Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,349
Miles?
2
00:00:10,790 --> 00:00:11,790
Miles!
3
00:00:14,830 --> 00:00:15,830
Miles!
4
00:00:17,050 --> 00:00:18,450
Miles, stop!
5
00:00:19,050 --> 00:00:20,310
Miles, no!
6
00:00:25,430 --> 00:00:29,270
Another Miles nightmare?
7
00:00:30,080 --> 00:00:31,080
It won't stop.
8
00:00:32,259 --> 00:00:34,880
I'm so anxious. I haven't slept in days.
9
00:00:35,220 --> 00:00:38,080
Well, uh, I could sing you a lullaby.
10
00:00:39,240 --> 00:00:40,280
Oh, I'll do it.
11
00:00:40,640 --> 00:00:41,860
I don't think I won't.
12
00:00:43,720 --> 00:00:45,880
Twinkle, twinkle, little star.
13
00:00:47,320 --> 00:00:48,320
Oh,
14
00:00:48,680 --> 00:00:51,700
okay, thank you. And I'm gonna have
nightmares about that.
15
00:00:52,080 --> 00:00:54,000
Well, then my job here is done.
16
00:00:58,040 --> 00:00:59,400
But seriously, Maya.
17
00:01:01,230 --> 00:01:02,229
You need help.
18
00:01:02,230 --> 00:01:03,230
No.
19
00:01:03,870 --> 00:01:05,670
I just need to get my mind off Miles.
20
00:01:06,750 --> 00:01:08,270
Well, then I could give you some Kanye.
21
00:01:09,350 --> 00:01:10,910
I've got his entire catalog memorized.
22
00:01:11,250 --> 00:01:12,930
No, no, I don't think that's going to
cut it.
23
00:01:36,810 --> 00:01:37,810
Hey.
24
00:01:38,810 --> 00:01:40,070
Can I be a cheerleader?
25
00:01:40,510 --> 00:01:41,510
Absolutely not.
26
00:01:41,650 --> 00:01:43,570
You have all the coordination of a drunk
hippo.
27
00:01:45,590 --> 00:01:46,590
Oh, my God.
28
00:01:47,570 --> 00:01:51,230
You look like crap. What's wrong with
you? I haven't been sleeping. So you're
29
00:01:51,230 --> 00:01:52,670
sure there's nothing I can do for the
cheer team?
30
00:01:54,130 --> 00:01:57,270
Oh. I do need someone to craft some
sweet mashup tracks.
31
00:01:57,470 --> 00:01:59,570
Perfect. My garage band skills are
really coming along.
32
00:02:00,010 --> 00:02:02,030
This is not something I hand to you
lightly.
33
00:02:02,950 --> 00:02:06,430
If anything goes wrong, we could get
disqualified. Are you up to shouldering
34
00:02:06,430 --> 00:02:07,430
this kind of responsibility?
35
00:02:07,630 --> 00:02:09,169
Absolutely. You can count on me.
36
00:02:09,410 --> 00:02:15,450
Great. So, 30 seconds in, I need a sound
cue for... Maya?
37
00:02:17,670 --> 00:02:18,670
Sorry.
38
00:02:19,230 --> 00:02:20,230
Miles is MIA.
39
00:02:20,870 --> 00:02:21,870
What do you think he is?
40
00:02:23,110 --> 00:02:24,009
Oh, you know.
41
00:02:24,010 --> 00:02:26,370
Probably off doing something predictably
self -destructive.
42
00:02:27,230 --> 00:02:29,990
I've been missing class a lot lately and
acting really weird.
43
00:02:30,210 --> 00:02:31,210
If you say so.
44
00:02:31,670 --> 00:02:35,450
So come to the gym at lunch. I'll have
some of the girls run the routine. I
45
00:02:35,450 --> 00:02:36,930
you to know this baby inside and out.
46
00:02:38,630 --> 00:02:40,330
Matlin, did you hear me?
