All language subtitles for degrassi_tng_s14e13_watch_out_now

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,530 --> 00:00:04,850 Isn't it too early for that? 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,710 No. They're only a few weeks until graduation. 3 00:00:08,530 --> 00:00:11,790 And I have to spend the rest of my after school in detention. 4 00:00:12,190 --> 00:00:13,190 Good. 5 00:00:13,750 --> 00:00:15,290 I'm sorry, but you deserve it. 6 00:00:15,550 --> 00:00:17,330 Y 'all didn't shut your boobs for money. 7 00:00:17,610 --> 00:00:19,050 Where have you been anyway? 8 00:00:19,310 --> 00:00:22,510 A whole week off so they could prepare the school after the fire. I didn't see 9 00:00:22,510 --> 00:00:23,510 one. Oh. 10 00:00:23,770 --> 00:00:25,910 I bet she was with Jonah. 11 00:00:26,430 --> 00:00:28,050 Yes, but we were just writing songs. 12 00:00:29,530 --> 00:00:32,870 Okay, maybe I have a giant crush on him, but I'm not acting on it. 13 00:00:33,210 --> 00:00:34,330 I just broke up with Drew. 14 00:00:35,930 --> 00:00:36,930 Hey. 15 00:00:37,510 --> 00:00:38,510 Hi, Jonah. 16 00:00:45,050 --> 00:00:47,870 What the heck? 17 00:00:48,130 --> 00:00:51,250 Cell phones are no longer allowed on school property, so please put them in 18 00:00:51,250 --> 00:00:53,570 box and you will get them back at the end of the day. 19 00:00:53,870 --> 00:00:56,910 And they're installing security cameras everywhere. It's all part of the new 20 00:00:56,910 --> 00:00:58,650 principal crackdown. New principal? 21 00:00:58,890 --> 00:00:59,890 What happened to Simpson? 22 00:00:59,930 --> 00:01:03,590 Not sure. Suspension, I think. But he's out and Miss Hill is in. 23 00:01:03,870 --> 00:01:05,970 Aw, shucks. I'm really going to miss that guy. 24 00:01:06,310 --> 00:01:09,950 As your new principal, I am committed to making Degrassi a safe space. 25 00:01:10,190 --> 00:01:13,790 I'm also instituting a ban on public displays of affection. 26 00:01:14,210 --> 00:01:18,670 This includes hugging, kissing, and holding hands. If you have any questions 27 00:01:18,670 --> 00:01:22,450 about these rules, please see a teacher or a designated hall monitor. 28 00:01:22,990 --> 00:01:26,810 You'll know who they are based on the yellow cards on their lanyards. This is 29 00:01:26,810 --> 00:01:28,670 Oliver in 1984, Big Brother. 30 00:01:29,120 --> 00:01:34,240 Finally, all extracurriculars have to be approved by myself along with student 31 00:01:34,240 --> 00:01:37,440 council. We'll be hearing the first set of proposals today at lunch. 32 00:01:37,980 --> 00:01:42,280 Thank you. So we're basically living under a fascist regime for the last few 33 00:01:42,280 --> 00:01:43,179 weeks of high school. 34 00:01:43,180 --> 00:01:44,340 Oh, great. 35 00:01:44,900 --> 00:01:46,020 Rules are important. 36 00:01:46,240 --> 00:01:47,700 They keep us from making mistakes. 37 00:01:55,120 --> 00:01:56,640 How do you think that's going to go? 38 00:01:57,310 --> 00:02:00,250 Becky Baker caught between two guys. I have no earthly idea. 39 00:02:07,670 --> 00:02:14,610 Take the time 40 00:02:14,610 --> 00:02:17,470 to familiarize yourself with the new code of conduct, please. 41 00:02:18,970 --> 00:02:20,810 What do you guys think happened to Mr. Simpson? 42 00:02:21,610 --> 00:02:23,050 Maybe he's lying on a beach somewhere. 