Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:07,300
Good, you guys got my text.
2
00:00:07,580 --> 00:00:10,960
You know, I'm hoping the help you need
is rubbing sunscreen on your hard -to
3
00:00:10,960 --> 00:00:11,719
-reach places.
4
00:00:11,720 --> 00:00:12,840
Because I'm kind of an expert.
5
00:00:13,120 --> 00:00:14,740
It's true. He's got a magic touch.
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,020
Ooh, that's tempting, but I have a
better plan.
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
We're going to find Gloria.
8
00:00:21,140 --> 00:00:25,160
You want to spend your first day off
searching for a missing girl? I saw her
9
00:00:25,160 --> 00:00:26,820
Lola's last night, so I know she's not
missing.
10
00:00:28,140 --> 00:00:31,780
I still think I imagined it. Does he
feel responsible about her
11
00:00:32,439 --> 00:00:35,280
You said some terrible things to her.
Yeah, that doesn't mean it's your fault.
12
00:00:35,460 --> 00:00:36,379
You don't know that.
13
00:00:36,380 --> 00:00:39,200
But I do know that you'll do anything to
avoid spending time with me.
14
00:00:39,640 --> 00:00:43,340
Well, come on. I'll be at the full moon
party tonight.
15
00:00:43,660 --> 00:00:44,760
I'll believe it when I see it.
16
00:00:47,400 --> 00:00:48,139
Don't worry.
17
00:00:48,140 --> 00:00:50,260
I'll take care of Zygmunt. You take care
of yourself.
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,480
It's daylight and there are loads of
people around.
19
00:00:53,280 --> 00:00:54,660
What could possibly happen?
20
00:00:56,480 --> 00:00:57,480
A lot, Maya.
21
00:00:58,640 --> 00:00:59,640
A lot.
22
00:01:07,690 --> 00:01:10,050
I know I can make it through.
23
00:01:23,150 --> 00:01:23,790
Love
24
00:01:23,790 --> 00:01:36,090
the
25
00:01:36,090 --> 00:01:37,090
person, not the gender.
26
00:01:39,830 --> 00:01:40,830
I know what you're doing.
27
00:01:42,230 --> 00:01:43,230
You do?
28
00:01:43,270 --> 00:01:45,990
Yeah, I don't want to. I'm not using you
to figure out how I feel about dudes.
29
00:01:48,210 --> 00:01:50,170
Good. Because that would be cool.
30
00:01:50,710 --> 00:01:53,550
So can we please stop talking about my
past and focus on my present?
31
00:01:53,870 --> 00:01:56,150
Because I can think of way better things
we can do without Liv.
32
00:02:00,070 --> 00:02:04,270
So this Logan guy received a video of
his girlfriend promising her safe
33
00:02:04,270 --> 00:02:05,270
for $10 ,000.
34
00:02:05,590 --> 00:02:06,650
As long as he didn't go to the cops.
35
00:02:07,240 --> 00:02:08,240
And now he's missing?
36
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Just like his girlfriend.
37
00:02:09,400 --> 00:02:12,940
Wait. You guys each got $5 ,000 for your
birthday. Can I please just finish the
38
00:02:12,940 --> 00:02:13,940
science project?
39
00:02:14,980 --> 00:02:16,420
We'll make a sailor out of you yet.
40
00:02:16,660 --> 00:02:19,600
As long as I get to wear the captain's
hat, I look very good in it.
41
00:02:20,020 --> 00:02:21,020
You look good in everything.
42
00:02:24,720 --> 00:02:27,520
Can you guys please take the PDA
somewhere else? We're trying to get some
43
00:02:27,520 --> 00:02:28,520
done here.
44
00:02:29,560 --> 00:02:30,399
All right.
45
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
Give me a sec.
46
00:02:37,260 --> 00:02:38,260
Sorry about leaving.
47
00:02:38,480 --> 00:02:41,600
I'll make it up to you. Until you get a
better offer from some dude and ditch
48
00:02:41,600 --> 00:02:42,740
me. It's not like that.
49
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
Of course it is.
50
00:02:44,760 --> 00:02:45,860
Don't worry, I'm used to it.
