Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:13,300
If we don't reduce greenhouse gases, the
devastating effects of climate change
2
00:00:13,300 --> 00:00:14,300
will only get worse.
3
00:00:15,080 --> 00:00:18,260
Superstorms that you fear have become
common occurrences around the globe.
4
00:00:18,920 --> 00:00:19,920
Thank you.
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,200
Thank you, Ms. Marino.
6
00:00:25,600 --> 00:00:26,600
Any questions?
7
00:00:27,460 --> 00:00:29,740
Dallas, that can't happen here, right?
8
00:00:30,040 --> 00:00:32,920
Haven't you been watching the weather
network? There's like a huge storm
9
00:00:32,920 --> 00:00:33,659
right now.
10
00:00:33,660 --> 00:00:35,420
Coming to New York and maybe even
Brunswick.
11
00:00:35,660 --> 00:00:36,980
So not here. Cool.
12
00:00:37,440 --> 00:00:39,200
Why does no one ever take me seriously?
13
00:00:40,060 --> 00:00:41,060
Any more questions?
14
00:00:41,980 --> 00:00:44,560
Okay, that's all I've got for the term.
Enjoy your break.
15
00:00:45,320 --> 00:00:48,080
Sweet. Now we can finalize the playlist
for the end of term dance.
16
00:00:49,820 --> 00:00:53,160
Yeah, when does the dance end again? 10,
11, next Sunday?
17
00:00:54,160 --> 00:00:56,900
Our parents have been pretty upset since
her brother got sentenced. Yeah, well,
18
00:00:56,920 --> 00:00:58,740
two years in the slammer, could you
imagine?
19
00:01:01,980 --> 00:01:03,960
No. No, no, no, no, no, no, stop.
20
00:01:04,340 --> 00:01:05,340
Um, be happier.
21
00:01:05,760 --> 00:01:06,760
Music, music.
22
00:01:09,480 --> 00:01:10,458
Three, four, five.
23
00:01:10,460 --> 00:01:14,940
Everybody in the car stole from my last
ride to the liquor store around the
24
00:01:14,940 --> 00:01:19,020
corner. The boys say they want some gin
and juice, but I really don't want to.
25
00:01:19,280 --> 00:01:24,560
Beer buzz like I had last week. I must
stay deep. Let's talk and see. I like
26
00:01:24,560 --> 00:01:29,340
Angela, Pamela, Sandra, and Rita. And as
I continue, you know they're getting
27
00:01:29,340 --> 00:01:30,340
sweeter.
28
00:01:31,120 --> 00:01:33,240
Let's dance. It's like the happiest song
on earth.
29
00:01:33,760 --> 00:01:36,300
She and her brother used to do a dance
routine tonight when they were kids.
30
00:01:37,160 --> 00:01:38,440
How do you even know that?
31
00:01:38,660 --> 00:01:39,960
Can I talk? We're tight.
32
00:01:40,460 --> 00:01:41,740
You should go check on her.
33
00:01:42,180 --> 00:01:43,480
You know what? I got this one.
34
00:01:47,720 --> 00:01:50,660
Drew Torres is just friends with a girl
right now?
35
00:01:51,200 --> 00:01:52,980
You believe that's not global warming?
36
00:02:23,890 --> 00:02:25,290
Hey.
37
00:02:41,130 --> 00:02:42,390
Are you going to the dance?
38
00:02:42,750 --> 00:02:46,450
Uh, I don't know. Maybe. Why? I thought
it might be fun if you and I hung out
39
00:02:46,450 --> 00:02:47,450
there together.
40
00:02:47,770 --> 00:02:48,970
Yeah. Yeah, that would be fun.
41
00:02:49,570 --> 00:02:50,570
I guess.
42
00:02:50,790 --> 00:02:51,790
Awesome.
43
00:02:54,090 --> 00:02:57,630
You dumbass.
44
00:02:58,350 --> 00:03:00,870
What? You disagree to go to the dance
with both those girls?
45
00:03:01,250 --> 00:03:02,570
Yeah, why? Is that bad?
46
00:03:03,510 --> 00:03:04,510
What?
47
00:03:05,350 --> 00:03:08,390
We are going to tear up the dance floor
tonight.
48
00:03:09,500 --> 00:03:11,040
Actually, I'm kind of going with Zig.
49
00:03:11,260 --> 00:03:14,320
But you said you would help keep my mind
off all things Yates. Sorry, Trist.
50
00:03:14,560 --> 00:03:18,220
You could come with. What? No, I'm in a
fight with Maya, who lives with Zig.
51
00:03:18,760 --> 00:03:20,900
Which means we're enemies, once removed.
52
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Aw.
53
00:03:23,040 --> 00:03:24,040
Bye -bye.
54
00:03:25,440 --> 00:03:29,000
Can you believe I'm being ditched for
Zig?
55
00:03:30,660 --> 00:03:31,660
Oh, right.
56
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
Story of your life.
57
00:03:33,840 --> 00:03:35,160
So, are you going to the dance tonight?
58
00:03:35,720 --> 00:03:37,040
Nope. Why not?
59
00:03:37,690 --> 00:03:39,090
Rhymes with Shmaya Shmatlin.
60
00:03:39,410 --> 00:03:40,410
Gotcha.
61
00:03:40,650 --> 00:03:41,870
Well, maybe we could hang out.
62
00:03:42,090 --> 00:03:45,590
Actually, my parents are stuck in
Colorado at, like, a couple's retreat or
63
00:03:45,590 --> 00:03:46,590
something.
64
00:03:47,030 --> 00:03:48,030
Movie marathon.
65
00:03:48,210 --> 00:03:49,830
You're not gaming with Winston?
66
00:03:50,190 --> 00:03:52,350
The guy who betrayed me in court now
makes out with my little sister?
67
00:03:52,570 --> 00:03:53,570
No.
68
00:03:54,210 --> 00:03:59,110
So, just you and me, hanging out alone,
like a bro date.
69
00:03:59,570 --> 00:04:00,930
Yeah, and nobody calls it that.
70
00:04:01,170 --> 00:04:03,230
Oh, no, I make a killer bag of popcorn.
71
00:04:03,550 --> 00:04:05,030
My secret adult plan.
72
00:04:05,430 --> 00:04:06,430
Bro date out.
73
00:04:07,870 --> 00:04:13,010
If you want to call him. Call you. If
you see him anywhere. Call you. If you
74
00:04:13,010 --> 00:04:15,430
even think the word Eli. I get it, Al.
75
00:04:15,710 --> 00:04:18,690
I managed to book an earlier flight to
New York so I could get there before the
76
00:04:18,690 --> 00:04:22,050
storm. Will you let me catch it? You
have an earlier flight equals extra time
77
00:04:22,050 --> 00:04:24,310
kill before your Columbia interview, and
I'm just worried about what you're
78
00:04:24,310 --> 00:04:27,050
going to do. I don't know. It's my first
time in New York. Any advice?
