Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,949 --> 00:00:06,030
Mile, put me down. What if I don't want
to put you down? What if I want to carry
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,030
you around all day?
3
00:00:11,150 --> 00:00:13,130
Well, then I can't print off my rubber
room essay.
4
00:00:13,530 --> 00:00:14,970
I'll be stuck with those freaks forever.
5
00:00:15,210 --> 00:00:17,970
It's bad enough you have to spend first
and last period day. I know the better I
6
00:00:17,970 --> 00:00:20,170
do in this essay, the better my chances
of getting out.
7
00:00:20,750 --> 00:00:22,190
Then we can spend all our time together.
8
00:00:22,890 --> 00:00:23,890
I like the sound of that.
9
00:00:27,740 --> 00:00:30,960
Do I really have to watch you do love
birds suck face? I should go print off
10
00:00:30,960 --> 00:00:32,619
essay. You should have bowed anyway.
11
00:00:33,340 --> 00:00:34,500
Trust building techniques?
12
00:00:36,920 --> 00:00:39,000
No. No, no, no, no, no, no.
13
00:00:39,320 --> 00:00:40,700
What's wrong? My laptop is missing.
14
00:00:41,260 --> 00:00:42,920
Well, maybe you should go to this home.
No, I would never.
15
00:00:44,520 --> 00:00:48,480
I left my bag in the rubber room for
like two seconds to use the washroom.
16
00:00:48,520 --> 00:00:49,840
those kids are bad news.
17
00:00:50,360 --> 00:00:51,720
Especially that sketch bag accident.
18
00:00:52,420 --> 00:00:54,040
Where are you going?
19
00:00:54,840 --> 00:00:56,060
Begging this girl for an extension.
20
00:00:57,269 --> 00:01:00,750
And to get to the bottom of this, nobody
sealed for Maya Matlin.
21
00:01:01,810 --> 00:01:03,010
That's a big no -back, apparently.
22
00:01:11,390 --> 00:01:11,730
What's
23
00:01:11,730 --> 00:01:20,130
that?
24
00:01:20,450 --> 00:01:22,030
Wait, we don't have a log due today, do
we?
25
00:01:28,450 --> 00:01:31,550
Why should you be king and queen at the
sweetheart semi -formal?
26
00:01:32,470 --> 00:01:33,810
You're nominating you and Connor?
27
00:01:34,130 --> 00:01:35,930
It's not that far -fetched.
28
00:01:36,250 --> 00:01:38,170
Claire and Eli went to prom last year.
29
00:01:38,390 --> 00:01:41,790
Yeah, because Eli fixed it. The idiots
who vote for the stages care about
30
00:01:42,070 --> 00:01:43,730
Yeah, I mean, look at this question.
31
00:01:44,390 --> 00:01:47,910
If you and your partner started your own
romantic comedy, what would it be
32
00:01:47,910 --> 00:01:49,750
called? Talk nerdy to me.
33
00:01:50,250 --> 00:01:52,410
Connor is his own person.
34
00:01:52,870 --> 00:01:54,550
It's sexy.
35
00:01:56,650 --> 00:01:58,210
But will the student body agree?
36
00:02:01,210 --> 00:02:03,170
Rehab. Witness protection.
37
00:02:03,990 --> 00:02:05,650
My dad's a deposed dictator.
38
00:02:06,110 --> 00:02:08,770
This isn't an excuse, this girl. My
laptop really was stolen.
39
00:02:09,330 --> 00:02:11,210
Sorry, Maya. There are no extensions.
40
00:02:11,690 --> 00:02:12,690
And no exceptions.
41
00:02:17,190 --> 00:02:19,410
Princess Matlin didn't do her homework?
42
00:02:19,650 --> 00:02:20,650
The laptop was taken.
43
00:02:21,090 --> 00:02:22,170
13 -inch MacBook?
44
00:02:22,410 --> 00:02:24,410
Sticky Y key? That's the one. Have you
seen it?
45
00:02:24,710 --> 00:02:25,710
No.
46
00:02:26,269 --> 00:02:27,630
Zig, do you have your assignment?
47
00:02:36,850 --> 00:02:37,850
Bad plan, Blondie.
48
00:02:37,990 --> 00:02:38,990
Zig won't like that.
49
00:02:39,190 --> 00:02:41,190
He basically admitted to taking the
laptop.