51
00:02:46,700 --> 00:02:48,080
So let's just stop pretending to be
friends.
52
00:02:49,840 --> 00:02:50,840
No.
53
00:02:53,140 --> 00:02:54,820
Come to the full moon party with me
tonight.
54
00:02:55,380 --> 00:02:56,380
Aren't you going with Miles?
55
00:02:56,680 --> 00:02:58,200
Yeah, but we could go all together.
56
00:02:59,160 --> 00:03:02,200
And if you hung out with us tonight,
you'd see that he's not the worst.
57
00:03:04,060 --> 00:03:05,060
Okay.
58
00:03:05,440 --> 00:03:07,730
Seriously? if I can leave whenever I
want.
59
00:03:08,450 --> 00:03:09,450
Yeah.
60
00:04:09,520 --> 00:04:10,740
I just want to talk to you.
61
00:04:17,820 --> 00:04:18,880
Go away, Maya.
62
00:04:20,079 --> 00:04:23,840
No. Not until I know that you're okay.
You shouldn't be here. You'll only make
63
00:04:23,840 --> 00:04:24,599
things worse.
64
00:04:24,600 --> 00:04:26,020
I'm not leaving until I have answers.
65
00:04:26,420 --> 00:04:28,140
I have my phone. I'll call the police.
66
00:04:32,100 --> 00:04:37,800
Rock the clock.
67
00:04:38,660 --> 00:04:39,660
Damn!
68
00:04:53,630 --> 00:04:55,270
What are you doing?
69
00:04:56,190 --> 00:04:57,390
Saying hi to my girlfriend.
70
00:04:59,350 --> 00:05:01,030
Sorry. It's been a weird night.
71
00:05:01,310 --> 00:05:02,850
Okay, then let's dance it off.
72
00:05:03,070 --> 00:05:04,250
No, I'm not really in the mood.
73
00:05:05,990 --> 00:05:07,330
Because you're worried about Logan.
74
00:05:07,650 --> 00:05:11,010
I just need to find a way to help him.
Can you stop talking about that loser
75
00:05:11,010 --> 00:05:12,010
like a minute?
76
00:05:12,110 --> 00:05:14,770
That's when he could be in real trouble.
Yeah, because he scammed money off
77
00:05:14,770 --> 00:05:16,290
stupid you instead of going to the cops.
78
00:05:17,110 --> 00:05:18,190
He didn't scam me.
79
00:05:19,350 --> 00:05:20,350
I offered.
80
00:05:21,680 --> 00:05:25,680
Why did you give some guy you've known
for a month $10 ,000?
81
00:05:28,700 --> 00:05:29,760
Admit it, Franks.
82
00:05:30,060 --> 00:05:31,140
You like him.
83
00:05:31,740 --> 00:05:33,580
He has a girlfriend. That's not an
answer.
84
00:05:37,540 --> 00:05:38,540
Fine.
85
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
Yes.
86
00:05:40,140 --> 00:05:41,760
I like him. More than me?
87
00:05:45,340 --> 00:05:46,340
I don't know.
88
00:05:47,900 --> 00:05:48,900
Okay.
89
00:05:49,640 --> 00:05:50,700
Thanks for your honesty.
90
00:06:00,510 --> 00:06:01,530
Bright light over there.
91
00:06:01,890 --> 00:06:03,990
Jupiter, and that one's Mars.
92
00:06:06,150 --> 00:06:10,770
When I was a kid, I dreamt about going
to space. I wanted to get as far from my
93
00:06:10,770 --> 00:06:11,770
parents as possible.
94
00:06:11,990 --> 00:06:12,990
Me too.
95
00:06:15,210 --> 00:06:17,450
See? I knew you guys would get along.
96
00:06:18,970 --> 00:06:19,970
Zoe was right.
97
00:06:20,330 --> 00:06:22,090
You are not the worst.
98
00:06:23,390 --> 00:06:24,390
Because you say that.
99
00:06:24,850 --> 00:06:26,050
Aren't you just the sweetest?
100
00:06:28,350 --> 00:06:29,199
And I...
101
00:06:29,200 --> 00:06:31,340
Think this is my cue to leave now?
