All language subtitles for dexter.resurrection.s01e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:05,713 Previously on Dexter... 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,757 We have a serial killer who's taking out 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,009 rideshare drivers. They call him 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,344 - the Dark Passenger. - The what 5 00:00:12,345 --> 00:00:14,054 You want to go after that serial killer. 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,432 He stole my name. 7 00:00:15,557 --> 00:00:17,933 How would I go about becoming a UrCar driver 8 00:00:17,934 --> 00:00:20,645 How is it that Dexter just disappeared 9 00:00:20,770 --> 00:00:21,896 He had a pickup truck. 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,480 Can you set it up 11 00:00:23,481 --> 00:00:26,442 that you get notified if the truck shows up anywhere 12 00:00:28,236 --> 00:00:30,780 If Harrison did a kill here, he cleaned up well. 13 00:00:32,449 --> 00:00:34,658 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 14 00:00:34,659 --> 00:00:36,994 She sees things in ways we don't. 15 00:00:36,995 --> 00:00:38,746 I'm giving him what he needs, 16 00:00:38,747 --> 00:00:40,331 someone checking up on him, covering up 17 00:00:40,457 --> 00:00:42,167 any mistakes he might have made. 18 00:00:42,292 --> 00:00:44,001 A single drop of blood, a single hair. 19 00:00:44,002 --> 00:00:47,297 But was it cleaned to hide all traces of a human body 20 00:00:47,422 --> 00:00:48,839 having been butchered here 21 00:00:48,840 --> 00:00:50,592 An individual with some knowledge of forensics 22 00:00:50,717 --> 00:00:52,552 cleaned this room in an attempt to hide all evidence. 23 00:00:52,677 --> 00:00:55,512 Just what Harrison needs, a good cop. 24 00:00:55,513 --> 00:00:56,723 The police would like to speak to you. 25 00:01:39,307 --> 00:01:41,725 Shit. Bro, you got a charger 26 00:01:41,726 --> 00:01:44,104 A phone charger 27 00:01:44,229 --> 00:01:45,605 I'm running low. 28 00:01:46,731 --> 00:01:47,982 Sorry, I don't. 29 00:01:48,900 --> 00:01:50,067 I'm late for a date. 30 00:01:50,068 --> 00:01:52,153 I matched with this hot chick on Hinge. 31 00:01:52,278 --> 00:01:55,280 She's a Knicks City Dancer. 32 00:01:55,281 --> 00:01:56,699 Check it out. 33 00:01:56,825 --> 00:01:58,909 Yeah. Hot. 34 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 I'm thirsty. Can I get some water 35 00:02:06,000 --> 00:02:09,212 You want me to stop at a bodega 36 00:02:09,337 --> 00:02:10,879 Nah, man, I'm late. 37 00:02:10,880 --> 00:02:12,673 You don't have any bottles of water in here 38 00:02:12,674 --> 00:02:14,883 Am I supposed to 39 00:02:26,563 --> 00:02:28,397 Good luck with the... 40 00:02:28,398 --> 00:02:29,899 ...date. 41 00:02:37,073 --> 00:02:38,115 Rideshare driving. 42 00:02:38,116 --> 00:02:40,743 Not the worst job in the world. 43 00:02:40,869 --> 00:02:42,912 Great way to get to know the city. 44 00:02:44,873 --> 00:02:46,790 Also, makes for a good cover story 45 00:02:46,791 --> 00:02:49,419 when it's time to stalk. 46 00:02:56,134 --> 00:02:59,470 Three out of five. Not bad. 47 00:03:05,518 --> 00:03:06,811 Shit. 48 00:03:07,854 --> 00:03:09,606 Dexter, my friend. 49 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 What's the matter 50 00:03:11,441 --> 00:03:13,150 "Friend." Trying to avoid those. 51 00:03:13,151 --> 00:03:15,444 Especially ones on security cameras. 52 00:03:15,445 --> 00:03:17,654 Just got an alert from UrCar. 53 00:03:17,655 --> 00:03:20,283 It says I have a rating of 4.2. 54 00:03:20,408 --> 00:03:22,035 Point two 55 00:03:22,160 --> 00:03:26,122 If it dips any lower, your account will be deactivated. 56 00:03:26,998 --> 00:03:28,916 Y-You must be done driving for the night. 57 00:03:28,917 --> 00:03:30,210 - Yep. - Good. 58 00:03:30,335 --> 00:03:31,627 Don't take another fare 59 00:03:31,628 --> 00:03:34,297 until I can help you solve this... 60 00:03:34,422 --> 00:03:35,924 terrible situation. 61 00:03:36,049 --> 00:03:38,467 Okay. 62 00:03:39,761 --> 00:03:43,013 Sorry, I got to take this. 63 00:03:43,014 --> 00:03:45,683 No problem. I got you. 64 00:03:46,768 --> 00:03:49,311 4.2 My goodness. 65 00:03:53,775 --> 00:03:54,858 Hello 66 00:03:54,859 --> 00:03:56,443 Hi. Is this Dr. Bateman 67 00:03:56,444 --> 00:03:57,986 Patrick Bateman. 68 00:03:57,987 --> 00:04:00,948 American Psycho was a formative read when I was 19. 69 00:04:00,949 --> 00:04:02,200 This is he. 70 00:04:02,325 --> 00:04:04,034 Veterinary Rx calling to confirm 71 00:04:04,035 --> 00:04:06,328 an expedited order of etorphine. 72 00:04:06,329 --> 00:04:08,413 M99 to knock out the Dark Passenger 73 00:04:08,414 --> 00:04:10,166 and whoever else is a guest at my table. 74 00:04:10,291 --> 00:04:13,044 Yes, to the P.O. Box, please. 75 00:04:14,212 --> 00:04:15,922 It's been a while since your last order. 76 00:04:16,047 --> 00:04:20,051 Trading in the Florida sunshine for life in the Big Apple 77 00:04:20,176 --> 00:04:22,052 If I can make it here. 78 00:04:22,053 --> 00:04:24,472 Glad to have you back, Doctor. 79 00:04:27,809 --> 00:04:29,352 Glad to be back. 80 00:04:29,477 --> 00:04:31,895 The doctor is in. 81 00:04:40,822 --> 00:04:43,156 Do you recognize this man 82 00:04:43,157 --> 00:04:44,409 Yeah, he was a guest. 83 00:04:44,534 --> 00:04:46,785 It's... 84 00:04:46,786 --> 00:04:48,997 it's the it's the guy who died, right 85 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 Murdered. 86 00:04:51,457 --> 00:04:53,333 What were your interactions with him 87 00:04:53,334 --> 00:04:56,170 Um... he was a he was a big tipper, 88 00:04:56,296 --> 00:04:58,755 so everybody wanted to help him out. 89 00:04:58,756 --> 00:05:00,383 Everybody or just you 90 00:05:00,508 --> 00:05:05,262 He seemed to have taken a special liking to you, correct 91 00:05:05,263 --> 00:05:08,016 I... I guess. 92 00:05:08,141 --> 00:05:09,391 He just, he asked me to run 93 00:05:09,392 --> 00:05:10,727 - a bunch of errands for him. - Errands 94 00:05:10,852 --> 00:05:12,936 What sort of errands 95 00:05:12,937 --> 00:05:14,439 Usual stuff. 96 00:05:14,564 --> 00:05:17,400 Shine his shoes, pick up his dry cleaning. 97 00:05:21,446 --> 00:05:23,363 Well, he-he did, 98 00:05:23,364 --> 00:05:26,034 he did have me buy him weed once. 99 00:05:27,327 --> 00:05:29,119 So, aside from procuring drugs, 100 00:05:29,120 --> 00:05:31,079 was there any other moment during his stay 101 00:05:31,080 --> 00:05:32,665 that stood out as memorable 102 00:05:34,500 --> 00:05:37,045 Shauna Are you okay 103 00:05:38,880 --> 00:05:40,089 No. 104 00:05:40,214 --> 00:05:42,799 This is in-house CCTV from the night 105 00:05:42,800 --> 00:05:44,177 of Mr. Foster's murder. 