Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,900 --> 00:00:20,900
Frankie!
2
00:00:23,640 --> 00:00:24,940
Hey, have either of you seen Frankie?
3
00:00:26,120 --> 00:00:27,120
Where's Frankie?
4
00:00:27,560 --> 00:00:28,560
Hi,
5
00:00:30,940 --> 00:00:31,940
Powerchair Charles?
6
00:00:32,740 --> 00:00:34,140
Hi, Powerchair Charles?
7
00:00:34,640 --> 00:00:35,640
Awesome. Powerchair?
8
00:00:39,800 --> 00:00:41,120
Have you seen Frankie?
9
00:00:43,260 --> 00:00:44,260
Who's Frankie?
10
00:00:44,380 --> 00:00:45,860
Hollingsworth. Oh, right.
11
00:00:46,080 --> 00:00:49,300
Right. Okay, I heard she's an ace
tumbler. I need her for this.
12
00:00:49,600 --> 00:00:50,800
The Graphies already got a cheerleading
team.
13
00:00:51,400 --> 00:00:54,480
It's not cheerleading. It's power cheer.
Very different. It's a sport.
14
00:00:54,740 --> 00:00:56,440
Well, then I'm 100 % behind you.
15
00:00:56,780 --> 00:00:59,380
You can get your team together in time.
You can even perform at the giant check
16
00:00:59,380 --> 00:01:00,380
ceremony. Ooh,
17
00:01:01,820 --> 00:01:02,860
new couple alert.
18
00:01:03,060 --> 00:01:04,239
I guess it wasn't just the gas.
19
00:01:05,200 --> 00:01:07,040
Do you want to try out for power cheer?
20
00:01:07,280 --> 00:01:08,360
Oh, count me in.
21
00:01:08,740 --> 00:01:10,600
I look totally hot in a cheerleading
uniform.
22
00:01:11,060 --> 00:01:14,000
That happened to me. Let's do it. Sorry,
trusting girls only.
23
00:01:19,630 --> 00:01:21,630
So last term in high school, let's make
it count.
24
00:01:21,870 --> 00:01:22,990
Hey, have you guys seen Claire?
25
00:01:23,250 --> 00:01:25,770
No, she was supposed to show up this
morning to help me. I should go find
26
00:01:29,110 --> 00:01:32,990
Hey, don't worry. Claire doesn't care
about us. No, not at all.
27
00:01:34,850 --> 00:01:36,870
Howard's here is supposed to be my first
start.
28
00:01:37,550 --> 00:01:40,510
If Zoe's on the team, it'll constantly
remind me of all the drama that happened
29
00:01:40,510 --> 00:01:41,510
last term.
30
00:01:42,490 --> 00:01:43,490
Don't let her on the team.
31
00:01:43,890 --> 00:01:47,530
As president, I decree that our final
term will be awesome.
32
00:01:49,660 --> 00:01:51,960
I have to figure out where the heck my
veep is.
33
00:02:00,540 --> 00:02:02,360
Claire! Yeah, I...
34
00:02:02,360 --> 00:02:08,560
Oh,
35
00:02:08,660 --> 00:02:14,060
that is nasty. Do you have the flu?
Because you should really go home if you
36
00:02:14,060 --> 00:02:15,060
have the flu.
37
00:02:17,420 --> 00:02:18,420
No, I...
38
00:02:19,180 --> 00:02:21,680
No flu, just bad breakfast burritos.
39
00:02:22,040 --> 00:02:25,400
But it's past. I'm fine now. Well,
nobody gets over food poisoning that
40
00:02:25,560 --> 00:02:26,600
sure. It's not morning sickness.
41
00:02:30,460 --> 00:02:31,460
That was a joke.
42
00:02:31,580 --> 00:02:34,980
I don't want to talk about it. I'm glad
you're pregnant. I don't want to talk
43
00:02:34,980 --> 00:02:35,579
about it.
44
00:02:35,580 --> 00:02:38,740
But you said you and Eli didn't hook up
when you went to New York. We didn't.
45
00:02:41,780 --> 00:02:42,780
Drew was the last.
46
00:02:43,780 --> 00:02:44,780
Never mind.
