Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,400
All right, Tristan, tell us why you're
auditioning to MC for the first annual
2
00:00:03,400 --> 00:00:07,960
Student Council fundraiser fashion show.
Have you met me? I was inspired by the
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,240
theme, old Hollywood glamour.
4
00:00:09,780 --> 00:00:12,140
Now, just picture this as your opening
number.
5
00:00:22,620 --> 00:00:29,200
They say Hollywood is where you find the
drama and the glamour.
6
00:00:29,950 --> 00:00:35,350
But they've clearly never been here to
our precious alma mater.
7
00:00:39,390 --> 00:00:45,090
From torrid love affairs to gutting over
shares, to grassy you make drama look
8
00:00:45,090 --> 00:00:46,090
so good.
9
00:00:46,210 --> 00:00:51,230
From trying to mack on our crush, the
cafeteria mush, to grassy you make drama
10
00:00:51,230 --> 00:00:52,230
look so good.
11
00:00:52,670 --> 00:00:55,890
But tonight's the night to ooh and ah.
12
00:00:56,430 --> 00:00:59,050
Sexy bods and chiseled jaws.
13
00:00:59,590 --> 00:01:03,250
Degrassi, you make drama look so good.
14
00:01:05,190 --> 00:01:09,510
So sit right down, enjoy the show.
15
00:01:10,090 --> 00:01:13,710
Designed by the genius Maureen Null.
16
00:01:15,630 --> 00:01:18,230
Degrassi, you make drama...
17
00:01:29,800 --> 00:01:30,800
Amazing, Tristan.
18
00:01:30,880 --> 00:01:34,360
Technically, I'm just designing the
formal wear. The rest is coming from the
19
00:01:34,360 --> 00:01:37,300
mall. You two have an immense talent
before you.
20
00:01:40,020 --> 00:01:41,060
Uh, Mr. Gates.
21
00:01:42,060 --> 00:01:44,780
Thanks. No need to thank me. That was
seriously impressive.
22
00:01:45,180 --> 00:01:48,280
Well, hopefully a good word from a cool
teacher helps my chances.
23
00:01:48,540 --> 00:01:49,680
No problem, Tristan.
24
00:01:49,940 --> 00:01:50,940
Anytime.
25
00:01:51,900 --> 00:01:54,020
Ooh, someone's teacher's pet.
26
00:01:54,800 --> 00:01:56,940
No, he's a super supportive.
27
00:01:57,600 --> 00:01:58,600
Don't fight it.
28
00:01:58,720 --> 00:02:00,120
We all just saw that tush.
29
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Help,
30
00:02:13,180 --> 00:02:15,520
my hair went almost as good as my thing.
31
00:02:15,860 --> 00:02:17,380
Thought these model auditions locked
down.
32
00:02:18,720 --> 00:02:21,440
Frankie, what are you doing here?
33
00:02:22,140 --> 00:02:23,260
I'm auditioning to be a model.
34
00:02:23,840 --> 00:02:26,980
Seriously? I didn't think that was your
thing.
35
00:02:27,370 --> 00:02:29,370
Chewie, are you getting any of this for
DTV?
36
00:02:29,590 --> 00:02:30,790
You're missing all the good stuff.
37
00:02:31,030 --> 00:02:32,029
Oh, gotta go.
38
00:02:32,030 --> 00:02:33,310
Uh, good luck.
39
00:02:34,830 --> 00:02:37,210
What do you think he meant when he said
he didn't think it was my thing?
40
00:02:37,630 --> 00:02:38,630
Who cares?
41
00:02:38,770 --> 00:02:40,010
Does he not think I'm pretty enough?
42
00:02:40,610 --> 00:02:43,830
No, you are not letting some stupid boy
ruin this for you.
43
00:02:44,750 --> 00:02:45,970
Okay, who's up next?
44
00:02:46,470 --> 00:02:47,470
Right here.
45
00:02:48,890 --> 00:02:49,930
Frankie Collingsworth.
