All language subtitles for taratatto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,220 Normálně tady nepracuju. 2 00:00:01,560 --> 00:00:03,560 Ale to stejně jako jenom já tady? 3 00:00:03,800 --> 00:00:05,980 Jo, jo, jo. Ale někde trošku jinde. 4 00:00:07,560 --> 00:00:08,559 Stejně tak. 5 00:00:10,100 --> 00:00:11,200 Jinak já v Prahy. 6 00:00:11,580 --> 00:00:13,020 Jsem tady u výslechu nebo? 7 00:00:13,320 --> 00:00:14,320 Ne. 8 00:00:18,520 --> 00:00:19,720 A toto ještě něco? 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,080 Ne, ne, to mi stačí. 10 00:00:21,800 --> 00:00:22,800 Tak. 11 00:00:27,260 --> 00:00:28,600 To je ta kamera teda. 12 00:00:35,250 --> 00:00:40,950 Já si myslím, že to bude někde napsáno. No, je to napsaný tam u dvědů. 13 00:00:41,290 --> 00:00:42,290 No, 14 00:00:44,390 --> 00:00:47,010 tak to lidi nějak udělají, co chtějí, ale já to tady nechcem, jako to je 15 00:00:47,010 --> 00:00:48,010 akceptovat. 16 00:00:48,270 --> 00:00:49,390 Jenom pár minut, hej. 17 00:00:50,390 --> 00:00:51,390 No, tak to vypněte. 18 00:00:52,130 --> 00:00:53,130 Ne, ne, ne. 19 00:00:54,270 --> 00:00:55,690 Jak, myslíš, že to nahrává? 20 00:00:56,510 --> 00:00:57,710 No, myslím, že jo. 21 00:00:58,110 --> 00:00:59,850 Není nějaký plicílko tam. 22 00:01:01,980 --> 00:01:03,560 A do kdy tedy dneska budete? 23 00:01:04,319 --> 00:01:06,260 Jel dneska. Jel dneska? 24 00:01:06,820 --> 00:01:07,820 Jeden den? 25 00:01:07,900 --> 00:01:08,900 No, jen jeden den. 26 00:01:09,120 --> 00:01:10,580 To je škoda. Předáváš si panáka spolu? 27 00:01:10,840 --> 00:01:16,960 Já nemůžu teď to říct, protože mě vyhodili. Ty to pak tady viděli a... 28 00:01:16,960 --> 00:01:20,360 co? Říkáš mi Red Bulla. Red Bulla? 29 00:01:23,880 --> 00:01:25,740 To celé to bylo? Jo, jo, jo. 30 00:01:45,450 --> 00:01:47,770 A co děláte nocní? Větší práci normálně? 31 00:01:47,970 --> 00:01:48,970 Hm, jenom nocní. 32 00:01:49,810 --> 00:01:53,290 Jste přítel ve žárlí na nocní? Jsem přítel ve většinu žárlí. 33 00:01:53,570 --> 00:01:55,110 Vždy hodně v žárli jdej. 34 00:01:55,690 --> 00:01:57,510 A co máte na přítele? 35 00:01:57,750 --> 00:02:01,530 Mám přítele. A měl jste? A chtěla jste měl jistě? Ne, ale to nepotřebuji. To 36 00:02:01,530 --> 00:02:03,090 nechci dělat. Jsem zamilovaná. 37 00:02:03,730 --> 00:02:05,030 A jak dlouho jsme se víte? 38 00:02:05,390 --> 00:02:06,790 No, chodíme spolu dva roky. 39 00:02:08,169 --> 00:02:11,590 To je mě hrozně spojí, dáte? Jsem tady u nějakýho přítlechů, to jo? 40 00:02:16,910 --> 00:02:17,910 Co dělá s tímto? 41 00:02:20,010 --> 00:02:21,670 Co dělá s tímto? 42 00:02:24,790 --> 00:02:26,790 Že mi vydělává víc, nebo on? 43 00:02:29,070 --> 00:02:30,070 On? 44 00:02:31,690 --> 00:02:36,110 On dělá hodný fokrum, tak se. 45 00:02:37,190 --> 00:02:40,110 Jak je nabušené? 46 00:02:40,610 --> 00:02:41,730 No trošičku. 47 00:02:42,070 --> 00:02:44,730 Tak si bych něco rozdělal. 48 00:02:45,960 --> 00:02:48,740 Já sebe samozřejmě moc neříkla, jestli tady takhle s vámi povídám. 49 00:02:51,620 --> 00:02:53,300 Já bych teď tam momenta ještě povádala. 50 00:02:56,100 --> 00:02:57,720 Kolik si tak vyděláte do mě, chcete? 51 00:02:58,300 --> 00:02:59,600 No to já vám nebudu říkat. 52 00:03:00,120 --> 00:03:01,520 To ani já nemůžu říkat. 53 00:03:01,900 --> 00:03:04,140 Vydělám se na to, abych žila dobře. Jsi do různy. 