79
00:04:27,310 --> 00:04:29,270
The three Bs. Arnie's, Bendel, and
Bergdorf.
80
00:04:29,690 --> 00:04:31,670
I'm shopping. Of course. And no E's.
81
00:04:32,040 --> 00:04:35,460
It's a big city, Allie. I don't want to
see Eli. I won't see Eli. No, you let me
82
00:04:35,460 --> 00:04:37,540
get the most important interview of my
life. Okay, fine. Go.
83
00:04:37,840 --> 00:04:38,840
Kill it.
84
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
It's windy out here.
85
00:04:53,460 --> 00:04:54,460
You should come inside.
86
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
I'll get the dance ready.
87
00:04:57,000 --> 00:04:58,700
I don't think I'm going to go.
88
00:04:59,760 --> 00:05:01,300
How did you find me in here anyway?
89
00:05:01,720 --> 00:05:04,580
Because I know where you're going when
you're upset.
90
00:05:13,060 --> 00:05:15,260
You've been so nice to me these past
couple weeks.
91
00:05:17,800 --> 00:05:21,840
Why? Because I know what it's like to
lose a brother.
92
00:05:24,540 --> 00:05:27,860
That's why I'm not leaving until you
crack a smile.
93
00:05:29,060 --> 00:05:30,140
So, um...
94
00:05:31,580 --> 00:05:33,780
Here's a little preview. You're going to
get it. You've come to the dance
95
00:05:33,780 --> 00:05:34,780
tonight.
96
00:05:40,660 --> 00:05:42,680
Great. I don't know what you're doing.
97
00:05:50,800 --> 00:05:55,200
Becky Baker.
98
00:05:57,560 --> 00:05:58,780
Will you give me a little squeeze?
99
00:06:02,140 --> 00:06:03,140
It's a stress ball.
100
00:06:03,820 --> 00:06:05,200
Works for me when I'm going through
stuff.
101
00:06:05,820 --> 00:06:06,820
Here, try it.
102
00:06:11,100 --> 00:06:12,100
Feels good, huh?
103
00:06:13,360 --> 00:06:14,360
You gonna come tonight?
104
00:06:16,000 --> 00:06:18,160
I need a bit more time to myself.
105
00:06:18,880 --> 00:06:19,880
Of course.
106
00:06:21,100 --> 00:06:22,280
Remember that dance though, right?
107
00:06:22,620 --> 00:06:24,200
As long as it's not the running dance.
108
00:06:29,640 --> 00:06:30,680
You have to help me.
109
00:06:31,600 --> 00:06:32,600
Who asked you first?
110
00:06:32,740 --> 00:06:34,520
Maya. Then tell Zoe you can't go.
111
00:06:34,880 --> 00:06:35,880
Do you even know her?
112
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
Ew.
113
00:06:38,660 --> 00:06:39,660
You like her.
114
00:06:39,820 --> 00:06:40,820
I never said that.
115
00:06:41,540 --> 00:06:43,540
Then tell Blondie you'll see her at home
or whatever.
116
00:06:43,840 --> 00:06:46,260
Are you kidding me? After everything
Maya's done for me.
117
00:06:46,840 --> 00:06:49,920
And besides, Zoe just asked me as like a
friend, right?
118
00:06:50,260 --> 00:06:51,820
Girls don't ask guys to dance with their
friends.
119
00:06:52,840 --> 00:06:54,100
Does that mean Maya's into me?
120
00:06:54,940 --> 00:06:56,980
No. She just wants to be your friend.
121
00:06:57,820 --> 00:07:01,340
But you just said that... That's an
exception, okay? But you can't date Zoe.
122
00:07:01,340 --> 00:07:05,160
would kill Maya. But you just said...
Maya doesn't like like you, okay? That
123
00:07:05,160 --> 00:07:07,760
doesn't mean she'd be okay with you
dating her nemesis. Try to keep up. It's
124
00:07:07,760 --> 00:07:08,559
that complicated.
125
00:07:08,560 --> 00:07:11,740
So if either girl figures out that I
picked one of them over the other...
126
00:07:11,740 --> 00:07:12,399
dead meat.
127
00:07:12,400 --> 00:07:16,680
Great. So the only way that I can make
it through this is if I find a way to
128
00:07:16,680 --> 00:07:17,619
make them get along.
129
00:07:17,620 --> 00:07:18,620
My recommendation?
130
00:07:18,800 --> 00:07:20,700
Peach naps. The ultimate social
lubricant.
131
00:07:50,280 --> 00:07:53,940
Hey, we were watching that. Yeah, but
I'm older. Yeah, but I'm smarter and
132
00:07:53,940 --> 00:07:54,940
faster.
133
00:07:55,840 --> 00:07:57,040
What are you doing?
134
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
Give me the remote. Get off.
135
00:07:59,940 --> 00:08:00,940
What are you doing?
136
00:08:01,380 --> 00:08:02,380
I'm trying to get the remote.
137
00:08:02,660 --> 00:08:03,660
Nope. I was here first.
138
00:08:03,960 --> 00:08:07,040
Miles, just because Maya broke your
heart does not mean you have to be a
139
00:08:07,040 --> 00:08:08,280
jerk. We'll play for the good TV.
140
00:08:09,020 --> 00:08:10,960
No, Frank, let's just go.
141
00:08:11,180 --> 00:08:12,260
Sit. Okay.
142
00:08:12,940 --> 00:08:16,440
What's happening? Classic Hollingsworth
family way of selling something.
143
00:08:16,880 --> 00:08:18,300
Charades. Charades.
144
00:08:18,520 --> 00:08:19,880
Oh, I love charades.
145
00:08:20,180 --> 00:08:21,740
You want the way they play it?
146
00:08:29,360 --> 00:08:31,680
New York is freaking awesome, Ellie.
147
00:08:31,920 --> 00:08:35,980
Don't want to say I told you so, but I
told you so. The MoMA was beautiful.
148
00:08:36,400 --> 00:08:40,140
Times Square was mental. And I found the
most amazing bookstore in the West
149
00:08:40,140 --> 00:08:44,059
Village. I could spend days there.
Claire, Edward is already a New Yorker?
150
00:08:44,320 --> 00:08:46,560
Almost. All I have to do is nail my
interview and...
151
00:08:48,730 --> 00:08:49,810
Whoa. What?
152
00:08:50,070 --> 00:08:53,090
Did you see a celebrity? It's Channing
Tatum, isn't it? Is he hot? Is he tall?
153
00:08:53,290 --> 00:08:54,510
He's Eli.
154
00:08:55,010 --> 00:08:56,010
There's no way.
155
00:08:56,190 --> 00:08:58,370
Ruffled hair, black coat, black chucks.
156
00:08:58,610 --> 00:08:59,690
What do I do?
157
00:08:59,910 --> 00:09:02,730
Walk away briskly. Focus on your
interview.
158
00:09:03,330 --> 00:09:04,610
Eyes on the prize, girl.
159
00:09:04,990 --> 00:09:05,990
Yeah.
