All language subtitles for degrassi_tng_s14e26_summer_girls_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,079 --> 00:00:05,500 Hey, have any of you seen Zoe? 2 00:00:06,260 --> 00:00:09,400 Not since last night. After we looked at the stars, Mr. Bain gave her a ride 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,960 home. You let her go off alone with him? 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,780 Okay, she didn't meet me to walk to school this morning and girls are going 5 00:00:15,780 --> 00:00:16,780 missing. 6 00:00:17,540 --> 00:00:20,500 You mean like that Gloria girl? I heard she eloped with some guy. 7 00:00:21,100 --> 00:00:24,220 I heard she was abducted by the Yakuza who harvested her organs. 8 00:00:24,880 --> 00:00:25,880 Chris, over here. 9 00:00:26,880 --> 00:00:27,880 Where were you? 10 00:00:28,080 --> 00:00:31,780 Sorry about this morning. I came early to help Bain set up. There's like no 11 00:00:31,780 --> 00:00:32,780 reception out here. 12 00:00:33,520 --> 00:00:34,520 Okay, everybody. 13 00:00:34,640 --> 00:00:35,640 Gather around. 14 00:00:35,680 --> 00:00:36,680 Getting close. 15 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 Okay. Ah. 16 00:00:38,660 --> 00:00:40,220 Science is about observation. 17 00:00:40,680 --> 00:00:44,180 But because we have biases, our results can become clouded. 18 00:00:44,420 --> 00:00:48,540 Today, we're going to identify and catalog everything we see. 19 00:00:49,380 --> 00:00:50,380 Okay, let's go. 20 00:00:50,620 --> 00:00:52,580 All through the forest, every quadrant. 21 00:00:52,940 --> 00:00:53,940 Over here. 22 00:00:54,320 --> 00:00:56,420 I'm worried about you and Bane spending time together. 23 00:00:56,700 --> 00:01:00,980 We went stargazing as a group. He thinks I'm smart. Chill. A teacher working 24 00:01:00,980 --> 00:01:02,580 hard to make you feel good about yourself? 25 00:01:03,210 --> 00:01:05,970 Giving you after -hours attention, trying to hang out alone. 26 00:01:06,330 --> 00:01:07,330 Sound familiar? 27 00:01:07,490 --> 00:01:10,390 Just because one teacher got frisky with you, it doesn't mean they're all bad. 28 00:01:10,570 --> 00:01:11,610 Whoa, I found bones. 29 00:01:12,830 --> 00:01:13,830 Big ones. 30 00:01:14,010 --> 00:01:15,490 Like, human -sized. 31 00:01:19,730 --> 00:01:21,310 No, no, no, I recognize these. 32 00:01:21,710 --> 00:01:22,710 Deer bones. 33 00:01:23,550 --> 00:01:26,230 Our teacher is not interested in me like that. 34 00:01:26,510 --> 00:01:27,510 I'll prove it. 35 00:01:38,320 --> 00:01:39,320 His nose was pointier. 36 00:01:40,560 --> 00:01:41,560 Even pointier. 37 00:01:41,700 --> 00:01:43,800 I know it doesn't seem possible, but trust me. 38 00:01:45,880 --> 00:01:46,880 You've freed a girl, miss. 39 00:01:47,400 --> 00:01:48,400 Already? 40 00:01:48,860 --> 00:01:51,600 You only asked me like five questions. And we got our answers. 41 00:01:52,020 --> 00:01:54,920 They don't seem related to the missing girl. Maybe you didn't hear me. 42 00:01:55,180 --> 00:01:58,640 A weird guy offered me a ride. I took it all down. Don't you want every detail? 