102
00:06:31,840 --> 00:06:32,840
Don't. Go.
103
00:06:33,440 --> 00:06:34,880
We're having fun.
104
00:06:35,180 --> 00:06:36,700
Tongue wrestling's a two -person sport.
105
00:06:37,780 --> 00:06:38,780
Doesn't have to be.
106
00:06:39,220 --> 00:06:40,220
You're kidding, right?
107
00:06:41,220 --> 00:06:42,960
I really, really hope not.
108
00:06:44,840 --> 00:06:47,180
Come on. We should totally kiss and be
hilarious.
109
00:06:47,540 --> 00:06:48,840
Was this your plan all along?
110
00:06:49,180 --> 00:06:50,980
To set up a threesome for your rich
boyfriend?
111
00:06:52,120 --> 00:06:53,680
We're just kidding around. Relax.
112
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Grace.
113
00:06:55,660 --> 00:06:58,360
This is why no one likes you. You're a
user. Use people.
114
00:06:59,310 --> 00:07:01,350
Well, you're a love -thick lesbian.
115
00:07:07,930 --> 00:07:09,810
Zoe, have you seen Maya? What?
116
00:07:10,330 --> 00:07:12,790
I'm supposed to meet her here, and she's
not answering her phone.
117
00:07:13,290 --> 00:07:14,590
I think she could be in trouble.
118
00:07:15,490 --> 00:07:17,870
Help! Help! Somebody help us, please!
119
00:07:19,390 --> 00:07:21,510
Help! You're wasting your time.
120
00:07:22,330 --> 00:07:23,610
We're in the middle of nowhere.
121
00:07:24,870 --> 00:07:26,490
Besides, you only make him mad.
122
00:07:26,850 --> 00:07:27,850
Who's he?
123
00:07:27,960 --> 00:07:28,980
I don't know. Some guy.
124
00:07:29,840 --> 00:07:30,840
Some guy?
125
00:07:31,260 --> 00:07:35,560
Who kidnaps girls and lets you run off
on your own? Why didn't you run? Because
126
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
he knows where I live.
127
00:07:37,500 --> 00:07:39,020
He knows everything about me.
128
00:07:40,140 --> 00:07:43,060
Besides, I've got nowhere to go.
129
00:07:44,000 --> 00:07:47,040
After everything I've done, no one would
want me.
130
00:07:47,820 --> 00:07:48,820
Oh, my God.
131
00:07:49,520 --> 00:07:55,080
Did... Did he hurt you? Can we just not
talk?
132
00:08:07,270 --> 00:08:09,270
Okay, we need to try and remember
something else.
133
00:08:09,550 --> 00:08:11,950
Well, like what? I don't know. What did
Maya's mom say?
134
00:08:12,890 --> 00:08:14,350
She hasn't heard from her.
135
00:08:15,650 --> 00:08:16,930
I think she might call the police.
136
00:08:17,910 --> 00:08:19,670
It's my fault for letting her go off
alone.
137
00:08:19,910 --> 00:08:23,310
Hey, don't worry. How am I supposed to
not worry? My girlfriend is missing and
138
00:08:23,310 --> 00:08:26,110
there's nothing I can do about it. We
should work the social media angle.
139
00:08:26,510 --> 00:08:28,250
Get the word out on Twitter and
FaceRange.
140
00:08:28,830 --> 00:08:30,310
Hashtag find Maya. I like it.
141
00:08:30,590 --> 00:08:31,590
Where did you last see her?
142
00:08:31,810 --> 00:08:32,809
At the beach.
143
00:08:33,270 --> 00:08:34,690
But she was headed to Lola's.
144
00:08:36,909 --> 00:08:37,909
To find Gloria Chin.
145
00:08:39,710 --> 00:08:41,490
Why do I always have to get involved?
146
00:08:43,250 --> 00:08:47,710
Tick's probably freaking out right now.
My mom, she really doesn't need this.
147
00:08:48,750 --> 00:08:51,370
Must be nice to have so many people who
care about you.
148
00:08:52,730 --> 00:08:54,330
You have people who care too.
149
00:08:54,670 --> 00:08:55,670
Yeah, like who?