47
00:02:44,920 --> 00:02:48,160
Doesn't matter. Yeah, Claire, it kind of
matters. No, it doesn't. A week from
48
00:02:48,160 --> 00:02:49,900
now, the nightmare will be over. I've
already decided.
49
00:02:52,200 --> 00:02:54,120
What do you mean, decided?
50
00:02:59,400 --> 00:03:01,160
Hi, is this Women's Care Health Clinic?
51
00:03:03,100 --> 00:03:05,700
Yeah, I'd like to book an appointment if
it's possible.
52
00:03:19,210 --> 00:03:20,210
excited for a new term.
53
00:03:20,530 --> 00:03:21,530
Even the school part?
54
00:03:21,870 --> 00:03:26,190
Everything. I finally feel like all the
trial stuff is behind me. Plus, I
55
00:03:26,190 --> 00:03:29,010
already have my new thing that's going
to make this best term ever.
56
00:03:29,210 --> 00:03:30,730
Okay, can you even do a cartwheel?
57
00:03:31,030 --> 00:03:32,030
Uh, hello.
58
00:03:32,090 --> 00:03:34,270
I was the fourth main girl in the 12th
Bring It On movie.
59
00:03:34,750 --> 00:03:36,070
Right, I must have missed that one.
60
00:03:36,490 --> 00:03:39,750
Producers made us train a ton, so I'm
probably a better tomboy than most girls
61
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
here.
62
00:03:41,310 --> 00:03:42,590
Cheerleading? Seriously?
63
00:03:43,270 --> 00:03:44,270
Hi, Sig.
64
00:03:44,790 --> 00:03:46,090
And Maya?
65
00:03:55,960 --> 00:03:56,960
I'm out.
66
00:03:58,500 --> 00:03:59,760
Skipping on the first date?
67
00:04:00,120 --> 00:04:03,220
That only means one thing. Yeah, that
Tristan is trying to avoid me.
68
00:04:03,440 --> 00:04:04,480
Secret lover.
69
00:04:04,840 --> 00:04:06,400
Well, I don't kiss and tell.
70
00:04:07,220 --> 00:04:08,220
And yes.
71
00:04:10,560 --> 00:04:13,780
So, I never would have pegged you for a
pom -pom girl.
72
00:04:14,020 --> 00:04:15,080
Power cheer is a sport.
73
00:04:16,279 --> 00:04:19,839
If you say so. But, you know, if you
make the team, you're going to have less
74
00:04:19,839 --> 00:04:20,839
time for me.
75
00:04:22,079 --> 00:04:23,080
Probably.
76
00:04:23,480 --> 00:04:24,600
You'll just have to...
77
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Line after me.
78
00:04:26,620 --> 00:04:27,620
From afar.
79
00:04:28,320 --> 00:04:30,400
While I'm in my short cheerleading
skirt.
80
00:04:36,000 --> 00:04:38,020
Welcome to your first economics class.
81
00:04:38,380 --> 00:04:39,540
I know what you're thinking.
82
00:04:40,060 --> 00:04:42,120
Boring. But you would be wrong.
83
00:04:42,340 --> 00:04:43,400
And let me tell you why.
84
00:04:45,260 --> 00:04:47,980
I'm sorry, Miss Edwards. Is my lecture
keeping you from your very important
85
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
call?
86
00:04:51,320 --> 00:04:52,640
I'll be back in a minute. I'm sorry.
87
00:04:57,510 --> 00:04:59,070
Hello? Thank you for calling me back.
88
00:05:00,850 --> 00:05:02,550
No, no, I don't need a consultation.
89
00:05:04,910 --> 00:05:07,690
Well, can I book a procedure and a
consultation for the same time?
90
00:05:09,390 --> 00:05:10,390
Why not?
91
00:05:11,090 --> 00:05:14,250
I can't sit around and do nothing. I
don't understand why I have to wait.
92
00:05:14,490 --> 00:05:15,490
Wait for what?
93
00:05:17,350 --> 00:05:18,350
Shouldn't you be in class?
94
00:05:18,390 --> 00:05:19,830
I have a spare. What's going on?
Nothing.
95
00:05:20,450 --> 00:05:21,450
Nothing? Really?