43 00:01:58,800 --> 00:02:01,480 I remember a lot. No, I'd like to say thank you for coming in. 44 00:02:10,160 --> 00:02:11,900 On the bright side, you can still make it to work. 45 00:02:12,280 --> 00:02:14,720 Madam? I just really wanted to help Logan. 46 00:02:16,160 --> 00:02:17,260 You tried your best. 47 00:02:18,800 --> 00:02:20,940 Now you can free up your mind for trivia night. 48 00:02:21,620 --> 00:02:24,200 Be sweet to finally bring home a victory for Team Frankston. 49 00:02:24,460 --> 00:02:25,460 No, 50 00:02:25,680 --> 00:02:26,900 there's nothing new on the tip. 51 00:02:27,460 --> 00:02:31,220 My money's still on the new guy her parents said she was talking to. The one 52 00:02:31,220 --> 00:02:32,320 they called rude and irritating. 53 00:02:33,140 --> 00:02:36,760 Yeah. Look, I think if we find him, we find her. 54 00:02:38,480 --> 00:02:39,480 Another guy? 55 00:02:39,910 --> 00:02:42,230 Should I tell Logan? That his girl was into someone else? 56 00:02:42,870 --> 00:02:44,170 Don't you want to be told that? 57 00:02:51,890 --> 00:02:58,630 So everyone had different 58 00:02:58,630 --> 00:03:00,190 theories about what happened to Gloria. 59 00:03:00,770 --> 00:03:01,770 Especially Maya. 60 00:03:02,850 --> 00:03:03,990 Poor Maya. 61 00:03:07,920 --> 00:03:09,980 So, Everett, seriously, this place is haunted? 62 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 It is. 63 00:03:12,080 --> 00:03:14,580 And that the ghosts took a laureate or something. 64 00:03:15,060 --> 00:03:16,060 They did. 65 00:03:17,040 --> 00:03:20,520 So we can use the Ouija board to make the ghosts or whatever tell them that 66 00:03:20,520 --> 00:03:21,418 never happened? 67 00:03:21,420 --> 00:03:23,060 Yep. Should work. 68 00:03:23,460 --> 00:03:25,420 Hey, Ev, want to use the Ouija board? 69 00:03:28,020 --> 00:03:29,320 Come on, it'll be fun. 70 00:03:30,180 --> 00:03:31,180 Come on. 71 00:03:34,840 --> 00:03:35,840 Okay. 72 00:03:37,150 --> 00:03:38,330 What should we ask it? 73 00:03:38,790 --> 00:03:40,930 Are there any spirits with us today? 74 00:03:51,270 --> 00:03:52,270 Yes. 75 00:03:52,990 --> 00:03:54,170 Um, okay. 76 00:03:54,810 --> 00:03:56,570 Uh, who are you, spirit? 77 00:03:59,810 --> 00:04:00,810 C. 78 00:04:02,290 --> 00:04:03,290 A. 79 00:04:17,899 --> 00:04:18,899 What, you know her? 80 00:04:19,740 --> 00:04:20,740 Yeah. 81 00:04:21,500 --> 00:04:22,860 She died in here. 82 00:04:23,140 --> 00:04:24,760 What? Did you take Gloria? 83 00:04:27,380 --> 00:04:29,320 No. See, we're fine. 84 00:04:31,940 --> 00:04:35,840 I know who. 85 00:04:36,600 --> 00:04:37,960 Are you doing this? No. 86 00:04:38,200 --> 00:04:39,200 It's Camilla. 87 00:04:39,760 --> 00:04:41,640 Or one of the others. Others? 88 00:04:41,880 --> 00:04:43,520 This used to be an insane asylum. 89 00:04:46,480 --> 00:04:50,600 I still can't believe they converted it into condos after all those people were 90 00:04:50,600 --> 00:04:54,420 basically tortured here. But nothing weird happens, right? Not really. 91 00:04:54,960 --> 00:05:00,520 Except sometimes I hear strange voices in the night. And all of a sudden, 92 00:05:00,560 --> 00:05:04,060 they disappear. 93 00:05:04,700 --> 00:05:06,020 Come on, you mean like they quit? 94 00:05:07,480 --> 00:05:11,280 But wait, Spirit, we're like safe in here, right? 