106 00:05:44,302 --> 00:05:46,220 Do you recognize this woman 107 00:05:48,431 --> 00:05:50,474 Yes. Ryan, um... 108 00:05:50,475 --> 00:05:52,809 Mr. Foster called her his wife. 109 00:05:52,810 --> 00:05:54,270 She is not his wife. 110 00:05:55,521 --> 00:05:58,775 That woman is a guest at the hotel with her own room. 111 00:06:00,026 --> 00:06:04,030 But I'm glad to know that this is memorable. 112 00:06:05,365 --> 00:06:08,241 What is he saying to you here 113 00:06:08,242 --> 00:06:10,620 He's saying his wife is too drunk, 114 00:06:10,745 --> 00:06:12,246 he needs help with the elevator. 115 00:06:12,372 --> 00:06:14,956 Did you find it strange that 116 00:06:14,957 --> 00:06:16,667 she could not stand up on her own 117 00:06:16,793 --> 00:06:19,169 I mean, he said he said she was drunk. 118 00:06:19,170 --> 00:06:20,504 Not drunk, drugged. 119 00:06:20,505 --> 00:06:22,964 We found Rohypnol in Mr. Foster's luggage. 120 00:06:22,965 --> 00:06:25,885 Did you procure that for him, too 121 00:06:26,928 --> 00:06:29,513 What No. No way. 122 00:06:29,514 --> 00:06:31,014 Are you sure 123 00:06:31,015 --> 00:06:33,141 Because you do not seem concerned 124 00:06:33,142 --> 00:06:36,228 in the video that this clearly drugged woman 125 00:06:36,229 --> 00:06:38,397 is being taken upstairs by a strange man. 126 00:06:38,398 --> 00:06:40,315 Look, I only know what he told me. 127 00:06:40,316 --> 00:06:41,775 I can't I can't tell the difference 128 00:06:41,776 --> 00:06:43,486 between drunk and drugged. 129 00:06:43,611 --> 00:06:46,697 What happened after this moment 130 00:06:49,409 --> 00:06:53,454 I-I helped them to his room, um... 131 00:06:53,579 --> 00:06:56,374 opened the door, and they went inside. 132 00:06:56,499 --> 00:06:57,457 Did you go in with them 133 00:06:57,458 --> 00:07:00,085 No. 134 00:07:00,086 --> 00:07:01,586 No. 135 00:07:01,587 --> 00:07:05,842 Because this is the last time we see Mr. Foster alive. 136 00:07:05,967 --> 00:07:09,262 Before his body parts end up on a garbage dock. 137 00:07:11,848 --> 00:07:14,766 So, they enter his room. 138 00:07:14,767 --> 00:07:16,519 What next 139 00:07:16,644 --> 00:07:17,936 I went downstairs. 140 00:07:17,937 --> 00:07:20,022 - In the elevator - In the service elevator. 141 00:07:20,148 --> 00:07:21,314 Employees aren't supposed to use 142 00:07:21,315 --> 00:07:22,984 the main elevators without a guest. 143 00:07:24,110 --> 00:07:25,444 My shift was over, so I went home. 144 00:07:25,445 --> 00:07:27,280 Where is home 145 00:07:28,322 --> 00:07:30,992 I went to a bar. 146 00:07:31,993 --> 00:07:33,493 I'm sorry. 147 00:07:33,494 --> 00:07:34,828 I'm under 21. 148 00:07:34,829 --> 00:07:37,457 Um, I-I didn't I didn't want to admit that. 149 00:07:38,833 --> 00:07:43,336 I-I met a girl there and... 150 00:07:43,337 --> 00:07:44,588 spent the night with her. 151 00:07:44,589 --> 00:07:46,256 What is her name 152 00:07:46,257 --> 00:07:48,425 Julie 153 00:07:48,426 --> 00:07:49,719 Judy I... 154 00:07:49,844 --> 00:07:53,930 We didn't really exchange info, you know 155 00:07:53,931 --> 00:07:56,433 Well, I suggest finding out her name 156 00:07:56,434 --> 00:07:58,685 because she is your alibi. 157 00:07:58,686 --> 00:08:00,521 Alibi 158 00:08:01,522 --> 00:08:02,565 Am I a suspect 159 00:08:02,690 --> 00:08:04,859 You are not not a suspect. 160 00:08:07,028 --> 00:08:10,071 While I am still gathering evidence, 161 00:08:10,072 --> 00:08:12,991 send me your date's name and contact information. 162 00:08:12,992 --> 00:08:14,660 If you find it. 163 00:08:17,538 --> 00:08:18,915 We are done. 164 00:08:37,266 --> 00:08:38,476 Well 165 00:08:39,894 --> 00:08:43,188 Let us find every piece of surveillance we can 166 00:08:43,189 --> 00:08:45,107 on Mr. Morgan. 167 00:08:45,233 --> 00:08:46,651 The first time, you're gone for three weeks. 168 00:08:46,776 --> 00:08:47,859 Now the next time 169 00:08:47,860 --> 00:08:49,194 - is four weeks. - What No. 170 00:08:49,195 --> 00:08:50,488 Now you are going to go for three years 171 00:08:50,613 --> 00:08:51,613 We're going to Berkeley. 172 00:08:51,614 --> 00:08:52,948 It's what's best for our future 173 00:08:52,949 --> 00:08:54,366 Sorry, I don't mean to interrupt. 174 00:08:54,367 --> 00:08:56,410 No, come in. We are about to eat dinner. 175 00:08:56,536 --> 00:08:58,620 No, no, it's fine. We can talk about my rating another time. 176 00:08:58,621 --> 00:09:00,706 No, stay. 177 00:09:00,831 --> 00:09:01,998 We have much to discuss. 178 00:09:01,999 --> 00:09:05,002 Try this. It is cassava stew. 179 00:09:08,130 --> 00:09:09,465 Whoa, that's really good. 180 00:09:11,175 --> 00:09:12,843 Let's pray. 181 00:09:14,428 --> 00:09:18,890 Praying. Not my strong suit. 182 00:09:18,891 --> 00:09:23,436 Lord, please bless this food 183 00:09:23,437 --> 00:09:25,522 and this family 184 00:09:25,523 --> 00:09:29,443 and the wonderful guests you bring into our lives. 185 00:09:30,903 --> 00:09:34,489 And please, give us the wisdom 186 00:09:34,490 --> 00:09:38,368 to make the right decisions. 187 00:09:38,369 --> 00:09:40,620 - Amen. - Amen. 188 00:09:40,621 --> 00:09:42,665 So... 189 00:09:42,790 --> 00:09:45,918 Dexter, Joy was about to explain 190 00:09:46,043 --> 00:09:48,461 to us why she insists 191 00:09:48,462 --> 00:09:51,798 on moving away from us for a second time. 192 00:09:51,799 --> 00:09:54,634 It's grad school, and Sam deserves to choose 193 00:09:54,635 --> 00:09:55,886 whatever school he wants. 194 00:09:56,012 --> 00:09:57,220 I'm trying for my MBA. 195 00:09:57,221 --> 00:09:58,763 Crossing my fingers for Berkeley. 196 00:09:58,764 --> 00:10:00,181 Which is in California 197 00:10:00,182 --> 00:10:01,850 Blessing, let them be. 198 00:10:01,851 --> 00:10:04,477 Just because you never moved out of the house, 199 00:10:04,478 --> 00:10:06,271 does not mean they can't. 200 00:10:06,272 --> 00:10:09,190 A move like that is a big decision. 201 00:10:09,191 --> 00:10:10,818 Dexter... 202 00:10:11,819 --> 00:10:13,570 ...why'd you move from Miami 203 00:10:13,571 --> 00:10:15,573 Miami 204 00:10:15,698 --> 00:10:18,325 How... do you know that 205 00:10:18,326 --> 00:10:21,370 I run background checks on all of my tenants. 206 00:10:21,495 --> 00:10:23,038 Honey. 207 00:10:23,039 --> 00:10:24,290 What 208 00:10:24,415 --> 00:10:26,374 There's a ten-year gap in his history, 209 00:10:26,375 --> 00:10:28,294 and I want to know who's living here. 210 00:10:28,419 --> 00:10:29,919 I'm being vetted. 211 00:10:29,920 --> 00:10:31,671 Yeah, I lived in Miami most of my life. 212 00:10:31,672 --> 00:10:34,633 But years ago, I lost some people 213 00:10:34,634 --> 00:10:36,719 very close to me, so... 214 00:10:36,844 --> 00:10:39,137 I went away for a while to get a fresh start. 