50
00:02:42,890 --> 00:02:45,290
But I wouldn't be stupid enough to leave
it in my bag.
51
00:02:51,850 --> 00:02:53,550
What do you wear to a semi -formal?
52
00:02:53,850 --> 00:02:54,850
Half a ball gown?
53
00:02:55,180 --> 00:02:57,700
We'll find you something perfectly
pastel at the mall tomorrow.
54
00:02:59,020 --> 00:03:00,400
Thanks for being so great.
55
00:03:01,960 --> 00:03:03,300
It's been hard at home.
56
00:03:03,520 --> 00:03:05,940
Well, you're my favorite turncoat.
57
00:03:07,700 --> 00:03:09,120
So glad we have each other.
58
00:03:11,260 --> 00:03:12,260
Oh.
59
00:03:15,320 --> 00:03:17,060
Listen up. We got a new student.
60
00:03:17,420 --> 00:03:19,780
Jacqueline. The name's Jack.
61
00:03:21,140 --> 00:03:23,040
Anybody have room for Jack in their
group?
62
00:03:23,320 --> 00:03:24,320
We do.
63
00:03:25,520 --> 00:03:26,740
Well, thank you, Ms. Marino.
64
00:03:27,020 --> 00:03:31,020
Hey, Jack, you'll work with Imogen and
Becky on the Weimar Republic.
65
00:03:34,240 --> 00:03:36,500
Proto -fascism and hyperinflation.
66
00:03:38,280 --> 00:03:40,480
That's not to love. I like you already.
67
00:03:41,740 --> 00:03:43,600
Maybe we can all get together after
school.
68
00:03:43,920 --> 00:03:45,800
Anyone around here make a solid
macchiato?
69
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
No.
70
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
You're funny.
71
00:04:24,780 --> 00:04:26,520
Something much?
72
00:04:37,240 --> 00:04:38,960
I was looking everywhere for you. What
are you doing?
73
00:04:39,320 --> 00:04:40,640
I think Zeke stole my laptop.
74
00:04:41,940 --> 00:04:43,000
Want me to punch him in the face?
75
00:04:43,360 --> 00:04:45,020
I have to make sure I'm right first.
76
00:04:46,680 --> 00:04:47,680
Oh, no, wait.
77
00:04:48,280 --> 00:04:51,180
What? You can't follow him alone. He's
probably going somewhere sketchy.
78
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
Fine.
79
00:04:54,080 --> 00:04:55,440
I guess you're coming with me then.
80
00:04:56,480 --> 00:04:58,680
Incorrect Kid A is totally the superior
album.
81
00:04:59,020 --> 00:05:02,880
No, go back and listen to Hello the
Thief. It is such an evolution.
82
00:05:03,400 --> 00:05:04,920
Oh, that's how I feel about the new
Taylor Swift.
83
00:05:09,230 --> 00:05:13,430
Uh, sorry, um, no, I haven't heard it,
but I'm sure it's very poppy.
84
00:05:13,650 --> 00:05:14,629
It is.
85
00:05:14,630 --> 00:05:15,630
It's great.
86
00:05:17,830 --> 00:05:22,030
So I hear the gallery here is, like,
beyond. Yeah, they've got the craziest
87
00:05:22,030 --> 00:05:25,270
exhibit. I what what? I saw some of this
stuff in Berlin. My ex worked at a
88
00:05:25,270 --> 00:05:28,130
gallery there. Ooh, your PMV asked, did
he have a sexy accent?
89
00:05:29,990 --> 00:05:31,590
She was from Michigan.
90
00:05:35,450 --> 00:05:38,430
Uh, guys, it was great chatting with
you, but I gotta run.
91
00:05:39,000 --> 00:05:40,440
is the kind I do with my mom.
92
00:05:43,680 --> 00:05:46,120
Hey, do you want to hang out tomorrow?
93
00:05:46,640 --> 00:05:47,660
Maybe go to the gallery?
94
00:05:49,100 --> 00:05:50,400
Do chickens have beaks?
95
00:05:51,700 --> 00:05:55,260
Except, um, we were supposed to go
shopping for the semi -formal.
96
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
Why don't you just come along?
97
00:06:00,020 --> 00:06:01,020
Sure.
98
00:06:01,320 --> 00:06:02,340
Yeah, that sounds great.
99
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
So I'll see you tomorrow.