46
00:02:50,790 --> 00:02:51,689
Oh, okay.
47
00:02:51,690 --> 00:02:52,790
Ask Joseph what you got.
48
00:03:12,940 --> 00:03:14,540
You looked fierce up there. Really?
49
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
Absolutely.
50
00:03:16,420 --> 00:03:18,140
Winston, you eat your heart out.
51
00:03:21,500 --> 00:03:26,100
Becky detected me. You are now looking
at the empty for the fashion show, and
52
00:03:26,100 --> 00:03:27,100
the crowd goes wild.
53
00:03:27,740 --> 00:03:28,740
Yeah!
54
00:03:29,380 --> 00:03:31,880
Does that mean you can make sure she
chooses me to be a model?
55
00:03:32,140 --> 00:03:35,880
Well, buy me lunch first, and I'll see
what I can do. Congratulations, Tristan.
56
00:03:36,060 --> 00:03:37,060
You deserve it.
57
00:03:37,360 --> 00:03:38,380
Thanks, Mr. Hayes.
58
00:03:41,070 --> 00:03:43,690
A little tris -tris. I was going for the
unavailable guys.
59
00:03:44,110 --> 00:03:46,330
You should have seen how supportive he
was at my audition.
60
00:03:46,750 --> 00:03:50,510
Yes, because he's your teacher. Oh, what
else? Gatsby Garcia had a tour at a
61
00:03:50,510 --> 00:03:53,950
fair with Mr. Lorenzo. Oh, don't you
dare pull us dry. We had the
62
00:03:54,590 --> 00:03:57,310
Besides, that storyline ended with
Gatsby getting gonorrhea.
63
00:04:08,680 --> 00:04:11,560
So much to do. Select models, find a
choreographer, finish designs.
64
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Mm -hmm.
65
00:04:13,460 --> 00:04:17,620
But I'm sure my super talented co
-coordinator has some awesome formal
66
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
sketches to show me.
67
00:04:22,740 --> 00:04:24,320
These are all sketches of Jack.
68
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Yeah.
69
00:04:27,960 --> 00:04:28,939
Oh, dear.
70
00:04:28,940 --> 00:04:30,080
You got it bad.
71
00:04:30,600 --> 00:04:34,640
I can't stop thinking about her. I
accidentally wrote her name instead of
72
00:04:34,640 --> 00:04:39,930
on my history test last week. She got a
B+. Why all the... I thought things were
73
00:04:39,930 --> 00:04:42,930
moving along with you two. We had a
totally romantic dance in the semi
74
00:04:42,990 --> 00:04:44,850
and ever since then, nothing, nada,
zilch.
75
00:04:45,090 --> 00:04:47,130
You have to ask her out. Mm -mm. Mm
-hmm.
76
00:04:47,610 --> 00:04:51,070
What if she says no? If I never asked
her out, I could always pretend she said
77
00:04:51,070 --> 00:04:53,870
yes. The thing is, you're not moving at
all. Now, come on, Reno, grow some
78
00:04:53,870 --> 00:04:54,870
ovaries.
79
00:04:55,910 --> 00:04:56,910
Hey, guys.
80
00:04:57,030 --> 00:04:58,009
Hi, Jack.
81
00:04:58,010 --> 00:05:00,510
Uh, Imogen just asked me if she'd like
to ask you.
82
00:05:02,090 --> 00:05:03,170
Will you go out with me tonight?
83
00:05:04,750 --> 00:05:05,750
Oh,
84
00:05:05,850 --> 00:05:07,990
Bomber, I can't. I've got to...
85
00:05:08,240 --> 00:05:09,800
Well, maybe I can come with you.
86
00:05:11,620 --> 00:05:12,720
I just invited myself.
87
00:05:13,500 --> 00:05:14,800
How rude. I'm going to go.
88
00:05:15,600 --> 00:05:17,080
No, no, wait up, weirdo.
89
00:05:17,300 --> 00:05:19,180
I was just about to ask you if you
wanted to come.
