All language subtitles for degrassi_tng_s14e08_hush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,290 --> 00:00:05,290 Miles. Miles. 2 00:00:07,190 --> 00:00:08,190 Miles. 3 00:00:11,190 --> 00:00:14,050 What's wrong with you? Dad says you have to drive us to school. Get out. 4 00:00:14,590 --> 00:00:15,650 I don't need to be rude. 5 00:00:16,470 --> 00:00:17,470 Get out, please. 6 00:00:17,930 --> 00:00:20,670 Are you wallowing because Tris is still mad at you for blowing off your history 7 00:00:20,670 --> 00:00:22,450 project? Or are you hungover again? 8 00:00:23,010 --> 00:00:24,310 Either. I'm sleeping. 9 00:00:25,650 --> 00:00:27,030 Don't worry about Tris and me. 10 00:00:27,710 --> 00:00:28,710 Smooth it over. 11 00:00:31,310 --> 00:00:34,330 Find an example you're setting for your brother and your sister. Does no one 12 00:00:34,330 --> 00:00:37,750 knock anymore? Take a good look. This is everything that you want to avoid 13 00:00:37,750 --> 00:00:42,090 being. Get out of bed. Clean yourself up. You drive your brother and sister to 14 00:00:42,090 --> 00:00:44,190 school. No more skipping or else. 15 00:00:49,830 --> 00:00:52,290 He's probably just stressed out about the campaign. 16 00:00:53,290 --> 00:00:57,250 It's okay, Hunter. I've come to accept that I'm a perpetual disappointment. 17 00:00:58,850 --> 00:01:00,510 What the hell? Looking for this? 18 00:01:02,480 --> 00:01:03,760 Come on, Frank, it's fine. Give it back. 19 00:01:03,980 --> 00:01:05,960 What? Can't go one day without getting high? Now. 20 00:01:07,380 --> 00:01:10,960 Fine. But can you at least wait to smoke up until after you've driven us to 21 00:01:10,960 --> 00:01:11,960 school? 22 00:01:30,640 --> 00:01:33,900 Who is sending these blackmail to? And why do they want you off the team? 23 00:01:34,200 --> 00:01:35,018 I don't know. 24 00:01:35,020 --> 00:01:37,980 I thought shutting down Degrassi Nudes would stop it, but I guess that wasn't 25 00:01:37,980 --> 00:01:39,640 enough. Back the truck up. 26 00:01:40,780 --> 00:01:42,420 Whoever this is already contacted you? 27 00:01:42,640 --> 00:01:44,460 Yes, they wanted me to quit, but I couldn't, okay? 28 00:01:44,720 --> 00:01:48,160 You kept this from us? I thought the problem was solved. Well, maybe we 29 00:01:48,160 --> 00:01:49,160 listen to them. 30 00:01:49,380 --> 00:01:52,300 Sayonara, Zoe. Nice knowing you. Guys, semifinals are today. 31 00:01:52,660 --> 00:01:56,120 If we stick together, we can get through this. Or we're going to have bigger 32 00:01:56,120 --> 00:01:58,060 problems than semis if we get exposed. 33 00:01:58,400 --> 00:01:59,400 We get suspended. 34 00:01:59,720 --> 00:02:00,699 Or expelled. 35 00:02:00,700 --> 00:02:01,499 Or arrested. 36 00:02:01,500 --> 00:02:03,940 For distribution of child pornography. What? 37 00:02:04,140 --> 00:02:06,060 I would never do that. Except you did. 38 00:02:07,140 --> 00:02:09,020 When you sent pictures of your boobs for money. 39 00:02:09,259 --> 00:02:10,979 Wait, I'm the child in this scenario? 40 00:02:11,220 --> 00:02:13,960 Stop. We're not going to get caught because we're going to track the psycho 41 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 and stop them. 42 00:02:15,920 --> 00:02:18,440 I know someone who might be able to trace down the number. 