96
00:05:21,530 --> 00:05:24,990
Well, I figured you must be super busy
to ignore all my texts, calls, and
97
00:05:24,990 --> 00:05:25,990
for the entire spring break.
98
00:05:26,170 --> 00:05:29,130
That's why they call it a break, Drew,
because you take a break. Look, Simpson
99
00:05:29,130 --> 00:05:32,770
wants the renewal project launch
ceremony to be a success, okay?
100
00:05:32,770 --> 00:05:35,310
is donating big money, and he's bringing
reporters.
101
00:05:35,670 --> 00:05:36,670
I don't care.
102
00:05:36,950 --> 00:05:37,950
You don't care?
103
00:05:38,210 --> 00:05:41,610
Claire, this is your school, too. You're
the vice president. You can't just do
104
00:05:41,610 --> 00:05:44,410
nothing. Fine, fine. What has to be
done?
105
00:05:45,030 --> 00:05:47,410
Student council office is a mess. I'll
clean it at lunch.
106
00:05:48,570 --> 00:05:50,190
Lots to be done. I've got it, okay?
107
00:05:59,740 --> 00:06:01,560
We missed our first chemistry class.
108
00:06:01,800 --> 00:06:03,260
I don't think we have any trouble with
chemistry.
109
00:06:03,560 --> 00:06:05,440
Are we ever going to talk about this?
110
00:06:07,060 --> 00:06:10,560
Yeah, sure. Let's talk. Okay, well, I'm
fine with this being a secret.
111
00:06:10,900 --> 00:06:12,900
Actually, I prefer it that way.
112
00:06:13,840 --> 00:06:19,400
I just want to know that all this
kissing isn't all about Maya.
113
00:06:20,460 --> 00:06:23,420
Look, Tristan, you know I don't care
about my stupid ex -girlfriend's
114
00:06:23,780 --> 00:06:25,060
Well, what about your dad's?
115
00:06:27,040 --> 00:06:28,040
Mood killer.
116
00:06:28,700 --> 00:06:29,519
Don't worry.
117
00:06:29,520 --> 00:06:30,740
Things at home have been fine.
118
00:06:31,240 --> 00:06:34,500
You know, I even agreed to do this
campaign photo session with my parents.
119
00:06:35,100 --> 00:06:36,680
My dad is pretty happy I said yes.
120
00:06:36,960 --> 00:06:38,080
When does that happen?
121
00:06:39,380 --> 00:06:44,940
Uh... 15 minutes from now. Crap, I'm
late. Oh, well...
122
00:07:12,650 --> 00:07:16,090
This is sport, girls. I need finely
-teamed athletes who aren't afraid to
123
00:07:16,310 --> 00:07:18,950
tumble, and push through pain to get to
championships.
124
00:07:19,310 --> 00:07:20,310
You mean like this?
125
00:07:26,690 --> 00:07:28,510
Wow, I'm never making the team now.
126
00:07:33,230 --> 00:07:35,290
You, uh, you know a lot about
cheerleading, Zoe?
127
00:07:36,390 --> 00:07:37,390
A smidge.
128
00:07:38,870 --> 00:07:41,370
Okay, well, thanks for having me try it
out. I'll let you know by the end of the
129
00:07:41,370 --> 00:07:42,370
day.
130
00:07:44,040 --> 00:07:47,480
Think about some awesome fundraising
ideas in case you're selected, like
131
00:07:47,480 --> 00:07:51,360
a bake sale. Well, in Bring It On 12,
the Cash Strap team raised money by
132
00:07:51,360 --> 00:07:52,740
holding a cheerleader auction.
133
00:07:53,020 --> 00:07:55,340
Well, that'll be up to whoever's pick
for the team to decide.
134
00:08:00,340 --> 00:08:02,380
I know,
135
00:08:04,660 --> 00:08:05,639
I know, I'm late.
136
00:08:05,640 --> 00:08:07,440
I texted and called.
137
00:08:07,660 --> 00:08:11,400
We were worried. I'm so sorry. You
should be. I misspowered your trials to
138
00:08:11,400 --> 00:08:12,400
here.