215 00:10:39,138 --> 00:10:41,599 And now you're an immigrant in New York, 216 00:10:41,724 --> 00:10:43,768 just like us. 217 00:10:43,893 --> 00:10:45,602 I'll fix everything you need tomorrow. 218 00:10:45,603 --> 00:10:49,064 We will make sure your UrCar is the highest-rated 219 00:10:49,065 --> 00:10:51,650 UrCar in the city. 220 00:10:51,651 --> 00:10:52,860 I wish you were 221 00:10:52,985 --> 00:10:54,862 this enthusiastic about my business. 222 00:10:54,987 --> 00:10:55,904 Enthusiastic 223 00:10:55,905 --> 00:10:57,323 Dexter, 224 00:10:57,448 --> 00:11:01,951 did you know you are sitting next to... 225 00:11:01,952 --> 00:11:04,954 the most talented 226 00:11:04,955 --> 00:11:08,416 acupuncturist in the entire 227 00:11:08,417 --> 00:11:09,668 world 228 00:11:11,379 --> 00:11:12,796 What would Harrison have been like 229 00:11:12,797 --> 00:11:14,965 if he had had a father like that 230 00:11:15,091 --> 00:11:16,842 I should go. It's, been a long day. 231 00:11:16,967 --> 00:11:19,135 - There's dessert. - Next time. 232 00:11:19,136 --> 00:11:21,388 Actually, Constance, could I get a copy 233 00:11:21,389 --> 00:11:22,972 of that background check 234 00:11:22,973 --> 00:11:24,558 Of course. 235 00:11:24,684 --> 00:11:26,643 I'm just curious to see what it says. 236 00:11:26,644 --> 00:11:27,811 With this website 237 00:11:27,812 --> 00:11:29,438 and $75, 238 00:11:29,563 --> 00:11:31,774 I can find anything. 239 00:11:34,527 --> 00:11:36,695 $75 and a website. 240 00:11:36,696 --> 00:11:40,031 If it can find me, can it find the Dark Passenger 241 00:11:44,995 --> 00:11:47,206 Getting warmer. 242 00:11:52,753 --> 00:11:54,296 This could be him. 243 00:12:01,053 --> 00:12:05,474 Ronald can hide from cameras but not from the banks. 244 00:12:15,317 --> 00:12:16,902 Good morning, Ronald. 245 00:12:17,027 --> 00:12:18,611 No hoodie 246 00:12:18,612 --> 00:12:21,072 Must not be on the hunt. 247 00:12:21,073 --> 00:12:22,742 But I am. 248 00:12:30,541 --> 00:12:33,042 No cameras. Good. 249 00:12:37,423 --> 00:12:39,884 We share a dislike of being watched. 250 00:12:56,275 --> 00:12:57,943 Picking a lock is like riding a bike. 251 00:13:00,863 --> 00:13:02,113 Damn. 252 00:13:02,114 --> 00:13:03,824 Harder to do after 50. 253 00:13:08,496 --> 00:13:11,499 Still, I like the old ways. 254 00:13:25,137 --> 00:13:28,265 Zero. One. Two. Eight. 255 00:13:30,267 --> 00:13:32,853 Red's birthday, October 28th. 256 00:13:35,105 --> 00:13:36,815 Red's a clever guy. 257 00:13:36,816 --> 00:13:40,820 Let's try his birthday again, only this time backwards. 258 00:13:46,992 --> 00:13:49,245 So much for clever, Mr. Red. 259 00:14:02,591 --> 00:14:05,261 Damn it. 260 00:14:06,887 --> 00:14:08,973 How did you do "old" 261 00:14:09,098 --> 00:14:12,101 I swear, I used to bounce back quicker than this. 262 00:14:12,226 --> 00:14:14,770 You mean, before the ten-week coma 263 00:14:14,895 --> 00:14:16,814 Just tell me this isn't permanent. 264 00:14:16,939 --> 00:14:18,481 I wouldn't know, son. 265 00:14:18,482 --> 00:14:22,611 I never got to do "old" for very long. 266 00:14:22,736 --> 00:14:24,196 Just remember this: 267 00:14:24,321 --> 00:14:25,948 Age itself is a privilege. 268 00:14:28,868 --> 00:14:30,995 Now to find proof. 269 00:14:32,079 --> 00:14:35,416 If I were Ronald, where would I hide my trophies 270 00:14:39,461 --> 00:14:42,630 Nah. Too coincidental. 271 00:14:50,055 --> 00:14:51,515 I read in the paper 272 00:14:51,640 --> 00:14:54,727 the victims were missing their driver's licenses. 273 00:14:58,606 --> 00:14:59,815 You think 274 00:14:59,940 --> 00:15:01,400 Same size. 275 00:15:06,780 --> 00:15:09,450 This feels like when I was 15. 276 00:15:09,575 --> 00:15:13,037 You'd set up training scenarios like this. 277 00:15:13,996 --> 00:15:15,079 You'd hide some clue. 278 00:15:15,080 --> 00:15:16,873 You'd find it every time. 279 00:15:16,874 --> 00:15:19,877 Fun days. Just you and me. 280 00:16:01,877 --> 00:16:03,963 Here's the culprit. 281 00:16:08,008 --> 00:16:10,177 Murder weapon. 282 00:16:20,062 --> 00:16:21,772 I hate trophies. 283 00:16:21,897 --> 00:16:24,692 Each one is a good reason to take him out. 284 00:16:27,444 --> 00:16:30,571 This would actually make a good kill room. 285 00:16:30,572 --> 00:16:34,159 Thick walls, quiet. 286 00:16:39,873 --> 00:16:41,916 I used to live like this. 287 00:16:41,917 --> 00:16:43,710 Sparse. 288 00:16:43,711 --> 00:16:46,004 No attachments. 289 00:16:46,005 --> 00:16:47,214 Kind of like now. 290 00:16:47,339 --> 00:16:49,882 Except now you have a son... 291 00:16:49,883 --> 00:16:51,301 son. 292 00:17:03,605 --> 00:17:05,858 Bridge Data Network. Emily speaking. 293 00:17:05,983 --> 00:17:09,318 Yeah, hi. A friend of mine recommended your company. 294 00:17:09,319 --> 00:17:10,863 Said one of your employees 295 00:17:10,988 --> 00:17:13,031 was a huge help in setting up their IT. 296 00:17:13,032 --> 00:17:14,825 Ronald Schmidt 297 00:17:14,950 --> 00:17:16,367 Yes, Red. 298 00:17:16,368 --> 00:17:18,620 He's very thorough. 299 00:17:18,746 --> 00:17:20,581 Can Red come by and see us tomorrow 300 00:17:20,706 --> 00:17:22,458 Let me check his schedule. 301 00:17:23,250 --> 00:17:24,543 He'll be at Rockefeller Center, 302 00:17:24,668 --> 00:17:26,086 which is accessible from anywhere. 303 00:17:26,211 --> 00:17:28,671 Let me talk to my boss and see if that works. 304 00:17:28,672 --> 00:17:30,340 Thank you. 305 00:17:31,175 --> 00:17:32,593 Tomorrow night. 306 00:17:33,385 --> 00:17:35,304 I know where to pick him up. 307 00:17:45,522 --> 00:17:47,649 This is how he blinds cameras. 308 00:17:50,736 --> 00:17:52,696 Kill you soon, Red. 309 00:18:23,143 --> 00:18:24,520 Hey, Teddy. What's going on 310 00:18:24,645 --> 00:18:25,937 You know, 311 00:18:25,938 --> 00:18:28,397 just another day, protecting and serving. 312 00:18:28,398 --> 00:18:31,859 Listen, we got a hit on Jim's truck. 313 00:18:31,860 --> 00:18:32,903 Dexter. 314 00:18:33,028 --> 00:18:34,862 I mean, Dexter Morgan's truck. 315 00:18:34,863 --> 00:18:36,532 - Where - New York City. 316 00:18:36,657 --> 00:18:38,783 Truck matching his license plate got a speeding ticket. 317 00:18:38,784 --> 00:18:41,285 I got the report right here. I can fax it to you. 318 00:18:41,286 --> 00:18:45,207 No, just give me the name and address of the driver. 319 00:18:46,041 --> 00:18:47,334 You must always stay 320 00:18:47,459 --> 00:18:48,918 two steps ahead of the passengers. 321 00:18:48,919 --> 00:18:51,380 Anticipate every need. 322 00:18:52,131 --> 00:18:54,550 If they are thirsty, water. 