43 00:02:19,080 --> 00:02:20,560 Great. Let's go. 44 00:02:20,860 --> 00:02:21,860 Ooh, a group trip. 45 00:02:22,020 --> 00:02:23,020 Well, no. 46 00:02:25,180 --> 00:02:26,540 Listen, Miss Secrets. 47 00:02:27,720 --> 00:02:30,120 We're all getting in trouble if this gets out, so we're all coming. 48 00:02:30,500 --> 00:02:33,580 You said the only way we're getting through this is if we stick together, so 49 00:02:33,580 --> 00:02:34,660 we're sticking together. 50 00:02:35,380 --> 00:02:36,380 Okay? 51 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Fine. 52 00:02:40,320 --> 00:02:41,320 Let's go. 53 00:02:46,240 --> 00:02:53,040 Even though it seems like the lights have gone out, like the world has gone 54 00:02:53,040 --> 00:02:56,580 dark, like there's nothing left to think about. 55 00:02:57,200 --> 00:02:59,040 No, the phrasing's all jacked up in that last part. 56 00:02:59,260 --> 00:03:00,820 Well, why don't you just switch the first two lines? 57 00:03:04,080 --> 00:03:06,800 Well, I'm not going to say it on my own. How else am I supposed to know what 58 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 you're talking about? 59 00:03:08,120 --> 00:03:10,000 Look, you're the one who wanted to be in a band so badly. 60 00:03:14,620 --> 00:03:21,420 And even though it seems like the world has gone dark Like the lights 61 00:03:21,420 --> 00:03:25,140 have gone out Like we lost the old spark 62 00:03:30,570 --> 00:03:31,710 I don't know, maybe that's dumb. 63 00:03:31,930 --> 00:03:32,930 It's not dumb at all. 64 00:03:33,510 --> 00:03:34,510 What else have you got? 65 00:03:36,110 --> 00:03:42,470 Uh, then I thought maybe it could go like... And if we find the right 66 00:03:42,510 --> 00:03:45,150 if we strike then just... No, that's dumb. 67 00:03:49,010 --> 00:03:51,230 You're messing with me. Well, it's just so easy. 68 00:03:52,830 --> 00:03:53,830 You're onto something. 69 00:03:54,570 --> 00:03:55,570 Try it again. 70 00:03:57,470 --> 00:03:59,890 And if we find the right... 71 00:04:11,500 --> 00:04:14,280 Did we just write a thought? Part of one. 72 00:04:14,920 --> 00:04:18,860 Write another verse and then we'll rehearse at lunch and then maybe we can 73 00:04:18,860 --> 00:04:20,120 play Acoustic Night at the Dock tonight. 74 00:04:25,700 --> 00:04:27,600 I bet Hollingsworth's reporting for duty. 75 00:04:28,590 --> 00:04:31,770 I assume I'm supposed to be so blown away by your handsomeness that I 76 00:04:31,770 --> 00:04:32,770 forgive you? 77 00:04:33,510 --> 00:04:34,670 Yeah, something like that. 78 00:04:37,190 --> 00:04:38,750 Tristan, I'm sorry I blew off your presentation. 79 00:04:39,190 --> 00:04:40,190 I wasn't there. 80 00:04:40,670 --> 00:04:41,489 You're right. 81 00:04:41,490 --> 00:04:42,490 It wasn't. 82 00:04:43,570 --> 00:04:46,490 Look, I talked to Perino. He said he'd give us another chance. 83 00:04:46,830 --> 00:04:49,710 But that would involve me giving you another chance, wouldn't it? 84 00:04:52,590 --> 00:04:53,890 What can I do, Tristan? 85 00:04:54,790 --> 00:04:55,830 I want to make this right. 86 00:04:58,380 --> 00:05:00,680 wear that cute uniform for the rest of the day. 87 00:05:01,780 --> 00:05:06,140 But if I'm going to live down my prior humiliation, we need to be stunning. 88 00:05:06,740 --> 00:05:08,980 Which means one more rehearsal at lunch. 