160
00:09:06,670 --> 00:09:07,770
Yeah, you're right, Al. Thanks.
161
00:09:15,910 --> 00:09:16,910
Have a good dance.
162
00:09:18,239 --> 00:09:20,020
How do I look? I'm yours on the count,
Lava.
163
00:09:20,300 --> 00:09:21,300
Look good?
164
00:09:22,160 --> 00:09:22,879
I know.
165
00:09:22,880 --> 00:09:23,880
Just wanted to hear you say it.
166
00:09:24,520 --> 00:09:25,880
So is the gym ready?
167
00:09:26,800 --> 00:09:28,180
You have to answer a riddle before you
pass.
168
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
You like Becky?
169
00:09:33,000 --> 00:09:35,280
What? Seriously? Your brother's old
girlfriend?
170
00:09:35,620 --> 00:09:38,500
Look, that's one of the many reasons I
know I can't like her, so can I go now?
171
00:09:38,660 --> 00:09:40,300
Nope. You said you can't like her.
172
00:09:40,580 --> 00:09:44,720
Not you don't like her. Becky is sweet,
but I'm honestly just trying to be a
173
00:09:44,720 --> 00:09:45,659
good friend.
174
00:09:45,660 --> 00:09:49,540
So she got upset, you found her, and
you... Cheered her up, convinced her to
175
00:09:49,540 --> 00:09:50,580
come, and promised her a dance.
176
00:09:50,960 --> 00:09:53,160
This only ends one way, my man, at
heartbreak.
177
00:09:54,780 --> 00:09:57,700
You know what? Fine. Just to prove to
you two that I'm going to do the right
178
00:09:57,700 --> 00:10:00,120
thing here with Becky, you know what?
I'm going to skip the dance.
179
00:10:00,340 --> 00:10:04,720
No more accidental flirting. No more
sexy dance moves getting me in trouble.
180
00:10:04,720 --> 00:10:05,479
know what?
181
00:10:05,480 --> 00:10:07,280
No more Drew Torres.
182
00:10:17,420 --> 00:10:18,440
No further notice.
183
00:10:19,020 --> 00:10:20,340
No one's going anywhere.
184
00:10:24,080 --> 00:10:27,160
If I requested a Beyonce song today,
will you dance with me?
185
00:10:27,480 --> 00:10:28,780
Uh, yeah. Yeah, sure.
186
00:10:31,500 --> 00:10:32,500
Protecting someone?
187
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Who?
188
00:10:36,240 --> 00:10:39,140
Um... Starts with a Z.
189
00:10:40,840 --> 00:10:41,840
Zoe?
190
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
Seriously?
191
00:10:43,900 --> 00:10:45,480
It's not the more the merrier.
192
00:10:46,320 --> 00:10:49,340
And she asked me if I wanted to hang
out. I don't know. I just didn't really
193
00:10:49,340 --> 00:10:50,680
think you'd mind. I mind a lot.
194
00:10:51,280 --> 00:10:54,380
You've even spoken at the trial, and
she's the worst. Yeah, well, I thought
195
00:10:54,380 --> 00:10:57,160
Miles was the worst. They're both
terrible, okay? You know, they basically
196
00:10:57,160 --> 00:10:59,100
it on that party when Miles and I were
still together.
197
00:10:59,320 --> 00:11:01,100
Hey, look, everything is going to be
fine, okay?
198
00:11:02,280 --> 00:11:07,040
And to make sure of it, I got myself a
little helper.
199
00:11:07,240 --> 00:11:08,280
Oh, my God, you like her.
200
00:11:08,880 --> 00:11:09,880
Hello, party people.
201
00:11:11,460 --> 00:11:14,080
Okay, I think I'm in to save my hair.
202
00:11:15,000 --> 00:11:16,040
I was ready to have some fun.
203
00:11:25,060 --> 00:11:31,060
Okay, well, it's official. The dance is
canceled.
204
00:11:31,800 --> 00:11:34,960
So, uh, tweet or whatever you kids do
these days.
205
00:11:35,240 --> 00:11:36,400
Come on, sir. It's about to let up.
206
00:11:37,320 --> 00:11:38,760
Did you already forget what happened out
there?
207
00:11:39,390 --> 00:11:41,810
The storm has turned. It's heading right
for us. We're going to get hammered for
208
00:11:41,810 --> 00:11:42,810
the next couple hours.
209
00:11:42,850 --> 00:11:45,270
I'm going to sound the emergency alarm.
I need your help to make sure that every
210
00:11:45,270 --> 00:11:48,130
student who is still here is in this gym
and accounted for. Got it? All right.
211
00:11:48,190 --> 00:11:49,190
We're on it, sir.
212
00:11:50,690 --> 00:11:54,450
Hey, everyone, at least I wasn't the one
to ruin everyone's dance this time.
213
00:12:00,470 --> 00:12:04,730
Never fail. Storm outside, chaos inside.
214
00:12:07,850 --> 00:12:10,370
Remember to keep the fishes clean.
Whatever you do, don't scratch them.
215
00:12:11,170 --> 00:12:13,410
Don't do it as little potty ears can
cause an infection.
216
00:12:15,410 --> 00:12:17,030
Is that the real time?
217
00:12:18,290 --> 00:12:21,670
Yep. You got a date? Yeah, with the
Colombian Office of Admissions.
218
00:12:22,330 --> 00:12:25,130
Okay, well, we've done the blood work to
make sure there's no underlying reason
219
00:12:25,130 --> 00:12:28,190
you passed out, especially considering
your recent medical history. You should
220
00:12:28,190 --> 00:12:29,590
get results within 24 hours.
221
00:12:30,050 --> 00:12:33,530
So a doctor just has to look at you,
rule out a concussion, then you can jab.
222
00:12:33,630 --> 00:12:35,310
No, you don't understand. I have to go
now.
223
00:12:36,010 --> 00:12:37,690
You passed out in the street.
224
00:12:38,170 --> 00:12:42,550
This is serious. So is Columbia. My
entire future, my life in New York rests
225
00:12:42,550 --> 00:12:43,289
this interview.
226
00:12:43,290 --> 00:12:44,750
I have to get out of here, please.
227
00:12:46,390 --> 00:12:50,270
If anyone asks, I tried to stop you, you
bit me. You are a lifesaver.
228
00:12:52,770 --> 00:12:55,470
Uh, uh, two words. Uh, baby.
229
00:12:55,730 --> 00:12:57,190
Uh, baby, baby daddy.
230
00:12:57,410 --> 00:12:59,590
Uh, dad. Uh, daddy, dad.
231
00:12:59,810 --> 00:13:00,810
And time's up.
232
00:13:01,290 --> 00:13:03,770
Bastard. The movie wasn't glorious,
bastard.
233
00:13:04,170 --> 00:13:07,210
You know, for two people in love, you
sure don't have much of a connection.
234
00:13:07,450 --> 00:13:08,690
What are you trying to say?