95 00:05:19,150 --> 00:05:22,570 She says you are an EXT. 96 00:05:23,670 --> 00:05:24,670 What's wrong? 97 00:05:24,890 --> 00:05:26,130 What is that sound? 98 00:05:26,470 --> 00:05:27,470 Join me. 99 00:05:27,670 --> 00:05:28,670 Oh, my gosh. 100 00:05:29,070 --> 00:05:35,210 Well, that's lunchtime, scientist. Now, if you eat outside, do so in your car. 101 00:05:35,410 --> 00:05:40,050 When lightning strikes, it will arc around the metal bodies, sparing you. 102 00:05:41,090 --> 00:05:42,090 Fascinating? 103 00:06:03,370 --> 00:06:04,370 Hi, Mr. Bain. 104 00:06:04,510 --> 00:06:07,410 Can I ask you something? 105 00:06:07,750 --> 00:06:10,370 Yes, of course. An inquisitive mind like yours can ask me anything. 106 00:06:12,210 --> 00:06:16,630 Is there anything science can do for my tan lines? 107 00:06:16,950 --> 00:06:17,950 What are you doing? 108 00:06:18,030 --> 00:06:21,490 Well, wouldn't that look nicer if it was all one color? 109 00:06:21,770 --> 00:06:25,770 I suppose, if one liked aesthetic uniformity. Well, do you? 110 00:06:28,950 --> 00:06:31,170 Here's what you do. You mix baking soda with water. 111 00:06:31,880 --> 00:06:35,200 Scrub with the mixture for two minutes. It will exfoliate the darker layers and 112 00:06:35,200 --> 00:06:36,220 blend the two together. 113 00:06:39,020 --> 00:06:41,220 Thanks, Mr. Bain. I knew you'd come through for me. 114 00:06:52,400 --> 00:06:54,840 I think it's best we don't spend any time alone together. 115 00:06:56,140 --> 00:06:57,140 What do you mean? 116 00:06:57,280 --> 00:07:00,520 I didn't want to prejudge you because of your reputation, but here we are. 117 00:07:01,420 --> 00:07:05,100 I think it's best for everyone if you no longer join the After Hours group. 118 00:07:33,600 --> 00:07:34,680 Phone, don't freak. 119 00:07:37,120 --> 00:07:38,120 Hello? 120 00:07:39,860 --> 00:07:40,860 Hello? 121 00:07:42,260 --> 00:07:43,320 Okay, who is this? 122 00:07:43,580 --> 00:07:44,700 Wow, Maya, relax. 123 00:07:45,100 --> 00:07:46,840 I have to answer a question for the band. 124 00:07:47,500 --> 00:07:48,960 Oh, hi, Jordan. 125 00:07:49,540 --> 00:07:52,000 Um, the kids are in bed like you asked. Are you close? 126 00:07:52,840 --> 00:07:56,800 Actually, I'm making some magic in the studio tonight. I need you to stay a 127 00:07:56,800 --> 00:07:57,800 couple extra hours. 128 00:07:59,860 --> 00:08:03,160 Um, well, how many? Because I'm supposed to... You really want me to tell the 129 00:08:03,160 --> 00:08:04,160 band to pack it in? 130 00:08:05,460 --> 00:08:06,840 No, it's fine. It's cool. 131 00:08:07,680 --> 00:08:10,080 Um, I'll see you in a couple of hours. 132 00:08:39,610 --> 00:08:40,610 Hi. Zig! 133 00:08:40,890 --> 00:08:41,890 What? 134 00:08:42,090 --> 00:08:45,050 I got off my shift early. I thought I'd come pick you up. Yeah, well, I can't 135 00:08:45,050 --> 00:08:46,050 come out anymore. 136 00:08:46,550 --> 00:08:48,250 Oh, so you want to have the date here? 137 00:08:48,570 --> 00:08:51,990 I see where you're going. No, you can't stay, okay? 138 00:08:52,430 --> 00:08:56,570 I'm trying to be the perfect nanny so that Jordan will think I'm a hard worker 139 00:08:56,570 --> 00:08:57,790 and hire me to work at her studio. 