89 00:05:09,820 --> 00:05:10,820 Yes, sir. 90 00:05:15,840 --> 00:05:17,060 Where are you taking us? 91 00:05:17,280 --> 00:05:18,760 I heard someone got shipped in this hallway. 92 00:05:21,660 --> 00:05:22,660 We have a problem. 93 00:05:23,560 --> 00:05:27,160 Yeah, I brought the whole damn pom -pom squad into my business. I didn't have a 94 00:05:27,160 --> 00:05:31,570 choice. I'm still getting blackmail messages. So, websites down, I'm out. 95 00:05:31,810 --> 00:05:33,470 You think you won't get caught if this gets out? 96 00:05:34,970 --> 00:05:36,430 I didn't slash my tatas. 97 00:05:37,050 --> 00:05:39,210 But you're the only one who can help us kill this thing. 98 00:05:39,510 --> 00:05:41,190 Can't you trace where messages come from? 99 00:05:43,310 --> 00:05:44,310 Give me your phone. 100 00:05:45,530 --> 00:05:48,590 Be gentle with Julio. He's testy with new people. 101 00:05:57,040 --> 00:05:59,100 I'm just running cellular triangulation on the message. 102 00:06:00,080 --> 00:06:01,940 What? Seeing where it was sent from. 103 00:06:02,420 --> 00:06:05,000 You can do that? Tell anyone, and I shiv you. 104 00:06:05,600 --> 00:06:06,600 See? 105 00:06:07,540 --> 00:06:09,220 Message was sent from this cell tower. 106 00:06:10,340 --> 00:06:11,340 Look at that pool. 107 00:06:12,560 --> 00:06:13,780 The Hollingsworths. 108 00:06:15,000 --> 00:06:19,160 Frankie. What? No way. She's my friend. But she hates me for kicking her off the 109 00:06:19,160 --> 00:06:22,880 team. Even so, she's a total goody two -shoes. She could never do this. Who 110 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 then? Miles? 111 00:06:24,060 --> 00:06:25,360 This doesn't seem like a style. 112 00:06:25,600 --> 00:06:26,429 No, wait. 113 00:06:26,430 --> 00:06:27,770 Isn't there another Hollingsworth kid? 114 00:06:28,130 --> 00:06:29,290 Weird little owner? 115 00:06:30,010 --> 00:06:31,010 Hunter. 116 00:06:31,470 --> 00:06:32,470 That's the one. 117 00:06:32,530 --> 00:06:34,150 Pay that little creep a visit. 118 00:06:34,590 --> 00:06:35,590 Here's some advice. 119 00:06:35,610 --> 00:06:38,230 Get some evidence before you accuse somebody of something this crazy. 120 00:06:47,150 --> 00:06:48,150 Hey. 121 00:06:55,080 --> 00:06:56,560 Can you give me some words that rhyme with worked? 122 00:06:58,000 --> 00:07:01,780 Erked, lurked, twerked. 123 00:07:02,840 --> 00:07:05,740 Very funny, but I have to finish these lyrics so Jonah and I can perform 124 00:07:05,740 --> 00:07:06,740 tonight. 125 00:07:06,900 --> 00:07:10,340 Wait, hold on. You're writing songs with this guy now? I thought you guys were 126 00:07:10,340 --> 00:07:12,020 just going to, like, sing occasionally. 127 00:07:12,260 --> 00:07:13,260 We're writing original music. 128 00:07:14,180 --> 00:07:15,980 Jonah signed us up for open mic at the dot tonight. 129 00:07:16,700 --> 00:07:18,400 Don't look so surprised. It's fun. 130 00:07:19,120 --> 00:07:21,240 And you're the one who always says I need to have more fun. 131 00:07:21,780 --> 00:07:24,020 Besides, Jonah does have some really good song ideas. 132 00:07:24,440 --> 00:07:25,960 Mm -hmm. I bet he does. 133 00:07:27,260 --> 00:07:28,260 What does that mean? 134 00:07:29,580 --> 00:07:31,980 Just sounds like Jonah wants to work on more than a song. 135 00:07:32,380 --> 00:07:34,200 Why do you assume he has an ulterior motive? 