90
00:05:19,420 --> 00:05:21,400
Yeah? Check through the details?
91
00:05:24,400 --> 00:05:26,160
See? Life rewards the brave.
92
00:05:27,700 --> 00:05:32,540
Come on, Tris.
93
00:05:32,820 --> 00:05:33,820
I owe you lunch.
94
00:05:34,860 --> 00:05:37,380
Yeah, I'll be there in a sec. I just
need to ask Mr. Ace a question.
95
00:05:37,980 --> 00:05:39,740
How about the symbolism of a
mockingbird?
96
00:05:40,240 --> 00:05:42,940
You know, you're not nearly as good an
actor as you think you are.
97
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
What can I do for you?
98
00:05:51,300 --> 00:05:53,960
I just wanted to ask you something, if
that's okay.
99
00:05:54,440 --> 00:05:55,840
Of course, that's what I'm here for.
100
00:05:56,320 --> 00:05:59,920
Well, since I got the MC gig, I have to
write all this stuff today in between
101
00:05:59,920 --> 00:06:00,920
the numbers.
102
00:06:01,440 --> 00:06:05,760
It's called banter. Well, I was just
wondering if maybe you could help me
103
00:06:05,760 --> 00:06:10,040
it. I want to make sure it's like...
next -level sophisticated and witty, um,
104
00:06:10,140 --> 00:06:11,140
like you.
105
00:06:12,200 --> 00:06:13,200
Of course.
106
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
I'd be happy to.
107
00:06:14,800 --> 00:06:17,760
Oh, but if you want to do it today,
it'll have to be at my place.
108
00:06:18,440 --> 00:06:19,219
Your place?
109
00:06:19,220 --> 00:06:22,220
I need to be there for a delivery right
after school. No sense coming back.
110
00:06:22,720 --> 00:06:25,020
Is that all right? Yeah, yeah, that's
perfect.
111
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
Here's the address.
112
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
Thanks.
113
00:06:32,880 --> 00:06:33,880
Uh,
114
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
Tristan.
115
00:06:36,780 --> 00:06:37,780
Um,
116
00:06:38,050 --> 00:06:39,570
Don't mention it to anyone, okay?
117
00:06:39,810 --> 00:06:41,950
I just don't want the other students
getting jealous.
118
00:06:43,370 --> 00:06:44,370
It'll be our little secret.
119
00:06:44,950 --> 00:06:45,950
Okay.
120
00:06:54,390 --> 00:06:56,370
I can't look. I can't look. Me neither.
121
00:06:56,910 --> 00:06:58,130
Get it together, you two.
122
00:07:08,010 --> 00:07:09,010
You made it.
123
00:07:09,110 --> 00:07:10,230
You didn't.
124
00:07:11,650 --> 00:07:13,070
Well, this is awkward.
125
00:07:14,310 --> 00:07:15,430
Maybe Winston was right.
126
00:07:16,330 --> 00:07:17,590
Maybe this isn't the thing.
127
00:07:18,310 --> 00:07:19,950
Don't be too hard on yourself. Why?
128
00:07:21,110 --> 00:07:22,110
Am I too ugly?
129
00:07:22,450 --> 00:07:23,450
Too skinny?
130
00:07:23,870 --> 00:07:26,150
Is my weird nose? Don't let it get to
you.
131
00:07:26,550 --> 00:07:30,910
If I fell apart every time I didn't get
a role, well, I'd be in pieces.
132
00:07:48,530 --> 00:07:50,410
I got this, Marino.
133
00:08:08,780 --> 00:08:09,780
Do you know where Jack is?
134
00:08:11,140 --> 00:08:12,140
It's right there.
135
00:08:13,440 --> 00:08:14,440
It is?
136
00:08:15,020 --> 00:08:17,280
Cute, always rocking my lipstick and
killer hair.
137
00:08:18,180 --> 00:08:19,180
Yeah, that's Jack.
138
00:08:20,040 --> 00:08:21,040
You want?