150
00:08:56,570 --> 00:08:58,670
Those kids who babysat for starters.
151
00:08:59,150 --> 00:09:00,150
Lena Neverett?
152
00:09:00,450 --> 00:09:01,590
Yeah, they loved you.
153
00:09:02,750 --> 00:09:04,850
Really? Especially Lena.
154
00:09:06,830 --> 00:09:08,490
I bet she'd be thrilled to see you
again.
155
00:09:09,430 --> 00:09:10,570
I can't go back.
156
00:09:11,290 --> 00:09:13,370
If we work together, we can find a way
out.
157
00:09:13,950 --> 00:09:17,430
After all the crap I did to you,
everyone's their second chance.
158
00:09:18,450 --> 00:09:20,970
But first, we have to find a way out of
here.
159
00:09:25,770 --> 00:09:26,770
Twitter's catching on.
160
00:09:28,090 --> 00:09:30,490
Hey, you don't think Bane did this, do
you?
161
00:09:31,350 --> 00:09:33,550
Well, he was in class today, so it had
to be someone else.
162
00:09:33,750 --> 00:09:36,050
Can you call Grace and check that she's
okay?
163
00:09:36,590 --> 00:09:38,630
I'm sure she's fine. But what if she's
not?
164
00:09:38,910 --> 00:09:40,470
There's someone out there taking girls.
165
00:09:41,450 --> 00:09:42,710
O -M -G.
166
00:09:43,790 --> 00:09:44,790
You love her.
167
00:09:44,990 --> 00:09:48,730
Kate, look, I can't just sit here and do
nothing. We should go out and look for
168
00:09:48,730 --> 00:09:52,710
her. Okay, well, I know the first person
I'd want to be part of a search party.
169
00:09:53,210 --> 00:09:55,830
Rhymes with mace, which she probably has
in her purse.
170
00:10:03,330 --> 00:10:05,010
So what exactly is this a sit -in?
171
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
I play sick.
172
00:10:11,250 --> 00:10:14,370
You call the guy into the room worried
about me, and when he least expects it,
173
00:10:14,430 --> 00:10:15,790
you're gonna hit him over the head with
this.
174
00:10:16,790 --> 00:10:17,790
And hard.
175
00:10:25,650 --> 00:10:26,650
Help!
176
00:10:26,830 --> 00:10:27,830
Help!
177
00:10:34,630 --> 00:10:37,190
Hey, we're all trying to find Maya.
Gonna help?
178
00:10:37,410 --> 00:10:38,650
What if I never see him again?
179
00:10:39,200 --> 00:10:43,980
One thing is, just when the other... Oh,
you mean the other guy? I keep texting,
180
00:10:44,060 --> 00:10:45,060
and there's no response.
181
00:10:45,180 --> 00:10:46,700
You could always just call.
182
00:10:52,260 --> 00:10:53,420
Frankie? Logan?
183
00:10:53,900 --> 00:10:54,900
That you? Are you okay?
184
00:10:55,480 --> 00:10:56,540
I'm so glad you called.
185
00:10:56,980 --> 00:10:58,320
The cops aren't with you, are they?
186
00:10:58,560 --> 00:11:02,800
No, but I can call them. Oh, no, no,
don't do that. It's just I stuck my neck
187
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
out for Frank's.
188
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
She turned on me.
189
00:11:06,300 --> 00:11:07,300
Gloria?
190
00:11:09,610 --> 00:11:13,790
What other girl? Never mind. I need a
little more money. Not much.
191
00:11:14,510 --> 00:11:16,430
Just $5 ,000.
192
00:11:19,510 --> 00:11:20,670
Oh, with all of him?
193
00:11:22,330 --> 00:11:25,770
You used me? Are we seriously going to
do this right now? I'm sorry. I don't
194
00:11:25,770 --> 00:11:28,750
have time for this. I thought you, um...
Well, that I loved you?
195
00:11:29,730 --> 00:11:31,150
That I want to be with you?
196
00:11:32,050 --> 00:11:35,510
You're just some stupid rich girl
looking for a little excitement. Well,
197
00:11:35,510 --> 00:11:36,510
what you wanted, didn't you?
