All language subtitles for instinctive-milf-seductions_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,010 --> 00:00:17,130 This morning, two detectives visited me at my beach house to tell me that the 2 00:00:17,130 --> 00:00:21,010 musician I had been fucking was brutally murdered. 3 00:00:21,350 --> 00:00:25,890 What they didn't tell me is that I'm the prime suspect. 4 00:00:27,870 --> 00:00:33,110 And now here we are, in an interrogation room, where we're going to have a 5 00:00:33,110 --> 00:00:35,210 thrilling game of cat and mouse. 6 00:00:35,430 --> 00:00:37,950 The cat, of course, being me. 7 00:00:39,900 --> 00:00:41,560 Ms. Bentley, can we get you anything? 8 00:00:41,940 --> 00:00:42,940 Coffee? 9 00:00:43,480 --> 00:00:44,480 No, thank you. 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,880 Your attorney is almost here. Ms. Bentley, wait to write for the judge. 11 00:00:48,440 --> 00:00:49,900 I have nothing to hide. 12 00:01:06,600 --> 00:01:08,020 No smoking in the building. 13 00:01:12,430 --> 00:01:13,510 What are you going to do? 14 00:01:14,050 --> 00:01:15,410 Charge me with smoking? 15 00:01:23,150 --> 00:01:27,930 Ms. Kelly, what was your relationship with Mr. Boz? 16 00:01:28,730 --> 00:01:30,170 I had sex with him. 17 00:01:30,810 --> 00:01:32,570 I liked having sex with him. 18 00:01:33,330 --> 00:01:36,190 He wasn't afraid of experimenting. 19 00:01:37,110 --> 00:01:38,670 I like men like that. 20 00:01:39,870 --> 00:01:41,390 Men who give me pleasure. 21 00:01:43,370 --> 00:01:45,390 He gave me lots of pleasure. 22 00:01:52,270 --> 00:01:59,230 Um... Did you ever, um... engage in... theta 23 00:01:59,230 --> 00:02:00,430 -matakitic activity? 24 00:02:02,530 --> 00:02:04,610 Exactly what did you have in mind? 25 00:02:05,050 --> 00:02:06,890 Did you tie him up, Miss Bentley? 26 00:02:07,550 --> 00:02:09,550 No. So you never tied him up? 27 00:02:10,190 --> 00:02:11,190 No. 28 00:02:11,680 --> 00:02:13,660 Johnny liked to use his hands too much. 29 00:02:14,920 --> 00:02:16,280 Did you kill Mr. Boss? 30 00:02:17,260 --> 00:02:22,180 I'm not stupid enough to write about a murder and then commit it the exact same 31 00:02:22,180 --> 00:02:25,300 way. We know you aren't stupid, Miss Bentley. 32 00:02:26,180 --> 00:02:28,160 The writing of the book does give you an elevator. 33 00:02:29,440 --> 00:02:32,680 Yes, it does, doesn't it? 34 00:02:35,280 --> 00:02:39,380 But to answer your question, no, I didn't kill him. 35 00:02:39,620 --> 00:02:40,620 How did you feel? 36 00:02:41,050 --> 00:02:42,050 When Mr. Boz died. 37 00:02:42,310 --> 00:02:44,570 I didn't hurt because I didn't love him. 38 00:02:44,810 --> 00:02:45,950 Even though you were fucking him. 39 00:02:47,690 --> 00:02:49,490 You still get the pleasure. 40 00:02:51,170 --> 00:02:53,410 Didn't you ever cheat on your wife, Nick? 41 00:02:54,410 --> 00:02:55,970 How do you know he's married? 42 00:02:57,150 --> 00:02:58,150 Maybe I guess. 43 00:02:59,910 --> 00:03:01,030 Does it really matter? 44 00:03:01,450 --> 00:03:03,310 Do you two know each other? No. 45 00:03:04,830 --> 00:03:08,870 How did you meet Mr. Boz? 46 00:03:10,700 --> 00:03:14,340 I was writing about a retired rock star who gets murdered. 