100
00:06:07,760 --> 00:06:08,940
I hope you're not mad I invited her.
101
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
No, no, no.
102
00:06:10,860 --> 00:06:12,040
The more the merrier.
103
00:06:12,980 --> 00:06:13,980
Thanks, sex.
104
00:06:19,120 --> 00:06:19,520
These
105
00:06:19,520 --> 00:06:26,620
jeans
106
00:06:26,620 --> 00:06:27,620
are very uncomfortable.
107
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
Try this pair.
108
00:06:31,060 --> 00:06:32,060
With all the holes?
109
00:06:32,590 --> 00:06:34,350
This dress denim is very fashionable.
110
00:06:34,630 --> 00:06:37,510
Also very illogical. How's this helping
you with your art projects again?
111
00:06:37,950 --> 00:06:42,890
I'm doing a study on contemporary men's
fashion and other stuff.
112
00:06:43,450 --> 00:06:44,770
You looked up when you said that.
113
00:06:45,030 --> 00:06:46,470
So? You look up when you're lying.
114
00:06:48,690 --> 00:06:52,830
I nominated us for king and queen of the
sweet art semi -formal. I want to prove
115
00:06:52,830 --> 00:06:53,830
we're a great couple.
116
00:06:53,910 --> 00:06:55,190
And I need new jeans for that?
117
00:06:55,910 --> 00:06:59,390
Well, to get votes, you can't just be a
great couple. You have to look like one.
118
00:06:59,590 --> 00:07:00,930
Think of it as an experiment.
119
00:07:01,630 --> 00:07:02,790
What's the research question?
120
00:07:03,130 --> 00:07:07,150
Does changing one's appearance increase
one's chance of winning?
121
00:07:07,390 --> 00:07:08,390
And the hypothesis?
122
00:07:09,210 --> 00:07:10,210
Yes.
123
00:07:11,050 --> 00:07:12,050
Give me the genes.
124
00:07:12,570 --> 00:07:15,110
But a hypothesis should be in the form
of a complete sentence.
125
00:07:57,610 --> 00:07:58,610
Oh, my God.
126
00:08:00,910 --> 00:08:01,910
Maybe he's squatting.
127
00:08:02,530 --> 00:08:04,910
Squatting? Yeah, you know, living in an
abandoned house.
128
00:08:07,270 --> 00:08:08,270
No, that makes no sense.
129
00:08:08,770 --> 00:08:10,530
He lives with his parents.
130
00:08:14,630 --> 00:08:14,950
I
131
00:08:14,950 --> 00:08:24,730
think
132
00:08:24,730 --> 00:08:26,610
I'm just going to go home. I have a lot
of homework.
133
00:08:27,470 --> 00:08:28,470
Maybe I'll walk you.
134
00:08:28,770 --> 00:08:30,150
No, it's totally out of your way.
135
00:08:30,470 --> 00:08:31,930
The sun's still up, Miles.
136
00:08:33,450 --> 00:08:34,510
Don't worry, I'll be fine.
137
00:08:40,090 --> 00:08:41,090
Okay.
138
00:08:41,330 --> 00:08:42,330
Call me later?
139
00:08:42,429 --> 00:08:43,429
Of course.
140
00:09:14,250 --> 00:09:15,550
How did you find this place?
141
00:09:16,050 --> 00:09:17,310
I followed you from school.
142
00:09:17,790 --> 00:09:19,450
So what, now you're stalking me?
143
00:09:19,930 --> 00:09:23,450
I just wanted to know if you took my
laptop or not.
144
00:09:23,790 --> 00:09:26,970
Oh, you need to go. No, not until you
tell me why you're camping out in the
145
00:09:26,970 --> 00:09:28,130
abandoned house.
146
00:09:29,150 --> 00:09:30,150
Sig!
147
00:09:35,570 --> 00:09:38,190
Roses! Get your roses here.
148
00:09:38,530 --> 00:09:39,069
It was awful.
149
00:09:39,070 --> 00:09:40,830
And don't forget to vote for King and
Queen.
150
00:09:41,400 --> 00:09:45,740
Or king and king, or queen and queen of
the semi -formal. He's living there all
151
00:09:45,740 --> 00:09:46,740
by himself.
152
00:09:47,200 --> 00:09:50,300
You know, I tried to talk to him, but he
slammed the door in my face.