140 00:08:58,150 --> 00:08:59,350 So then why'd you pull me in? 141 00:08:59,910 --> 00:09:01,290 I need you to check for ghosts. 142 00:09:02,470 --> 00:09:07,290 Okay, um, check. Done. There's no such thing as ghosts. Please, Zig, just 143 00:09:07,330 --> 00:09:08,330 Humor me. 144 00:09:09,580 --> 00:09:10,580 Fine. 145 00:09:14,660 --> 00:09:15,740 No goat's here. 146 00:09:22,260 --> 00:09:23,360 Still no goat. 147 00:09:25,180 --> 00:09:26,320 Nothing. See? 148 00:09:26,680 --> 00:09:27,900 Am I your hero? 149 00:09:41,469 --> 00:09:43,090 Abe said we could kick it. I'm sorry. 150 00:09:43,330 --> 00:09:45,830 If I knew this project meant so many late nights, I never would have 151 00:09:45,830 --> 00:09:47,190 it. No, it's good you did. 152 00:09:47,550 --> 00:09:49,310 It's a great idea, and it's going to help a lot of people. 153 00:09:50,950 --> 00:09:52,090 We're grabbing sushi. Do you want to come? 154 00:09:52,690 --> 00:09:54,210 Thanks, but date night. 155 00:09:54,850 --> 00:09:55,850 Okay. 156 00:09:58,770 --> 00:10:02,610 Today's s'mores -inspired frozen tree recipe comes from Samantha in New 157 00:10:03,430 --> 00:10:07,670 This is one seriously sweet treat, but not as sweet as my sweetie. Happy theme 158 00:10:07,670 --> 00:10:08,730 month anniversary, Logie. 159 00:10:11,610 --> 00:10:12,890 Hey, how'd it go with the police? 160 00:10:14,310 --> 00:10:16,150 They don't think my thing is related to Gloria. 161 00:10:17,270 --> 00:10:19,230 I tried to get them to listen, but... Yeah, they're idiots. 162 00:10:20,050 --> 00:10:21,610 I mean, they don't think she ran away. 163 00:10:22,270 --> 00:10:23,370 She's stupid. 164 00:10:24,770 --> 00:10:25,770 Everything was perfect. 165 00:10:27,830 --> 00:10:28,830 Why would she do that? 166 00:10:29,070 --> 00:10:30,670 They think she was talking to another guy. 167 00:10:31,890 --> 00:10:34,130 Someone her parents didn't like. They think she's with him. 168 00:10:34,450 --> 00:10:36,090 No, Gloria wouldn't do that to me. 169 00:10:38,830 --> 00:10:40,070 I'm sorry, small fry. 170 00:10:41,350 --> 00:10:45,630 If I'm being completely honest, yeah, maybe she was pulling away. 171 00:10:46,750 --> 00:10:48,690 I don't really know. It's all so confusing. 172 00:10:50,850 --> 00:10:52,290 I think we probably got to go. 173 00:10:52,830 --> 00:10:53,830 You're not going for sushi? 174 00:10:54,210 --> 00:10:55,410 No, I'm just going to get some work done. 175 00:10:56,470 --> 00:10:58,370 No, you shouldn't be alone tonight. 176 00:10:59,710 --> 00:11:00,710 You're coming with me. 177 00:11:00,890 --> 00:11:01,890 And your boyfriend? 178 00:11:02,230 --> 00:11:05,430 I don't really want to be around people right now. Is that all I am to you? 179 00:11:05,890 --> 00:11:06,890 People? 180 00:11:07,640 --> 00:11:08,640 There's that smile. 181 00:11:08,940 --> 00:11:09,940 Now come on. 182 00:11:21,920 --> 00:11:22,960 You're next. 183 00:11:23,840 --> 00:11:25,020 It's coming from over there. 184 00:11:25,900 --> 00:11:27,840 Does that look like a torture chamber to you? Yeah. 185 00:11:28,140 --> 00:11:30,600 I think you're supposed to be the one that says it just looks like a pantry. 186 00:11:30,920 --> 00:11:31,920 You're next. 187 00:11:33,400 --> 00:11:34,500 It's definitely getting louder. 