47
00:02:40,930 --> 00:02:42,550
Absolutely. Inside and out.
48
00:02:46,810 --> 00:02:50,790
So you're telling me you never once just
thought eyeballs are so weird?
49
00:02:51,590 --> 00:02:52,590
Not once.
50
00:02:52,790 --> 00:02:54,830
Whatever. Maybe I'm just a freak.
51
00:02:55,070 --> 00:02:59,410
No, I love that these are things that
play your weird little mind. And I love
52
00:02:59,410 --> 00:03:00,410
you.
53
00:03:01,650 --> 00:03:02,650
Wow, they add.
54
00:03:13,510 --> 00:03:16,790
Okay, I'm going to finish the coding.
You guys cover design and analysis.
55
00:03:19,150 --> 00:03:20,150
What's so funny?
56
00:03:20,890 --> 00:03:22,250
Arlene's face in this picture.
57
00:03:26,130 --> 00:03:27,130
That's not very nice.
58
00:03:27,330 --> 00:03:28,490
Yeah, okay, St. Frankie.
59
00:03:28,870 --> 00:03:31,370
If I don't get an A in this class, it'll
bring down my whole average.
60
00:03:33,750 --> 00:03:35,370
Which means we're going to have to
finish at lunch.
61
00:03:35,790 --> 00:03:37,470
Sorry, Franks. We've got your practice.
62
00:03:38,010 --> 00:03:39,010
Of course you do.
63
00:03:39,250 --> 00:03:43,030
Is that a touchy subject for you, since
Zoe booted you off for being a prude?
64
00:03:44,150 --> 00:03:45,370
Okay, I wasn't kicked off.
65
00:03:45,730 --> 00:03:46,730
I quit.
66
00:03:47,070 --> 00:03:48,310
And I don't want to talk about it.
67
00:03:48,890 --> 00:03:50,410
I just want to focus on getting this
work done.
68
00:03:50,910 --> 00:03:52,130
Your freaky brother's in this class.
69
00:03:52,410 --> 00:03:53,410
Get the answers from him.
70
00:03:53,810 --> 00:03:55,110
Yeah, it's like his twin duty.
71
00:03:55,610 --> 00:03:57,370
Okay, first of all, that would be
dishonest.
72
00:03:57,650 --> 00:03:59,090
And second, there's no way he'd agree.
73
00:04:00,210 --> 00:04:02,150
Well, you better find a way if you want
the grade.
74
00:04:12,110 --> 00:04:13,110
Nice.
75
00:04:14,430 --> 00:04:15,950
Lock the knees. Tighten up. Tighten up.
76
00:04:16,899 --> 00:04:21,100
And this is where we need the 45 -second
break for cheering. If we do not have
77
00:04:21,100 --> 00:04:22,640
one, it's this qualification city.
78
00:04:25,640 --> 00:04:27,320
Miles? What are you doing?
79
00:04:27,740 --> 00:04:29,340
Miles! Earth to Matlin. No!
80
00:04:30,640 --> 00:04:32,960
Can you please pay attention?
81
00:04:33,640 --> 00:04:39,000
I swear, Maya, if you mess this up for
me... Well, let's just say it won't be
82
00:04:39,000 --> 00:04:40,220
pretty. Right, totally.
83
00:04:40,440 --> 00:04:41,440
I'm all yours.
84
00:04:46,730 --> 00:04:47,730
Miles,
85
00:04:48,270 --> 00:04:49,249
what are you doing?
86
00:04:49,250 --> 00:04:50,490
Miles, stop!
87
00:04:50,810 --> 00:04:51,810
No!
88
00:04:54,810 --> 00:04:55,810
Maya.
89
00:05:00,790 --> 00:05:02,890
Where the hell'd she go?
90
00:05:16,520 --> 00:05:17,660
Tough day in the mines, Blondie?
91
00:05:18,280 --> 00:05:21,040
Uh, she's been stressed out lately.