43 00:02:23,630 --> 00:02:24,970 Or maybe there's a rubber room for principals. 44 00:02:25,190 --> 00:02:28,290 Yeah, where they put you if your students send naked pictures or try to 45 00:02:28,290 --> 00:02:29,089 school down. 46 00:02:29,090 --> 00:02:33,550 And this new principal, she's a bitter pill to swallow, am I right? 47 00:02:33,850 --> 00:02:34,870 Oh, that's cute. 48 00:02:35,270 --> 00:02:36,790 My old sidekick is trying to be funny. 49 00:02:37,170 --> 00:02:39,170 Hey. Hey, he's lots more than my sidekick. 50 00:02:39,410 --> 00:02:41,690 He's also my sister's boyfriend, and he's hilarious. 51 00:02:42,470 --> 00:02:45,910 Hold on, did you hear that? My old sister's boyfriend is hilarious. 52 00:02:49,250 --> 00:02:51,070 Hey, I'm just messing around. Don't let it get to you. 53 00:02:51,450 --> 00:02:54,010 Dead to me. No way. I love being your sidekick. 54 00:02:58,270 --> 00:03:01,750 Well, we'd like to host a weekly lunchtime variety show to showcase all 55 00:03:01,750 --> 00:03:02,689 talent at the school. 56 00:03:02,690 --> 00:03:04,870 All extracurriculars need a staff advisor. 57 00:03:05,090 --> 00:03:06,090 I already got one lined up. 58 00:03:06,970 --> 00:03:10,170 We think it's really important to showcase the students at Degrassi who 59 00:03:10,170 --> 00:03:11,170 doing things right. 60 00:03:11,330 --> 00:03:14,890 And it would just be you two doing the planning together? 61 00:03:15,350 --> 00:03:16,350 Yeah, absolutely. 62 00:03:16,930 --> 00:03:17,869 We're a team. 63 00:03:17,870 --> 00:03:19,230 Where would you be doing this planning? 64 00:03:19,790 --> 00:03:20,790 Probably my house. 65 00:03:21,230 --> 00:03:23,750 Yeah, we don't really want to, you know, like, get anyone else involved. 66 00:03:24,130 --> 00:03:25,130 Not even your girlfriend? 67 00:03:25,210 --> 00:03:26,209 I don't have a girlfriend. 68 00:03:26,210 --> 00:03:27,350 And I'm not sure that's relevant. 69 00:03:28,830 --> 00:03:31,550 I just need to know if Joan is easily distracted. 70 00:03:32,330 --> 00:03:33,790 Okay, let's move on to logistics. 71 00:03:34,210 --> 00:03:35,930 Um, we thought we could hold it in the cafeteria. 72 00:03:36,430 --> 00:03:39,290 The show would start 15 minutes after lunch begins, which would allow any 73 00:03:39,290 --> 00:03:40,850 students who needed to get food to do so. 74 00:03:41,230 --> 00:03:44,510 I took all the heat with the police for a chat, and now I have a million lawyer 75 00:03:44,510 --> 00:03:45,870 meetings while I wait for sentencing. 76 00:03:46,910 --> 00:03:48,130 Wait, sentencing? 77 00:03:48,710 --> 00:03:49,710 Like you could go to jail? 78 00:03:50,240 --> 00:03:51,860 And the rest of the girls only got detention. 79 00:03:52,080 --> 00:03:53,080 How is that fair? 80 00:03:53,100 --> 00:03:55,680 I told the police I was the ringleader, which I was. 81 00:03:56,080 --> 00:03:58,780 So, like I said, I think I can handle a little detention. 82 00:04:01,680 --> 00:04:05,260 Halo, look on the bright side. We could be in actual prison. 83 00:04:07,400 --> 00:04:08,920 They took away our cell phones. 84 00:04:09,360 --> 00:04:10,640 It's like my best friend died. 85 00:04:10,880 --> 00:04:12,080 You're still really mad at me? 86 00:04:13,420 --> 00:04:16,420 For the record, I loved your business. 87 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 Very entrepreneurial. 