188 00:11:39,560 --> 00:11:40,580 It's coming from down there. 189 00:11:44,340 --> 00:11:45,340 It's a toy? 190 00:11:46,220 --> 00:11:47,800 Can you believe it? 191 00:11:48,700 --> 00:11:54,440 Yes, because I told you. If you weren't scared to. 192 00:11:54,660 --> 00:11:55,660 For a second. 193 00:12:00,460 --> 00:12:02,480 It won't open. What's going on? 194 00:12:05,560 --> 00:12:07,640 Are you sure it's love? 195 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Pretty sure. 196 00:12:09,240 --> 00:12:10,159 Ninety percent. 197 00:12:10,160 --> 00:12:11,440 Okay, because we need this. 198 00:12:11,660 --> 00:12:12,900 We're only down 500 points. 199 00:12:13,640 --> 00:12:16,500 The most successful Beach Boys album isn't Love Sound. 200 00:12:16,700 --> 00:12:21,200 It's Pet Sound. Yeah, and all the songs are called Woof Woof and Meow Meow 201 00:12:21,200 --> 00:12:22,860 Quack. Who has a pet duck? 202 00:12:23,080 --> 00:12:25,020 It's your team, man. I'm just a finch hitter. 203 00:12:25,220 --> 00:12:26,860 Okay, guys, we're running out of time. 204 00:12:27,960 --> 00:12:28,779 Let's look. 205 00:12:28,780 --> 00:12:29,780 Lock it in. 206 00:12:34,820 --> 00:12:36,480 Oh, do you have to go? 207 00:12:36,800 --> 00:12:37,900 Eat up with your friends? 208 00:12:39,310 --> 00:12:42,050 It's too bad. No, actually, I was just going to go get another drink. 209 00:12:42,530 --> 00:12:44,510 You guys want anything? I can buy my own drink. I can have a mango smoothie, 210 00:12:44,630 --> 00:12:45,630 please. 211 00:12:45,650 --> 00:12:46,650 Yeah, you got it. 212 00:12:47,910 --> 00:12:50,810 Why are you being so mean to him? Oh, to the handsome older guy you brought on 213 00:12:50,810 --> 00:12:51,389 our date? 214 00:12:51,390 --> 00:12:53,350 He's my friend, and his girlfriend is missing. 215 00:12:53,690 --> 00:12:54,690 Can you even imagine? 216 00:12:54,990 --> 00:12:55,990 What if it were me? 217 00:12:57,570 --> 00:12:59,210 We'll still have a chance for some alone time. 218 00:12:59,810 --> 00:13:00,850 I'll let you walk me home. 219 00:13:01,390 --> 00:13:02,390 The long way. 220 00:13:02,430 --> 00:13:03,490 Just play nice. 221 00:13:03,990 --> 00:13:04,990 For me. 222 00:13:05,870 --> 00:13:06,870 Okay. 223 00:13:06,930 --> 00:13:08,410 But he better know... 224 00:13:09,160 --> 00:13:11,400 Who is the first actor to play the Joker on screen? 225 00:13:11,640 --> 00:13:12,640 Let's do the remote. 226 00:13:14,120 --> 00:13:17,980 See? There is plenty of room on this team for three. 227 00:13:24,180 --> 00:13:25,180 There's someone out there. 228 00:13:25,820 --> 00:13:26,820 Maybe it's the kids? 229 00:13:27,060 --> 00:13:28,080 It doesn't sound like them. 230 00:13:28,340 --> 00:13:29,540 I hope they're okay. 231 00:13:29,780 --> 00:13:31,520 God, I'm the worst nanny ever. 232 00:13:35,020 --> 00:13:37,020 I'm so happy to see you. 233 00:13:37,550 --> 00:13:38,429 Are the kids okay? 234 00:13:38,430 --> 00:13:39,510 Yeah, everyone's fine. 235 00:13:40,490 --> 00:13:42,310 Maya, who is this? 236 00:13:42,590 --> 00:13:44,510 And what is he doing in my pantry? 237 00:13:44,730 --> 00:13:49,110 Oh, no, it's not like that. I thought I heard a noise, and Sig pops over to say 238 00:13:49,110 --> 00:13:50,470 hi for, like, one minute. 