92
00:05:22,500 --> 00:05:24,160
Then you definitely need to come with
us.
93
00:05:24,380 --> 00:05:25,159
Where are you going?
94
00:05:25,160 --> 00:05:27,280
To, uh, relax.
95
00:05:28,380 --> 00:05:29,380
You in?
96
00:05:29,660 --> 00:05:31,520
It'll help you forget whatever's
troubling you.
97
00:05:32,840 --> 00:05:33,860
That sounds perfect.
98
00:05:48,560 --> 00:05:49,840
What do you want, Frankenstein?
99
00:05:50,080 --> 00:05:52,740
A sister can't have lunch with her
beloved brother without suspicion?
100
00:05:53,120 --> 00:05:56,720
You haven't eaten lunch with me since
May of sixth grade. Just tell me what
101
00:05:56,720 --> 00:05:58,280
want. Your computer science homework?
102
00:05:58,760 --> 00:06:01,640
I usually do my work with Shay and Lola,
but they're too busy with cheerleading.
103
00:06:02,960 --> 00:06:05,740
Why are you still friends with them?
Aren't they the reason you got kicked
104
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
of cheerleading in the first place?
105
00:06:06,980 --> 00:06:07,980
It wasn't them specifically.
106
00:06:08,220 --> 00:06:09,500
But they didn't defend you?
107
00:06:09,760 --> 00:06:10,760
No.
108
00:06:11,980 --> 00:06:15,460
I'd rather spend the rest of my life
alone than have friends like them.
109
00:06:16,140 --> 00:06:18,020
Okay. Thanks for the pep talk.
110
00:06:18,400 --> 00:06:21,180
I guess that's a no on the homework
answers. How can I say this for you to
111
00:06:21,180 --> 00:06:24,660
understand? I would sooner see all the
cheerleaders die in a fire than help
112
00:06:24,660 --> 00:06:25,660
them.
113
00:06:26,200 --> 00:06:27,800
Watch my stuff. I'm getting a cream
soda.
114
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Okay, brother.
115
00:06:32,860 --> 00:06:33,940
Where are the schoolwork at?
116
00:06:38,200 --> 00:06:39,200
A comic?
117
00:06:41,180 --> 00:06:42,180
Oh, my God.
118
00:06:45,640 --> 00:06:47,280
Hunter really does hate cheerleaders.
119
00:06:53,280 --> 00:06:58,800
Hi. About what I said before, I didn't
really mean it. I mean, I did mean what
120
00:06:58,800 --> 00:07:00,980
said, I just didn't mean that you should
feel like you have to say it back.
121
00:07:01,520 --> 00:07:04,800
Unless you felt that way too, which in
this case would be very, very nice for
122
00:07:04,800 --> 00:07:06,880
you to say it back, but only if you mean
it.
123
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
Do you know what I mean?
124
00:07:11,140 --> 00:07:12,140
I think we should break up.
125
00:07:13,620 --> 00:07:15,300
Very funny, Phyllis Diller.
126
00:07:17,060 --> 00:07:18,060
Wait, are you serious?
127
00:07:19,760 --> 00:07:21,320
It's not that I don't like being with
you.
128
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
Okay.
129
00:07:24,300 --> 00:07:27,900
I didn't expect this to turn into a
monogamous thing. You didn't? And I'm
130
00:07:27,900 --> 00:07:29,680
worried that you think I'm into
exclusive relationships.
131
00:07:30,060 --> 00:07:31,060
You're not?
132
00:07:32,500 --> 00:07:37,220
I just don't know if I buy into this
heteronormative idea of romantic love.
133
00:07:41,169 --> 00:07:44,470
Just because we like being together
doesn't mean we own each other. I don't
134
00:07:44,470 --> 00:07:46,950
think I own you. I never brought it up
because I didn't know how you felt about
135
00:07:46,950 --> 00:07:47,950
it. About what?
136
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
Polyamory.