139
00:08:21,480 --> 00:08:22,660
Uh, no thanks, I'm good.
140
00:08:27,380 --> 00:08:28,640
You go to Degrassi with her?
141
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
Yeah.
142
00:08:30,140 --> 00:08:31,840
Are all the girls there in love with her
too?
143
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
I don't know why.
144
00:08:34,880 --> 00:08:37,000
Just wondering what her dating
situation's like at school.
145
00:08:37,900 --> 00:08:39,600
I mean, look at her.
146
00:08:40,559 --> 00:08:42,020
Who wouldn't want to go out on a date
with her?
147
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
Tristan.
148
00:09:06,920 --> 00:09:07,799
Great to see you.
149
00:09:07,800 --> 00:09:10,380
I brought some hors d 'oeuvres or
whatever.
150
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
That's great. Thank you.
151
00:09:14,860 --> 00:09:16,940
I got addicted to hummus when I was in
Jordan.
152
00:09:20,260 --> 00:09:21,480
Are you all right?
153
00:09:22,660 --> 00:09:23,940
You seem a bit nervous.
154
00:09:24,740 --> 00:09:28,960
No, I'm awesome. I've just never been in
a teacher's apartment before.
155
00:09:29,500 --> 00:09:33,440
Oh, well, if it helps, then don't think
of me as a teacher.
156
00:09:34,080 --> 00:09:35,720
Then how am I supposed to think of you?
157
00:09:36,509 --> 00:09:37,509
Creative collaborator.
158
00:09:37,890 --> 00:09:38,789
Sit down.
159
00:09:38,790 --> 00:09:40,510
Relax. I'll grab us something to drink.
160
00:09:45,830 --> 00:09:50,610
I think you'll like this. If not the
taste, then at least the romance of the
161
00:09:50,610 --> 00:09:51,610
ritual.
162
00:09:55,470 --> 00:09:56,470
Does this happen?
163
00:09:56,610 --> 00:09:58,970
Like in Baz Luhrmann's masterpiece,
Moulin Rouge?
164
00:09:59,210 --> 00:10:02,590
Exactly. Although I'm more of a Romeo
and Juliet man myself.
165
00:10:07,180 --> 00:10:08,180
Yes to you, Tristan.
166
00:10:24,300 --> 00:10:25,300
Imogen!
167
00:10:27,640 --> 00:10:28,680
I'm so glad you came.
168
00:10:28,900 --> 00:10:29,900
Me too.
169
00:10:30,240 --> 00:10:31,960
Glad I came, not glad you came.
170
00:10:32,480 --> 00:10:34,580
That wouldn't make sense since you're
saying of course you came.
171
00:10:35,570 --> 00:10:37,090
And I see you've met Lucy.
172
00:10:37,630 --> 00:10:40,190
She dances here too, but she's way
better than me.
173
00:10:40,930 --> 00:10:41,930
You're always lying.
174
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
What's with that?
175
00:10:43,550 --> 00:10:44,550
Are you pathological?
176
00:10:45,930 --> 00:10:48,870
Lucy actually had to point you out to
me. I didn't even recognize you.
177
00:10:49,370 --> 00:10:50,390
And what did you think?
178
00:10:51,330 --> 00:10:52,330
You're incredible.
179
00:10:53,490 --> 00:10:54,490
Thanks, girl.
180
00:10:59,930 --> 00:11:01,090
I'll get you back next time, okay?
181
00:11:06,340 --> 00:11:07,740
No, she doesn't smoke.
182
00:11:08,180 --> 00:11:09,260
I never said that.
183
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
Hey, no pressure.
184
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
No, no, no.
185
00:11:12,120 --> 00:11:13,120
I want to.
186
00:11:14,240 --> 00:11:15,240
Okay.
187
00:11:16,360 --> 00:11:18,480
Then, open your mouth.
188
00:11:37,550 --> 00:11:42,430
I whip around and say, frankly, my dear,
I don't give a damn.
189
00:11:43,590 --> 00:11:45,950
I didn't think anyone your age had seen
Gone with the Wind.