136 00:07:34,660 --> 00:07:37,580 It's so hard to believe that I'm actually good at this. No, no. It's just 137 00:07:37,580 --> 00:07:39,300 classic move is all. 138 00:07:40,180 --> 00:07:42,960 Hey, baby. You want to make some beautiful music together? 139 00:07:45,220 --> 00:07:47,320 We're friends and musical collaborators. 140 00:07:47,880 --> 00:07:48,599 That's it. 141 00:07:48,600 --> 00:07:49,600 Mm -hmm. 142 00:07:50,040 --> 00:07:51,200 I don't buy it. 143 00:07:51,640 --> 00:07:53,660 Guys can't be just friends with girls, Becky. 144 00:07:54,270 --> 00:07:55,270 Doesn't work. 145 00:08:04,250 --> 00:08:05,490 Got an audience? 146 00:08:06,770 --> 00:08:07,770 Good call. 147 00:08:07,790 --> 00:08:11,490 No, actually, um, we wanted to talk to you. 148 00:08:12,830 --> 00:08:16,530 About? It's an intervention, dude. We think you're addicted to marijuana, or 149 00:08:16,530 --> 00:08:17,550 you like to call it, breakfast. 150 00:08:18,770 --> 00:08:21,470 Okay, so that's why you were being so weird this morning. 151 00:08:22,810 --> 00:08:23,810 And you. 152 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 You knew about this? 153 00:08:25,180 --> 00:08:26,660 I was concerned about you. 154 00:08:27,180 --> 00:08:28,180 We all are. 155 00:08:28,920 --> 00:08:30,480 I can't believe you'd do this to me. 156 00:08:30,700 --> 00:08:31,820 Fling classic signs of addiction. 157 00:08:32,120 --> 00:08:33,380 Poor performance at work or school. 158 00:08:33,720 --> 00:08:37,120 Check. Sudden mood swings, irritability, or angry outbursts. Double check. 159 00:08:37,240 --> 00:08:39,640 Denial and secrecy to the point that it interferes with interpersonal 160 00:08:39,640 --> 00:08:41,299 relationships. Triple check. 161 00:08:41,500 --> 00:08:43,580 Okay, pot is not my problem. You people are. 162 00:08:43,799 --> 00:08:47,460 Hey, don't be such a jerk. Oh, I'm sorry. Did I upset little Frankie? Look, 163 00:08:47,460 --> 00:08:49,540 know you want to play with the big kids, but the truth is you don't know what 164 00:08:49,540 --> 00:08:50,660 the hell you're talking about. 165 00:08:50,880 --> 00:08:51,880 You don't mean this. 166 00:08:52,380 --> 00:08:54,030 Here's your... Upset in you. 167 00:08:55,030 --> 00:08:58,330 You went behind my back when I thought you were the one person who understood. 168 00:08:58,750 --> 00:09:01,330 Well, I do understand. No, you're pathetic, you know that? 169 00:09:01,970 --> 00:09:05,350 Tristan, I treat you like absolute garbage and you keep crawling back for 170 00:09:05,390 --> 00:09:06,390 Why? 171 00:09:07,230 --> 00:09:09,990 Are you really that desperate for somebody to love you? 172 00:09:14,390 --> 00:09:15,390 Great. 173 00:09:40,460 --> 00:09:42,620 I should go. 174 00:09:42,820 --> 00:09:46,680 At least let me say some nice things to you first. You really don't have to do 175 00:09:46,680 --> 00:09:47,680 that. Come on. 176 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 This song is great. 177 00:09:50,520 --> 00:09:51,520 You're a natural. 178 00:09:52,750 --> 00:09:54,130 Serious? Dead. 179 00:09:56,830 --> 00:10:01,650 Um, I really should go. Or you can stay and run that verse with me again. Just 180 00:10:01,650 --> 00:10:05,510 so I can get the phrasing right. Look at the time. I have so much to do. 181 00:10:05,770 --> 00:10:07,250 It would really help me out. I have a boyfriend. 