137
00:07:49,270 --> 00:07:50,270
Non -monogamy.
138
00:07:53,270 --> 00:07:58,630
Okay, you mean dating other people while
we're dating each other?
139
00:07:59,610 --> 00:08:00,990
I get it if it's too much for you.
140
00:08:01,530 --> 00:08:05,190
Okay? I just wanted to be honest before
things went any further. No.
141
00:08:06,410 --> 00:08:07,790
No, no, no. I totally get it.
142
00:08:08,390 --> 00:08:10,450
I actually feel the same way about all
that stuff.
143
00:08:13,960 --> 00:08:17,680
Okay, so... Yeah, so that's something
you're good with?
144
00:08:18,200 --> 00:08:19,200
Oh, my God, yeah.
145
00:08:19,960 --> 00:08:21,420
Why didn't you just say something
before?
146
00:08:22,320 --> 00:08:23,320
Cool.
147
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
Yeah, great.
148
00:08:25,320 --> 00:08:26,820
You know, maybe we should take the night
off?
149
00:08:27,240 --> 00:08:28,139
Postpone our date?
150
00:08:28,140 --> 00:08:29,140
Okay, yeah.
151
00:08:29,280 --> 00:08:30,280
Great. Bye.
152
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
Bye.
153
00:08:39,760 --> 00:08:40,760
Aren't you ever gonna try it?
154
00:08:41,159 --> 00:08:43,280
I can't believe this is what you thought
would make me relax.
155
00:08:43,600 --> 00:08:45,260
What? Did you think we were going to get
you hired or something?
156
00:08:45,840 --> 00:08:46,980
Yeah, kind of.
157
00:08:47,540 --> 00:08:49,020
It's the middle of the day. Who do you
think we are?
158
00:08:50,600 --> 00:08:55,240
You know, I feel like my white crane is
way more fluid than it was last week.
159
00:08:55,320 --> 00:08:56,320
It's so weird.
160
00:08:56,840 --> 00:08:57,839
We're weird?
161
00:08:57,840 --> 00:08:58,880
Why should we be such a downer?
162
00:08:59,280 --> 00:09:00,780
Why do you think Miles wasn't in class
today?
163
00:09:01,960 --> 00:09:04,600
Not this again. If I can prove to you
he's fine, will you shut up about it?
164
00:09:04,780 --> 00:09:06,260
Maybe, but how are you going to do that?
165
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
Far of the internet.
166
00:09:07,680 --> 00:09:09,120
He's got to get into his space range
messages.
167
00:09:19,530 --> 00:09:20,509
It's at home.
168
00:09:20,510 --> 00:09:22,350
He just messaged Tristan this morning.
Oh, my God.
169
00:09:23,350 --> 00:09:26,750
Tristan asked him how he feels, and
Miles responded, I want to kill myself.
170
00:09:26,750 --> 00:09:29,510
what, Maya? I mean, people say that all
the time.
171
00:09:30,110 --> 00:09:31,390
Yeah, and sometimes they mean it.
172
00:09:39,530 --> 00:09:40,530
This house.
173
00:09:41,110 --> 00:09:44,370
Makes me want to start the operation as
a proletariat. All right, hurry up. Hey,
174
00:09:44,490 --> 00:09:46,250
I'm missing my tai chi for this. It'll
be nice.
175
00:09:48,650 --> 00:09:49,650
You guys, stand guard.
176
00:10:08,250 --> 00:10:09,350
What the hell are you doing?
177
00:10:09,850 --> 00:10:11,010
Checking to see if you're alive.
178
00:10:11,850 --> 00:10:12,850
What?
179
00:10:12,930 --> 00:10:15,730
Tristan asked you how you were feeling
and you said you wanted to kill
180
00:10:16,250 --> 00:10:17,990
Okay, because I have a head cold and I
feel like crap.
181
00:10:20,510 --> 00:10:21,510
Wait.