88 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 Can we not? 89 00:04:19,339 --> 00:04:22,620 I've kind of had enough for one day. Oh, the child pornographer doesn't want to 90 00:04:22,620 --> 00:04:23,620 talk about it? 91 00:04:24,940 --> 00:04:29,560 It's not... Never mind. 92 00:04:30,360 --> 00:04:31,520 You're not even worth it. 93 00:04:51,720 --> 00:04:53,100 You think I'm funny, right? 94 00:04:53,680 --> 00:04:54,680 You're hilarious. 95 00:04:54,700 --> 00:04:57,780 Now please kiss me to distract me from my dumb parents and their dumb divorce. 96 00:04:58,700 --> 00:05:02,620 Like Louis C .K. Hilarious or Carrot Top Hilarious? 97 00:05:04,320 --> 00:05:05,320 Hey, what's going on? 98 00:05:06,380 --> 00:05:10,560 That Miss Pill joke, while not my finest work, was at least worth a chuckle. 99 00:05:11,280 --> 00:05:13,340 Is this still about what happened in class this morning? 100 00:05:13,540 --> 00:05:17,160 Look, Miles is the handsome rich kid. Zig is the rebel without a cause. And 101 00:05:17,160 --> 00:05:17,939 the funny guy. 102 00:05:17,940 --> 00:05:19,680 But now if no one laughs at my jokes... 103 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 What is this? 104 00:05:24,420 --> 00:05:25,420 Nothing. 105 00:05:25,960 --> 00:05:30,040 Just put some John Legend on it and we can get back to it. This is you. What is 106 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 this? 107 00:05:32,520 --> 00:05:39,400 This is a song from the first act of my musical 108 00:05:39,400 --> 00:05:42,020 about a shape -shifting Asian superhero named Captain Who. 109 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 Can we kiss now? 110 00:05:43,660 --> 00:05:44,660 This is amazing. 111 00:05:44,820 --> 00:05:47,320 We have to do this at school. I've been looking for something to keep me out of 112 00:05:47,320 --> 00:05:50,040 the house. I said I wanted to be the funny guy, not the musical guy. 113 00:05:50,280 --> 00:05:51,280 Okay then, mister. 114 00:05:51,859 --> 00:05:54,760 What's your plan to cement your position as Degrassi's resident comedian? 115 00:05:55,040 --> 00:05:58,120 Don't know yet, but I refuse to be an Andrew Lloyd wannabe. 116 00:06:00,860 --> 00:06:01,860 That was a joke. 117 00:06:08,900 --> 00:06:11,320 Is lunchtime variety hour a dorky name? 118 00:06:12,320 --> 00:06:14,500 Maybe so dorky it's not dorky. 119 00:06:14,860 --> 00:06:16,600 I guess you didn't see the list. 120 00:06:17,140 --> 00:06:18,780 Of the approved activities, it's us? 121 00:06:21,580 --> 00:06:25,520 And we're not on it? Sorry, Bex. What gives? Our pitch was solid. 122 00:06:27,180 --> 00:06:28,260 Okay, just tell me. 123 00:06:28,560 --> 00:06:30,740 Don't do that thing where you guys know exactly what the other is saying because 124 00:06:30,740 --> 00:06:32,080 you have secret lesbian telepathy. 125 00:06:32,300 --> 00:06:33,800 Oh, my God. Wouldn't that be awesome? 126 00:06:34,360 --> 00:06:35,360 Focus. 127 00:06:36,120 --> 00:06:38,720 Drew denied your request because he's jealous of you and Jonah. 128 00:06:38,960 --> 00:06:40,400 But there's nothing going on between us. 129 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 Drew's not blind. 130 00:06:42,020 --> 00:06:44,800 He can see there is sexiness between you two. 131 00:06:45,060 --> 00:06:48,940 And for the record, I fully support it. Boy's super cute. And bonus, he's 132 00:06:48,940 --> 00:06:49,940 totally Christian. 