54 00:03:07,460 --> 00:03:08,760 Jako za mě jsi? Hm? 55 00:03:09,320 --> 00:03:12,220 To je krok, to je badmok, já nevím, já dělám nic úplně jiného. 56 00:03:13,340 --> 00:03:14,340 Jo. 57 00:03:14,540 --> 00:03:20,120 No, tak jako barmanka se vyděláme, já nevím, tak nějak 14, třeba nějaký týčka. 58 00:03:22,680 --> 00:03:23,780 14 týčka? 59 00:03:24,380 --> 00:03:25,540 No a dostali nic. 60 00:03:26,620 --> 00:03:31,620 Jako jak ty ty, samozřejmě. To je nic. To je nic, no. Tak lepší než úplně nic. 61 00:03:32,900 --> 00:03:34,080 Než tu dvě hodiny. 62 00:03:34,720 --> 00:03:38,680 Nezazměte se, abych měl to navíc, než se udělá třeba vůra. 63 00:03:39,280 --> 00:03:40,980 Nebo já bych věděla, že to je zpráva. 64 00:03:43,080 --> 00:03:44,880 No jako bůh já nepoužívám vůbec. 65 00:03:45,860 --> 00:03:51,140 No vůbec. No já nepotřebuji vůbec. 66 00:03:51,960 --> 00:03:53,440 Co tady hloubíte? 67 00:03:57,280 --> 00:03:59,220 A jako začne? Ne, ne, vůbec. 68 00:04:10,000 --> 00:04:10,918 Přesně je to. 69 00:04:10,920 --> 00:04:14,820 Vy mi to tady dáváte jak kus papíru, ale jako... Ty máte kamery nebo co? No 70 00:04:14,820 --> 00:04:15,820 máme. 71 00:04:19,279 --> 00:04:25,340 Jo hezký to je, vypadá to docela dobře, ale... Ani nevíte za co? 72 00:04:25,560 --> 00:04:28,780 No já chci pravděpodobně za co, jako by to tak bylo, tedy ty peníze u vás. 73 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 Co myslíte? 74 00:04:32,200 --> 00:04:33,460 To ne, to ne. 75 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 Ne? Ne, 76 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 vůbec. 77 00:04:37,280 --> 00:04:40,200 Proč si to schovejte? Nebo já zavolám ušátku, aby vás vyvedly. 78 00:04:40,500 --> 00:04:41,760 Kdo by se to rozměnil? 79 00:04:42,420 --> 00:04:43,560 Já bych to právila. 80 00:04:43,920 --> 00:04:45,460 Komu? Tady. 81 00:04:47,380 --> 00:04:48,800 Byla jsi tady nadovolený letos? 82 00:04:49,560 --> 00:04:51,280 Byla bych tady nadovolený, jo. 83 00:04:51,680 --> 00:04:53,320 To takhle jsi jistě najednou. 84 00:04:54,400 --> 00:04:55,480 Vyděláváte skoro nic. 85 00:04:58,180 --> 00:05:02,800 Bylo by to hezcí, ale nevím, jak bych to vysvětla s přítelmi, že máme to s tím, 86 00:05:02,800 --> 00:05:04,060 že máme je znovu nadovolenou. 87 00:05:06,320 --> 00:05:07,320 Hele, tak nějak. 88 00:05:08,660 --> 00:05:13,780 Já bych vám dala sprostovku, kdybyste se mi z teba ukázala nahoře. 89 00:05:14,060 --> 00:05:15,480 No to vůbec trošku je málo. 90 00:05:16,580 --> 00:05:19,940 Trošku je málo? A kolik jeho z ty dvě stovky pět tisíc? 91 00:05:20,520 --> 00:05:21,520 Za prsa? 92 00:05:22,060 --> 00:05:23,039 Ne, ne. 93 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 Za prsa? 94 00:05:26,800 --> 00:05:27,800 Hele, konkejte. 95 00:05:28,860 --> 00:05:31,140 Nespíšte se, vy nejste vlastně divák, tak koukám. 96 00:05:32,380 --> 00:05:33,380 Hele. 97 00:05:34,560 --> 00:05:36,760 Dvě stovky, když mě ukázíte, vzpomínáte. 98 00:05:37,620 --> 00:05:39,460 Když se to dozví, nejde tady není. 99 00:05:44,280 --> 00:05:45,280 To je věnato. 100 00:05:47,340 --> 00:05:48,340 No, to ne. 101 00:05:55,420 --> 00:05:56,279 Proč ne? 102 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 No, nejmiňu. 103 00:05:58,000 --> 00:06:00,360 Pak to nikde bude s teba. Nikde to nebude. 104 00:06:01,980 --> 00:06:06,040 Nikde to nebude, nikde to nebude šťourat. My za to nestojí. 