182
00:10:22,810 --> 00:10:24,270
Did you hack my face range account?
183
00:10:25,210 --> 00:10:27,330
I... Have you totally lost your mind?
184
00:10:28,270 --> 00:10:32,730
Oh, hell no. Back off my BF, bitch.
Chris, it's not what it looks like. Oh,
185
00:10:32,750 --> 00:10:35,790
really? Because it looks like you're
trying to dig your trampy little talons
186
00:10:35,790 --> 00:10:39,810
into my man. I was checking on him.
Look, she's crazy. She hacked my face
187
00:10:40,810 --> 00:10:41,810
Wow.
188
00:10:42,310 --> 00:10:46,090
You've gone full girl and trapped it on
us here tell me tell me what's really
189
00:10:46,090 --> 00:10:47,890
going on get out of my house Are
190
00:10:47,890 --> 00:11:00,850
you
191
00:11:00,850 --> 00:11:04,910
feeling okay you haven't said anything
in over three minutes is that unusual
192
00:11:04,910 --> 00:11:06,470
have you met you?
193
00:11:07,830 --> 00:11:09,890
Not that I don't love your
loquaciousness
194
00:11:10,860 --> 00:11:12,020
More than the day calendar.
195
00:11:13,280 --> 00:11:15,300
Okay, when I say hunter, what do you
think of?
196
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Psycho?
197
00:11:18,700 --> 00:11:19,700
Maladjusted weirdo?
198
00:11:21,000 --> 00:11:23,520
Okay, I'm going to show you something,
but you have to promise you're not going
199
00:11:23,520 --> 00:11:25,060
to freak out. I promise nothing?
200
00:11:26,460 --> 00:11:27,760
Okay, I'll try my best.
201
00:11:31,280 --> 00:11:32,340
Hot new online comic?
202
00:11:32,860 --> 00:11:34,180
Nope. Hunter drew this.
203
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
Oh.
204
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
Oh.
205
00:11:38,180 --> 00:11:42,030
Yikes. That looks like him murdering a
bunch of people that look a lot like...
206
00:11:42,030 --> 00:11:43,030
Cheerleaders.
207
00:11:43,210 --> 00:11:44,210
Exactly.
208
00:11:44,390 --> 00:11:45,390
What do I do?
209
00:11:45,670 --> 00:11:46,670
Call the police.
210
00:11:46,730 --> 00:11:47,730
You're joking, right?
211
00:11:48,650 --> 00:11:49,750
Fifty percent joking.
212
00:11:50,070 --> 00:11:52,110
You don't think Hunter would actually
hurt people, do you?
213
00:11:52,370 --> 00:11:55,850
Well, Hunter's always been a bit weird,
but... Franks, those are dark.
214
00:11:56,810 --> 00:11:58,910
But if I tell on him, he could get into
a lot of trouble.
215
00:11:59,150 --> 00:12:00,950
I need to make sure there's something to
be worried about.
216
00:12:01,170 --> 00:12:02,170
Well, you need more evidence.
217
00:12:02,790 --> 00:12:04,750
I guess we're gonna have to do some
reconnaissance.
218
00:12:15,340 --> 00:12:16,099
Howdy, friend.
219
00:12:16,100 --> 00:12:17,100
I hate my life.
220
00:12:17,920 --> 00:12:20,780
Wow, that Claire Drew saga has done a
number on you.
221
00:12:21,000 --> 00:12:21,799
You think?
222
00:12:21,800 --> 00:12:23,460
I know something that'll cheer you up.
223
00:12:23,900 --> 00:12:25,260
Going on a date with me.
224
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
I'm sorry, what?
225
00:12:27,180 --> 00:12:31,780
I'm polyamorous now, and besides, Jack,
you're the only person I like enough to
226
00:12:31,780 --> 00:12:34,420
go on a date with, even though I have no
desire to bet you.
227
00:12:34,820 --> 00:12:35,820
Sorry.
228
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
Back it up a little.