139
00:08:15,760 --> 00:08:18,300
All I wanted to do was to make you guys
happy. Okay, then don't do things you
140
00:08:18,300 --> 00:08:19,300
have to apologize for.
141
00:08:19,520 --> 00:08:22,840
Just take your photo, okay? Just first
explain to me why you were late.
142
00:08:23,480 --> 00:08:24,279
I was busy.
143
00:08:24,280 --> 00:08:25,259
Doing what?
144
00:08:25,260 --> 00:08:26,260
Yes.
145
00:08:26,300 --> 00:08:30,000
Cutting class, smoking dope, hitting on
some girl. Never mind. No, Miles, I want
146
00:08:30,000 --> 00:08:32,679
you to explain to me why you were so
busy doing that. You couldn't be doing
147
00:08:32,679 --> 00:08:34,559
photo shoot on time. Making it with my
boyfriend.
148
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Great. Does it smell?
149
00:08:59,060 --> 00:09:00,060
All good, thanks.
150
00:09:00,920 --> 00:09:02,700
Can you please tell me what's stuck up
your butt?
151
00:09:03,080 --> 00:09:04,080
Excuse me?
152
00:09:04,300 --> 00:09:07,100
You ignore me all spring break, and then
when I finally see you, you're acting
153
00:09:07,100 --> 00:09:13,620
like a complete and total... Leave
154
00:09:13,620 --> 00:09:14,620
me alone.
155
00:09:16,020 --> 00:09:18,780
I'm not going to work, Claire. We run
student council together. We run each
156
00:09:18,780 --> 00:09:20,900
other's lives every single day. Please
don't remind me.
157
00:09:21,910 --> 00:09:25,050
Is this because Becky and I are a couple
now? Because we'll try and keep the PDA
158
00:09:25,050 --> 00:09:26,050
to a minimum when you're around.
159
00:09:26,210 --> 00:09:27,550
I could care less who you kiss.
160
00:09:27,810 --> 00:09:31,450
Tell me what the problem is so I can fix
it. You can't fix it. What the hell did
161
00:09:31,450 --> 00:09:32,450
I ever do to you, Claire?
162
00:09:32,570 --> 00:09:33,630
You got me pregnant.
163
00:09:43,970 --> 00:09:44,970
We used a condom.
164
00:09:47,110 --> 00:09:48,110
Could have been expired.
165
00:09:48,770 --> 00:09:49,770
It wasn't.
166
00:09:49,890 --> 00:09:50,890
Put it on wrong?
167
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
I didn't put it on wrong.
168
00:09:53,700 --> 00:09:56,340
Then we are that tiny percentage for
whom they prove ineffective.
169
00:09:57,720 --> 00:09:58,980
How am I going to tell Becky?
170
00:10:00,040 --> 00:10:03,340
Or my mom? You don't have to tell anyone
anything because I'm getting an
171
00:10:03,340 --> 00:10:04,340
abortion.
172
00:10:06,040 --> 00:10:07,420
I'm just glad you have a plan.
173
00:10:09,380 --> 00:10:10,400
Is there anything I can do?
174
00:10:12,760 --> 00:10:13,760
Just keep it a secret.
175
00:10:31,310 --> 00:10:33,270
Becky thinks I have what it takes to be
unpowered here.
176
00:10:34,790 --> 00:10:35,790
No brains?
177
00:10:37,190 --> 00:10:38,290
Good morning, family.
178
00:10:38,970 --> 00:10:41,870
Everyone excited about the Degrassi
renewal launch project today?
179
00:10:42,410 --> 00:10:43,410
I know I am.
180
00:10:43,850 --> 00:10:44,709
Stop it.
181
00:10:44,710 --> 00:10:45,970
Am I doing something wrong?
182
00:10:46,350 --> 00:10:48,670
We want to talk about this boyfriend of
yours.
183
00:10:48,870 --> 00:10:49,870
Because it's ridiculous.
184
00:10:50,990 --> 00:10:52,030
Kissing someone is ridiculous?
185
00:10:52,830 --> 00:10:55,070
Well, then I guess all of us are
ridiculous.
186
00:10:56,030 --> 00:10:57,030
Except Hunter.