153
00:09:51,740 --> 00:09:52,960
He says you're going home.
154
00:09:54,280 --> 00:09:57,080
Miles, I had to know what was going on.
Something could have happened.
155
00:09:57,520 --> 00:09:59,660
He could have hurt you. This is Zig
we're talking about.
156
00:10:00,140 --> 00:10:01,280
That guy is bad news.
157
00:10:01,580 --> 00:10:02,580
Yeah, and it's my fault.
158
00:10:03,100 --> 00:10:04,640
I blew him off all summer.
159
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
Now he's homeless.
160
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Wait.
161
00:10:07,800 --> 00:10:10,260
You think he's squatting because you
wouldn't go out with him?
162
00:10:10,860 --> 00:10:16,180
You may be overestimating your effect on
guys. I'm just saying, we're friends. I
163
00:10:16,180 --> 00:10:18,940
should have been there for him. This
isn't your problem. What are you going
164
00:10:18,940 --> 00:10:19,919
do? Adopt him?
165
00:10:19,920 --> 00:10:20,920
Or date him?
166
00:10:21,480 --> 00:10:23,360
Miles. You really seem to care a whole
lot about his welfare.
167
00:10:23,640 --> 00:10:24,740
Yeah, because I have a heart.
168
00:10:25,700 --> 00:10:27,420
Which obviously you three are lacking.
169
00:10:28,980 --> 00:10:30,260
You know, I'm going to talk to Miss
Grell.
170
00:10:30,700 --> 00:10:31,920
I'm sure she'd be happy to help.
171
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Rosen!
172
00:10:45,070 --> 00:10:47,510
Please don't tell Claire. This lovely
cinnamon hurts so much.
173
00:10:49,290 --> 00:10:50,850
You lived with Fiona, right?
174
00:10:51,090 --> 00:10:52,090
Yeah.
175
00:10:52,390 --> 00:10:57,170
When Imogen dated her, did they have
other friends or did they just sit
176
00:10:57,170 --> 00:10:58,170
kissing all day?
177
00:10:58,210 --> 00:11:00,890
No, they didn't have a lot of other
friends. And yes, they kissed a lot.
178
00:11:02,930 --> 00:11:05,850
There's sort of this lesbian girl, Jack.
179
00:11:07,050 --> 00:11:08,710
I think Imogen might like her.
180
00:11:09,280 --> 00:11:11,880
Why do you think Imogen's going to ditch
you if they start dating? Well, she
181
00:11:11,880 --> 00:11:14,800
already invited her to come shopping.
It's only a matter of time before I'm
182
00:11:14,800 --> 00:11:15,759
out completely.
183
00:11:15,760 --> 00:11:17,720
Well, just because they both like girls
doesn't mean they're going to hook up.
184
00:11:17,880 --> 00:11:22,600
No, but they have so much in common.
They're all like, I will what is so
185
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
What?
186
00:11:26,780 --> 00:11:27,780
Exactly.
187
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
What am I going to do?
188
00:11:29,500 --> 00:11:30,960
I mean, you could try talking to Imogen.
189
00:11:31,560 --> 00:11:34,820
Why? Don't tell her not to date that
super cool chick. I'm afraid of losing
190
00:11:35,980 --> 00:11:38,100
No, because that sounds pretty pathetic.
191
00:11:38,910 --> 00:11:41,970
Maybe you just need a boys' night or a
cis night.
192
00:11:42,250 --> 00:11:43,250
Time to bond.
193
00:11:44,350 --> 00:11:46,010
To lock down our BFF ship?
194
00:11:46,450 --> 00:11:47,450
Mm -hmm.
195
00:11:50,250 --> 00:11:51,510
Watch what's in cinnamon!
196
00:11:52,730 --> 00:11:55,790
I won't tell if you don't.
197
00:12:01,870 --> 00:12:03,290
A blanket.
198
00:12:03,910 --> 00:12:04,910
A lamp.
199
00:12:05,970 --> 00:12:07,990
There were some fast food wrappers at
the...
200
00:12:08,590 --> 00:12:11,950
Sounds like he's in a tough place. He
has a mom and a dad. How can he be
201
00:12:11,950 --> 00:12:13,850
homeless? There might be trouble at
home.
202
00:12:14,470 --> 00:12:17,190
He could have run away or been kicked
out.
203
00:12:17,990 --> 00:12:19,550
He should have asked for help.