239 00:13:51,130 --> 00:13:54,290 It won't happen again. It's just with Gloria being missing. And the fact that 240 00:13:54,290 --> 00:13:58,350 this place used to be an insane asylum... It used to be a pencil 241 00:13:58,350 --> 00:13:59,350 asylum. Who told you that? 242 00:14:03,230 --> 00:14:04,850 Whatever. I'm starving. 243 00:14:05,190 --> 00:14:06,290 We'll talk about this tomorrow. 244 00:14:11,530 --> 00:14:12,930 So this whole thing was a prank? 245 00:14:13,210 --> 00:14:14,210 What whole thing? 246 00:14:14,330 --> 00:14:16,470 How could you embarrass me like that in front of your mom? 247 00:14:16,790 --> 00:14:20,150 The pressure 248 00:14:20,150 --> 00:14:24,150 was mounting. 249 00:14:24,690 --> 00:14:25,690 No one was safe. 250 00:14:26,650 --> 00:14:27,650 Not even me. 251 00:14:29,370 --> 00:14:33,450 No, please don't. Look, these cost a fortune and I still have a few uses to 252 00:14:33,450 --> 00:14:34,450 wring out of them before Labor Day. 253 00:14:34,610 --> 00:14:37,810 Thanks to you, Mr. Bain banned me from the science group. So you don't have to 254 00:14:37,810 --> 00:14:38,810 hang out with a predator. 255 00:14:39,210 --> 00:14:40,230 NBD. He's not... 256 00:14:41,870 --> 00:14:43,310 He actually thinks I'm smart. 257 00:14:43,710 --> 00:14:47,310 And you know what? I kind of liked doing the extra credit stuff with Grace and 258 00:14:47,310 --> 00:14:51,330 the smart kids, but now... You have more time to hang out with me and figure out 259 00:14:51,330 --> 00:14:52,330 what we're going to do for this vlog? 260 00:14:53,010 --> 00:14:54,010 That's it. 261 00:14:54,410 --> 00:14:55,410 You're jealous. 262 00:14:55,430 --> 00:14:56,590 Of what, Diane? 263 00:14:57,270 --> 00:15:01,010 Okay, we partnered up with Hunter and Grace so you and I could have more time 264 00:15:01,010 --> 00:15:03,870 hang out, remember? Hey, I'm just as surprised as you that Grace and I even 265 00:15:03,870 --> 00:15:06,930 one thing in common. But it doesn't matter now because you wrecked it. 266 00:15:07,810 --> 00:15:09,190 I'll spare your precious pants. 267 00:15:09,970 --> 00:15:11,290 But don't talk to me. 268 00:15:11,760 --> 00:15:13,820 For the rest of the summer. Okay, you don't mean that. 269 00:15:15,320 --> 00:15:17,860 Grace. Grace. Um, take this. 270 00:15:18,180 --> 00:15:21,180 It's my half of today's assignment. You could have done that in class. 271 00:15:22,880 --> 00:15:24,320 I can't go back in. 272 00:15:24,640 --> 00:15:25,640 Ever. 273 00:15:25,700 --> 00:15:26,900 Okay, now you're not making sense. 274 00:15:32,580 --> 00:15:34,040 I embarrass myself with Bane. 275 00:15:34,300 --> 00:15:36,640 He thinks I was coming on to him. Why would he think that? 276 00:15:36,960 --> 00:15:37,689 Because I... 277 00:15:37,690 --> 00:15:38,449 Kind of was. 278 00:15:38,450 --> 00:15:39,590 Guess everyone's got a type. 279 00:15:39,910 --> 00:15:43,650 It's not like that. I was just testing him because Tristan thought he was 280 00:15:43,650 --> 00:15:44,650 to perv on me. 281 00:15:44,890 --> 00:15:45,890 Just tell him what happened. 282 00:15:46,030 --> 00:15:48,530 He's a weird dude. He'll get it if you explain you were just being weird. 