323 00:18:54,675 --> 00:18:56,384 If they are hungry, snacks. 324 00:18:56,385 --> 00:18:58,220 If they have a-bad a-breath 325 00:18:58,345 --> 00:18:59,720 - Mints - Exactly 326 00:18:59,721 --> 00:19:02,474 Am I driving a car or a bodega 327 00:19:02,599 --> 00:19:03,391 Yes. 328 00:19:08,230 --> 00:19:09,939 You'd be surprised how many people ask. 329 00:19:09,940 --> 00:19:12,693 "Anticipate every need." 330 00:19:15,362 --> 00:19:16,737 What need is this for 331 00:19:16,738 --> 00:19:17,655 The tips. 332 00:19:17,656 --> 00:19:19,783 People like a family man. 333 00:19:19,908 --> 00:19:21,450 Makes them feel safe. 334 00:19:21,451 --> 00:19:24,036 Just swap out that picture, put one of your son inside. 335 00:19:25,747 --> 00:19:28,166 I lost my family photos in a fire. 336 00:19:28,167 --> 00:19:30,626 No 337 00:19:30,627 --> 00:19:33,255 Hugs. I guess we're there. 338 00:19:33,380 --> 00:19:35,966 This is a terrible tragedy. 339 00:19:36,884 --> 00:19:38,801 - Are you okay - Yeah, yeah. I'm good. 340 00:19:38,802 --> 00:19:40,928 It's just old wounds. 341 00:19:40,929 --> 00:19:45,767 Well, you should let Joy do her acupuncture on you, heh 342 00:19:45,893 --> 00:19:47,477 She needs the practice hours. 343 00:19:47,603 --> 00:19:49,103 Yeah, I'll try anything at this point. 344 00:19:49,104 --> 00:19:51,981 Well, then, you should try putting that up on your dash. 345 00:19:51,982 --> 00:19:54,901 Let passengers think it's your son. 346 00:19:54,902 --> 00:19:57,403 It's more a lie of omission than commission. 347 00:19:57,404 --> 00:19:59,364 The Good Lord won't mind. 348 00:19:59,489 --> 00:20:01,700 The least of my sins. 349 00:20:03,493 --> 00:20:06,662 But you must tell me how the passengers 350 00:20:06,663 --> 00:20:08,999 think about the new improvements. 351 00:20:09,958 --> 00:20:12,794 Come. I have work to do. 352 00:20:14,421 --> 00:20:15,756 City rats. 353 00:20:16,632 --> 00:20:21,386 Always trying to move in around the dryer exhaust. 354 00:20:22,596 --> 00:20:24,806 This will stop them. 355 00:20:40,239 --> 00:20:41,614 So, once again, 356 00:20:41,615 --> 00:20:44,993 here we are in the perfectly clean bathroom. 357 00:20:45,118 --> 00:20:46,787 Got it. 358 00:20:47,621 --> 00:20:49,248 Shauna's rape kit came back negative, 359 00:20:49,373 --> 00:20:51,749 but they did find trace amounts of Rohypnol in her system. 360 00:20:51,750 --> 00:20:53,459 What does that mean 361 00:20:53,460 --> 00:20:56,337 It means either a serial rapist drugged a woman 362 00:20:56,338 --> 00:20:58,089 then suddenly had a change of heart, 363 00:20:58,090 --> 00:21:01,217 or we have a hero on our hands who stopped it from happening 364 00:21:01,218 --> 00:21:02,552 here, in this room. 365 00:21:02,678 --> 00:21:04,220 Here No, that's not possible. 366 00:21:04,221 --> 00:21:05,596 It is the only way the assault 367 00:21:05,597 --> 00:21:07,348 could have been stopped in enough time. 368 00:21:07,349 --> 00:21:10,269 What likely did not occur here is the dismemberment. 369 00:21:10,394 --> 00:21:11,519 Chopping up the body. 370 00:21:11,520 --> 00:21:13,562 Yes, I... I know what that means. 371 00:21:13,563 --> 00:21:15,523 Cutting up a body into nine pieces is difficult, 372 00:21:15,524 --> 00:21:18,901 grueling work, chopping, sawing, yet this bathtub is pristine. 373 00:21:18,902 --> 00:21:21,697 Now so, once again, you're saying 374 00:21:21,822 --> 00:21:24,741 that this bathroom is too clean 375 00:21:30,664 --> 00:21:31,999 The killer must have taken the body elsewhere 376 00:21:32,124 --> 00:21:33,375 to do his dirty work. 377 00:21:33,500 --> 00:21:35,961 But he need not have taken it very far. 378 00:21:36,086 --> 00:21:38,588 - I'm going for a walk. - A walk 379 00:21:44,428 --> 00:21:46,054 Where is she going 380 00:21:51,226 --> 00:21:52,811 Stop 381 00:22:19,796 --> 00:22:23,050 No key required and no cameras. 382 00:22:48,909 --> 00:22:51,495 What time does the kitchen close 383 00:22:51,620 --> 00:22:53,371 - 1:00 a.m. - What 384 00:23:29,408 --> 00:23:30,867 Hey 385 00:23:33,870 --> 00:23:35,621 Same bag. 386 00:23:35,622 --> 00:23:38,040 But the knots, 387 00:23:38,041 --> 00:23:40,544 the knots, the knots are 388 00:23:41,420 --> 00:23:43,213 The knots are tied differently. 389 00:23:43,338 --> 00:23:44,965 Can I go now 390 00:23:58,520 --> 00:24:01,606 How often is that door left open 391 00:24:02,899 --> 00:24:05,985 I am a homicide detective, not a health inspector. 392 00:24:05,986 --> 00:24:07,695 All day. 393 00:24:07,696 --> 00:24:09,780 Just makes life easier. 394 00:24:09,781 --> 00:24:12,784 So, the premises are not entirely secure. 395 00:24:12,909 --> 00:24:15,996 Outsider could've snuck in, did the murder. 396 00:24:16,872 --> 00:24:17,956 You should invest in 397 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 anti-roosting spikes over that camera. 398 00:24:19,666 --> 00:24:21,501 Keeps away the pigeons. 399 00:24:22,836 --> 00:24:24,629 Shit. 400 00:24:26,840 --> 00:24:29,634 I'll never get used to this angle. 401 00:24:30,469 --> 00:24:31,594 Ex-girlfriend 402 00:24:31,595 --> 00:24:33,471 Estranged son. 403 00:24:33,472 --> 00:24:35,640 Hunting accident. 404 00:24:36,725 --> 00:24:40,479 Still feels like the muscles are ripping apart. 405 00:24:40,604 --> 00:24:42,397 You good with needles 406 00:24:44,524 --> 00:24:46,151 Yes. 407 00:24:46,943 --> 00:24:49,446 How does this, help exactly 408 00:24:49,571 --> 00:24:52,698 The needles release blockages in your chi, 409 00:24:52,699 --> 00:24:55,619 so your life force can flow more freely. 410 00:24:55,744 --> 00:24:57,661 - See - Sorry, it's just a little 411 00:24:57,662 --> 00:25:01,040 Too woo-woo My parents would agree with you. 412 00:25:01,041 --> 00:25:04,376 So, how are you liking my old place 413 00:25:04,377 --> 00:25:06,837 It's, cozy. 414 00:25:06,838 --> 00:25:08,215 You know what they say 415 00:25:08,340 --> 00:25:10,049 - about old houses. - Filled with ghosts 416 00:25:10,050 --> 00:25:13,178 No, secrets. 417 00:25:13,303 --> 00:25:15,221 Right over there, the bookshelf, 418 00:25:15,222 --> 00:25:19,559 is an old coal chute where I used to hide my pot. 419 00:25:23,772 --> 00:25:25,356 Bet you're glad to finally be out. 420 00:25:25,357 --> 00:25:27,316 Not as much as my dad likes to think. 