204
00:12:20,050 --> 00:12:21,210
He's probably embarrassed.
205
00:12:22,270 --> 00:12:24,490
My friends told me to mind my own
business.
206
00:12:26,010 --> 00:12:27,050
They think he's trouble.
207
00:12:27,590 --> 00:12:28,590
Do you?
208
00:12:29,230 --> 00:12:31,690
Well, last year he wasn't.
209
00:12:35,110 --> 00:12:37,470
So, is there something you can do?
210
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
Don't worry.
211
00:12:39,480 --> 00:12:40,480
I'll take it from here.
212
00:12:48,560 --> 00:12:51,640
Can you guys hurry up? This is the
girls' bathroom after all. I can't keep
213
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
people out of here forever.
214
00:12:52,700 --> 00:12:55,920
Well, the makeover's almost complete.
Just need to get these contacts in,
215
00:12:55,920 --> 00:12:59,280
would be a lot easier if Connor stopped
blinking them out. I think we should
216
00:12:59,280 --> 00:13:00,420
abort this phase of the experiment.
217
00:13:00,740 --> 00:13:02,300
Contacts can lead to permanent corneal
damage.
218
00:13:02,540 --> 00:13:04,400
But we're getting our nominee photo
taken after school.
219
00:13:04,900 --> 00:13:06,180
Why do you want me to change so much?
220
00:13:07,540 --> 00:13:09,760
I told you it's for an experiment.
221
00:13:10,580 --> 00:13:12,120
I'm not stupid. What's the real reason?
222
00:13:12,480 --> 00:13:14,360
Maybe I should give you two a minute
alone.
223
00:13:17,560 --> 00:13:20,180
Look, I just want people to respect you.
Us.
224
00:13:20,480 --> 00:13:22,440
I'm sick of people thinking we're a
weird couple.
225
00:13:22,720 --> 00:13:25,240
Why do you care so much what other
people think? Because maybe they're
226
00:13:28,760 --> 00:13:29,780
I have a hypothesis.
227
00:13:30,860 --> 00:13:33,240
I don't think the problem is other
people. I think it's you.
228
00:13:41,710 --> 00:13:42,710
I'm sorry.
229
00:13:45,670 --> 00:13:49,330
Look, Sig was my friend.
230
00:13:50,710 --> 00:13:53,350
And that's his life now. It's scary.
231
00:13:54,590 --> 00:13:55,910
Did you talk to Ms. Rowe?
232
00:13:56,210 --> 00:13:58,630
Yeah, she said she'd figure something
out.
233
00:14:00,010 --> 00:14:02,910
Well, Ms. Good Samaritan, you definitely
earned the fun we're going to have at
234
00:14:02,910 --> 00:14:05,950
the semi -formal. You know, you never
officially asked me.
235
00:14:06,330 --> 00:14:08,410
Oh, I could have sworn.
236
00:14:09,199 --> 00:14:11,040
I guess I was thinking about my other
girlfriend.
237
00:14:11,320 --> 00:14:13,420
You two have a nice time. Maybe call me
after.
238
00:14:20,860 --> 00:14:24,920
I can't believe I'm saying this, but I
promise to be home for dinner.
239
00:14:25,780 --> 00:14:27,880
Go. Beautiful thumb looks good on you.
240
00:14:40,360 --> 00:14:41,740
Who the hell do you think you are?
241
00:14:44,060 --> 00:14:45,220
You told Miss Grell.
242
00:14:46,100 --> 00:14:47,800
As what, like revenge or something?
243
00:14:48,660 --> 00:14:52,180
I didn't steal your stupid laptop, Maya.
I don't care about my laptop.
244
00:14:53,500 --> 00:14:54,540
I care about you.
245
00:14:55,140 --> 00:14:56,720
Then you should mind your own business.
246
00:14:57,440 --> 00:14:59,320
You know Grell's going to call
Children's Aid?
247
00:14:59,640 --> 00:15:02,900
And since I have nowhere to go, they're
going to put me in a group home. Isn't
248
00:15:02,900 --> 00:15:03,920
that better than squatting?
249
00:15:05,440 --> 00:15:07,320
Have you ever seen one of those places?
250
00:15:08,110 --> 00:15:10,010
It's like, why can't you just go back
home?
251
00:15:13,530 --> 00:15:14,850
My parents kicked me out.