190
00:11:46,410 --> 00:11:48,050
I'm not like most people my age.
191
00:11:48,470 --> 00:11:50,090
No, you're certainly not.
192
00:11:51,430 --> 00:11:52,610
You're going to be a great emcee.
193
00:11:53,770 --> 00:11:55,410
I don't even think you needed my help.
194
00:12:09,160 --> 00:12:10,099
I'm sorry.
195
00:12:10,100 --> 00:12:12,080
I don't know how to thank you. You don't
apologize.
196
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
Not for that.
197
00:12:27,280 --> 00:12:28,480
I'm sorry.
198
00:12:28,700 --> 00:12:29,700
Where are you going?
199
00:12:30,340 --> 00:12:32,080
I have to go.
200
00:12:45,870 --> 00:12:47,050
for my little scholar.
201
00:12:47,350 --> 00:12:48,890
Can I have a boob job for my birthday?
202
00:12:50,210 --> 00:12:54,950
Hmm. Or a nose job? Mm -hmm. Or maybe, I
don't know, a butt implant?
203
00:12:55,370 --> 00:12:56,370
Hmm.
204
00:12:57,490 --> 00:12:59,390
First off, absolutely not.
205
00:13:01,070 --> 00:13:03,650
Second, where'd all this come in from?
206
00:13:04,450 --> 00:13:07,070
I didn't get a modeling spot in the
fashion show.
207
00:13:07,570 --> 00:13:10,070
Which means I'm ugly, I guess.
208
00:13:15,080 --> 00:13:17,160
You're my beautiful girl.
209
00:13:17,440 --> 00:13:18,500
Then why didn't they pick me?
210
00:13:19,880 --> 00:13:21,760
Those things aren't about the way you
look.
211
00:13:21,960 --> 00:13:23,040
They're about politics.
212
00:13:23,420 --> 00:13:24,440
I was totally good.
213
00:13:25,040 --> 00:13:26,720
Just as good as Keisha and Zoe, anyway.
214
00:13:27,040 --> 00:13:29,060
Why don't you try talking to the girls
who are organizing it?
215
00:13:29,460 --> 00:13:31,460
You have been to the fashion capitals of
Europe.
216
00:13:32,260 --> 00:13:34,680
You have sat front row at New York
Fashion Week.
217
00:13:35,120 --> 00:13:36,580
Show them what they're missing out on.
218
00:13:36,900 --> 00:13:38,820
Are you sure I can't just get a boob
job?
219
00:13:49,579 --> 00:13:52,160
Hello? Hey, so, um, where's Maya?
220
00:13:52,620 --> 00:13:54,380
Uh, she's out with her mom.
221
00:13:54,820 --> 00:13:55,940
Of course she is.
222
00:13:57,140 --> 00:13:58,260
You should be back soon.
223
00:13:58,840 --> 00:13:59,840
Want to wait?
224
00:14:00,080 --> 00:14:01,740
Um, yeah, I guess.
225
00:14:02,600 --> 00:14:03,600
You seem upset.
226
00:14:04,180 --> 00:14:06,400
You want to talk to somebody?
227
00:14:06,660 --> 00:14:07,660
Not with you.
228
00:14:08,520 --> 00:14:10,420
Okay, just thought I'd ask.
229
00:14:14,960 --> 00:14:17,760
What do you do if a girl wants to, you
know...
230
00:14:17,980 --> 00:14:18,980
Go downstairs.
231
00:14:19,120 --> 00:14:20,160
On a first date?
232
00:14:20,620 --> 00:14:22,160
What? What do you mean? Like, the
basement?
233
00:14:22,460 --> 00:14:24,740
Yeah, in a manner of speaking.
234
00:14:26,600 --> 00:14:33,480
Oh. Oh, uh... Um... Well, uh... I guess
I'd make her
235
00:14:33,480 --> 00:14:34,480
dinner.
236
00:14:34,600 --> 00:14:36,240
But, like, it's not too forward?