421 00:25:27,317 --> 00:25:29,401 He makes it sound like I'm so desperate to run away. 422 00:25:29,402 --> 00:25:31,863 Well, you have a new life now with Sam. 423 00:25:31,988 --> 00:25:34,406 That doesn't mean I won't miss my dad. 424 00:25:34,407 --> 00:25:36,325 I can be 3,000 miles away. 425 00:25:36,326 --> 00:25:37,910 I'll still want to see him. 426 00:25:37,911 --> 00:25:41,247 Even when he gets on your nerves 427 00:25:41,248 --> 00:25:43,582 Or tells you to shoot him in the chest 428 00:25:43,583 --> 00:25:47,711 Even when I absolutely just want to strangle him, 429 00:25:47,712 --> 00:25:49,256 I'll always love my Dad. 430 00:25:49,381 --> 00:25:51,382 I think he forgets that. 431 00:25:51,383 --> 00:25:52,759 Maybe I have, too. 432 00:26:01,601 --> 00:26:02,935 Okay. 433 00:26:02,936 --> 00:26:05,814 You'll want to take it easy for the rest of the day. 434 00:26:05,939 --> 00:26:07,274 How's it feel 435 00:26:10,193 --> 00:26:11,277 Better. 436 00:26:28,044 --> 00:26:29,588 Now's as good a time as any. 437 00:26:29,713 --> 00:26:32,257 He's alone, away from work. 438 00:26:32,382 --> 00:26:34,258 What if the police arrested him tomorrow 439 00:26:34,259 --> 00:26:36,260 and you never made contact 440 00:26:36,261 --> 00:26:37,721 If the police are onto him, 441 00:26:37,846 --> 00:26:39,471 he wouldn't be walking around free. 442 00:26:39,472 --> 00:26:41,140 That's not the point. 443 00:26:41,141 --> 00:26:42,766 A boy needs his father. 444 00:26:42,767 --> 00:26:45,061 He needs someone. 445 00:26:47,897 --> 00:26:50,191 What's wrong 446 00:26:51,067 --> 00:26:52,651 He's on a date. 447 00:26:52,652 --> 00:26:56,655 A girlfriend isn't a good reason to not see your son. 448 00:26:56,656 --> 00:26:58,324 You want me to blow up his night 449 00:26:58,325 --> 00:27:01,036 with an appearance from Zombie Dad 450 00:27:03,538 --> 00:27:05,457 He thinks I'm dead. 451 00:27:09,085 --> 00:27:10,795 He likes her. 452 00:27:12,672 --> 00:27:15,967 You're right. Harrison does need someone. 453 00:27:16,092 --> 00:27:18,428 But it doesn't have to be me. 454 00:27:20,347 --> 00:27:22,514 - Seriously - Yeah. 455 00:27:22,515 --> 00:27:24,768 Stefan swears I don't know how a hotel works. 456 00:27:24,893 --> 00:27:27,311 You can totally do his job. 457 00:27:27,312 --> 00:27:28,730 It's not all bad. 458 00:27:28,855 --> 00:27:30,815 I mean, he's definitely taught me what not to do. 459 00:27:32,150 --> 00:27:34,361 - But how are you - I'm good. 460 00:27:34,486 --> 00:27:35,612 Thanks for coming out. 461 00:27:35,737 --> 00:27:37,364 Yeah, just, with all the... 462 00:27:37,489 --> 00:27:39,949 the stuff with the cops at the hotel, 463 00:27:40,075 --> 00:27:41,742 I think I just needed to get out of there for a night, 464 00:27:41,743 --> 00:27:43,869 talk to a friendly face. 465 00:27:43,870 --> 00:27:45,537 I get it. 466 00:27:45,538 --> 00:27:46,998 It's disturbing. 467 00:27:47,123 --> 00:27:49,333 What happened to that Ryan guy was... gruesome. 468 00:27:49,334 --> 00:27:51,043 I can't stop seeing his face. 469 00:27:51,044 --> 00:27:54,797 Harrison, he was a human being who you interacted with, 470 00:27:54,798 --> 00:27:56,131 and he died. Of course it's sad, 471 00:27:56,132 --> 00:27:58,676 but his murder is not your fault. 472 00:28:02,138 --> 00:28:03,640 You-You want to go somewhere 473 00:28:03,765 --> 00:28:06,726 I kind of want to... kind of want to move around. 474 00:28:06,851 --> 00:28:08,687 You want to, like, grab a beer 475 00:28:08,812 --> 00:28:10,396 Do you want to go back to my place 476 00:28:10,397 --> 00:28:12,231 We can watch the new episode of Drag Race. 477 00:28:12,232 --> 00:28:13,483 Yeah. 478 00:28:15,318 --> 00:28:17,194 Two words: "Gorge Orwell." 479 00:28:21,074 --> 00:28:24,661 I was I never actually asked you. 480 00:28:25,495 --> 00:28:29,124 How long were you with Dante's father 481 00:28:29,249 --> 00:28:31,709 You want to go there 482 00:28:31,710 --> 00:28:33,044 - Well, no, you - Um, no. 483 00:28:33,169 --> 00:28:37,507 I was with him for almost one... 484 00:28:39,008 --> 00:28:40,509 ...night. 485 00:28:40,510 --> 00:28:42,554 Okay. 486 00:28:42,679 --> 00:28:46,890 Still, he gave me the greatest gift I could ever ask for. 487 00:28:46,891 --> 00:28:50,436 I mean, I just love this kid. 488 00:28:50,437 --> 00:28:52,689 Even when he's being a little monster, 489 00:28:52,814 --> 00:28:54,441 'cause he's my little monster. 490 00:28:56,276 --> 00:28:59,571 - That kid's as good as they get. - Yeah. 491 00:29:01,030 --> 00:29:02,824 - It's late. - Yes, so I 492 00:29:02,949 --> 00:29:04,450 So, if you don't mind being awakened by that kid, 493 00:29:04,451 --> 00:29:06,578 you're welcome to stay on the couch if you want. 494 00:29:07,370 --> 00:29:09,371 Yeah, yeah. 495 00:29:09,372 --> 00:29:10,540 Yeah, thanks. 496 00:29:35,064 --> 00:29:36,691 This is fine. We're gonna need 497 00:29:36,816 --> 00:29:38,358 six of them arranged like this. 498 00:29:38,359 --> 00:29:42,488 The VIPs are numbered, and their dietary restrictions are listed. 499 00:29:42,489 --> 00:29:45,283 Please note that VIP number five is a vegan. 500 00:29:45,408 --> 00:29:46,868 Do you have the shopping list 501 00:29:46,993 --> 00:29:48,369 Right here. 502 00:29:48,495 --> 00:29:50,120 Just make sure it's all gathered and ready to be cooked 503 00:29:50,121 --> 00:29:52,122 by 4 p.m. at the latest on the day. 504 00:29:52,123 --> 00:29:54,082 You sure you don't want any staff to work the dinner 505 00:29:54,083 --> 00:29:55,584 When the governor came last week, we had 506 00:29:55,585 --> 00:29:56,877 This is a private gathering. 507 00:29:56,878 --> 00:29:59,630 Just follow your instructions exactly. 508 00:29:59,631 --> 00:30:01,966 Regarding the wine, write this down. 509 00:30:02,091 --> 00:30:04,385 Please pull the '82 Chรขteau Lafite, 510 00:30:04,511 --> 00:30:05,803 the Romanรฉe-Conti, 511 00:30:05,804 --> 00:30:09,140 the '59 Dom and the 1888 Armagnac. 512 00:30:09,265 --> 00:30:11,768 The 1888 Must be some special guests. 513 00:30:11,893 --> 00:30:15,020 You are paid and paid very well 514 00:30:15,021 --> 00:30:16,815 for your discretion. 515 00:30:16,940 --> 00:30:18,357 Is that understood 516 00:30:18,358 --> 00:30:19,817 Good. 517 00:30:19,818 --> 00:30:23,279 Now show me the flower arrangements. 518 00:30:26,908 --> 00:30:28,826 Mr. Morgan, you never sent me 519 00:30:28,827 --> 00:30:31,287 the name of your one-night stand. 520 00:30:32,288 --> 00:30:34,623 I'm gonna go clock in. 521 00:30:37,627 --> 00:30:39,462 I'm sorry. 522 00:30:39,587 --> 00:30:41,464 Um, it ju it just slipped my mind. 523 00:30:42,549 --> 00:30:44,884 Your alibi slipped your mind 524 00:30:46,678 --> 00:30:47,846 Come with us. 525 00:30:51,933 --> 00:30:53,852 After our last meeting, we scoured hours of footage 526 00:30:53,977 --> 00:30:55,770 from around the hotel to see what you did 527 00:30:55,895 --> 00:31:00,316 after you led Mr. Foster to his room on the night of his murder. 528 00:31:00,441 --> 00:31:02,860 I-I don't... I don't see anything. 529 00:31:02,861 --> 00:31:04,069 Correct. 