229
00:12:38,800 --> 00:12:41,780
I told Jack I loved her, and then she
said thanks.
230
00:12:41,980 --> 00:12:44,180
And then she wanted to break up because
she wants to be...
231
00:12:44,800 --> 00:12:48,720
Polyamorous? Wait, like, date other
people and each other?
232
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
And you agreed?
233
00:12:50,080 --> 00:12:52,240
Well, only because I didn't want to lose
her.
234
00:12:52,960 --> 00:12:54,280
Why do you think it was a bad idea?
235
00:12:54,740 --> 00:12:56,160
The worst I've ever heard.
236
00:12:56,520 --> 00:13:00,300
Look, the idea of a person I love
running around kissing and whatevering
237
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
they want?
238
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
No, thank you.
239
00:13:03,380 --> 00:13:04,380
Right.
240
00:13:04,940 --> 00:13:08,380
I don't want to be polyamorous. I just
want Jack, and I just want her to want
241
00:13:08,380 --> 00:13:09,380
me.
242
00:13:09,500 --> 00:13:11,880
Unfortunately, you can't control other
people's emotions, but you can tell her
243
00:13:11,880 --> 00:13:12,669
how you feel.
244
00:13:12,670 --> 00:13:14,650
I told her I loved her and look how that
turned out.
245
00:13:15,430 --> 00:13:17,930
Well, in that case, there's plenty of
room in my pit of despair.
246
00:13:24,710 --> 00:13:25,710
What?
247
00:13:31,610 --> 00:13:32,990
She's on a date with another girl.
248
00:13:33,630 --> 00:13:34,750
This makes you want to barf.
249
00:13:37,030 --> 00:13:38,030
Where are you going?
250
00:13:38,470 --> 00:13:39,369
You're right.
251
00:13:39,370 --> 00:13:41,970
I need to tell her how I feel, and if I
don't, I won't be able to live with
252
00:13:41,970 --> 00:13:44,150
myself. Or you could just give up. Not
yet, Goldsworthy.
253
00:13:44,550 --> 00:13:45,550
Not yet.
254
00:13:53,490 --> 00:13:54,990
I don't know if I can do this.
255
00:13:55,270 --> 00:13:57,630
I know it's an invasion of privacy, but
I'm worried.
256
00:13:58,150 --> 00:13:59,150
It's not that.
257
00:13:59,210 --> 00:14:00,730
It's scary in here.
258
00:14:01,330 --> 00:14:02,630
I just need a little more intel.
259
00:14:05,590 --> 00:14:06,850
Bingo. It's the rest of the comic.
260
00:14:07,390 --> 00:14:12,910
Okay, so the masked Avenger savagely
attacks all the evil zombie
261
00:14:13,530 --> 00:14:14,650
Okay, still not good.
262
00:14:16,110 --> 00:14:19,430
So he can rescue the princess they've
locked up in their dungeon.
263
00:14:19,770 --> 00:14:21,510
The princess who looks a lot like
Arlene.
264
00:14:22,410 --> 00:14:27,410
Who? She's this girl in our grade who
Shay and Lola and I haven't been the
265
00:14:27,410 --> 00:14:28,410
nicest to.
266
00:14:29,470 --> 00:14:30,750
Hunter's not psycho.
267
00:14:31,050 --> 00:14:32,230
He's just in love.
268
00:14:32,970 --> 00:14:34,370
So what, this is normal?
269
00:14:34,830 --> 00:14:38,050
I would say this is as close to normal
as Hunter's ever going to get. This is
270
00:14:38,050 --> 00:14:41,030
him wishing he could get up the nerve to
be this girl's hero.
271
00:14:41,570 --> 00:14:42,890
What are you guys doing in my room?
272
00:14:43,670 --> 00:14:46,730
Um, I was just looking for your
computer's homework.
273
00:14:46,970 --> 00:14:50,290
You're violating my privacy to steal
homework answers for two idiots who
274
00:14:50,290 --> 00:14:51,290
even nice to you?