283 00:15:49,230 --> 00:15:50,250 I'll come with you if you want. 284 00:15:52,070 --> 00:15:53,070 You'd do that? 285 00:15:53,210 --> 00:15:56,110 I'd never last a whole summer without you. You're the only remotely bearable 286 00:15:56,110 --> 00:15:57,110 person in that class. 287 00:15:59,710 --> 00:16:00,710 Thanks. 288 00:16:01,450 --> 00:16:02,450 I think. 289 00:16:15,050 --> 00:16:16,050 What? 290 00:16:16,970 --> 00:16:18,630 You ordered the sausage, right? 291 00:16:19,230 --> 00:16:20,810 God, I'm such a failure. 292 00:16:21,050 --> 00:16:22,050 No, it's all right. 293 00:16:22,450 --> 00:16:24,090 No one can stay mad at bacon. 294 00:16:24,390 --> 00:16:25,129 It's not the bacon. 295 00:16:25,130 --> 00:16:26,810 It's just failing at everything. 296 00:16:27,550 --> 00:16:28,550 Especially the job. 297 00:16:28,710 --> 00:16:30,610 I thought it was your dream job. Well, it's turning into a nightmare. 298 00:16:31,030 --> 00:16:34,650 I mean, I can handle small paychecks and Jordan changing the hours on the fly 299 00:16:34,650 --> 00:16:38,030 without any notice, but the kids, they just don't like me. Who cares what the 300 00:16:38,030 --> 00:16:38,929 kids like you? 301 00:16:38,930 --> 00:16:40,810 Dude. Look, children are like dogs. 302 00:16:41,030 --> 00:16:42,030 So let's start. 303 00:16:42,730 --> 00:16:44,950 You can play with them all you want, but if you don't show them you're in 304 00:16:44,950 --> 00:16:47,870 control and you're done playing with them, they'll just get anxious and eat 305 00:16:47,870 --> 00:16:48,870 slivers. 306 00:16:49,330 --> 00:16:50,390 So what do I have to do? 307 00:16:50,630 --> 00:16:53,590 Be firm. Show them you're in charge, and they'll follow you forever. 308 00:16:54,230 --> 00:16:55,650 Like how Zig follows you around. 309 00:16:55,930 --> 00:16:56,930 Hey. 310 00:17:01,890 --> 00:17:04,130 I need you to contact some of that building supply company. 311 00:17:04,390 --> 00:17:05,410 Order lumber for the gardens. 312 00:17:06,450 --> 00:17:07,450 Wait. 313 00:17:07,630 --> 00:17:08,710 Isn't this your favorite song? 314 00:17:09,050 --> 00:17:10,050 Yum Yum Quack? 315 00:17:10,390 --> 00:17:11,390 It's so beautiful. 316 00:17:11,880 --> 00:17:12,900 Gets me every time. 317 00:17:13,480 --> 00:17:14,480 Thanks. 318 00:17:16,760 --> 00:17:18,040 You two seem to really get along. 319 00:17:18,540 --> 00:17:20,760 Oh, it's pretty amazing. I'm smart. 320 00:17:21,060 --> 00:17:22,520 It's fun to hang out with. You should stop. 321 00:17:23,200 --> 00:17:24,520 Why? We're friends. 322 00:17:24,940 --> 00:17:25,839 Amazing friends. 323 00:17:25,839 --> 00:17:26,839 It's not like that. 324 00:17:26,920 --> 00:17:29,880 I have a boyfriend, and he has a girlfriend, who I'm sure is going to be 325 00:17:30,240 --> 00:17:33,900 Okay, monogamous relationships are just artificial constructs. If two humans 326 00:17:33,900 --> 00:17:36,140 like each other, a title isn't a wall that's going to keep them apart. 327 00:17:36,380 --> 00:17:39,100 I'm not going to stop hanging out with Logan just because you don't think guys 328 00:17:39,100 --> 00:17:40,580 and girls can be friends. They can be friends. 329 00:17:41,230 --> 00:17:42,490 Just not if there are feelings. 