530 00:31:04,070 --> 00:31:06,405 There are 124 cameras in the building, 531 00:31:06,406 --> 00:31:09,200 and yet, after you are seen in the elevator arriving 532 00:31:09,325 --> 00:31:10,951 on the 11th floor that night, 533 00:31:10,952 --> 00:31:13,162 you do not appear on a single hotel security camera 534 00:31:13,288 --> 00:31:15,582 until... 4:15 p.m., 535 00:31:15,707 --> 00:31:18,209 in the lobby, the day after the murder. 536 00:31:20,169 --> 00:31:22,380 You look a little worn out there. 537 00:31:22,505 --> 00:31:24,591 Like you stayed up all night. 538 00:31:24,716 --> 00:31:27,427 But not with a woman, as you would have liked us to think. 539 00:31:27,552 --> 00:31:29,470 Because to have picked up a girl at a bar, 540 00:31:29,596 --> 00:31:31,555 you would have have to have left the hotel. 541 00:31:31,556 --> 00:31:33,849 And yet, no camera catches you entering 542 00:31:33,850 --> 00:31:37,352 or leaving the premises, at all, whatsoever. 543 00:31:37,353 --> 00:31:38,937 So, what'd you really do that night 544 00:31:38,938 --> 00:31:40,690 Wha... 545 00:31:40,815 --> 00:31:42,399 I-I don't know what you mean. 546 00:31:42,400 --> 00:31:46,194 Mr. Morgan, I think you lied about leaving Mr. Foster's room. 547 00:31:46,195 --> 00:31:47,906 I think you did care about what was going 548 00:31:48,031 --> 00:31:49,489 to happen to that woman. 549 00:31:49,490 --> 00:31:50,949 And so you did the right thing. 550 00:31:50,950 --> 00:31:53,703 You went in and stopped him, once and for all. 551 00:31:55,204 --> 00:31:57,122 Let me paint you a picture. 552 00:31:57,123 --> 00:31:59,374 You ask Mr. Foster what he is doing 553 00:31:59,375 --> 00:32:02,085 with that clearly drugged woman, he gets defensive 554 00:32:02,086 --> 00:32:03,462 and angry, 555 00:32:03,463 --> 00:32:05,506 and when you do not leave, he gets violent. 556 00:32:05,632 --> 00:32:06,966 And you do what anyone would do 557 00:32:07,091 --> 00:32:08,927 in that situation: you defend yourself. 558 00:32:10,845 --> 00:32:12,262 For your safety, and the safety 559 00:32:12,263 --> 00:32:14,139 of the woman, I imagine you got into a fight, 560 00:32:14,140 --> 00:32:17,309 you ended up in the bathroom, and in a moment of desperation, 561 00:32:17,310 --> 00:32:20,604 you hit him with the porcelain lid of the toilet tank, 562 00:32:20,605 --> 00:32:21,813 killing him. 563 00:32:21,814 --> 00:32:23,607 We found porcelain dust 564 00:32:23,608 --> 00:32:25,150 in the cranial wound of the victim. 565 00:32:25,151 --> 00:32:26,861 Now, I know this must have been 566 00:32:26,986 --> 00:32:28,738 a traumatic experience, such an extreme act of violence. 567 00:32:28,863 --> 00:32:30,156 But it all happened so fast, 568 00:32:30,281 --> 00:32:32,282 and you did not want to get in trouble, 569 00:32:32,283 --> 00:32:34,326 so now you have to clean up. 570 00:32:34,327 --> 00:32:35,827 But first, you take Shauna, the young woman, 571 00:32:35,828 --> 00:32:36,913 back to her room. 572 00:32:37,038 --> 00:32:38,414 Using the service elevator. 573 00:32:38,539 --> 00:32:40,249 And proceed to use what you can 574 00:32:40,375 --> 00:32:41,542 from the hotel to clean the room as thoroughly as possible. 575 00:32:41,668 --> 00:32:44,127 Oxygenated bleach very smart. 576 00:32:44,128 --> 00:32:45,837 Then it was time for the body. 577 00:32:45,838 --> 00:32:47,131 Dismembering him was 578 00:32:47,256 --> 00:32:48,674 your only option, so you take him 579 00:32:48,675 --> 00:32:50,634 to the one place that proved most convenient, 580 00:32:50,635 --> 00:32:52,010 the hotel kitchen. 581 00:32:52,011 --> 00:32:54,304 Which closed at 1 a.m., but you know that. 582 00:32:54,305 --> 00:32:56,641 Then it was simply a matter of 583 00:32:56,766 --> 00:32:58,393 chopping him up, bagging the parts 584 00:32:58,518 --> 00:32:59,686 and throwing them out with the garbage, 585 00:32:59,811 --> 00:33:01,270 a task no one would ever choose 586 00:33:01,396 --> 00:33:04,524 but made sense for the situation you found yourself in. 587 00:33:07,652 --> 00:33:12,240 Mr. Morgan, I have been told I'm not good at showing empathy. 588 00:33:12,365 --> 00:33:15,200 But I hope that you know that I understand what happened. 589 00:33:15,201 --> 00:33:17,703 You tried to do the right thing. 590 00:33:17,704 --> 00:33:19,871 You saved a young woman from being raped. 591 00:33:19,872 --> 00:33:21,958 And if you cooperate with us, we can make sure 592 00:33:22,083 --> 00:33:25,003 that this whole thing goes from murder in the first degree 593 00:33:25,128 --> 00:33:27,088 to justifiable homicide. 594 00:33:27,213 --> 00:33:28,840 It's up to you. 595 00:33:36,139 --> 00:33:39,058 I... I-I have a confession to make. 596 00:33:45,231 --> 00:33:47,525 You may proceed. 597 00:33:47,650 --> 00:33:50,403 I-I never left the hotel that night... 598 00:33:53,573 --> 00:33:56,534 ...because I-I live here. 599 00:33:59,328 --> 00:34:01,122 You live here 600 00:34:01,247 --> 00:34:04,041 I'm homeless. 601 00:34:04,042 --> 00:34:06,669 I stay in vacant rooms every night. 602 00:34:06,794 --> 00:34:08,754 Just catching sleep where I can. 603 00:34:08,755 --> 00:34:10,840 My-my bosses don't know. 604 00:34:11,841 --> 00:34:14,469 That's why I lied about spending the night with a girl. 605 00:34:16,512 --> 00:34:17,680 I'm sorry. 606 00:34:17,805 --> 00:34:20,683 Can anyone corroborate your story 607 00:34:22,393 --> 00:34:24,561 I-I don't, I don't want to get them in trouble. 608 00:34:24,562 --> 00:34:26,439 They will not be. 609 00:34:26,564 --> 00:34:31,069 Enforcing Penal Code 140.05 is not my department. 610 00:34:32,612 --> 00:34:34,238 Trespassing. 611 00:34:35,198 --> 00:34:38,451 Now is the time to give me your real alibi. 612 00:34:50,546 --> 00:34:52,339 No pain. 613 00:34:52,340 --> 00:34:56,427 All I needed was a few needles to feel like myself again. 614 00:34:59,055 --> 00:35:00,765 Or maybe just one. 615 00:35:04,894 --> 00:35:06,646 Finally. 616 00:35:08,606 --> 00:35:11,109 The last tool I need for the kill. 617 00:35:14,779 --> 00:35:17,490 I'm not saying this is a bad idea. 618 00:35:17,615 --> 00:35:19,324 I appreciate the clarification. 619 00:35:19,325 --> 00:35:21,327 The hunter sets the trap, son. 620 00:35:21,452 --> 00:35:23,287 But he shouldn't offer himself as bait. 621 00:35:23,412 --> 00:35:26,124 I hear you on the risk. 622 00:35:29,502 --> 00:35:32,171 But I've anticipated all the X factors. 623 00:35:37,218 --> 00:35:38,928 He's got no place to stay. 624 00:35:39,053 --> 00:35:40,846 So I... 625 00:35:40,847 --> 00:35:43,599 I let him sleep in the empty rooms. 626 00:35:44,642 --> 00:35:46,184 It's not like he's hurting anybody. 