235
00:13:09,170 --> 00:13:10,230
That you're going to lose.
236
00:13:10,530 --> 00:13:11,530
Obvi.
237
00:13:13,230 --> 00:13:14,710
Okay. Let's do this.
238
00:13:17,790 --> 00:13:18,790
Okay.
239
00:13:19,050 --> 00:13:20,330
Book. Book.
240
00:13:20,570 --> 00:13:21,570
Book. Book.
241
00:13:22,350 --> 00:13:23,350
Four words.
242
00:13:24,970 --> 00:13:25,970
Shoot.
243
00:13:26,750 --> 00:13:27,750
Shotgun. Flying.
244
00:13:27,970 --> 00:13:28,970
Bird.
245
00:13:29,230 --> 00:13:30,610
To kill a mockingbird. Yes!
246
00:13:33,160 --> 00:13:37,040
Oh, we studied the book in class, and
Sir Snooze -a -Lot here fell asleep.
247
00:13:38,680 --> 00:13:40,720
That creepo Yates caught me. He was so
mad.
248
00:13:42,680 --> 00:13:44,300
Why are you calling Mr. Yates a creepo?
249
00:13:45,740 --> 00:13:47,620
Um, because he tried to grope me.
250
00:13:48,940 --> 00:13:49,819
No way.
251
00:13:49,820 --> 00:13:50,820
Grant would never do that.
252
00:13:51,380 --> 00:13:52,400
I was there, dude.
253
00:13:52,960 --> 00:13:54,200
Why are you defending him?
254
00:13:57,600 --> 00:13:59,840
Well, Trissy didn't try to touch you,
too, did he?
255
00:14:01,280 --> 00:14:06,400
No, no, I just... We... Oh, my God.
256
00:14:06,640 --> 00:14:08,120
You had a thing with the party teacher?
257
00:14:08,500 --> 00:14:09,700
We had a connection.
258
00:14:10,800 --> 00:14:14,600
Connection? I didn't get real, Tris. If
I've learned anything this year, it's
259
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
that no one will ever truly love you.
260
00:14:21,920 --> 00:14:22,920
Cold, man.
261
00:14:27,100 --> 00:14:28,880
Never have I ever.
262
00:14:30,660 --> 00:14:35,280
Don't pick up from a store. I've never
done that. Oh, is that for you?
263
00:14:36,180 --> 00:14:38,360
You've never done that either, you dirty
liar.
264
00:14:38,800 --> 00:14:42,020
Yes, I have. You're just a goody two
-shoes, and everyone knows it. You don't
265
00:14:42,020 --> 00:14:43,880
even know me. Oh, yes, I do.
266
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Whatever,
267
00:14:46,260 --> 00:14:47,260
it's my turn.
268
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
Okay.
269
00:14:49,080 --> 00:14:52,860
Never have I ever... Skinny dipped.
270
00:14:53,760 --> 00:14:54,840
Totally skinny dipped.
271
00:14:55,140 --> 00:14:56,140
Oh, there.
272
00:14:56,940 --> 00:14:57,940
You're just saying...
273
00:14:58,200 --> 00:14:59,660
You can keep drinking.
274
00:15:00,020 --> 00:15:02,340
Okay, I'll do something I haven't done.
275
00:15:03,100 --> 00:15:09,820
Never have I ever come on to another
girl's boyfriend at a party.
276
00:15:14,020 --> 00:15:15,020
Okay,
277
00:15:15,320 --> 00:15:16,420
maybe you've had enough.
278
00:15:16,620 --> 00:15:17,620
Oh, come on.
279
00:15:18,220 --> 00:15:20,100
Joey, drink up.
280
00:15:20,740 --> 00:15:25,040
Okay, it's my turn, actually. My turn,
so never have I ever. Cyberbullied
281
00:15:25,040 --> 00:15:27,460
someone by putting fake naked pictures
of her all over the internet?
282
00:15:30,800 --> 00:15:33,520
She understands how to play. Okay, Maya,
call off your dogs.
283
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Why?
284
00:15:36,560 --> 00:15:39,580
If it wasn't for her, I'd still be with
Miles right now.
285
00:15:41,120 --> 00:15:44,060
Can we talk about this later? No, I'll
talk about it now.
286
00:15:46,820 --> 00:15:49,620
You've been such a bitch to me, Zoe.
287
00:15:50,360 --> 00:15:55,440
You're the reason I spent the entire
year in the rubber room, and you keep
288
00:15:55,440 --> 00:15:56,620
stealing all my people.
289
00:15:57,500 --> 00:15:59,880
Miles, Tristan, and now Zig.
290
00:16:04,870 --> 00:16:06,070
Get your own people.
291
00:16:10,930 --> 00:16:12,890
Screw this.
292
00:16:14,370 --> 00:16:15,910
I'm going to the dance on my own.
293
00:16:18,550 --> 00:16:23,030
Okay, it's pretty bad out there. She's
pretty drunk. No, let me.
294
00:16:24,050 --> 00:16:25,410
Are you sure that's a good idea?
295
00:16:26,410 --> 00:16:28,290
We obviously have some stuff to work
out.
296
00:16:28,790 --> 00:16:29,790
We'll be right back.
297
00:16:43,210 --> 00:16:44,610
No, no, no. Please tell me you're not
packing up.
298
00:16:44,850 --> 00:16:45,850
Can I help you, Miss?
299
00:16:46,090 --> 00:16:47,370
Edwards. Claire Edwards.
300
00:16:47,770 --> 00:16:49,890
I have an interview. Had an interview.
301
00:16:51,310 --> 00:16:54,170
I am so sorry that I'm late, but there's
got to be another slot left.
302
00:16:54,830 --> 00:16:58,530
The admission team has left. It's not my
fault. Please, you don't understand the
303
00:16:58,530 --> 00:16:59,530
day I've had. Save it.
304
00:16:59,930 --> 00:17:01,630
I've heard every excuse, Miss Edwards.
305
00:17:01,890 --> 00:17:06,329
No, but I was in the hospital. Look, I
was in a hit and run with a pole.
306
00:17:07,050 --> 00:17:08,109
I can show you the stitches.
307
00:17:09,270 --> 00:17:10,270
I believe you.
308
00:17:10,470 --> 00:17:12,310
No one would lie about something so
embarrassing.
309
00:17:13,079 --> 00:17:16,339
I could probably fit you in first thing
tomorrow morning, 8 a .m.
310
00:17:16,619 --> 00:17:18,300
My flight home is tonight.
311
00:17:18,540 --> 00:17:20,099
Planes are grounded. You're not going
anywhere.
312
00:17:20,980 --> 00:17:21,980
Okay.
313
00:17:22,440 --> 00:17:23,640
Got any hotel recommendations?
314
00:17:24,240 --> 00:17:26,560
Lots, but they'd be full with stranded
tourists.
315
00:17:27,020 --> 00:17:28,700
Know anybody in the city you can stay
with?
316
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
One person?