105 00:06:07,980 --> 00:06:10,260 Za pět tisíc ukázat prsa. 106 00:06:10,840 --> 00:06:14,340 Za pět tisíc ukázat, tak já odložím tu kameru. 107 00:06:15,440 --> 00:06:17,340 A jenom takhle do prdele, aby to bylo. 108 00:06:18,240 --> 00:06:19,240 To je na to. 109 00:06:22,840 --> 00:06:24,820 Za pět tisíc, jenom mi ukážete. 110 00:06:44,920 --> 00:06:47,540 Máte pět tisíc. Máte pět tisíc. 111 00:06:55,210 --> 00:06:56,230 Měl jsem si radost. 112 00:07:02,930 --> 00:07:03,930 Hele. 113 00:07:06,270 --> 00:07:08,150 Tak to nezměnili jsme názor. 114 00:07:10,930 --> 00:07:12,530 Na dalších pět tisíc. 115 00:07:14,010 --> 00:07:16,330 No. A teď za co? 116 00:07:17,990 --> 00:07:19,530 Za tolik pět tisíc? Hm. 117 00:07:19,890 --> 00:07:21,870 To může asi chlapot, že už pět tisíc. 118 00:07:27,920 --> 00:07:32,960 Tak já bych si představila, že bys mě teď tady zamkli. 119 00:07:34,220 --> 00:07:39,180 Kdybyste si tlaka, tak bych vyzvala, abyste mi hledali děvky v tom torě. 120 00:07:44,100 --> 00:07:50,860 A pak bych vás 121 00:07:50,860 --> 00:07:51,860 bohnul. 122 00:07:52,680 --> 00:07:59,440 A abym měl si to co papát, tak bych vám ji vystříkal. To už ani není 123 00:07:59,440 --> 00:08:00,440 chytný. 124 00:08:01,380 --> 00:08:05,760 Jste popravdu teda, jste nějaký uchylač, ne? Já snad nejsem první, kdo vám tady 125 00:08:05,760 --> 00:08:11,560 nabízí jako, nebo tady ty práce, co děláte, stejně za peníze. 126 00:08:12,080 --> 00:08:14,980 A kolikrát jste to vzala? 127 00:08:15,380 --> 00:08:16,500 Já jsem to nevzala. 128 00:08:17,540 --> 00:08:20,700 Myslím si, že dneškem se to ani nezmění. Ať si neměli dost peněz. 129 00:08:22,990 --> 00:08:24,470 Vy se hodně děříte, že jo? 130 00:08:25,010 --> 00:08:27,430 Já bych chtěl dokážet udělat peníze s ženskou. 131 00:08:28,190 --> 00:08:30,550 Dobře, tak koučíme za jinak, jo? 132 00:08:33,630 --> 00:08:34,630 Co tohle? 133 00:08:37,990 --> 00:08:40,610 Hele ten úsměv, hele ten úsměv. 134 00:08:41,590 --> 00:08:44,270 A nejde to, já jsem zprávku, ale nemůžu tady dělat. 135 00:08:45,330 --> 00:08:48,110 Tehle, kdybych měl dostanět, tak se se mnou vypíte. 136 00:08:49,970 --> 00:08:51,150 Dostanět? Jo. 137 00:08:51,410 --> 00:08:52,410 Jo. 138 00:08:52,840 --> 00:08:53,840 Já? 139 00:08:54,160 --> 00:08:57,340 A co je dostanete? 140 00:09:02,120 --> 00:09:04,980 Kolik máte? Kolik dáte? Kolik mám o sebe? 141 00:09:08,440 --> 00:09:11,420 Mám 400 euro, to je 10 tisíc. 142 00:09:12,660 --> 00:09:19,420 Tak mám vydělané jeden měsíc. Máte vydělané jeden 143 00:09:19,420 --> 00:09:20,420 měsíc. 144 00:09:23,079 --> 00:09:24,079 Málo? 145 00:09:29,580 --> 00:09:31,620 Tak to pořád málo? 146 00:09:32,620 --> 00:09:33,620 Třicet až tak? 147 00:09:34,440 --> 00:09:35,840 Jo, mohlo by to být lepší. 148 00:09:36,400 --> 00:09:37,620 Může to najdéš ve dvě ráno? 149 00:09:40,500 --> 00:09:41,500 No já vím. 150 00:09:43,520 --> 00:09:45,020 Ale to jenom taky jde málo. 151 00:09:47,200 --> 00:09:49,120 Může to najdéš ve dvě ráno, si říkám? 152 00:09:50,340 --> 00:09:51,760 To je ani tvoř lehce, jako. 153 00:09:57,260 --> 00:09:58,980 Já bych chtěla teda chodit do Petrižíku. 154 00:10:01,360 --> 00:10:02,860 Takže tohle chodíš první chvíli. 155 00:10:03,920 --> 00:10:04,920 Taky. 156 00:10:06,180 --> 00:10:07,940 To je moje česká komunikace. 157 00:10:08,760 --> 00:10:10,680 Tohle už máme jenom česky. 