627 00:35:46,185 --> 00:35:48,271 Does your boss know you do this 628 00:35:48,396 --> 00:35:50,605 No. Are-are you gonna tell him 629 00:35:50,606 --> 00:35:53,567 We are done. Thank you. 630 00:35:53,568 --> 00:35:54,861 Wait. 631 00:35:54,986 --> 00:35:57,070 Harrison's a good guy, okay 632 00:35:57,071 --> 00:35:59,782 I don't help assholes. 633 00:36:19,302 --> 00:36:21,304 The fuck, Angel You're retiring 634 00:36:21,429 --> 00:36:24,264 Yeah. You're old, but you're not that old. 635 00:36:24,265 --> 00:36:26,184 - Word got out - Yeah. 636 00:36:26,309 --> 00:36:28,561 - Man, I was gonna tell you. - Yeah 637 00:36:28,686 --> 00:36:30,479 You were gonna tell me When Now 638 00:36:30,605 --> 00:36:33,649 Sorry, man. It's just... 639 00:36:33,774 --> 00:36:35,233 I've had enough of Homicide. 640 00:36:35,234 --> 00:36:37,694 After 30 years, I'm eligible for my pension, 641 00:36:37,695 --> 00:36:39,779 so I'm going to enjoy it. 642 00:36:39,780 --> 00:36:42,782 Doing what What, are you gonna open another restaurant 643 00:36:42,783 --> 00:36:44,577 or write a novel, start a podcast 644 00:36:44,702 --> 00:36:47,038 Yeah, don't tell me you're gonna start an OnlyFans account. 645 00:36:47,163 --> 00:36:48,955 I mean, I'll be supportive, 646 00:36:48,956 --> 00:36:50,457 but I ain't gonna like it. 647 00:36:50,458 --> 00:36:53,627 No. I'm gonna do some traveling. 648 00:36:53,628 --> 00:36:55,420 And I got some personal shit to take care of. 649 00:36:55,421 --> 00:36:57,048 Personal shit 650 00:36:57,173 --> 00:36:58,924 Got to settle an old score or... 651 00:36:58,925 --> 00:37:00,968 Like some fucking Jason Statham movie 652 00:37:01,093 --> 00:37:06,723 Look... you ever have that one thing you just... 653 00:37:06,724 --> 00:37:08,100 can't let go 654 00:37:08,226 --> 00:37:10,853 Yeah. An Eastern-European stripper. 655 00:37:10,978 --> 00:37:12,312 Which was a terrible fucking idea. 656 00:37:12,313 --> 00:37:13,813 It wasn't that bad of an idea. 657 00:37:13,814 --> 00:37:17,318 Come on, man. Talk to me. What the fuck's going on 658 00:37:20,738 --> 00:37:23,449 When it all goes down, believe me, 659 00:37:23,574 --> 00:37:24,950 you'll understand. 660 00:37:24,951 --> 00:37:26,452 But for now, 661 00:37:26,577 --> 00:37:29,746 the less you know, the better. 662 00:37:31,958 --> 00:37:34,751 Well, we at least got to have a drink in your honor, right 663 00:37:34,752 --> 00:37:39,298 Can I get, three Don Julio 1942, neat 664 00:37:39,423 --> 00:37:42,677 My, partner over here is retiring after, what 665 00:37:42,802 --> 00:37:45,971 40 years of being one of Miami's finest. 666 00:37:45,972 --> 00:37:47,430 Thank you. 667 00:37:47,431 --> 00:37:50,351 All right, well, 668 00:37:50,476 --> 00:37:53,520 here's to Angel Batista. 669 00:37:53,521 --> 00:37:57,649 The captain with the most pasiรณn. 670 00:38:05,866 --> 00:38:07,827 I love you guys. 671 00:38:07,952 --> 00:38:09,537 Come here. 672 00:38:14,125 --> 00:38:15,376 Hey-hey. 673 00:38:15,501 --> 00:38:17,962 All right. That's enough now. 674 00:38:35,354 --> 00:38:37,565 Your driver has arrived. 675 00:38:42,737 --> 00:38:45,948 Red should be finishing his last appointment. 676 00:38:46,073 --> 00:38:48,074 Hey, you here for Katie 677 00:38:48,075 --> 00:38:52,204 No. I'm here for Jerry, not Katie. 678 00:38:52,330 --> 00:38:53,664 Are you sure My UrCar was supposed 679 00:38:53,789 --> 00:38:55,333 to be here ten minutes ago. 680 00:38:58,085 --> 00:39:00,171 Yeah, I'm sure. 681 00:39:09,764 --> 00:39:11,724 You said for Jerry, right 682 00:39:11,849 --> 00:39:14,101 Yeah. 683 00:39:14,935 --> 00:39:17,187 Let's get going. 684 00:39:17,188 --> 00:39:19,356 I'm in a hurry. 685 00:39:19,357 --> 00:39:22,442 I see you're going to JFK 686 00:39:22,443 --> 00:39:25,488 Yeah. 687 00:39:33,204 --> 00:39:35,498 - You just getting out of work - Yeah. 688 00:39:35,623 --> 00:39:39,751 Some asshole decided to reformat his company's server. 689 00:39:39,752 --> 00:39:43,214 Was a total waste of my time. 690 00:39:47,218 --> 00:39:48,760 Take the bridge. 691 00:39:48,761 --> 00:39:51,889 You sure Tunnel's faster. 692 00:39:53,724 --> 00:39:55,016 I mean, I got a buddy who swears 693 00:39:55,017 --> 00:39:57,603 by the Cross Bronx Expressway, but me 694 00:39:57,728 --> 00:40:00,106 I like to stick to the usual route. 695 00:40:00,231 --> 00:40:04,442 We're not going to JFK. Keep both hands on the wheel 696 00:40:04,443 --> 00:40:06,862 and do exactly as I say. 697 00:40:07,988 --> 00:40:10,574 Take the Queensboro Bridge. 698 00:40:15,413 --> 00:40:17,748 From here on out, 699 00:40:17,873 --> 00:40:19,958 your life is in my hands. 700 00:40:19,959 --> 00:40:21,292 Is that understood 701 00:40:23,087 --> 00:40:25,171 The kill tables have turned, and I hate it. 702 00:40:25,172 --> 00:40:26,757 Yes. 703 00:40:28,384 --> 00:40:32,178 How does it feel to know you will die 704 00:40:32,179 --> 00:40:34,056 Honestly 705 00:40:34,181 --> 00:40:36,099 It's not the first time. 706 00:40:36,100 --> 00:40:37,350 What 707 00:40:37,351 --> 00:40:39,353 No sense of humor. Got it. 708 00:40:39,478 --> 00:40:42,022 I mean... I'm scared. 709 00:40:42,148 --> 00:40:45,192 Tell me. 710 00:40:45,317 --> 00:40:48,362 Who's going to miss you once you're gone 711 00:40:48,487 --> 00:40:53,242 When you suddenly disappear from someone's life 712 00:40:53,367 --> 00:40:55,202 I don't know if anyone will. 713 00:40:57,621 --> 00:40:59,747 What about your son 714 00:40:59,748 --> 00:41:01,667 What'll he say 715 00:41:01,792 --> 00:41:04,586 when he hears his father is dead 716 00:41:04,587 --> 00:41:07,506 I'm dead to him already. 717 00:41:07,631 --> 00:41:08,966 How'd you fuck that up so bad 718 00:41:09,091 --> 00:41:12,218 Pushed him too hard to be like me. 719 00:41:12,219 --> 00:41:14,220 But in the end 720 00:41:14,221 --> 00:41:16,182 I wasn't even being true to myself. 721 00:41:17,558 --> 00:41:19,810 What the fuck does that mean 722 00:41:19,935 --> 00:41:22,480 There's this thing inside me 723 00:41:22,605 --> 00:41:24,190 that drives me. 724 00:41:25,149 --> 00:41:26,817 For too long I tried to restrain it, 725 00:41:26,942 --> 00:41:28,694 but I can't do that anymore. 726 00:41:30,154 --> 00:41:31,362 Don't fucking move 727 00:41:31,363 --> 00:41:34,325 - God. - Park up ahead. 728 00:41:34,450 --> 00:41:36,535 Okay, okay, okay, okay. 729 00:41:41,916 --> 00:41:43,500 It's time to let my true self take the wheel. 730 00:41:43,501 --> 00:41:46,212 What are you doing 731 00:41:46,337 --> 00:41:48,755 I'm taking my life back and the name you stole from me. 732 00:41:48,756 --> 00:41:50,341 What name 733 00:41:50,966 --> 00:41:52,927 The Dark Passenger. 