330 00:17:49,090 --> 00:17:50,590 Hey. Oh. 331 00:17:51,170 --> 00:17:52,770 Just wondering if you wanted me to walk you home. 332 00:17:52,970 --> 00:17:55,310 Um, why would I want that? 333 00:17:55,510 --> 00:17:57,110 What's Gloria missing and all? 334 00:17:57,870 --> 00:17:58,990 You shouldn't walk home alone. 335 00:17:59,710 --> 00:18:00,750 I'm sure I'll be okay. 336 00:18:00,970 --> 00:18:02,150 Come on, small fry. 337 00:18:02,950 --> 00:18:04,830 Don't make me worry about someone else I care about. 338 00:18:18,730 --> 00:18:19,990 All right, can you guys come here for a sec? 339 00:18:26,010 --> 00:18:28,610 So, things are going to change around here, okay? 340 00:18:29,170 --> 00:18:33,050 Okay. Can I go back to watching Real Housewives now? Okay, but I'm serious. 341 00:18:33,430 --> 00:18:36,790 From now on, you two are going to treat me better. Okay, you're going to be nice 342 00:18:36,790 --> 00:18:41,030 to me, you're going to listen, and no more pranks, okay? 343 00:18:42,550 --> 00:18:44,330 Okay, sure, whatever. 344 00:18:44,630 --> 00:18:46,330 Great, I'm glad we had this chat. 345 00:18:53,230 --> 00:18:55,370 I thought we said no more pranks. That wasn't me. 346 00:18:58,430 --> 00:18:59,690 Just stop it, okay? 347 00:18:59,930 --> 00:19:00,930 I'm not. 348 00:19:01,790 --> 00:19:03,770 Is this you? 349 00:19:04,130 --> 00:19:06,670 What do we do? Just back out slowly. 350 00:19:07,270 --> 00:19:11,330 And then bow down to your master because I got you guys. 351 00:19:11,850 --> 00:19:13,750 Say hello to the bad guy. 352 00:19:14,390 --> 00:19:16,030 I was so scared. 353 00:19:16,630 --> 00:19:17,509 Not me. 354 00:19:17,510 --> 00:19:18,349 You're right. 355 00:19:18,350 --> 00:19:19,790 Okay, but can we agree now? 356 00:19:20,170 --> 00:19:21,630 We're even? No more pranks? 357 00:19:22,080 --> 00:19:25,100 Okay, no more pranks. And you have to admit to me that that was awesome. 358 00:19:25,440 --> 00:19:27,900 Okay. It was mildly awesome. 359 00:19:28,500 --> 00:19:30,680 Especially since it involved Jake. 360 00:19:35,520 --> 00:19:39,660 I think she finally likes me. Actually, I kind of think she likes me. 361 00:19:43,920 --> 00:19:44,839 Everyone's gone. 362 00:19:44,840 --> 00:19:45,840 Everyone but Bane. 363 00:19:47,660 --> 00:19:50,240 Apologizing to him can't possibly be more embarrassing than when you actually 364 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 flirted with him. 365 00:19:57,870 --> 00:20:00,290 I thought you said he was in here. Maybe he's in his office. 366 00:20:23,090 --> 00:20:24,430 Oh my God. 367 00:20:27,690 --> 00:20:28,690 Gloria Chin. 368 00:20:28,870 --> 00:20:29,870 The missing girl? 369 00:20:31,110 --> 00:20:32,170 Why would he have that? 370 00:20:33,070 --> 00:20:34,330 Because Tristan was right. 371 00:20:39,850 --> 00:20:41,210 Did you hear that? 372 00:20:41,410 --> 00:20:42,410 Tristan was right. 373 00:20:42,930 --> 00:20:46,950 But if they had only listened to me, what happened next could have been 374 00:21:01,830 --> 00:21:02,970 I can make it through. 375 00:21:06,350 --> 00:21:12,930 And if I hold out, I know I can make it through. 376 00:21:13,550 --> 00:21:19,810 I know I can make it through. 27878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.