275
00:14:52,130 --> 00:14:56,510
Yes. It's okay to be mad at people,
especially when they screw you over.
276
00:14:56,950 --> 00:14:57,950
Okay?
277
00:15:10,350 --> 00:15:11,430
I don't want to take the night off.
278
00:15:12,150 --> 00:15:14,990
And I don't want to do stuff with other
people. I don't want you to do stuff
279
00:15:14,990 --> 00:15:15,889
with other people.
280
00:15:15,890 --> 00:15:17,970
And I don't want you to want to do stuff
with other people.
281
00:15:18,230 --> 00:15:20,730
Can we do this somewhere else? I love
you, Jack Jones.
282
00:15:21,370 --> 00:15:25,410
And even though I barely understood any
of that heteronogamy stuff, I think you
283
00:15:25,410 --> 00:15:29,710
only said it because you're scared. And
I get it. Commitment is scary, but I
284
00:15:29,710 --> 00:15:30,710
want to take that leap.
285
00:15:31,330 --> 00:15:33,690
And if we break each other's hearts in
the end, then so be it.
286
00:15:34,490 --> 00:15:35,790
But I'm a one -woman woman.
287
00:15:36,670 --> 00:15:37,670
It's just who I am.
288
00:15:53,420 --> 00:15:54,420
I'm gonna go.
289
00:15:54,740 --> 00:15:55,840
Probably a good idea.
290
00:16:04,440 --> 00:16:05,580
Maya, stop.
291
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
I can't.
292
00:16:07,880 --> 00:16:09,480
Maya, please, all right?
293
00:16:10,100 --> 00:16:11,180
You're freaking me out.
294
00:16:11,540 --> 00:16:12,940
What is wrong with you?
295
00:16:15,740 --> 00:16:16,840
He blocked me.
296
00:16:18,719 --> 00:16:21,980
You beg me to let you do the true music
and then you totally bail on me? Why
297
00:16:21,980 --> 00:16:24,820
would you do that? I have no idea what
you're talking about, but I'd really
298
00:16:24,820 --> 00:16:26,920
an explanation. I can't let it happen
again. I can't. I can't.
299
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
Whoa.
300
00:16:35,340 --> 00:16:36,340
Maya?
301
00:16:39,960 --> 00:16:41,720
Okay, Maya, deep breaths, all right?
302
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Right here.
303
00:16:43,480 --> 00:16:44,480
Okay?
304
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
Night, guys.
305
00:16:51,180 --> 00:16:52,180
Hey, what are you doing here?
306
00:16:57,140 --> 00:16:58,820
Joining you in your wallowing.
307
00:17:00,460 --> 00:17:01,880
I take it things didn't go well with
Jack?
308
00:17:02,920 --> 00:17:05,359
It literally could not have gone worse.
309
00:17:06,260 --> 00:17:07,260
I'm sorry, Imogen.
310
00:17:07,780 --> 00:17:11,339
But if I can be real, love's a lie
anyway.
311
00:17:11,980 --> 00:17:13,380
And the sooner you accept that, the
better.
312
00:17:14,859 --> 00:17:16,940
I hope you don't have any plans after
your shift.
313
00:17:17,680 --> 00:17:21,260
I feel like binge -watching a TV series
until my eyeballs fall out of my head.
314
00:17:23,520 --> 00:17:24,640
Now you speak my language.
315
00:17:25,819 --> 00:17:26,819
Oh,
316
00:17:27,380 --> 00:17:28,380
one sec.
317
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
Hello?
318
00:17:35,420 --> 00:17:36,420
You were right.
319
00:17:37,220 --> 00:17:38,220
What?
320
00:17:38,840 --> 00:17:40,040
About me being scared.
321
00:17:41,280 --> 00:17:44,220
Okay? We've always moved around so much
that I just...