133 00:06:51,660 --> 00:06:58,500 She's still into you. So go ask him to approve your idea, and this time... be 134 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 a little nicer. 135 00:06:59,780 --> 00:07:02,660 I already was really nice. I'm always really nice. 136 00:07:03,440 --> 00:07:04,440 Okay. 137 00:07:08,180 --> 00:07:09,940 Nicer. Mm -hmm. 138 00:07:24,840 --> 00:07:27,140 I shouldn't have seen those cheerleading uniforms in the hall. 139 00:07:27,360 --> 00:07:29,380 Right? It looked so cute in mine. 140 00:07:33,920 --> 00:07:34,920 Um, ew! 141 00:07:38,900 --> 00:07:39,900 Okay, 142 00:07:45,240 --> 00:07:47,200 we need to do something about this Joker. 143 00:07:47,600 --> 00:07:49,920 Leave us out of this. Last time we followed you, look what happened. 144 00:07:50,160 --> 00:07:52,840 I feel horrible. I'm the reason you guys are in here getting bothered by that 145 00:07:52,840 --> 00:07:54,600 creepo. Then find a way to make it up to us. 146 00:08:19,370 --> 00:08:22,030 This pill wanted me to put up these posters of all the new rules. 147 00:08:23,790 --> 00:08:26,650 Listen, I wanted to talk to you about why you didn't approve my variety show. 148 00:08:27,110 --> 00:08:29,730 Yeah, right. I didn't think it was the right fit. 149 00:08:30,290 --> 00:08:31,290 Look, 150 00:08:31,550 --> 00:08:32,809 this isn't about Jonah, is it? 151 00:08:33,650 --> 00:08:36,650 What do you want me to say, Becky? All right, I just don't trust a dude in 152 00:08:36,650 --> 00:08:39,330 eyeliner. Look, I think you have the wrong idea about me and Jonah. 153 00:08:40,049 --> 00:08:41,049 I don't care. 154 00:08:41,789 --> 00:08:43,610 Look, we're strictly musical partners. 155 00:08:44,630 --> 00:08:45,630 Okay? 156 00:08:46,770 --> 00:08:47,770 I mean... 157 00:08:49,010 --> 00:08:50,010 Honestly. 158 00:08:52,590 --> 00:08:55,230 How could he ever stack up against your Taurus? 159 00:08:56,770 --> 00:08:58,250 Your hair smells really good. 160 00:09:00,650 --> 00:09:04,690 If there's any way you can make the variety show happen, it would mean so 161 00:09:04,690 --> 00:09:05,669 to me. 162 00:09:05,670 --> 00:09:08,750 It's possible I could have been a little bit hasty in my decision -making. 163 00:09:09,710 --> 00:09:11,030 Because I really, really... 164 00:09:19,040 --> 00:09:20,780 Maybe we could hang out sometime. 165 00:09:21,580 --> 00:09:22,580 Absolutely. 166 00:09:23,120 --> 00:09:23,600 I 167 00:09:23,600 --> 00:09:39,160 take 168 00:09:39,160 --> 00:09:43,060 it your talk with Drew went well? Yes. I can't believe how many people signed 169 00:09:43,060 --> 00:09:44,220 up. Hey, beautiful. 170 00:09:44,640 --> 00:09:46,520 Can't wait to see you kick ass on stage today. 171 00:09:47,100 --> 00:09:48,100 Thanks. 172 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 Okay, what now? 173 00:09:51,480 --> 00:09:55,380 I talked too nicely, just like you said. I even used my boobs, just like you 174 00:09:55,380 --> 00:09:59,980 said. Okay, we talked last night and decided the advice we gave you may have 175 00:09:59,980 --> 00:10:01,660 been a little ill -advised. 176 00:10:03,600 --> 00:10:05,300 Okay, you guys really need to tell me these things. 