198
00:11:54,160 --> 00:11:55,160
What the hell?
199
00:11:56,260 --> 00:11:58,820
What are you doing? I don't know. I want
this to be over.
200
00:11:59,160 --> 00:12:00,160
Yeah, so did I.
201
00:12:00,580 --> 00:12:03,000
But you let this dumb blonde follow you
here.
202
00:12:03,360 --> 00:12:06,160
You were so close to getting away with
this. We?
203
00:12:07,680 --> 00:12:08,920
These two thieves were kidnapping?
204
00:12:09,360 --> 00:12:10,440
No, it was the dumb one.
205
00:12:10,740 --> 00:12:14,060
Why did I go along with your stupid plan
in the first place? So we could be
206
00:12:14,060 --> 00:12:16,580
together without your parents trying to
break us up.
207
00:12:17,740 --> 00:12:18,740
No,
208
00:12:18,880 --> 00:12:19,719
no, no, please.
209
00:12:19,720 --> 00:12:21,340
If you can still be together, just let
me go.
210
00:12:21,580 --> 00:12:22,600
How can I trust you?
211
00:12:23,200 --> 00:12:26,780
I can't trust anybody. Logan, please. We
still have the money. We can just run
212
00:12:26,780 --> 00:12:30,000
away. $10 ,000 is not going to get us
far with the cops on our tail.
213
00:12:30,240 --> 00:12:31,860
There's got to be a way we can get out
of this.
214
00:12:32,980 --> 00:12:33,980
Yeah.
215
00:12:35,120 --> 00:12:36,360
We need to get rid of her.
216
00:12:39,540 --> 00:12:40,860
We've printed off some pics of Maya.
217
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
Perfect. Let's go.
218
00:12:42,900 --> 00:12:43,699
No, wait.
219
00:12:43,700 --> 00:12:44,720
The city's huge.
220
00:12:45,140 --> 00:12:46,500
How are we going to cover all that
territory?
221
00:12:46,800 --> 00:12:47,820
You've got one more body now.
222
00:12:48,260 --> 00:12:49,400
You came. Of course.
223
00:12:51,420 --> 00:12:52,420
Maya's my friend.
224
00:12:54,710 --> 00:12:56,390
Okay, well, where do we even start?
225
00:12:56,910 --> 00:12:57,910
I might have an idea.
226
00:12:58,210 --> 00:12:59,930
I talked to Logan. It's Gloria's
boyfriend.
227
00:13:00,390 --> 00:13:02,130
He mentioned another girl. Maya?
228
00:13:02,390 --> 00:13:03,249
I think so.
229
00:13:03,250 --> 00:13:04,250
He sounded desperate.
230
00:13:04,710 --> 00:13:06,570
What's this guy even capable of? I don't
know.
231
00:13:07,430 --> 00:13:08,710
Obviously, I didn't know him at all.
232
00:13:10,450 --> 00:13:11,450
Give me your phone.
233
00:13:11,810 --> 00:13:13,590
You might be able to figure out his
exact location.
234
00:13:16,950 --> 00:13:18,150
Come on, come on, come on.
235
00:13:19,070 --> 00:13:20,130
Damn, the phone's off.
236
00:13:20,570 --> 00:13:23,250
Okay, what about that video asking for
the money? Can we look for any
237
00:13:23,250 --> 00:13:26,090
information on that? I don't have a
copy, but it looked like it was filmed
238
00:13:26,090 --> 00:13:29,070
warehouse. That sounds like the place
where I filmed her frozen treat video.
239
00:13:29,390 --> 00:13:33,130
Today's s'mores -inspired frozen treat
recipe comes from Samantha in New
240
00:13:33,230 --> 00:13:34,470
Wait, is that the CN Tower?
241
00:13:35,070 --> 00:13:38,030
If we can find out the focal length on
the camera that she used, we can figure
242
00:13:38,030 --> 00:13:40,330
out how far away from the CN Tower she
was when she filmed it.
243
00:13:40,830 --> 00:13:42,710
Using the formula we learned in science
class.
244
00:13:43,290 --> 00:13:44,290
Nice.