734 00:41:53,052 --> 00:41:55,304 The fuck 735 00:42:15,824 --> 00:42:19,912 Don't you know nobody likes backseat drivers 736 00:42:26,377 --> 00:42:28,461 Missed that sound. 737 00:42:28,462 --> 00:42:32,216 It's amazing all the things you can order from the Internet. 738 00:42:33,801 --> 00:42:35,761 Free shipping, too. 739 00:42:56,240 --> 00:42:57,783 Fuck. 740 00:42:58,617 --> 00:43:00,118 Who are you 741 00:43:01,996 --> 00:43:03,205 What the fuck is this 742 00:43:03,330 --> 00:43:04,622 After all this time, 743 00:43:04,623 --> 00:43:06,165 still nice when they play the hits. 744 00:43:06,166 --> 00:43:07,625 Yeah, "What is this Who are you" 745 00:43:07,626 --> 00:43:09,753 That's usually how it goes. 746 00:43:11,630 --> 00:43:14,173 Then I point to your victims. 747 00:43:15,467 --> 00:43:18,469 Like Hank Garcia, 748 00:43:18,470 --> 00:43:20,973 father of three, baby on the way. 749 00:43:21,098 --> 00:43:24,976 Force you to open your eyes and look at what you've done. 750 00:43:24,977 --> 00:43:27,812 But after that performance in the car, 751 00:43:27,813 --> 00:43:29,982 I'm starting to think that hearing their sad stories 752 00:43:30,107 --> 00:43:33,944 would just give you some sort of sick sense of pleasure. 753 00:43:35,237 --> 00:43:36,989 And I'm not here for that. 754 00:43:37,781 --> 00:43:40,199 - Are you him - Who 755 00:43:40,200 --> 00:43:41,784 The guy who broke into my apartment 756 00:43:41,785 --> 00:43:44,245 and-and left the invitation with all my trophies. 757 00:43:44,246 --> 00:43:46,164 - What invitation - I haven't... 758 00:43:46,165 --> 00:43:47,665 I haven't spent any of the money. 759 00:43:47,666 --> 00:43:49,334 You can have it all back, it's in my backpack. 760 00:43:49,335 --> 00:43:51,337 I don't care that you found the licenses either. 761 00:43:51,462 --> 00:43:52,963 I don't know what you're talking about. 762 00:43:53,088 --> 00:43:54,380 And I don't want your money. 763 00:43:54,381 --> 00:43:56,382 Then, why the fuck are you here 764 00:43:56,383 --> 00:43:59,344 I'm here because of all the innocent people you killed. 765 00:44:01,388 --> 00:44:02,722 Innocent 766 00:44:02,723 --> 00:44:05,350 You think those drivers were innocent 767 00:44:05,351 --> 00:44:07,019 They're average, hardworking people 768 00:44:07,144 --> 00:44:08,854 trying to make a living, support their families. 769 00:44:08,979 --> 00:44:10,481 Fuck 'em 770 00:44:11,482 --> 00:44:14,818 My dad spent his entire life savings on a taxi medallion. 771 00:44:14,943 --> 00:44:17,445 Then those rideshare assholes came along, 772 00:44:17,446 --> 00:44:19,155 and the value tanked. 773 00:44:19,156 --> 00:44:21,574 He was so far in debt, he threw himself into the East River. 774 00:44:21,575 --> 00:44:24,662 And when they found him, his head was sliced off 775 00:44:24,787 --> 00:44:26,913 by the same dredger that was looking for him. 776 00:44:26,914 --> 00:44:28,998 So you tell me 777 00:44:28,999 --> 00:44:31,043 who the fuck is innocent. 778 00:44:31,168 --> 00:44:34,004 Those drivers you killed had nothing 779 00:44:34,129 --> 00:44:36,381 to do with your dad. 780 00:44:36,382 --> 00:44:40,093 You had no right to murder them or to take my name. 781 00:44:40,094 --> 00:44:41,969 Your name 782 00:44:41,970 --> 00:44:43,180 Who are you 783 00:44:45,224 --> 00:44:47,350 I'm Dexter. 784 00:44:47,351 --> 00:44:50,770 And there's only room in this world for one Dark Passenger. 785 00:44:50,771 --> 00:44:54,899 No, no, no. No, no, please No, no, no 786 00:45:26,140 --> 00:45:28,058 Fool me once. 787 00:45:40,320 --> 00:45:41,696 "Dear Friend, 788 00:45:41,697 --> 00:45:44,490 You are cordially invited to a dinner party 789 00:45:44,491 --> 00:45:48,661 for like-minded individuals who share similar passions. 790 00:45:48,662 --> 00:45:51,832 An opportunity for conversation 791 00:45:51,957 --> 00:45:54,376 and camaraderie, 792 00:45:54,501 --> 00:45:59,047 and to share your craft with colleagues. 793 00:45:59,173 --> 00:46:03,886 Accept this money as a good faith offering." 794 00:46:12,227 --> 00:46:15,897 "There is more if you're willing to sell your trophies. 795 00:46:15,898 --> 00:46:19,192 Yours is a lonely path. 796 00:46:19,193 --> 00:46:20,985 Let's walk it together." 797 00:46:22,029 --> 00:46:24,531 "Meet at the following location. 798 00:46:24,656 --> 00:46:27,117 A car will be provided." 799 00:46:32,956 --> 00:46:35,416 Only in New York. 800 00:46:35,417 --> 00:46:37,961 Thanks for the tip, Red. 801 00:46:40,798 --> 00:46:43,592 But is there really a dinner party... 802 00:46:43,717 --> 00:46:45,886 for serial killers 803 00:46:47,554 --> 00:46:50,474 We do share a certain resemblance. 804 00:46:51,308 --> 00:46:53,811 Except I'm still breathing. 805 00:47:05,280 --> 00:47:07,324 An Internet search showed me 806 00:47:07,449 --> 00:47:10,576 where rideshare drivers refuse pickups and drop-offs. 807 00:47:10,577 --> 00:47:14,581 Where the NYPD even refuse to go. 808 00:47:17,417 --> 00:47:21,296 New tenant seeks available unit in quiet neighborhood. 809 00:47:25,300 --> 00:47:27,678 "Yours is a lonely path." 810 00:47:27,803 --> 00:47:31,013 No shit. I learned that years ago. 811 00:47:31,014 --> 00:47:34,935 There's no room in the Code for partners, not even my son. 812 00:47:36,520 --> 00:47:40,231 But this is the second chance that I've been given 813 00:47:40,232 --> 00:47:41,440 to be what I am. 814 00:47:42,776 --> 00:47:44,903 It's my burden to carry. 815 00:47:58,709 --> 00:48:00,376 Hey. 816 00:48:00,377 --> 00:48:02,253 I got grilled by those cops. 817 00:48:02,254 --> 00:48:04,463 - What did you say - I told them the truth. 818 00:48:04,464 --> 00:48:07,466 And now if they tell Stefan that I let you stay here, 819 00:48:07,467 --> 00:48:08,467 I could be fired. 820 00:48:08,468 --> 00:48:09,802 Elsa, I'm-I'm so sorry. 821 00:48:09,803 --> 00:48:11,263 I-I shouldn't have mentioned you 822 00:48:11,388 --> 00:48:13,223 It's okay, I just... 823 00:48:13,348 --> 00:48:16,809 I have worked so hard to build something here. 824 00:48:16,810 --> 00:48:19,312 But still, I had to make sure those cops knew 825 00:48:19,313 --> 00:48:22,148 that you're the last person who'd ever hurt someone. 826 00:48:22,149 --> 00:48:24,568 - You didn't have to do that. - I know. 827 00:48:47,633 --> 00:48:49,968 My path can only be walked alone. 828 00:49:07,152 --> 00:49:11,323 But who says I can't meet a few folks along the way 829 00:49:16,370 --> 00:49:18,872 People with "similar passions." 830 00:49:34,638 --> 00:49:38,432 "Like-minded individuals." 831 00:49:38,433 --> 00:49:41,227 "Thumbprint required for entry." 832 00:49:41,228 --> 00:49:43,063 Shit. 833 00:50:11,800 --> 00:50:13,426 Bon appรฉtit. 58044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.