177 00:10:05,500 --> 00:10:07,720 It's just, you can't pretend to like Drew forever. 178 00:10:07,940 --> 00:10:08,940 Why the heck not? 179 00:10:09,000 --> 00:10:11,960 I've always done the right thing, and where has that gotten me? Nowhere. I 180 00:10:11,960 --> 00:10:14,480 thought you said the rules keep you from making mistakes. 181 00:10:15,160 --> 00:10:19,220 Maybe, but apparently they also keep you from all the good stuff, too. So, screw 182 00:10:19,220 --> 00:10:21,380 that. Oh, you're cute when you're mad. 183 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 But watch out. 184 00:10:23,080 --> 00:10:25,180 Breaking rules tends to come with consequences. 185 00:10:31,740 --> 00:10:32,740 There you are. 186 00:10:33,760 --> 00:10:37,400 Where have you been? I've been in desperate need of your sage advice. I 187 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 you said to meet in the garden. 188 00:10:38,660 --> 00:10:41,760 How do people do anything before cell phones? I have no idea. 189 00:10:42,960 --> 00:10:45,440 Okay, what am I going to do about this creep, Damon? 190 00:10:45,780 --> 00:10:49,080 Okay, so you could call him, pretending to be a doctor, 191 00:10:49,970 --> 00:10:51,570 and tell him he has HPV. 192 00:10:53,070 --> 00:10:54,070 Gross, Tris. 193 00:10:54,590 --> 00:10:58,430 It's my fault the cheerleaders have to put up with him, and I need to figure 194 00:10:58,430 --> 00:10:59,430 a way to make him stop. 195 00:10:59,510 --> 00:11:01,450 You've got to embarrass him in his own house. 196 00:11:01,750 --> 00:11:02,750 I don't know. 197 00:11:03,110 --> 00:11:06,170 I've messed up enough this year, and I don't want to get into more trouble, 198 00:11:06,230 --> 00:11:07,530 especially under the new regime. 199 00:11:07,930 --> 00:11:10,810 Well, then you better find a way to make nice with your new buddy, Damon. 200 00:11:19,420 --> 00:11:21,960 What's the deal with text messages, am I right? 201 00:11:22,640 --> 00:11:26,300 Okay. I did some Googling last night, and here are some cool, funny people who 202 00:11:26,300 --> 00:11:29,780 have done musicals. There's Jon Hamm, Hugh Jackman, Neil Patrick Harris. I 203 00:11:29,780 --> 00:11:31,900 talk right now. I'm about to do my stand -up routine. 204 00:11:32,180 --> 00:11:33,180 What? 205 00:11:33,400 --> 00:11:34,319 Week one. 206 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 Thank you. 207 00:11:35,420 --> 00:11:37,980 And now for the comedic stylings of Winston, too. 208 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 Wish me luck. 209 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Degrassi, how are we today? 210 00:11:48,900 --> 00:11:50,300 Managing okay without our cell phone? 211 00:11:51,940 --> 00:11:52,940 Ew. 212 00:11:53,280 --> 00:11:56,780 That's what I thought. I guess we have our talented power cheer team to thank 213 00:11:56,780 --> 00:11:57,780 for this regime change. 214 00:11:59,680 --> 00:12:00,700 Thanks a lot, ladies. 215 00:12:00,940 --> 00:12:03,980 I mean, how else am I supposed to avoid talking to ugly people in the hallway? I 216 00:12:03,980 --> 00:12:05,820 can't just pretend to answer my math textbook. 217 00:12:08,040 --> 00:12:10,420 But seriously, I'm missing all those texts from my girlfriend. 