252
00:15:17,490 --> 00:15:18,490
Oh.
253
00:15:20,150 --> 00:15:21,150
I didn't know.
254
00:15:21,250 --> 00:15:22,390
You don't know anything.
255
00:15:35,430 --> 00:15:36,630
There you are, Connor.
256
00:15:37,200 --> 00:15:39,320
I've been looking for you everywhere to
apologize.
257
00:15:40,320 --> 00:15:42,340
You're making a weird face. Are you
going to vomit or something?
258
00:15:43,500 --> 00:15:47,300
No, I... Connery, you look amazing.
259
00:15:47,800 --> 00:15:50,960
I can only get my left contact in. My
depth perception is terrible. I keep
260
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
tripping.
261
00:15:53,460 --> 00:15:54,460
I'm so sorry.
262
00:15:54,840 --> 00:15:56,300
We don't have to do this stupid
competition.
263
00:15:56,880 --> 00:15:58,360
I really don't care what other people
think.
264
00:15:58,620 --> 00:16:01,020
I accept your apology, and we have to
win the competition.
265
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
But you think it's stupid.
266
00:16:03,220 --> 00:16:05,960
You don't, and I've read that compromise
is important in a relationship.
267
00:16:07,920 --> 00:16:09,900
Jenna Middleton and Conor Deloria,
you're up.
268
00:16:12,660 --> 00:16:14,920
Image is an integral part of any
political campaign.
269
00:16:15,200 --> 00:16:18,740
Some people think it was a decisive
factor in JFK's 1960 victory over Nixon.
270
00:16:19,480 --> 00:16:20,480
What?
271
00:16:20,920 --> 00:16:22,600
You can talk nerdy to me anytime.
272
00:16:28,200 --> 00:16:33,120
And even though I forgot my bra, I got
to rewrite the whole dress code.
273
00:16:34,060 --> 00:16:35,540
You're pretty weird, aren't you?
274
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
Image is not weird.
275
00:16:38,780 --> 00:16:39,780
It's a good thing.
276
00:16:42,700 --> 00:16:46,420
Anyway. You should wash the city off
your hands. It's pretty gross out there.
277
00:16:47,120 --> 00:16:48,120
Bathroom's done well.
278
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
Great. Okay.
279
00:16:50,340 --> 00:16:51,340
Be right back.
280
00:16:53,100 --> 00:16:56,400
Now I feel kind of icky. I think I'm
going to go wash that too.
281
00:16:58,660 --> 00:17:00,980
Do you want to go to the semi -formal
with me?
282
00:17:01,580 --> 00:17:03,740
Fun. We should invite Jack too.
283
00:17:03,960 --> 00:17:05,160
Is it okay if we don't?
284
00:17:06,000 --> 00:17:09,240
We just want a night alone. You know,
just the two of us. We can get to know
285
00:17:09,240 --> 00:17:10,359
each other more intimately.
286
00:17:12,099 --> 00:17:13,099
Wow.
287
00:17:13,839 --> 00:17:14,839
Are you sure?
288
00:17:14,880 --> 00:17:19,020
Oh, am I scaring you? I'm really good at
this kind of stuff. No, no, no. I
289
00:17:19,020 --> 00:17:20,940
suppose we could give it a try.
290
00:17:21,859 --> 00:17:23,839
I just didn't know you felt that way.
291
00:17:24,680 --> 00:17:26,900
You're the most important person in my
life right now.
292
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
Okay.
293
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
It's a date.
294
00:17:33,940 --> 00:17:34,940
Date?
295
00:17:35,500 --> 00:17:36,500
A date.
296
00:17:39,100 --> 00:17:40,100
I'll pick you up at seven.
297
00:17:40,300 --> 00:17:41,980
Okay. Cooking time.
298
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
Bon appetit.
299
00:17:54,420 --> 00:17:57,340
I found your laptop in Katie's room.
300
00:17:58,160 --> 00:17:59,540
Let's just slip down beside the bed.
301
00:18:00,220 --> 00:18:01,740
I was doing the homework in there.
302
00:18:02,740 --> 00:18:04,640
Oh, my God. I'm such a terrible person.
303
00:18:05,470 --> 00:18:08,950
I accused Zig of taking it, and now he's
going to be put in a group home. Whoa
304
00:18:08,950 --> 00:18:09,950
there, girly.
