All language subtitles for s11_behind_the_scenes-the_niners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,759 --> 00:00:05,739 I'm Lyle. 2 00:00:05,740 --> 00:00:06,638 I'm Ally. 3 00:00:06,640 --> 00:00:07,640 And I'm Olivia. 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,160 And we're the new grade nines on Degrassi. 5 00:00:10,700 --> 00:00:13,120 This is my first time in a Degrassi uniform. 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,320 It's amazing. 7 00:00:17,380 --> 00:00:19,440 It's really great. I love it here. I hate it. 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,340 I'm kidding. I love it. 9 00:00:22,620 --> 00:00:26,400 I love it. It's so much fun and everyone's such a big family and I'm so 10 00:00:26,400 --> 00:00:29,620 that my first television series gets to be at like a studio where everyone's 11 00:00:29,620 --> 00:00:31,460 like so nice. Let me do the smile. 12 00:00:33,920 --> 00:00:37,720 Lyle, you bring to Eli what I could never have done. 13 00:00:38,020 --> 00:00:41,780 Do your smile, yeah. Yeah, I want you to do it. Eli's smile? Do it. 14 00:00:44,860 --> 00:00:47,100 Do it. Nope, 15 00:00:47,820 --> 00:00:51,120 so you got the... I can do it. Hold on, that's not right. 16 00:00:53,160 --> 00:00:55,300 Yeah, that was good at the beginning. 17 00:00:55,560 --> 00:00:55,839 That's pretty good. 18 00:00:55,840 --> 00:00:56,840 Oh, Eli. 19 00:00:57,120 --> 00:01:01,540 See if he gets A for every cut to the hair. I'm Alex Steele, and I play Tori 20 00:01:01,540 --> 00:01:02,540 Santoria. 21 00:01:03,500 --> 00:01:08,380 And my name's Lilo Donahoe and I play Tristan Milligan. Tristan is somebody 22 00:01:08,380 --> 00:01:12,440 doesn't take other people's comments really to heart that much. He doesn't 23 00:01:12,440 --> 00:01:14,140 negative things get him down or anything. 24 00:01:14,400 --> 00:01:15,400 Can't you see I'm busy? 25 00:01:15,540 --> 00:01:17,500 But mom said... Fine, what do you want? 26 00:01:17,760 --> 00:01:18,760 Brother, what do you think? 27 00:01:18,900 --> 00:01:21,980 Owen is about the only person who he wants his approval. 28 00:01:22,220 --> 00:01:25,340 So they will definitely have clashes. They're not always going to get along. 29 00:01:25,900 --> 00:01:28,920 And you are... My method? 30 00:01:29,960 --> 00:01:33,880 Class. We have an award -winning artist in our midst. 31 00:01:34,920 --> 00:01:37,700 My, it's going to be about the cello. Oh, the cello, yes. 32 00:01:37,920 --> 00:01:39,620 Is that actually real, like in real life? 33 00:01:40,180 --> 00:01:41,300 I can play a bit. 34 00:01:42,180 --> 00:01:45,460 She's being very modest right now. I'm not a great cello player, like I'm not 35 00:01:45,460 --> 00:01:48,560 like, but I can do it. She's like the new Beethoven. 36 00:01:48,780 --> 00:01:50,900 I met some kids from your junior high. 37 00:01:51,200 --> 00:01:52,139 Oh, yeah? Who? 38 00:01:52,140 --> 00:01:53,140 Tori and Tristan. 39 00:01:53,560 --> 00:01:55,560 Tori's very dramatic. 40 00:01:55,760 --> 00:01:57,540 She always gets her way. 41 00:01:57,980 --> 00:01:58,980 Tristan is. 42 00:01:59,080 --> 00:02:00,080 Tori's best friend. 43 00:02:00,260 --> 00:02:02,020 They both want to take over grade nine. 44 00:02:02,240 --> 00:02:04,080 Power squad, the play, everything. 45 00:02:04,520 --> 00:02:07,540 I think it's just like real high school. Like people want to join all that 46 00:02:07,540 --> 00:02:10,560 stuff. Tori got back together with Zig and now she keeps breaking plans. 47 00:02:10,979 --> 00:02:15,740 It's a friendship because Tristan is gay. 48 00:02:16,440 --> 00:02:20,220 Tristan's not interested. But he's been my best friend since, I don't even, 49 00:02:20,440 --> 00:02:25,180 forever. And all of a sudden she's like so into her new boyfriend. 50 00:02:25,520 --> 00:02:28,080 And Tristan's feeling really left out. I think we have an audience. 51 00:02:30,800 --> 00:02:32,500 Eesh, those looks could kill. 52 00:02:32,740 --> 00:02:36,540 The love triangle is, I think, between actually Tori, Zig, and Maya. 53 00:02:36,820 --> 00:02:38,060 Tori kind of thinks you're into me. 54 00:02:38,340 --> 00:02:39,860 She thinks I'm into you. 55 00:02:41,100 --> 00:02:41,879 That's hilarious. 56 00:02:41,880 --> 00:02:45,920 Tori feels threatened by Maya because Maya's hanging out with Zig. So she 57 00:02:45,920 --> 00:02:47,680 like, you know, Maya might take Zig away. 58 00:02:47,960 --> 00:02:51,280 But I don't think that's in Maya's intentions at all. I think she just 59 00:02:51,280 --> 00:02:55,040 friend. But Tori doesn't see it like that. We're going to do our initiation 60 00:02:55,040 --> 00:02:57,140 the graph the only one way we know how. What? 61 00:02:57,360 --> 00:02:58,360 A line dance. 62 00:02:58,400 --> 00:02:59,400 Go. 4994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.