218 00:12:10,840 --> 00:12:14,620 Why didn't you text me back? I saw you checking out that other girl. Do I look 219 00:12:14,620 --> 00:12:15,620 fat in this? 220 00:12:18,060 --> 00:12:21,280 No, I'm just playing. My girlfriends have got it. And guys don't sweat, 221 00:12:21,360 --> 00:12:24,840 They glisten. My girlfriend glistens all right. She glistens right through her 222 00:12:24,840 --> 00:12:25,840 shirt. 223 00:12:28,880 --> 00:12:30,660 That's all for today, folks. You've been great. 224 00:12:34,040 --> 00:12:35,040 Wasn't that awesome? 225 00:12:36,020 --> 00:12:38,980 How could you embarrass me like that? What? I never said your name. 226 00:12:39,200 --> 00:12:42,060 I'm your girlfriend. Everyone just assumed you were talking about me. I was 227 00:12:42,060 --> 00:12:44,180 playing a character. All stand -ups do it this time. 228 00:12:44,420 --> 00:12:48,200 They love me. Did you hear all the laughs I got? They were all at my 229 00:12:48,200 --> 00:12:49,200 you don't even care. 230 00:12:49,460 --> 00:12:50,520 Wait, that's not true. 231 00:12:50,720 --> 00:12:51,720 Yes, it is. 232 00:12:52,620 --> 00:12:54,580 You'd rather be the funny guy than a good boyfriend. 233 00:12:55,000 --> 00:12:56,680 What's wrong with wanting to be the funny guy? 234 00:12:57,140 --> 00:12:58,460 You hurt me to do it. 235 00:12:58,860 --> 00:12:59,920 Which makes you the loser. 236 00:13:33,320 --> 00:13:34,320 You were amazing. 237 00:13:39,740 --> 00:13:40,740 Um, we shouldn't. 238 00:13:41,580 --> 00:13:43,740 We don't want to get in trouble with Big Brother. 239 00:13:44,960 --> 00:13:46,600 Yeah, we wouldn't want to upset anyone. 240 00:13:54,360 --> 00:13:57,380 You look like I did when my hamsters died. 241 00:13:58,860 --> 00:13:59,980 That's right, both of them. 242 00:14:01,160 --> 00:14:02,460 I'm a total screw -up. 243 00:14:03,300 --> 00:14:05,560 Frankie hated my stand -up. But you were hilarious. 244 00:14:06,220 --> 00:14:08,940 Especially that part about pretending to be on the phone. I do that all the 245 00:14:08,940 --> 00:14:09,919 time. Yeah. 246 00:14:09,920 --> 00:14:11,040 I like that one, too. 247 00:14:12,600 --> 00:14:15,720 She didn't even understand why I wanted to do it in the first place. 248 00:14:16,980 --> 00:14:18,660 You want people to think you're the funny one. 249 00:14:19,740 --> 00:14:20,740 Yeah. 250 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 Exactly. 251 00:14:22,220 --> 00:14:25,680 Just like Frankie's the smart one, Shade's the confident one, and I'm the 252 00:14:25,680 --> 00:14:26,680 one. 253 00:14:26,840 --> 00:14:28,040 It's okay. It's just the way it is. 254 00:14:29,240 --> 00:14:32,140 I'll never be cool like Miles or a badass like Zig. 255 00:14:33,000 --> 00:14:36,900 So if I'm not even the funny guy, then maybe I am the loser. 256 00:14:37,200 --> 00:14:41,920 No way. You're Winston, who's totally thoughtful and nice, and even though he 257 00:14:41,920 --> 00:14:43,060 doesn't think so, hilarious. 258 00:14:43,580 --> 00:14:45,880 Really? No one can make me laugh like you. 259 00:14:46,660 --> 00:14:49,060 So you don't think I'm a loser? 260 00:14:49,280 --> 00:14:53,440 I think you're awesome, and someday everyone else will think so, too. I know 261 00:14:58,260 --> 00:14:59,260 Oh, my God. 262 00:14:59,600 --> 00:15:00,980 Oh, my God, what did I do? 263 00:15:01,620 --> 00:15:03,970 You kissed? Because you said I wasn't a loser. 264 00:15:05,910 --> 00:15:06,990 I am a loser. 