305
00:18:10,490 --> 00:18:13,510
Accusing Zig of taking the laptop
without proof was wrong.
306
00:18:14,070 --> 00:18:17,210
But talking to Miss Grell wasn't. I
don't know, Mom. I've been reading
307
00:18:17,210 --> 00:18:18,250
stories about those places.
308
00:18:18,810 --> 00:18:22,250
They're like Oliver, but without the
singing and dancing. Those homes are
309
00:18:22,250 --> 00:18:24,650
expected to do a lot with very limited
resources.
310
00:18:25,070 --> 00:18:26,070
It's not fair.
311
00:18:26,170 --> 00:18:27,670
I wish there was something we could do.
312
00:18:28,750 --> 00:18:31,170
Zig spent all that time here last year.
It felt like family.
313
00:18:32,250 --> 00:18:33,530
Miss Grell said...
314
00:18:34,399 --> 00:18:37,220
If Zig could find a safe place to stay,
then she wouldn't have to call
315
00:18:37,220 --> 00:18:38,179
Children's Aid.
316
00:18:38,180 --> 00:18:39,960
Maya, Zig can't live with us.
317
00:18:40,260 --> 00:18:41,800
Even if it's only for a few weeks?
318
00:18:48,740 --> 00:18:51,080
I have to admit, you guys look good.
319
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
We look great.
320
00:18:52,820 --> 00:18:53,880
We're going to win this thing.
321
00:18:54,580 --> 00:18:56,640
Well, Connor definitely has a safe vote.
322
00:19:02,840 --> 00:19:03,840
Hey.
323
00:19:04,010 --> 00:19:05,010
Who are your new friends?
324
00:19:05,450 --> 00:19:07,350
They're not my friends. Just some great
nights while math out.
325
00:19:08,370 --> 00:19:09,990
When did they ask you? Like, last week?
326
00:19:10,830 --> 00:19:11,830
No, just now.
327
00:19:13,770 --> 00:19:14,970
After your makeover.
328
00:19:16,510 --> 00:19:18,450
What a coincidence.
329
00:19:24,470 --> 00:19:28,310
The point of this exercise is to trust
your partner enough to let them catch
330
00:19:28,310 --> 00:19:32,570
you. So, go ahead, and when I say so,
switch.
331
00:19:34,140 --> 00:19:35,640
Drop me and die, Grace.
332
00:19:40,720 --> 00:19:41,720
Hi.
333
00:19:43,300 --> 00:19:46,100
I didn't know what would happen when I
talked to Miss Grell. You should have
334
00:19:46,100 --> 00:19:50,120
just stayed out of it. I know, and I'm
sorry, but I want to help. And switch?
335
00:19:50,620 --> 00:19:51,620
No, you can't.
336
00:19:53,160 --> 00:19:56,060
Yes, I can. You said if you had a place
to stay, then Miss Grell wouldn't call
337
00:19:56,060 --> 00:19:59,640
Children's Aid. Right, but I don't, so
she will. But you do have a place to
338
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
stay.
339
00:20:01,280 --> 00:20:02,280
What, you're new?
340
00:20:02,490 --> 00:20:04,190
Rich boyfriend is going to spring for
sweet.
341
00:20:04,490 --> 00:20:06,190
Less chatting, more falling.
342
00:20:06,450 --> 00:20:11,770
No, but my sister's away at college, so
there's an extra room at my house.
343
00:20:15,030 --> 00:20:17,570
Your mom would never say yes. She
already did.
344
00:20:18,210 --> 00:20:19,430
Took some convincing.
345
00:20:21,870 --> 00:20:22,870
Also,
346
00:20:24,390 --> 00:20:25,550
there are rules.
347
00:20:26,910 --> 00:20:31,070
10 o 'clock p .m. curfew, no drugs or
alcohol, no visitors.
348
00:20:32,450 --> 00:20:35,330
And, um, no hanky -panky.
349
00:20:37,570 --> 00:20:39,390
So, what do you say?
350
00:20:40,390 --> 00:20:41,390
Housemates?
351
00:20:43,590 --> 00:20:45,330
You better not hug the bathroom.
352
00:21:05,790 --> 00:21:12,470
If I hold out, I know I can make it
353
00:21:12,470 --> 00:21:19,330
through. I know I can make it
354
00:21:19,330 --> 00:21:20,330
through.
26884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.