317
00:17:49,939 --> 00:17:52,000
Tristan, come inside. It's dangerous out
here.
318
00:17:52,680 --> 00:17:54,180
Just lead me to the storm.
319
00:17:57,380 --> 00:17:58,860
Did you really have a thing with Yates?
320
00:18:00,800 --> 00:18:02,080
I thought we were in love.
321
00:18:03,220 --> 00:18:04,980
But obviously it's just a big joke.
322
00:18:05,460 --> 00:18:07,320
Who could ever truly love me, right?
323
00:18:08,460 --> 00:18:10,480
Come on, Tristan. You're the most
lovable guy I know.
324
00:18:11,760 --> 00:18:13,380
I didn't mean no one could love you.
325
00:18:13,720 --> 00:18:16,180
I meant like anyone, you know. I meant
me.
326
00:18:18,670 --> 00:18:19,670
You? Right.
327
00:18:20,450 --> 00:18:23,630
You're a god among men. You get every
girl you want.
328
00:18:24,490 --> 00:18:26,990
Until they get to know me, and then run
for the hills.
329
00:18:27,190 --> 00:18:28,390
Yeah, well, Maya's a dummy.
330
00:18:28,870 --> 00:18:31,030
And Zoe isn't exactly good at boys.
331
00:18:33,490 --> 00:18:35,570
You know, I totally fell for you in
Paris.
332
00:18:39,850 --> 00:18:40,850
Look out!
333
00:18:45,270 --> 00:18:46,270
You know...
334
00:18:46,570 --> 00:18:49,370
If this were a rom -com, this is where
we'd kiss.
335
00:18:54,790 --> 00:19:00,530
All right, come on, let's get inside.
336
00:19:04,790 --> 00:19:06,630
Someone's got to keep Frankie and
Winston in check.
337
00:19:12,310 --> 00:19:15,250
All right, guys, find your name on the
list and check it off. Have you tried to
338
00:19:15,250 --> 00:19:16,250
call home yet?
339
00:19:16,490 --> 00:19:17,490
I can't get through.
340
00:19:18,050 --> 00:19:19,610
Storm probably took the towers down.
341
00:19:19,990 --> 00:19:21,410
Hey, have you seen Becky?
342
00:19:21,650 --> 00:19:24,270
Me? No. Why would I have seen Becky?
343
00:19:24,470 --> 00:19:26,290
Why wouldn't you have seen Becky? I
thought you two were tight.
344
00:19:26,490 --> 00:19:28,810
Tight? No, we're loose. Super loose.
345
00:19:29,110 --> 00:19:32,390
Okay, weirdo. Well, we can't find her
anywhere. We thought we'd see her when
346
00:19:32,390 --> 00:19:33,169
were getting dressed.
347
00:19:33,170 --> 00:19:35,190
And no one's seen her since you went to
talk to her.
348
00:19:35,550 --> 00:19:38,070
What, have you tried to call her?
There's no cell service.
349
00:19:38,870 --> 00:19:39,910
Where'd you see her last?
350
00:19:40,150 --> 00:19:41,690
Um, at the greenhouse.
351
00:19:44,050 --> 00:19:45,050
Drew.
352
00:19:45,640 --> 00:19:47,960
The greenhouse was destroyed by that
uprooted tree.
353
00:19:50,520 --> 00:19:51,880
Becky! Becky!
354
00:19:52,320 --> 00:19:54,160
Becky! Becky! Becky!
355
00:19:55,540 --> 00:19:56,920
Oh, my God. Becky!
356
00:21:04,490 --> 00:21:05,570
I can make it through.
357
00:21:08,970 --> 00:21:15,570
And if I hold out, I know I can make it
through.
358
00:21:16,170 --> 00:21:22,430
I know I can make it through.
359
00:22:45,950 --> 00:22:47,790
Hey, have you seen Becky Baker?
360
00:22:48,290 --> 00:22:49,290
Are you sure?
361
00:22:53,390 --> 00:22:54,390
Hey,
362
00:22:54,490 --> 00:22:58,870
nobody's seen Becky since I last talked
to her.
363
00:22:59,650 --> 00:23:01,130
What is your job to go home in this?
364
00:23:01,370 --> 00:23:03,990
You're not even dating the girl, and you
still manage to put her life in danger?
365
00:23:04,310 --> 00:23:06,930
Dallas, I may suck at dating, but I
don't put anyone's life in danger.
366
00:23:07,170 --> 00:23:09,210
Didn't Bianca almost get killed by a
gang, like, twice?
367
00:23:10,600 --> 00:23:11,600
Fine. You're right.
368
00:23:11,880 --> 00:23:14,180
Becky's face down in the gutter right
now, and it's all my fault.
369
00:23:16,080 --> 00:23:19,260
The game, my friends, is murder.
370
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
Oh, my gosh.
371
00:23:22,420 --> 00:23:24,940
Can you believe Miles got this game
together so quickly?
372
00:23:25,620 --> 00:23:27,540
Handsome and resourceful. He's the
complete package.
373
00:23:28,600 --> 00:23:30,320
Guys, the rules.
374
00:23:31,260 --> 00:23:33,360
This is the murder weapon.
375
00:23:33,580 --> 00:23:36,020
If the murderer shows you the weapon,
consider yourself murdered.
376
00:23:36,240 --> 00:23:39,460
He doesn't even have to touch you, but
he can if he wants.
377
00:23:42,380 --> 00:23:43,380
Everybody scatter.
378
00:23:47,680 --> 00:23:48,680
What's going on?
379
00:23:48,900 --> 00:23:51,500
Uh, time to hide, Chewie. Didn't you
listen to the rules?
380
00:23:51,700 --> 00:23:53,560
Are you blind, man? He wants you.
381
00:23:53,820 --> 00:23:54,820
Tristan and I are just friends.
382
00:23:55,340 --> 00:23:56,340
Does he know that?
383
00:23:57,260 --> 00:23:58,480
Just don't be a jerk, okay?
384
00:23:59,460 --> 00:24:00,520
When have I ever been a jerk?
385
00:24:01,800 --> 00:24:03,080
I'll make a list while I'm hiding.
386
00:24:12,590 --> 00:24:14,350
Thanks for lending me these dark
clothes.
387
00:24:15,050 --> 00:24:16,610
I may have to steal this hoodie.
388
00:24:23,070 --> 00:24:24,070
Okay.
389
00:24:25,370 --> 00:24:26,870
This is awkward, isn't it?
390
00:24:27,430 --> 00:24:29,350
I should go. I will go.
391
00:24:29,670 --> 00:24:31,070
Where would you sleep?
392
00:24:31,830 --> 00:24:33,410
On the subway with the rats?
393
00:24:35,290 --> 00:24:37,830
Come on, you need to get some rest
before your big Columbia interview.
394
00:24:38,530 --> 00:24:39,530
I know, but...
395
00:24:40,930 --> 00:24:42,970
I have no right being here, not after
what happened.