47 00:03:15,380 --> 00:03:17,960 So I picked him up and had sex with him. 48 00:03:18,460 --> 00:03:19,460 That's cold. 49 00:03:25,160 --> 00:03:26,160 I'm a writer. 50 00:03:26,720 --> 00:03:27,900 I use people. 51 00:03:28,380 --> 00:03:30,660 So how would you feel if someone used you like that? 52 00:03:43,560 --> 00:03:45,820 Don't feed me with a good time. 53 00:03:50,000 --> 00:03:51,540 Listen, this is no joke. 54 00:03:54,020 --> 00:03:55,100 Is that a threat? 55 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 Facts. 56 00:04:02,740 --> 00:04:04,120 Let's see about that. 57 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 Are you crazy? 58 00:04:17,519 --> 00:04:18,760 What are you doing? 59 00:04:37,780 --> 00:04:38,900 What's your mind? 60 00:04:39,840 --> 00:04:41,820 Never thought so clearly in my life. 61 00:04:42,350 --> 00:04:44,390 The perfect way to get her DNA without a warrant. 62 00:04:45,690 --> 00:04:46,790 Get on the program. 63 00:04:56,490 --> 00:05:02,570 So, since you guys have now seen me without my dress on, 64 00:05:02,750 --> 00:05:07,350 I think it's time to see what you're hiding under here. 65 00:05:33,800 --> 00:05:35,160 Yeah, don't look confused. 66 00:05:39,660 --> 00:05:42,200 I guess I'm the one in charge now. 67 00:05:44,720 --> 00:05:46,680 Like to act like tough guys. 68 00:05:47,860 --> 00:05:48,860 Yeah. 69 00:06:17,900 --> 00:06:19,080 Really kidding. 70 00:06:19,860 --> 00:06:21,780 I know what you really wanted. 71 00:06:46,000 --> 00:06:47,880 That shut you two up real quick. 72 00:09:11,560 --> 00:09:12,640 Fuck me already or what? 73 00:09:15,880 --> 00:09:17,960 I don't have a page in it. 74 00:09:19,720 --> 00:09:23,520 You better please me first. 75 00:09:24,800 --> 00:09:27,200 Get this desk for me. Bring it over here. 76 00:10:36,810 --> 00:10:37,810 Thank you. 77 00:11:57,750 --> 00:11:59,270 Quit wasting my time. 78 00:11:59,830 --> 00:12:01,230 Go ahead and fuck me. 79 00:12:01,990 --> 00:12:04,150 You've wasted enough of my fucking today. 80 00:14:57,020 --> 00:14:58,020 Sit down. 81 00:15:58,760 --> 00:16:00,580 Yeah, fucking deep. 82 00:16:02,640 --> 00:16:05,400 I'm gonna be pushing my insides around. 83 00:16:05,980 --> 00:16:08,120 Yeah, fucking good. 84 00:16:58,640 --> 00:16:59,640 Please just shut up. 85 00:17:01,580 --> 00:17:03,060 Shut up and fuck me. 86 00:18:11,920 --> 00:18:12,920 I love you. 87 00:22:15,440 --> 00:22:16,440 That mouth is good use. 88 00:23:30,410 --> 00:23:31,149 Don't you, baby. 89 00:23:31,150 --> 00:23:32,370 Oh, my God. 90 00:23:32,870 --> 00:23:34,130 Let's keep going. 91 00:26:13,160 --> 00:26:14,160 No, no, no. 92 00:26:15,200 --> 00:26:16,760 Not until I say to. 93 00:26:18,120 --> 00:26:19,120 Okay. 94 00:26:22,300 --> 00:26:23,740 All right. You ready? 95 00:26:24,660 --> 00:26:26,640 I guess I'll let you guys go. 96 00:27:25,740 --> 00:27:26,740 I think we got the DNA. 97 00:27:30,120 --> 00:27:31,820 I still think you two know each other. 6189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.