182 00:10:08,730 --> 00:10:09,730 Good to know. 183 00:10:09,910 --> 00:10:10,910 I have a house plan. 184 00:10:11,210 --> 00:10:14,930 I just, I feel like you're trying to, you know. 185 00:10:16,310 --> 00:10:17,570 I just want to write a song. 186 00:10:17,890 --> 00:10:21,390 You're not trying to get fresh with me? 187 00:10:21,910 --> 00:10:22,910 No. 188 00:10:23,990 --> 00:10:25,010 Even if I was. 189 00:10:26,530 --> 00:10:27,530 He's a non -starter. 190 00:10:27,810 --> 00:10:29,870 Look, I didn't always make the best choices. 191 00:10:30,670 --> 00:10:31,950 But I've recommitted to God. 192 00:10:33,290 --> 00:10:37,410 He's helping me stay away from things that used to tempt me, like getting 193 00:10:39,890 --> 00:10:40,930 Want to learn that verse again? 194 00:11:00,080 --> 00:11:01,080 You okay? 195 00:11:04,900 --> 00:11:05,900 Fantastic. 196 00:11:10,900 --> 00:11:11,920 Thanks for the lift. 197 00:11:12,140 --> 00:11:13,860 Well, I guess my doctor will be waiting. 198 00:11:14,680 --> 00:11:15,860 Hope it's not contagious. 199 00:11:16,720 --> 00:11:18,260 Nothing crazy is catching. 200 00:11:19,000 --> 00:11:20,180 What? What are you talking about? 201 00:11:21,420 --> 00:11:25,020 I shouldn't call myself that. Dr. Kemp keeps telling me not to call myself 202 00:11:25,020 --> 00:11:27,340 crazy. Something about stigma. 203 00:11:28,380 --> 00:11:30,420 Why do you need therapy? You're totally normal. 204 00:11:30,720 --> 00:11:31,880 Oh, wow, that's a good one. 205 00:11:32,420 --> 00:11:33,900 I'm seeing Dr. Kent because of you. 206 00:11:36,320 --> 00:11:39,500 After we broke up, I got really worried about you. 207 00:11:39,740 --> 00:11:42,160 Like, really worried. I couldn't think about anything else. 208 00:11:42,400 --> 00:11:43,520 I took over everything. 209 00:11:44,480 --> 00:11:47,200 Look, I know I'm not the easiest person to get... No, it's okay. 210 00:11:47,420 --> 00:11:48,900 It wasn't really even about you. 211 00:11:49,840 --> 00:11:51,040 It wasn't even about me. 212 00:11:51,260 --> 00:11:53,600 It's just the anxiety. 213 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 But I'll be fine. 214 00:11:55,760 --> 00:11:56,760 I am fine. 215 00:11:58,040 --> 00:11:59,040 and late. 216 00:11:59,420 --> 00:12:00,420 See you back at school. 217 00:12:34,510 --> 00:12:35,710 I didn't... Shut up, Hunter. 218 00:12:38,070 --> 00:12:39,690 Why have you been sending us messages? 219 00:12:40,150 --> 00:12:41,570 I don't know what you're talking about. 220 00:12:41,830 --> 00:12:46,330 How did you know it was us? Look, Hunter, I like you. We just need you to 221 00:12:46,330 --> 00:12:47,330 us the truth. 222 00:12:47,530 --> 00:12:48,530 And don't lie. 223 00:12:48,630 --> 00:12:51,470 Okay, look, I don't know what you weirdos think either. We're the weirdos. 224 00:12:54,750 --> 00:12:56,350 What are you doing? Looking for proof. 225 00:13:02,220 --> 00:13:04,360 Captain Courage versus the evil tear monsters? 226 00:13:04,900 --> 00:13:05,900 What's that? 227 00:13:06,020 --> 00:13:11,040 A comic where Hunter kills the zombie versions of us. Hey, that's private 228 00:13:11,040 --> 00:13:14,440 property. Be a shame if Simpson saw them. Yeah. 229 00:13:15,460 --> 00:13:18,180 Might make us expulsion finger, Georgie. 