396
00:24:43,990 --> 00:24:47,230
So, there was a little breaking up of
her voice, and then a little making out
397
00:24:47,230 --> 00:24:48,230
with a meathead.
398
00:24:48,890 --> 00:24:49,890
No big deal.
399
00:24:54,990 --> 00:24:57,210
Okay, I know things are a little tight,
but there's enough room here for both of
400
00:24:57,210 --> 00:25:00,610
us. Is your roommate going to mind some
strange girl sleeping in his bed? No,
401
00:25:00,630 --> 00:25:02,630
no, no. I'm sure he'll love it if he
finds you there when he gets home.
402
00:25:03,010 --> 00:25:04,530
He's coming back.
403
00:25:04,790 --> 00:25:07,570
Yeah. Um, I, uh, can... Take the bed.
404
00:25:08,670 --> 00:25:09,670
I'll bunk on the floor.
405
00:25:09,920 --> 00:25:11,300
Well, that's not fair to you. I'll take
the floor.
406
00:25:12,280 --> 00:25:13,360
Why don't we just share the bed, then?
407
00:25:13,580 --> 00:25:14,580
Is that a good idea?
408
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
Yeah.
409
00:25:16,160 --> 00:25:17,160
We'll go head to toe.
410
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Okay.
411
00:25:21,860 --> 00:25:22,860
Go ahead.
412
00:25:26,080 --> 00:25:27,080
See?
413
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Tons of room.
414
00:25:39,820 --> 00:25:40,799
Hungry? I'm hungry.
415
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
Starving.
416
00:25:45,580 --> 00:25:46,720
Call her again.
417
00:25:46,920 --> 00:25:48,300
Let her know we're okay.
418
00:25:48,640 --> 00:25:50,920
Okay? Thank you. Bye.
419
00:25:52,560 --> 00:25:53,560
Oh.
420
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
Why?
421
00:26:01,080 --> 00:26:05,440
You can take more photos and continue
your campaign to ruin my life? Get over
422
00:26:05,440 --> 00:26:07,660
your drunk self so you don't catch
pneumonia.
423
00:26:16,330 --> 00:26:18,670
I don't need you barfing all over the
place.
424
00:26:19,210 --> 00:26:20,210
Here.
425
00:26:23,370 --> 00:26:24,670
Okay, lift. Let's go.
426
00:26:25,930 --> 00:26:27,670
It's fine. You don't need to.
427
00:26:28,210 --> 00:26:32,850
By the hole? See my head?
428
00:26:33,050 --> 00:26:36,510
I can't. I don't know how to do this.
Find it. Go.
429
00:26:37,030 --> 00:26:38,030
Excuse me.
430
00:26:38,570 --> 00:26:39,730
I'm trying to help.
431
00:26:41,470 --> 00:26:43,290
I don't... Okay.
432
00:26:44,739 --> 00:26:45,800
I'm trying, Maya.
433
00:26:46,400 --> 00:26:48,780
Like I've been trying to be your friend
all year.
434
00:26:49,180 --> 00:26:53,340
Oh, like you were trying when you stole
my boyfriend and got all up in him at
435
00:26:53,340 --> 00:26:55,980
that party, and now you're trying with
Zig.
436
00:26:56,540 --> 00:26:57,540
I get it.
437
00:26:57,600 --> 00:26:59,460
That's how he just loves my sloppy
seconds.
438
00:26:59,740 --> 00:27:03,700
Well, if we're getting technical, Miles
was my sloppy seconds.
439
00:27:03,940 --> 00:27:06,100
I had him first, and you stole him from
me.
440
00:27:08,920 --> 00:27:10,040
I hurt a lot, you know.
441
00:27:12,680 --> 00:27:13,720
I really liked him.
442
00:27:39,120 --> 00:27:40,120
Becky, you okay?
443
00:27:41,520 --> 00:27:44,080
Of course I am, silly. I'm in the safest
place in the building.
444
00:27:44,380 --> 00:27:46,120
You're supposed to be in the gym with
everyone else.
445
00:27:47,300 --> 00:27:48,300
I'm from Florida.
446
00:27:48,680 --> 00:27:52,060
I've been through seven hurricanes, and
that gym has way too many windows for
447
00:27:52,060 --> 00:27:52,959
me.
448
00:27:52,960 --> 00:27:55,160
Still, we should get back, let everyone
know you're okay.
449
00:27:56,160 --> 00:28:01,360
You can sit with Imogen, and I'll hang
at a safe distance with Alice.
450
00:28:03,600 --> 00:28:05,260
Why are you being so weird?
451
00:28:09,140 --> 00:28:11,180
Because I know you like me.
452
00:28:14,320 --> 00:28:16,840
So, what are we going to do?
453
00:28:18,460 --> 00:28:20,040
We're going to get out of here as
quickly as possible.
454
00:28:24,700 --> 00:28:25,700
Oh, no.
455
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
It's stuck.
456
00:28:27,540 --> 00:28:29,880
You know what? It's okay. We'll be safe
in here until the storm passes.
457
00:28:30,480 --> 00:28:31,419
And then what?
458
00:28:31,420 --> 00:28:32,840
I didn't tell anyone where I was going.
459
00:28:33,080 --> 00:28:33,939
So?
460
00:28:33,940 --> 00:28:36,660
So, as soon as the storm passes,
everyone's going to go home.
461
00:28:37,060 --> 00:28:38,060
For a week.
462
00:28:38,090 --> 00:28:40,230
Okay, then we'll call someone to come
get us. All right.
463
00:28:40,490 --> 00:28:42,210
My phone got fried in the storm.
464
00:28:42,470 --> 00:28:43,470
Is yours working?
465
00:28:43,550 --> 00:28:44,550
Yeah.
466
00:28:47,890 --> 00:28:48,890
My phone died.
467
00:28:50,130 --> 00:28:51,330
Oh, God.
468
00:28:55,770 --> 00:28:56,770
Drew,
469
00:28:57,870 --> 00:28:59,070
did you get nervous?
470
00:28:59,730 --> 00:29:00,730
What?
471
00:29:03,070 --> 00:29:04,550
I don't want to say it's gross.
472
00:29:05,070 --> 00:29:07,770
Becky, I honestly have no idea what
you're talking about.
473
00:29:07,990 --> 00:29:08,990
Did you fart?
474
00:29:09,610 --> 00:29:13,430
What? In front of you? No. No way. Okay,
then what's that smell?
475
00:29:32,110 --> 00:29:34,470
Hey, we need to turn it off.
476
00:29:34,700 --> 00:29:35,700
Where's the shutoff?
477
00:29:36,580 --> 00:29:40,660
Help us!
478
00:29:44,480 --> 00:29:45,480
Help!
479
00:29:47,440 --> 00:29:49,160
Please! Help us!
480
00:29:53,520 --> 00:29:58,800
These guys will not stop.
481
00:29:59,940 --> 00:30:00,940
We're good.
482
00:30:02,020 --> 00:30:03,380
Looks like this drive was fast.