187
00:10:57,190 --> 00:10:58,190
Okay.
188
00:10:58,350 --> 00:10:59,430
You're not gay, Miles.
189
00:10:59,630 --> 00:11:00,630
Never said I was.
190
00:11:01,189 --> 00:11:03,250
And yet you're kissing Tristan on a
regular basis?
191
00:11:03,630 --> 00:11:05,670
I like him. Why not? Are you guys a
couple?
192
00:11:06,090 --> 00:11:07,730
Maybe. So you're gay? No.
193
00:11:08,190 --> 00:11:09,190
Why?
194
00:11:09,810 --> 00:11:11,670
Experimenting with fluid sexualities?
Enough.
195
00:11:12,090 --> 00:11:15,630
You were dating girls a few weeks ago.
You're kissing boys now. It's not right.
196
00:11:15,790 --> 00:11:18,170
Honey. No, no, no. Seriously. It isn't.
197
00:11:18,630 --> 00:11:19,710
The son is not gay.
198
00:11:20,370 --> 00:11:23,710
He's just a spoiled brat hellbent on
ruining the last crucial weeks of my
199
00:11:23,710 --> 00:11:26,330
campaign. I'm not going to let you.
Well, it's not always all about you and
200
00:11:26,330 --> 00:11:27,109
stupid election.
201
00:11:27,110 --> 00:11:28,110
Is that what you told your boyfriend?
202
00:11:31,080 --> 00:11:31,959
What a joke.
203
00:11:31,960 --> 00:11:32,960
Screw you.
204
00:11:35,560 --> 00:11:37,960
No, he goes to a different school now.
Oh, that's good.
205
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
Big news.
206
00:11:39,420 --> 00:11:41,800
You're looking at Degrassi's newest
power cheerleader.
207
00:11:42,000 --> 00:11:45,880
Congrats. The pom -poms kind of tipped
us off. And where is that skirt that you
208
00:11:45,880 --> 00:11:46,960
promised? Shush.
209
00:11:49,440 --> 00:11:50,940
Hey, Zoe, can I talk to you?
210
00:11:51,500 --> 00:11:52,499
Absolutely, Captain.
211
00:11:52,500 --> 00:11:55,960
Absolutely. Hey, listen, you're a
spectacular tumbler, and you have great
212
00:11:55,960 --> 00:11:58,380
fundraising ideas, but you didn't make
the team.
213
00:12:02,219 --> 00:12:04,060
Huh? The girl said I was awesome.
214
00:12:04,440 --> 00:12:08,100
After everything you've been through, I
mean, with the trial and all, that has
215
00:12:08,100 --> 00:12:13,760
nothing to do with cheerleading. Still,
I feel that the team feels to have you
216
00:12:13,760 --> 00:12:16,380
out there representing the school with
all your baggage.
217
00:12:16,700 --> 00:12:17,700
My baggage?
218
00:12:18,320 --> 00:12:21,320
Do I need to remind you who's
responsible for that? Becky Baker?
219
00:12:22,240 --> 00:12:23,240
Of course not.
220
00:12:24,120 --> 00:12:27,220
But having Zoe Revis on the squad takes
away from the rest of the team.
221
00:12:28,820 --> 00:12:29,820
You're a distraction.
222
00:12:32,040 --> 00:12:33,040
I'm really sorry.
223
00:12:39,800 --> 00:12:43,360
Wow, okay, screw her. Yeah, forget about
that stupid team.
224
00:12:44,260 --> 00:12:45,840
It's not stupid to me.
225
00:12:50,820 --> 00:12:52,720
All right, everyone, settle down.
226
00:12:53,160 --> 00:12:54,160
Settle down.
227
00:12:54,360 --> 00:12:57,440
I want you to start reading from the top
of chapter three before we review.
228
00:13:07,310 --> 00:13:08,310
I got in.
229
00:13:10,650 --> 00:13:15,090
I got in. To Columbia? Yeah. Yes.
Finally, some good news.
230
00:13:17,570 --> 00:13:18,650
We got this.
231
00:13:19,770 --> 00:13:20,770
Claire's mom.
232
00:13:21,470 --> 00:13:23,070
Huh? Claire's bum.