230 00:13:18,420 --> 00:13:19,420 You wouldn't. 231 00:13:20,240 --> 00:13:23,600 And we won't. As long as you promise to stop with the messages. 232 00:13:24,700 --> 00:13:28,340 To Principal Simpson, C .C. Daddy Hollingsworth. 233 00:13:28,640 --> 00:13:29,640 And the cop. 234 00:13:29,840 --> 00:13:33,740 Okay, stop. I won't send any of you any more messages, okay? 235 00:13:35,620 --> 00:13:39,380 Just in case you change your mind, you can go now. 236 00:13:40,940 --> 00:13:42,880 Oh, and thanks for drawing me cute. 237 00:13:46,380 --> 00:13:49,440 And just in time to catch the team bus for semis. 238 00:13:50,060 --> 00:13:51,060 Let's do this. 239 00:14:22,380 --> 00:14:23,380 You waited. 240 00:14:23,880 --> 00:14:25,300 Yeah, I'd rather be here than at school. 241 00:14:37,780 --> 00:14:38,780 You okay? 242 00:14:39,140 --> 00:14:40,300 Uh -huh, you'll be fine. 243 00:15:39,790 --> 00:15:46,790 with romeo go not great true why did he try something no i made 244 00:15:46,790 --> 00:15:50,270 a complete fool of myself because i kept thinking about what you said now it's 245 00:15:50,270 --> 00:15:53,890 gonna be so awkward when we play together wait are you still playing with 246 00:15:53,890 --> 00:15:58,690 and it's like the only thing i have going on right now no it's not you've 247 00:15:58,690 --> 00:16:03,850 mom let me take you out for ice cream tonight my treat actually you know what 248 00:16:03,850 --> 00:16:05,670 can you spot me at 20. 249 00:16:07,060 --> 00:16:10,580 You just don't want me hanging out with him at all, do you? I don't know, all 250 00:16:10,580 --> 00:16:12,260 right? He's weird with that floppy hair. 251 00:16:12,920 --> 00:16:14,080 Does he wear eye makeup? 252 00:16:15,100 --> 00:16:16,240 Don't talk to me. You're jealous. 253 00:16:18,080 --> 00:16:20,900 No, no, no. I am Drew Torres, all right? I don't get you. 254 00:16:21,280 --> 00:16:24,480 Exactly. Drew Torres is my boyfriend. It shouldn't matter whether or not he 255 00:16:24,480 --> 00:16:27,320 likes me because you're the only guy I love. 256 00:16:27,860 --> 00:16:30,660 But if you don't trust me to keep my hands off Jonah while we're on stage 257 00:16:30,660 --> 00:16:33,340 together, I suggest you stay away from the top tonight. 258 00:16:38,480 --> 00:16:40,540 No matter what happens, I'm proud of you girls. 259 00:16:41,040 --> 00:16:44,840 But seriously, if we get anything worse than fourth, I'm slashing the judge's 260 00:16:44,840 --> 00:16:45,840 tires. 261 00:16:50,420 --> 00:16:51,420 9 .2. 262 00:16:53,260 --> 00:16:54,560 9 .3. 263 00:16:57,820 --> 00:16:58,820 9 .6. 264 00:17:14,410 --> 00:17:18,250 This day could have gone so different. But it didn't. Because we stuck 265 00:17:19,170 --> 00:17:20,170 Thanks. 266 00:17:20,510 --> 00:17:25,069 You know, as a team, I think we might be able to do anything. 267 00:17:27,550 --> 00:17:28,650 Even win for us? 268 00:17:29,930 --> 00:17:30,930 Bring it on. 269 00:17:33,590 --> 00:17:39,870 You're driving really slowly. 270 00:17:40,190 --> 00:17:41,190 You okay? 271 00:17:41,350 --> 00:17:43,190 What? Uh, Mia. 272 00:17:43,720 --> 00:17:44,559 I'm totally fine. 273 00:17:44,560 --> 00:17:45,499 You're weird. 274 00:17:45,500 --> 00:17:47,020 You're freaked out because I'm seeing a therapist. 