237
00:14:36,600 --> 00:14:38,560
No. If anything, it's too awesome.
238
00:14:40,700 --> 00:14:42,340
Somehow I think I need a second opinion.
239
00:14:47,880 --> 00:14:49,740
Must be a reason girls read these
things, right?
240
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
Seriously.
241
00:14:52,160 --> 00:14:53,160
Yeah.
242
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
Oh, look at this.
243
00:14:55,140 --> 00:14:56,140
Quiz of the month.
244
00:14:56,980 --> 00:14:59,800
Are you ready to take your relationship
to the next level?
245
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
Fine. Right.
246
00:15:03,420 --> 00:15:08,560
First question. Does your boyfriend make
you feel A, self -conscious, B, bored,
247
00:15:08,700 --> 00:15:09,940
or C, confident?
248
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
See you.
249
00:15:11,580 --> 00:15:14,940
Question number two, would you describe
the communication between you and your
250
00:15:14,940 --> 00:15:19,440
boyfriend as A, non -existent, B,
limited to conversations about pizza
251
00:15:19,540 --> 00:15:21,180
or C, open and honest?
252
00:15:21,960 --> 00:15:26,440
B. And finally, do you want to be the
idiot who turns down a basement
253
00:15:26,440 --> 00:15:30,880
rendezvous? A, no, B, definitely not,
and C, are you freaking kidding me?
254
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
Har har.
255
00:15:33,240 --> 00:15:37,880
If you answered mostly Cs, congrats.
Sounds like you're ready to get steamy
256
00:15:37,880 --> 00:15:40,980
your sweetie. Just remember to stay safe
when you're getting sexy.
257
00:15:42,740 --> 00:15:45,320
In conclusion, I think you're ready.
258
00:15:53,960 --> 00:15:55,940
This is your first time being high, is
it?
259
00:15:56,560 --> 00:15:58,980
No way. I take the reefer on the daily.
260
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
We're going to grab food.
261
00:16:01,660 --> 00:16:02,660
You guys coming?
262
00:16:02,700 --> 00:16:07,140
I was wondering if we could hang out
here a bit more and you can show me some
263
00:16:07,140 --> 00:16:07,939
it.
264
00:16:07,940 --> 00:16:09,560
Yeah. I'd love that.
265
00:16:10,640 --> 00:16:12,020
I'll catch up with you guys later, okay?
266
00:16:30,540 --> 00:16:35,340
I had no idea you were such an amazing
dancer. I've always loved dancing.
267
00:16:36,000 --> 00:16:39,560
But a couple years ago, I watched a
documentary on Martha Graham.
268
00:16:40,700 --> 00:16:42,860
Who? She was a choreographer.
269
00:16:43,120 --> 00:16:45,860
She made me fall in love with dance in
the form of communication.
270
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
Oh.
271
00:16:48,220 --> 00:16:52,020
Well, what does this mean?
272
00:16:54,200 --> 00:16:55,380
I'm not really sure.
273
00:16:56,960 --> 00:16:59,960
I just don't understand how you do those
amazing things with your body.
274
00:17:01,780 --> 00:17:07,300
Just takes a good teacher. When I was a
kid, I wanted fortune
275
00:17:07,300 --> 00:17:09,440
and fame.
276
00:17:10,920 --> 00:17:17,780
But all that's changed since I've been
277
00:17:17,780 --> 00:17:18,780
a man.
278
00:17:36,630 --> 00:17:40,770
Jack, I just really want some nachos.
279
00:17:43,470 --> 00:17:46,290
I don't know why.
280
00:17:48,250 --> 00:17:52,450
Hello, Becky. I'd like to talk to you
about your decision not to choose me as
281
00:17:52,450 --> 00:17:55,990
model. Oh, yeah, of course. Well, I
think you should give me a chance.
282
00:17:56,270 --> 00:17:58,750
One, this looks really good on me, as
I've been told by my mom.