233
00:13:24,130 --> 00:13:25,750
What? Claire.
234
00:13:26,070 --> 00:13:28,070
What? Oh, my gosh.
235
00:13:28,330 --> 00:13:29,330
Come with me.
236
00:13:32,970 --> 00:13:34,970
You ought to have to be the guy who
notices everything.
237
00:13:37,220 --> 00:13:40,500
So a New York hospital and a home
pregnancy test were wrong.
238
00:13:41,220 --> 00:13:42,520
Period equals not pregnant.
239
00:13:42,780 --> 00:13:45,060
No baby tutorials, and that is a good
thing.
240
00:13:47,320 --> 00:13:48,880
I don't think it's my period.
241
00:13:49,100 --> 00:13:50,580
I think something's wrong with the baby.
242
00:13:51,780 --> 00:13:52,780
What do I do?
243
00:13:53,680 --> 00:13:54,680
Go see a doctor.
244
00:13:55,160 --> 00:13:56,160
Come with me?
245
00:13:56,360 --> 00:13:58,520
Do you want me to get Drew? I mean, he
is the father.
246
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
No.
247
00:14:25,900 --> 00:14:28,980
How's it cramping? It's basically gone,
and this body's chopped.
248
00:14:29,320 --> 00:14:32,440
Good. Do you have any idea when you
conceived?
249
00:14:33,300 --> 00:14:34,500
A bit more than a month ago.
250
00:14:34,720 --> 00:14:37,960
Okay, well, based on that, it's too
early for an ultrasound, so we're just
251
00:14:37,960 --> 00:14:39,380
to let nature take its course for a
while.
252
00:14:40,240 --> 00:14:43,560
Claire, it's pretty surprising you're
pregnant at all, considering what your
253
00:14:43,560 --> 00:14:45,220
body went through with the chemo. It's a
miracle.
254
00:14:45,780 --> 00:14:47,840
Some women never conceive after cancer.
255
00:14:49,380 --> 00:14:50,460
But it is possible.
256
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
You're living proof.
257
00:14:53,140 --> 00:14:56,100
If the cramping or the spotting starts
again, I want you to come back.
258
00:14:56,680 --> 00:14:59,360
Otherwise, make an appointment with the
nurse for your next prenatal exam.
259
00:15:00,040 --> 00:15:03,340
I'm going to write you a prescription
for folic acid because even though your
260
00:15:03,340 --> 00:15:06,380
baby's just the size of a pea, crucial
development has begun.
261
00:15:07,420 --> 00:15:08,780
There's a baby inside me.
262
00:15:09,460 --> 00:15:13,380
In a few weeks, you should start to feel
movement, just fluttering at first, and
263
00:15:13,380 --> 00:15:14,880
then you kick.
264
00:15:28,540 --> 00:15:29,540
Hey, let's ditch.
265
00:15:30,620 --> 00:15:34,000
You want to skip the giant check
ceremony? Yeah, well, my dad and his
266
00:15:34,000 --> 00:15:37,520
suitors will be here in a second, and I
really don't want to be, so... Okay,
267
00:15:38,220 --> 00:15:39,840
I guess I'm not meeting the parents.
268
00:15:40,680 --> 00:15:41,680
Miles Hollingsworth.
269
00:15:41,820 --> 00:15:44,880
Missed you after the photo op. Can I get
a quote? After all, this is your
270
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
school. I'm busy.
271
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
Okay, real quick, then.
272
00:15:47,260 --> 00:15:49,720
Your father is making a very generous
donation to the school.
273
00:15:50,080 --> 00:15:52,440
He must be your hero after everything he
does for the community.
274
00:15:52,860 --> 00:15:55,020
Perhaps you can share some of his words
of wisdom?
275
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
Words of wisdom, huh?
276
00:15:59,210 --> 00:16:01,030
Yeah, I think we can come up with
something interesting.
277
00:16:01,470 --> 00:16:02,470
Can you give me a second?
278
00:16:03,650 --> 00:16:04,650
Sure.
279
00:16:05,370 --> 00:16:09,210
Great. Okay, so what is the last piece
of advice your dad gave to you?