483
00:30:03,640 --> 00:30:04,640
Yeah.
484
00:30:04,880 --> 00:30:07,440
Oh, okay. You have to try Marianne's
kebabs. They're the best. Come here.
485
00:30:07,900 --> 00:30:08,799
Hey, Marianne.
486
00:30:08,800 --> 00:30:10,420
Can I get two chicken kebabs, please?
487
00:30:10,980 --> 00:30:11,980
Thanks.
488
00:30:13,960 --> 00:30:16,420
Is everything better in New York? Pretty
much.
489
00:30:17,700 --> 00:30:19,300
Oh. Oh. Here you are.
490
00:30:19,700 --> 00:30:20,700
Thank you.
491
00:30:21,300 --> 00:30:23,860
Oh, just be careful. They're, like,
pretty hot.
492
00:30:24,080 --> 00:30:24,759
Going in.
493
00:30:24,760 --> 00:30:25,760
All right.
494
00:30:32,899 --> 00:30:35,340
Yeah, they're pretty amazing. Oh, my
God. That's so good.
495
00:30:35,700 --> 00:30:36,319
Above average.
496
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
Yes, yeah.
497
00:30:37,860 --> 00:30:38,860
What? Yeah.
498
00:30:42,660 --> 00:30:45,840
So, um, how's Drew?
499
00:30:47,260 --> 00:30:50,160
I don't know. Good?
500
00:30:51,040 --> 00:30:55,900
You don't know how your own boyfriend
is? Whoa, no, we never didn't. No?
501
00:30:56,740 --> 00:30:58,240
I just assumed.
502
00:31:01,870 --> 00:31:02,870
How about you and Lenore?
503
00:31:03,850 --> 00:31:05,450
No, we never, you know.
504
00:31:05,790 --> 00:31:06,790
Really?
505
00:31:08,390 --> 00:31:09,690
I said just stop.
506
00:31:10,150 --> 00:31:13,570
I thought that she could hold a candle
to Claire Edwards.
507
00:31:14,830 --> 00:31:15,830
Not even close.
508
00:31:23,090 --> 00:31:24,310
Eli. What?
509
00:31:27,410 --> 00:31:28,510
I'm so sorry.
510
00:31:29,970 --> 00:31:32,590
What? Breaking up with you how I did.
No, no, no. Hey.
511
00:31:33,910 --> 00:31:34,910
I should thank you.
512
00:31:36,770 --> 00:31:40,330
You know, in a weird way, you, um... You
set me free.
513
00:31:41,450 --> 00:31:45,650
You let me experience New York life,
homeschool life, you know, all of that.
514
00:31:47,150 --> 00:31:48,150
On my own terms.
515
00:31:50,410 --> 00:31:51,410
You know, we should go.
516
00:31:51,570 --> 00:31:53,070
You need some rest before you interview
tomorrow.
517
00:31:53,270 --> 00:31:56,570
And I wouldn't want tonight to
jeopardize your own New York experience.
518
00:31:59,470 --> 00:32:00,910
All right, let's hurry up. These guys
come out of nowhere.
519
00:32:01,170 --> 00:32:02,170
Come on. Okay.
520
00:32:03,370 --> 00:32:04,910
I'm ready now.
521
00:32:05,230 --> 00:32:06,670
I'm ready now.
522
00:32:07,070 --> 00:32:08,510
I'm ready now.
523
00:32:10,570 --> 00:32:15,250
How did you find me? Circling back to
the starting point, oldest trick in the
524
00:32:15,250 --> 00:32:16,250
book.
525
00:32:16,630 --> 00:32:19,970
Plus, I wanted to make sure you're okay
after everything we talked about up
526
00:32:19,970 --> 00:32:20,970
there.
527
00:32:25,490 --> 00:32:26,510
Do you even have the lighter?
528
00:32:26,770 --> 00:32:27,770
No.
529
00:32:28,770 --> 00:32:33,170
Feeling me up? You know, I'm sure you
did have this crazy idea that you want
530
00:32:33,530 --> 00:32:35,010
That is a crazy idea.
531
00:32:36,750 --> 00:32:37,750
The lighter.
532
00:32:42,950 --> 00:32:46,270
Come any closer, and I'll kiss you.
533
00:32:49,570 --> 00:32:50,570
Go ahead.
534
00:33:15,280 --> 00:33:16,380
I'll let you two catch up.
535
00:33:20,880 --> 00:33:21,880
So what?
536
00:33:22,180 --> 00:33:23,180
You're gay now?
537
00:33:24,360 --> 00:33:26,780
Bye? It felt right, man.
538
00:33:28,060 --> 00:33:29,059
Kind of fun.
539
00:33:29,060 --> 00:33:31,740
Is he gonna think it's fun when it never
happens again?
540
00:33:32,320 --> 00:33:33,320
You're a mess, dude.
541
00:33:34,020 --> 00:33:36,580
Figure out what you want before you hurt
someone else you care about.
542
00:33:38,640 --> 00:33:39,640
Winston.
543
00:33:40,260 --> 00:33:41,260
What?
544
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
You're dead.
545
00:33:53,960 --> 00:33:54,960
It's no use.
546
00:33:55,840 --> 00:33:56,840
So that's it?
547
00:33:57,520 --> 00:33:58,540
We're just giving up?
548
00:33:59,540 --> 00:34:00,940
We're just going to suffocate here?
549
00:34:01,960 --> 00:34:03,300
Obviously no one can hear us.
550
00:34:04,280 --> 00:34:05,600
There's nothing left to do but pray.
551
00:34:09,480 --> 00:34:12,639
We're probably locked in here as
punishment for my feelings for you.
552
00:34:13,460 --> 00:34:14,900
That's not how God works, is it?
553
00:34:16,300 --> 00:34:17,620
He's not vengeful like that.
554
00:34:19,139 --> 00:34:22,260
After the area put me through, I'm not
so sure anymore.
555
00:34:23,469 --> 00:34:28,650
If he really wanted to strike us down,
wouldn't he just snap us with lightning
556
00:34:28,650 --> 00:34:29,650
or something?
557
00:34:34,710 --> 00:34:39,350
What I mean is, if God really didn't
want us to be together,
558
00:34:39,530 --> 00:34:45,750
why would he trap me in such a tiny room
with such a beautiful,
559
00:34:45,850 --> 00:34:48,090
smart, funny girl?
560
00:34:50,210 --> 00:34:51,210
Is it that me?
561
00:35:15,920 --> 00:35:18,120
Okay, parts of the ceiling are still
collapsing out there. We've got to get
562
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
to the gym.
563
00:35:32,260 --> 00:35:33,260
You were right.
564
00:35:34,720 --> 00:35:40,900
I came between you and Miles, so I'm
prepared to accept some of the blame.
565
00:35:44,650 --> 00:35:46,390
I don't accept you accepting it.
566
00:35:46,930 --> 00:35:49,410
Huh? Miles is the real jerk here.