245
00:13:44,370 --> 00:13:45,630
But how do we find the focal length?
246
00:13:46,210 --> 00:13:48,070
Well, she probably shoots her videos on
a smartphone.
247
00:13:51,400 --> 00:13:54,380
Which has a focal length of 4 .28.
248
00:13:55,740 --> 00:14:01,960
And the height of the CN Tower is... 553
.33 meters.
249
00:14:02,220 --> 00:14:07,920
So when she filmed it, she was... 15 .2
kilometers away facing east.
250
00:14:11,660 --> 00:14:12,619
The Bluffs.
251
00:14:12,620 --> 00:14:14,080
That's close to the old sugar factory.
252
00:14:14,300 --> 00:14:15,400
We should go. No.
253
00:14:16,060 --> 00:14:17,060
Call the cop.
254
00:14:19,880 --> 00:14:20,940
You need to go now.
255
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
What about Maya?
256
00:14:27,420 --> 00:14:28,980
Tie her up and leave her in the woods.
257
00:14:29,360 --> 00:14:32,840
It'll be long gone by the time they find
her. She could die. We can't do that.
258
00:14:33,240 --> 00:14:36,120
Agreed. Shut up. This doesn't concern
you. It's debatable.
259
00:14:36,340 --> 00:14:37,780
I said shut up, okay?
260
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
Help me!
261
00:14:41,980 --> 00:14:44,640
Gloria! I'll get the car. You finish
tying her up.
262
00:14:47,100 --> 00:14:48,960
Gloria, please don't do this.
263
00:15:13,580 --> 00:15:16,440
Now, thanks to this class, we brought
your friend home safely.
264
00:15:16,920 --> 00:15:19,320
If I had my way, I would give you all
A's.
265
00:15:20,580 --> 00:15:21,519
Mr. Bain?
266
00:15:21,520 --> 00:15:25,360
Very good, but I think we will rely on
the performances from your final exams.
267
00:15:32,120 --> 00:15:33,120
Hi,
268
00:15:40,480 --> 00:15:41,459
Mr. Bain.
269
00:15:41,460 --> 00:15:42,460
Hey.
270
00:15:43,690 --> 00:15:48,950
I know I haven't been the easiest
student, but I wanted you to know that I
271
00:15:48,950 --> 00:15:49,729
learned a lot.
272
00:15:49,730 --> 00:15:52,870
Obviously, you cracked the Gloria Chin
case before I did.
273
00:15:53,490 --> 00:15:55,670
I fancy myself an amateur gumshoe.
274
00:15:56,750 --> 00:15:59,050
That's why you had all those missing
profiles in your truck.
275
00:15:59,830 --> 00:16:02,850
I think this belongs to you.
276
00:16:06,070 --> 00:16:08,590
I'm so sorry I called the cops.
277
00:16:08,850 --> 00:16:09,850
Apology accepted.
278
00:16:10,210 --> 00:16:12,750
Just remember that appearances can be
deceiving.
279
00:16:13,120 --> 00:16:14,740
It's always bad to trust your gut.
280
00:16:21,960 --> 00:16:22,380
Can
281
00:16:22,380 --> 00:16:38,360
we
282
00:16:38,360 --> 00:16:39,360
talk?
283
00:16:44,089 --> 00:16:45,089
Logan was a jerk.
284
00:16:46,030 --> 00:16:47,030
But you're not.
285
00:16:47,790 --> 00:16:49,910
Which is why I'm hoping you'll give me a
second chance.
286
00:16:51,570 --> 00:16:52,690
At what, Frankie?
287
00:16:52,950 --> 00:16:54,070
Uh, obviously.
288
00:16:55,610 --> 00:16:56,790
There's no us anymore.
289
00:16:57,510 --> 00:16:58,870
Winston, come on.
290
00:16:59,090 --> 00:17:01,070
It's not like I cheated. Not with your
lips.
291
00:17:01,310 --> 00:17:02,430
But with you, Dave?
292
00:17:03,610 --> 00:17:04,610
It's way worse.
293
00:17:05,950 --> 00:17:07,109
So I'm done talking.