275 00:17:47,680 --> 00:17:48,960 You think I'm crazy now? 276 00:17:49,280 --> 00:17:50,540 No, no, you're not getting crazy. 277 00:17:50,840 --> 00:17:55,920 I mean, we're all a little crazy, but you're not crazy crazy. 278 00:17:57,620 --> 00:17:58,620 You're high. 279 00:17:59,460 --> 00:18:00,460 No, I'm not. 280 00:18:01,340 --> 00:18:03,880 Okay, pull over. You shouldn't be driving right now. 281 00:18:08,320 --> 00:18:11,400 Seriously, pull over, Miles. This isn't safe. I'm fine. 282 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 You okay? 283 00:18:25,100 --> 00:18:27,160 I... Are you okay? 284 00:18:27,400 --> 00:18:28,420 Yes, I'm fine. 285 00:18:29,560 --> 00:18:30,560 What are you doing? 286 00:18:31,180 --> 00:18:32,520 We have to go back, Miles. 287 00:18:32,740 --> 00:18:34,420 We can't. What if we hurt someone? 288 00:18:34,780 --> 00:18:37,780 Or worse, we can't just leave. We can't go back. 289 00:18:38,660 --> 00:18:41,540 If we go back and I get caught, I have part in my bloodstream, Miles. 290 00:18:41,760 --> 00:18:43,040 That means a DUI. 291 00:18:44,360 --> 00:18:47,160 Right before the election, you have no idea what he'd do to me. 292 00:18:55,340 --> 00:19:01,120 Turns out the honest truth is a softer kind of science. 293 00:19:01,840 --> 00:19:08,820 If we find the right matches, if we track them just so, we can bring back 294 00:19:08,820 --> 00:19:11,840 light. We can bring back the light. 295 00:19:12,240 --> 00:19:15,720 And the bright smiling girls always know. 296 00:19:26,480 --> 00:19:29,920 That was Prodigal Spoon, and I've been told that was their very first 297 00:19:29,920 --> 00:19:31,760 performance. Hard to believe. 298 00:19:32,560 --> 00:19:33,640 Let's give them some love, guys. 299 00:19:37,820 --> 00:19:38,820 We rocked it. 300 00:19:39,080 --> 00:19:40,080 Yeah. 301 00:19:41,440 --> 00:19:42,460 Yeah, we totally did. 302 00:19:42,900 --> 00:19:44,420 I should go say hi to my friends. 303 00:19:44,640 --> 00:19:45,519 Oh, just wait, wait. 304 00:19:45,520 --> 00:19:51,540 I was thinking about what you said, and we do sound really good together. 305 00:19:55,690 --> 00:19:56,690 That was great. 306 00:19:56,990 --> 00:20:01,330 I'm sorry for being such a doof earlier, but you guys are like a real band. 307 00:20:01,910 --> 00:20:02,749 I'm Drew. 308 00:20:02,750 --> 00:20:03,750 I'm Jonah. 309 00:20:04,870 --> 00:20:09,830 Anyways, you guys can practice or play or whatever. Anytime you guys want. I 310 00:20:09,830 --> 00:20:10,830 promise I won't get jealous. 311 00:20:10,970 --> 00:20:12,410 Not too jealous. 312 00:20:13,030 --> 00:20:14,030 Forgive me? 313 00:20:14,290 --> 00:20:15,290 Of course. 314 00:20:15,930 --> 00:20:16,930 You do. 315 00:20:30,540 --> 00:20:32,680 Some sort of interrogation. So strange. 316 00:20:32,920 --> 00:20:34,700 And what did those cheer wenches want? 317 00:20:35,140 --> 00:20:38,340 I honestly have no idea. You know, I just agree with them to shut them up. 318 00:20:38,940 --> 00:20:41,300 Well, whatever they have coming, they deserve it. 319 00:21:02,030 --> 00:21:03,030 I know I can make it through. 320 00:21:06,250 --> 00:21:12,950 And if I hold out, I know I can make it through. 321 00:21:13,450 --> 00:21:19,830 I know I can make it through. 24882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.