265 00:15:07,470 --> 00:15:09,190 I am such a loser. 266 00:15:09,410 --> 00:15:10,630 We have to tell Frankie. No. 267 00:15:11,210 --> 00:15:12,830 Frankie can never know about this. 268 00:15:13,370 --> 00:15:14,390 Promise me, please. 269 00:15:14,870 --> 00:15:16,330 I have to go to detention. 270 00:15:32,240 --> 00:15:34,780 Oh, come on, girl. Don't play me like that. I said leave me alone. 271 00:15:35,060 --> 00:15:36,780 So I can't pay a little higher like you a compliment? 272 00:15:37,160 --> 00:15:38,280 I'm just trying to be nice. 273 00:15:40,580 --> 00:15:42,780 What the 274 00:15:42,780 --> 00:15:48,780 hell? 275 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 Oh, no. 276 00:15:51,220 --> 00:15:52,920 Looks like you had an accident. 277 00:15:53,660 --> 00:15:56,640 Maybe you should go home so your mommy can clean you up. 278 00:15:58,100 --> 00:15:59,640 These were brand new pants. 279 00:16:00,320 --> 00:16:02,660 Well, maybe now you'll stop with the spitballs. 280 00:16:03,940 --> 00:16:04,940 You're a nightmare. 281 00:16:06,560 --> 00:16:08,040 No wonder these girls hate you. 282 00:16:12,660 --> 00:16:16,040 Hey, guys, remember, PDA's gonna lend you a one -way ticket to detention, 283 00:16:17,840 --> 00:16:20,680 Hey, I never got to tell you how great you sounded. 284 00:16:21,340 --> 00:16:22,340 Thanks. 285 00:16:25,020 --> 00:16:28,820 Um, listen, I was thinking... I was thinking that maybe we could hang out 286 00:16:28,820 --> 00:16:29,820 tonight. 287 00:16:30,120 --> 00:16:32,760 Drew. There are no rules about PDA in the Taurus basement. 288 00:16:32,980 --> 00:16:33,980 I can't. 289 00:16:34,980 --> 00:16:37,420 Look, Becky, I know things got messy between us. 290 00:16:37,780 --> 00:16:40,140 I would love a chance to make them right. I don't like you. 291 00:16:42,120 --> 00:16:43,900 I mean, I did. 292 00:16:45,020 --> 00:16:46,080 But I don't anymore. 293 00:16:48,320 --> 00:16:50,560 I flirted with you so you'd approve the variety show. 294 00:16:51,840 --> 00:16:55,020 I'm sorry, what? I knew you said no because you were jealous of me and 295 00:16:55,220 --> 00:16:57,980 So there is something going on between you two. That's not the point. 296 00:16:58,560 --> 00:17:01,340 I felt bad about using you, and that's why I wanted to tell you the truth. 297 00:17:01,620 --> 00:17:03,220 Oh, now you want to tell the truth. Everything okay? 298 00:17:04,780 --> 00:17:06,839 Stay out of the guy -liner. No need to be insulting. 299 00:17:07,119 --> 00:17:08,119 Drew! 300 00:17:09,079 --> 00:17:10,140 What's going on over there? 301 00:17:10,940 --> 00:17:15,900 I was trying to enforce the new rules when I caught these two making out on 302 00:17:15,900 --> 00:17:19,140 stairwell, which is a direct violation of the rules outlined in these flyers. 303 00:17:19,160 --> 00:17:20,500 What? Okay, that's not true. 304 00:17:20,720 --> 00:17:21,760 Yeah, he's lying. 305 00:17:23,540 --> 00:17:25,599 I'd like to see you both in my office now. 306 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 What's this? 307 00:17:51,180 --> 00:17:52,600 It's the script to Captain Who. 308 00:17:53,420 --> 00:17:55,920 You were right. My stand -up was totally offensive. 309 00:17:56,600 --> 00:17:59,820 I was worried about what everyone else thought when really you're the only 310 00:17:59,820 --> 00:18:01,140 person whose opinion I care about. 