322
00:17:44,490 --> 00:17:47,950
I never saw the point in getting close.
And while there are parts of what I said
323
00:17:47,950 --> 00:17:52,870
I believe, none of it's worth losing you
over.
324
00:17:53,150 --> 00:17:54,590
I want to take that leap.
325
00:17:56,510 --> 00:17:59,110
Okay, I love you, Imogen Marino.
326
00:18:01,350 --> 00:18:05,710
Okay, for total mind obliteration, I
recommend battle... Sorry.
327
00:18:06,690 --> 00:18:07,690
Imogen?
328
00:18:08,590 --> 00:18:09,590
Are you there?
329
00:18:15,280 --> 00:18:21,300
speak right now but um i love you too
i'll be there as soon as i can
330
00:18:21,300 --> 00:18:28,240
um that was my mom she had like the
331
00:18:28,240 --> 00:18:31,940
flu so um i'm gonna come see you
tomorrow with pizza
332
00:18:31,940 --> 00:18:38,020
miles
333
00:18:38,020 --> 00:18:40,560
miles
334
00:18:57,290 --> 00:18:59,290
What if I have this dream for the rest
of my life?
335
00:19:00,210 --> 00:19:03,950
Miles thinks it's me, that he's fine and
I'm the one with the problem.
336
00:19:05,390 --> 00:19:07,230
He's messed up and I know it.
337
00:19:07,470 --> 00:19:09,690
Maya, this is taking over your life.
338
00:19:10,270 --> 00:19:11,570
You think I'm crazy?
339
00:19:11,930 --> 00:19:13,050
I think you need help.
340
00:19:17,310 --> 00:19:18,490
I think you're right.
341
00:19:21,030 --> 00:19:22,570
I'm going to talk to my mom tomorrow.
342
00:19:23,730 --> 00:19:25,170
Is there anything I can do?
343
00:19:28,330 --> 00:19:29,570
Try that lullaby again.
344
00:19:44,730 --> 00:19:45,770
Hey, Frankie!
345
00:19:46,170 --> 00:19:47,170
Back here.
346
00:19:47,590 --> 00:19:48,590
Sorry, Shay.
347
00:19:48,770 --> 00:19:49,950
I'm gonna sit up front today.
348
00:19:52,690 --> 00:19:54,730
Hey, is anyone sitting here?
349
00:19:54,990 --> 00:19:56,110
Uh, no. Go ahead.
350
00:19:58,920 --> 00:20:01,800
You have a little something on your
desk. Thanks.
351
00:20:04,320 --> 00:20:05,320
You're into comics?
352
00:20:05,380 --> 00:20:06,660
Yeah, I'm pretty much obsessed.
353
00:20:07,260 --> 00:20:08,079
Me too.
354
00:20:08,080 --> 00:20:10,500
The new Black Orchid totally blew my
mind. Yeah.
355
00:20:10,780 --> 00:20:12,800
But you know who's the most amazing
comic artist?
356
00:20:13,740 --> 00:20:15,200
Hunter. Really?
357
00:20:15,460 --> 00:20:16,459
Mm -hmm.
358
00:20:16,460 --> 00:20:19,840
Hunter. Yeah? Why don't you switch seats
with me so you can tell Arlene about
359
00:20:19,840 --> 00:20:21,420
that new line work technique you were
showing me?
360
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
Yeah, okay.
361
00:20:35,440 --> 00:20:36,700
So, is that your last one?
362
00:20:36,960 --> 00:20:39,080
Yeah. Do you, uh, go?
363
00:20:39,600 --> 00:20:46,160
Yeah. Don't know why, don't know where,
don't care unless it's all the same.
364
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
Yeah.
365
00:20:56,620 --> 00:21:02,960
Whatever it takes, I know I can make it
through.
366
00:21:07,310 --> 00:21:12,930
If I hold out I know I can make it
through
367
00:21:12,930 --> 00:21:19,830
I know I can make it through
27464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.