567
00:35:50,250 --> 00:35:52,690
He has been the source of all my drama
this year.
568
00:35:55,070 --> 00:35:56,770
I've never been good at girlfriends.
569
00:35:57,910 --> 00:35:59,150
I'm always jealous of them.
570
00:36:00,250 --> 00:36:03,170
As if you were jealous of me. I was. I
am.
571
00:36:04,290 --> 00:36:06,790
Everybody loves you and you don't even
have to try.
572
00:36:09,850 --> 00:36:13,710
Yeah, well, I guess I was pretty jealous
of you too. Oh, well, that I just
573
00:36:13,710 --> 00:36:14,710
assumed.
574
00:36:17,820 --> 00:36:19,960
It'd be nice to be on the same team for
once.
575
00:36:20,180 --> 00:36:21,180
Yeah.
576
00:36:26,760 --> 00:36:29,360
Thank you for being a friend
577
00:36:29,360 --> 00:36:36,260
Travel down
578
00:36:36,260 --> 00:36:41,400
the road and back again The heart is
true
579
00:37:12,680 --> 00:37:13,700
You survived the storm.
580
00:37:13,900 --> 00:37:16,280
Yes. Yes, I did. That's not surprising.
581
00:37:16,520 --> 00:37:18,980
You are a very impressive young woman.
582
00:37:19,740 --> 00:37:24,200
Outstanding marks, tons of
extracurriculars, and you survived
583
00:37:25,520 --> 00:37:26,520
Rhabdomyosarcoma.
584
00:37:26,720 --> 00:37:29,660
I loved your essay, by the way, about
breaking out of the hospital.
585
00:37:29,920 --> 00:37:31,000
Really? Thanks.
586
00:37:31,420 --> 00:37:32,880
It was a breath of fresh air.
587
00:37:33,220 --> 00:37:36,320
Most essays are about mission trips. I
took a risk with that, I guess.
588
00:37:37,200 --> 00:37:41,180
Well, Columbia would be very lucky.
589
00:37:43,700 --> 00:37:45,540
Thank you so much for your time. Okay.
590
00:37:56,060 --> 00:37:57,060
I'm friends with her.
591
00:37:59,000 --> 00:38:04,540
What are you doing here?
592
00:38:05,080 --> 00:38:06,460
You don't have to catch my flight.
593
00:38:06,980 --> 00:38:08,940
Dad, this one will take it.
594
00:38:14,960 --> 00:38:16,140
I lied last night.
595
00:38:16,820 --> 00:38:23,540
I didn't want to complicate things
before I interview, but, uh... I'm not
596
00:38:23,540 --> 00:38:24,540
you.
597
00:38:30,040 --> 00:38:33,060
I really have to catch my flight. I
know.
598
00:38:35,380 --> 00:38:36,380
Just think about it.
599
00:38:56,799 --> 00:38:59,460
We don't ever have to talk about it if
you don't want to.
600
00:39:01,480 --> 00:39:03,440
I'm a bad dude, Trace.
601
00:39:04,020 --> 00:39:07,180
I mean, since I always heard the people
I care about.
602
00:39:10,380 --> 00:39:11,380
I get it.
603
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
It's fine.
604
00:39:13,140 --> 00:39:15,340
I figured it was all the way to get back
at my anyway.
605
00:39:17,540 --> 00:39:18,800
Which I didn't mind.
606
00:39:19,380 --> 00:39:20,380
I should get home.
607
00:39:21,380 --> 00:39:22,580
Don't go, okay?
608
00:39:24,420 --> 00:39:25,420
Miles.
609
00:39:25,740 --> 00:39:30,360
I'm honestly gamed up right now. I'm
confused, Trish. It was weird.
610
00:39:30,800 --> 00:39:31,800
Gotcha.
611
00:39:33,280 --> 00:39:34,280
But good weird.
612
00:39:35,320 --> 00:39:38,980
Look, I just know that I feel good when
I'm around you.
613
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
Likewise.
614
00:39:45,460 --> 00:39:46,460
So what now?
615
00:39:49,080 --> 00:39:51,760
I love you, Trish! Hey!
616
00:39:52,440 --> 00:39:53,440
I love you.
617
00:39:58,720 --> 00:39:59,960
I love you, ground.
618
00:40:01,840 --> 00:40:03,320
What are you doing, weirdo?
619
00:40:03,960 --> 00:40:08,660
Oh, I'm just so happy the world didn't
end. I want to show Mother Earth how
620
00:40:08,660 --> 00:40:09,820
I appreciate her.
621
00:40:10,840 --> 00:40:12,940
We'll save some of those kisses for me.
622
00:40:18,060 --> 00:40:19,060
Hey,
623
00:40:20,620 --> 00:40:23,100
need some help? I think we're good.
624
00:40:23,740 --> 00:40:25,300
They might need some help lifting up
that sign.
625
00:40:29,020 --> 00:40:31,440
Actually, my back's pretty sore.
626
00:40:31,660 --> 00:40:32,660
Dude, chill.
627
00:40:33,120 --> 00:40:37,200
If you want to go for it, go for it. And
I think you guys are actually kind of
628
00:40:37,200 --> 00:40:38,200
sweet together.
629
00:40:39,260 --> 00:40:40,260
Life is short.
630
00:40:40,540 --> 00:40:41,540
Go get them, Tiger.
631
00:40:55,799 --> 00:40:56,799
Yes, I know.
632
00:40:57,740 --> 00:40:58,740
It wasn't right.
633
00:41:02,120 --> 00:41:03,640
I can forget it if you can.
634
00:41:05,320 --> 00:41:06,380
What if I don't want to?
635
00:41:10,240 --> 00:41:12,040
We should just take this very, very
slowly.
636
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
I'd like that.
637
00:41:34,860 --> 00:41:41,360
happened during the storm you okay about
that yeah actually i'm uh i'm great
638
00:41:41,360 --> 00:41:48,160
so the interview went well she really
liked me and um so did eli
639
00:41:48,160 --> 00:41:53,500
say what he showed up after my interview
for best of love i think we can do it
640
00:41:53,500 --> 00:41:57,700
if it's not long distance do you i don't
know for the first time in a while it
641
00:41:57,700 --> 00:41:58,700
feels like anything's possible
642
00:42:03,370 --> 00:42:04,410
It is a New York number.
643
00:42:05,990 --> 00:42:08,370
Hello? Hi, is this Claire Edwards?
644
00:42:09,230 --> 00:42:12,850
It is. This is the New York Civic
Hospital. I just wanted to let you know
645
00:42:12,850 --> 00:42:16,010
blood work came back and nothing is out
of the ordinary.
646
00:42:16,570 --> 00:42:19,650
Everything looks A -OK for you and your
baby.
647
00:42:33,450 --> 00:42:39,590
Whatever it take I know I can make it
through
648
00:42:39,590 --> 00:42:46,150
And if I hold out I
649
00:42:46,150 --> 00:42:49,590
know I can make it through
48525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.