280
00:16:09,630 --> 00:16:10,630
Oh, that's easy.
281
00:16:10,750 --> 00:16:11,790
Being gay is ridiculous.
282
00:16:13,890 --> 00:16:15,050
Okay, ladies and gents.
283
00:16:15,310 --> 00:16:16,850
They say you can't keep a good school
down.
284
00:16:17,490 --> 00:16:20,950
Welcome one and all to the launch of the
Degrassi Renewal Project.
285
00:16:38,459 --> 00:16:41,580
Becky, can't talk right now. We're
waiting for our cue. I just want to say
286
00:16:41,580 --> 00:16:42,399
hard feelings.
287
00:16:42,400 --> 00:16:43,279
Thanks, Zoe.
288
00:16:43,280 --> 00:16:47,520
But I wish you'd realize that everyone
is baggage that could be distracting.
289
00:16:48,200 --> 00:16:49,179
Even you.
290
00:16:49,180 --> 00:16:50,320
What are you talking about?
291
00:16:51,020 --> 00:16:56,220
What's that called when your boyfriend
gets best girlfriend knocked up?
292
00:16:57,120 --> 00:16:59,820
Oh, I think it's called baggage.
293
00:17:41,290 --> 00:17:42,630
I should be happy you didn't make that
team.
294
00:17:44,390 --> 00:17:47,130
Actually, I think a spot just opened up.
295
00:18:02,070 --> 00:18:03,070
Apparently,
296
00:18:05,630 --> 00:18:06,830
I am a distraction.
297
00:18:16,110 --> 00:18:17,770
But what if this is my only chance?
298
00:18:18,290 --> 00:18:21,330
When that doctor said the baby was going
to be okay, I was happy. Why?
299
00:18:22,070 --> 00:18:25,870
Claire, from the first day I met you,
you've had your entire future planned
300
00:18:25,990 --> 00:18:26,990
But what if that plan is wrong?
301
00:18:28,430 --> 00:18:31,490
Sometimes plans don't work out like
they're supposed to, but they're better
302
00:18:31,490 --> 00:18:32,490
you could have imagined.
303
00:18:33,430 --> 00:18:34,430
I don't know.
304
00:18:34,490 --> 00:18:36,110
Maybe I'm supposed to have this baby?
305
00:18:36,950 --> 00:18:37,950
What do I do?
306
00:18:38,430 --> 00:18:39,590
I can't tell you, sweetie.
307
00:18:39,870 --> 00:18:40,870
I wish you could.
308
00:18:41,290 --> 00:18:42,710
Please just give me the answer.
309
00:18:43,830 --> 00:18:44,830
Okay.
310
00:18:46,160 --> 00:18:48,700
The answer is to do whatever Claire
Edwards would do.
311
00:18:48,940 --> 00:18:50,660
Because she always does the right thing.
312
00:18:54,160 --> 00:18:55,800
Hey. Hey.
313
00:19:03,120 --> 00:19:07,860
So, everything's okay? You got your
period?
314
00:19:08,380 --> 00:19:09,800
No, it was just some spotting.
315
00:19:10,440 --> 00:19:13,740
It's normal when you're pregnant, so...
I'm still pregnant.
316
00:19:15,040 --> 00:19:16,040
Oh.
317
00:19:16,270 --> 00:19:23,210
Well, um, when you go for the thing, the
procedure, I can drive you
318
00:19:23,210 --> 00:19:26,550
there or cook spaghetti for you
afterwards.
319
00:19:27,270 --> 00:19:28,270
Whatever you need.
320
00:19:29,590 --> 00:19:30,590
Claire, I'm there.
321
00:19:32,770 --> 00:19:34,510
Drew, I don't think I can go through
with an abortion.
322
00:19:35,930 --> 00:19:40,970
In my head, it makes sense, but in my
heart, there's a little person inside
323
00:19:41,410 --> 00:19:42,690
A person that we made.
324
00:19:46,570 --> 00:19:47,570
Oh my god.
325
00:19:51,910 --> 00:19:52,910
I need to get the baby.
326
00:20:20,970 --> 00:20:21,970
make it through.
327
00:20:22,330 --> 00:20:28,370
I know I can make it through.
25271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.