311 00:18:01,960 --> 00:18:03,820 We should totally do the musical. 312 00:18:04,480 --> 00:18:05,600 Unless you hate me now. 313 00:18:06,520 --> 00:18:08,120 I'm so, so sorry. 314 00:18:09,360 --> 00:18:10,360 I'm sorry too. 315 00:18:10,680 --> 00:18:11,519 For what? 316 00:18:11,520 --> 00:18:13,200 You have nothing to be sorry about. 317 00:18:13,480 --> 00:18:14,480 For calling you a loser. 318 00:18:15,300 --> 00:18:16,320 You are the funny guy. 319 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 You're my funny guy. 320 00:18:29,900 --> 00:18:30,900 Was everything okay? 321 00:18:32,500 --> 00:18:33,500 Absolutely. 322 00:18:33,780 --> 00:18:34,780 Totally. 323 00:18:35,120 --> 00:18:36,120 Ever better. 324 00:18:40,720 --> 00:18:42,060 You're a total crap. 325 00:18:43,120 --> 00:18:46,960 Detention for a week? Our variety show got canceled and we didn't even do 326 00:18:46,960 --> 00:18:49,580 anything. You're lucky the security cameras aren't working yet. Look on the 327 00:18:49,580 --> 00:18:50,580 bright side. 328 00:18:50,700 --> 00:18:52,260 Really great songs get written in prison. 329 00:18:53,500 --> 00:18:57,540 Fine, I led you on when I really liked you, but then I came clean. Why is it 330 00:18:57,540 --> 00:18:59,380 that whenever I follow the rules, things just get worse? 331 00:19:02,920 --> 00:19:03,920 What? 332 00:19:04,220 --> 00:19:05,220 You liked me. 333 00:19:07,180 --> 00:19:08,180 Yeah. 334 00:19:09,240 --> 00:19:13,140 And I didn't kiss you when I wanted to because I wasn't compared to Drew, but 335 00:19:13,140 --> 00:19:14,780 look where that got us. 336 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 What a ripoff. 337 00:19:18,360 --> 00:19:21,360 I get in trouble for kissing you, and I don't even get to actually do it. 338 00:19:29,580 --> 00:19:30,680 Well, that would be a rip -off. 339 00:19:31,440 --> 00:19:32,440 Wouldn't it? 340 00:19:51,160 --> 00:19:52,260 That's a good look on you. 341 00:19:52,680 --> 00:19:53,900 Maybe you'll start a trend. 342 00:19:54,260 --> 00:19:55,620 Too bad you're such a bitch. 343 00:19:55,900 --> 00:19:56,900 You're totally hot. 344 00:19:57,140 --> 00:19:58,360 No need to get nasty. 345 00:19:58,880 --> 00:20:00,860 I liked you better and you were just boobs that couldn't talk. 346 00:20:01,560 --> 00:20:03,020 Okay, get away from the tree. 347 00:20:03,700 --> 00:20:05,400 So you can dish it up but can't take it? 348 00:20:06,780 --> 00:20:09,220 Come on, man. All right, you heard her. Just back off. 349 00:20:10,120 --> 00:20:13,100 You want to make me? Okay, Zig, it's okay. I can handle him. Yeah, but you 350 00:20:13,100 --> 00:20:14,100 shouldn't have to. 351 00:20:15,300 --> 00:20:16,320 Just get out of here, man. 352 00:20:17,100 --> 00:20:18,300 Oh, look at you, Ziggy boy. 353 00:20:18,880 --> 00:20:20,320 Acting all tough with your new friend. 354 00:20:21,920 --> 00:20:25,220 Hey, no one touches my... Guys, stop it! 355 00:20:25,680 --> 00:20:26,680 Guys, stop! 356 00:20:30,130 --> 00:20:31,130 Come on. 357 00:21:01,870 --> 00:21:02,950 I can make it through. 358 00:21:06,350 --> 00:21:12,930 And if I hold out, I know I can make it through. 359 00:21:13,570 --> 00:21:19,810 I know I can make it through. 28364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.