283
00:17:59,210 --> 00:18:02,370
Two, I've been in your fashion week and
totally paid attention. And three, I'm
284
00:18:02,370 --> 00:18:03,930
very punctual. Okay, great, you're in.
285
00:18:04,290 --> 00:18:05,290
I am?
286
00:18:05,350 --> 00:18:06,350
Sounds easy.
287
00:18:06,530 --> 00:18:09,370
I'd already decided to give you a second
chance. We made a mistake not choosing
288
00:18:09,370 --> 00:18:11,530
you the first time around. Jason, make
me proud.
289
00:18:18,370 --> 00:18:20,030
Last chance to turn in your essays.
290
00:18:26,290 --> 00:18:27,290
Do you need something?
291
00:18:27,870 --> 00:18:28,870
I'm so...
292
00:18:29,100 --> 00:18:30,940
I'm so sorry about last night. It's
fine.
293
00:18:31,420 --> 00:18:32,420
Thank you.
294
00:18:32,800 --> 00:18:34,160
No. No, it's not.
295
00:18:34,860 --> 00:18:37,200
I'm so embarrassed. Please keep your
voice down.
296
00:18:38,320 --> 00:18:39,780
I had a great time last night.
297
00:18:40,180 --> 00:18:43,100
I just wasn't expecting things to
happen. I thought you were mature.
298
00:18:43,680 --> 00:18:44,680
Tristan.
299
00:18:45,120 --> 00:18:46,120
Obviously I was wrong.
300
00:18:46,840 --> 00:18:49,740
What happened needs to stay between us.
You understand that, right? Yes, of
301
00:18:49,740 --> 00:18:50,740
course.
302
00:18:51,940 --> 00:18:53,360
You left your MC notes at my place.
303
00:18:53,860 --> 00:18:56,080
I took the liberty of writing a few
things down for you.
304
00:18:57,140 --> 00:18:58,240
You didn't have to do that.
305
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
I know.
306
00:19:11,020 --> 00:19:13,140
Sorry, sorry, sorry. I slept in.
307
00:19:14,340 --> 00:19:16,060
It's 4 .30 in the afternoon.
308
00:19:16,500 --> 00:19:18,300
Yeah, I may have slept through all my
classes.
309
00:19:19,360 --> 00:19:20,640
What's wrong? Are you sick?
310
00:19:22,340 --> 00:19:23,420
Not a fever.
311
00:19:24,580 --> 00:19:27,780
No, I'm just a little tired from...
312
00:19:28,560 --> 00:19:30,040
My date with Jack last night.
313
00:19:32,120 --> 00:19:33,580
So did you have a good time?
314
00:19:33,820 --> 00:19:36,120
We smoked a joint and we danced and we
kissed.
315
00:19:36,340 --> 00:19:37,780
Imogen, hugs, not drugs.
316
00:19:38,020 --> 00:19:39,220
That's why you're such a mess.
317
00:19:39,960 --> 00:19:41,780
Did you at least finish your formal work
schedule?
318
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
No.
319
00:19:43,940 --> 00:19:47,520
I was gonna get up and do it this
morning and then I... You got too high
320
00:19:47,520 --> 00:19:49,200
illegal drugs with your girlfriend and
slept in.
321
00:19:50,580 --> 00:19:51,580
I'm sorry, Becky.
322
00:20:06,890 --> 00:20:07,890
What are you doing here?
323
00:20:09,690 --> 00:20:11,890
I wanted to thank you for the empty
stuff you wrote.
324
00:20:12,270 --> 00:20:13,270
This is perfect.
325
00:20:14,050 --> 00:20:15,050
My pleasure.
326
00:20:16,250 --> 00:20:17,250
Have a good night.
327
00:20:19,190 --> 00:20:23,390
I know I freaked out before, but it was
only because I was surprised.
328
00:20:25,330 --> 00:20:29,210
I know you think I'm immature, but I'm
not.
329
00:20:30,810 --> 00:20:31,810
I'm mature.
330
00:20:32,490 --> 00:20:33,490
I'm ready.
24354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.