158 00:10:12,640 --> 00:10:13,640 Nevadí. 159 00:10:14,000 --> 00:10:15,640 Nevadí, ale koukejme na ni. 160 00:10:21,680 --> 00:10:24,340 No, ještě bych to mohl přidělat. 400 euro. 161 00:10:25,800 --> 00:10:26,960 A dvojku v česku. 162 00:10:27,620 --> 00:10:29,400 Můžeš se na to podívat? Můžeš. 163 00:10:33,580 --> 00:10:40,140 Hm, to na tomhle zraste. Je to vůbec 164 00:10:40,140 --> 00:10:41,140 pravděpodobné? 165 00:10:44,700 --> 00:10:46,420 Nemám jít, mám jít jenom drobný. 166 00:10:49,480 --> 00:10:51,080 Ok, jsem jenom drobný, no. 167 00:10:51,680 --> 00:10:52,700 To všechno? 168 00:10:52,940 --> 00:10:54,960 No, to bude šuka za 100 korun. 169 00:10:57,610 --> 00:10:59,190 Maltec. No není to špatný. 170 00:11:01,630 --> 00:11:04,490 A odkud máš udostolik peněz, to taky s tebou během mě nosí? 171 00:11:07,070 --> 00:11:09,690 Jo, mnohem víc někdy. Dneska spíš málo. 172 00:11:10,110 --> 00:11:11,150 A co děláš? 173 00:11:12,510 --> 00:11:14,270 Jsem až jen modelinkovej. 174 00:11:15,170 --> 00:11:16,330 Co, uděláme dohodu? 175 00:11:20,030 --> 00:11:20,889 Tak jo. 176 00:11:20,890 --> 00:11:22,830 Jo? To bych řekl. 177 00:11:23,070 --> 00:11:25,070 Tak já si řeknu, kam jsi. 178 00:11:38,699 --> 00:11:39,980 Co jsi chtěl? 179 00:11:40,620 --> 00:11:41,660 Co jsi chtěl? 180 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? 181 00:11:43,220 --> 00:11:50,200 Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co 182 00:11:50,200 --> 00:11:51,320 jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi 183 00:11:51,320 --> 00:11:51,860 Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co 184 00:11:51,860 --> 00:11:55,360 chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? Co jsi chtěl? 185 00:11:55,360 --> 00:11:56,400 jsi chtěl? 186 00:11:56,820 --> 00:11:58,040 Co jsi chtěl? 187 00:12:09,580 --> 00:12:10,580 Takže jak se tahne? 188 00:12:10,940 --> 00:12:11,940 No? 189 00:12:12,820 --> 00:12:13,820 Co, velkej? 190 00:12:14,480 --> 00:12:16,240 Tak se tahne několik. 191 00:12:18,860 --> 00:12:20,360 Viděla jsi už někdy něco takovýho? 192 00:12:20,980 --> 00:12:21,980 Ne. 193 00:12:25,040 --> 00:12:26,440 To je jako fakt dobrý, no. 194 00:12:35,300 --> 00:12:36,760 Můžeš vylkat z toho, jdeš spát. 195 00:12:44,360 --> 00:12:45,360 Ty blá... 196 00:13:16,170 --> 00:13:17,170 Jo. 197 00:13:20,750 --> 00:13:22,550 Jo, myslím, že to už neskoleno. 198 00:14:07,700 --> 00:14:11,640 ... ... ... 199 00:14:11,640 --> 00:14:15,740 ... ... ... 200 00:15:20,150 --> 00:15:21,150 Můžu to podívat? 201 00:15:24,820 --> 00:15:26,660 Už to máte si způsob, které máte. 202 00:15:27,920 --> 00:15:28,920 Už to máte. 203 00:15:31,500 --> 00:15:38,500 Už to 204 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 máte si způsob, které máte. 205 00:16:37,480 --> 00:16:38,880 Konec. 206 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 Jo, jsem takhle. 207 00:17:50,960 --> 00:17:51,960 a to je množství 208 00:20:01,860 --> 00:20:03,280 Já to jenom čupejte, 209 00:20:03,280 --> 00:20:17,420 vždycky 210 00:20:17,420 --> 00:20:18,420 kurky. 211 00:20:30,070 --> 00:20:31,830 No pojď se na mě po respekti. 212 00:21:01,260 --> 00:21:07,020 Děkuji za pozornost. 213 00:21:45,830 --> 00:21:47,710 Všechno, všechno, bude na mě taková záležitost. 214 00:31:14,120 --> 00:31:15,160 Oh! 14123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.