294
00:17:08,089 --> 00:17:09,930
Like, forever.
295
00:17:19,020 --> 00:17:20,020
And I'm never letting go.
296
00:17:20,300 --> 00:17:22,579
Have I told you how happy I am to have
you in my life?
297
00:17:22,880 --> 00:17:24,480
Only like a million times.
298
00:17:25,720 --> 00:17:27,420
I wish everyone was so lucky.
299
00:17:27,960 --> 00:17:29,120
You're thinking of Gloria.
300
00:17:29,400 --> 00:17:32,760
If she had had good people in her life,
she wouldn't be headed to juvie right
301
00:17:32,760 --> 00:17:33,739
now.
302
00:17:33,740 --> 00:17:36,460
I just don't want the same to happen to
those kids I babysat for.
303
00:17:37,160 --> 00:17:40,380
Which is why I sent their mom a message
begging for my job back.
304
00:17:40,640 --> 00:17:42,280
You'll save the world, Maya Macklin.
305
00:17:49,870 --> 00:17:50,870
What are you guys doing here?
306
00:17:52,290 --> 00:17:56,030
It took some time, but I realized you
were right.
307
00:17:56,550 --> 00:18:00,190
I can babysit again. I'll be free when
school starts. Oh, you might not.
308
00:18:02,090 --> 00:18:06,390
I was hoping you could help me out in
the studio, digitizing files and stuff
309
00:18:06,390 --> 00:18:07,990
I can spend some more time with the
kids.
310
00:18:09,950 --> 00:18:12,150
I think that's a yes.
311
00:18:14,870 --> 00:18:15,870
The end.
312
00:18:20,040 --> 00:18:22,560
Oh, um, except for one thing.
313
00:18:25,480 --> 00:18:27,120
You see them all far away?
314
00:18:31,620 --> 00:18:34,300
Well, because there's one more thing we
need to do before summer's over.
315
00:18:50,530 --> 00:18:53,330
That didn't happen, but this did.
316
00:18:54,610 --> 00:18:56,210
I see more far away.
317
00:18:59,650 --> 00:19:01,830
There's one thing I need to do before
summer's over.
318
00:19:15,550 --> 00:19:17,010
I'm sorry for calling you names.
319
00:19:19,950 --> 00:19:21,830
And for acting like a total idiot.
320
00:19:22,390 --> 00:19:23,390
We don't have to do this.
321
00:19:24,230 --> 00:19:25,890
We can accept that we're not meant to be
friends.
322
00:19:27,450 --> 00:19:31,210
You are the most frustrating person I
have ever met. You make fun of me all
323
00:19:31,210 --> 00:19:34,510
time. You tell me I'm wrong. You see the
real me.
324
00:19:34,850 --> 00:19:37,890
The girl I try so hard to hide. And you
like her.
325
00:19:38,990 --> 00:19:40,210
I'm sure other people would too.
326
00:19:40,430 --> 00:19:44,410
Sometimes you make me feel so special.
And I'm scared that if I lose you, I'll
327
00:19:44,410 --> 00:19:45,410
never feel that way again.
328
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
Don't say anything.
329
00:19:58,020 --> 00:19:59,900
I've rushed things before and I don't
want to rush this.
330
00:20:00,740 --> 00:20:01,780
School starts in a week.
331
00:20:02,100 --> 00:20:03,100
Let's talk then.
332
00:20:33,640 --> 00:20:36,120
Sorry, I am just a sucker for a happy
ending.
333
00:20:37,020 --> 00:20:38,060
But it's not over.
334
00:20:38,340 --> 00:20:39,480
You want real drama?
335
00:20:40,020 --> 00:20:41,420
Come back when school starts.
336
00:20:41,740 --> 00:20:43,000
It only gets crazier.
337
00:20:43,340 --> 00:20:44,340
Trust me.
338
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
You're my bestie.
339
00:20:45,920 --> 00:20:46,920
Tress.
340
00:21:01,870 --> 00:21:02,950
I can make it through.
341
00:21:06,310 --> 00:21:12,930
And if I hold out, I know I can make it
through.
342
00:21:13,530 --> 00:21:19,810
I know I can make it through.
25438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.