All language subtitles for degrassi_tng_s13e18_better_man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,180 --> 00:00:08,180 Hey, can we talk? 2 00:00:09,860 --> 00:00:10,860 Fine, I'll talk. 3 00:00:11,880 --> 00:00:14,080 I'm sorry I called you out in front of everyone yesterday. 4 00:00:14,560 --> 00:00:19,240 You just got smack -balled. Listen, Sig. Maya, save your apology for someone who 5 00:00:19,240 --> 00:00:20,240 cares, okay? 6 00:00:21,160 --> 00:00:22,260 I hate you. 7 00:00:31,380 --> 00:00:32,759 Stop pretending you give a crap. 8 00:00:33,260 --> 00:00:34,259 Excuse me? 9 00:00:34,260 --> 00:00:35,280 You're not here to make friends. 10 00:00:35,640 --> 00:00:36,660 I thought you wanted out. I do. 11 00:00:37,680 --> 00:00:38,860 Because you think you're better than us. 12 00:00:39,380 --> 00:00:40,380 Do not. 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,160 You're even too good to play smack ball with us. 14 00:00:43,720 --> 00:00:44,720 Happy? 15 00:00:48,280 --> 00:00:49,280 Physical activity. 16 00:00:49,560 --> 00:00:51,920 Good. In my class, bad. 17 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 Straighten this up. 18 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 Now. 19 00:01:01,740 --> 00:01:08,310 Look, I'm going to be stuck here for who knows how long. how long duck i'm gonna 20 00:01:08,310 --> 00:01:12,310 be here for who knows how long so i need to make friends grace if anyone can 21 00:01:12,310 --> 00:01:18,410 help it's you please i need to show everyone i'm not a princess i'll pay you 22 00:01:18,410 --> 00:01:23,030 quick tip if you don't want to seem stuck up don't pay people to do stuff 23 00:01:23,030 --> 00:01:25,510 you so you'll do it for free not a chance 24 00:01:43,100 --> 00:01:44,820 Describe what happened when you were mugged. 25 00:01:49,080 --> 00:01:53,740 This guy grabbed my purse, tried to stop him, and he hit me. 26 00:01:57,940 --> 00:01:59,040 Where did he hit you? 27 00:02:00,360 --> 00:02:01,360 In the face. 28 00:02:01,620 --> 00:02:02,620 Just one time? 29 00:02:03,360 --> 00:02:04,500 More than once. 30 00:02:04,740 --> 00:02:05,840 Left or right hand? 31 00:02:06,040 --> 00:02:09,160 Right hand. There's a lot to take in right now. Can you please reschedule? 32 00:02:09,580 --> 00:02:13,360 I understand it's hard, ma 'am. But we need your statement while the details 33 00:02:13,360 --> 00:02:16,720 fresh. We must catch this man quickly and throw the book at him. 34 00:02:20,980 --> 00:02:23,860 He hit me with his left hand. 35 00:02:25,360 --> 00:02:27,060 Tried to get away and then he hit me again. 36 00:02:36,970 --> 00:02:39,190 I hurt my arm, and I think I hit my head. 37 00:02:39,890 --> 00:02:41,330 What about defining details? 38 00:02:41,550 --> 00:02:42,710 Height, build, clothing? 39 00:02:45,350 --> 00:02:51,110 It was bulky, tall, wearing jeans and a black hoodie. 40 00:02:53,410 --> 00:02:57,250 Yesterday, you said a blue hoodie. Yeah, well, things get kind of foggy when 41 00:02:57,250 --> 00:02:58,250 you've been hit in the head. 42 00:02:59,070 --> 00:03:00,490 And you've never seen this man before? 43 00:03:08,330 --> 00:03:09,330 Never. You're sure? 44 00:03:09,650 --> 00:03:10,870 Can I go lie down now? 45 00:03:11,510 --> 00:03:12,970 Our daughter has been through a lot. 46 00:03:13,890 --> 00:03:18,130 If you remember anything else, Ms. Bandari, please let us know. 47 00:03:28,390 --> 00:03:30,230 What's Hollingsworth's position on voter reform? 48 00:03:31,070 --> 00:03:32,790 Oh, I know this. 49 00:03:33,630 --> 00:03:34,630 I know this. 50 00:03:36,030 --> 00:03:37,030 Oh, yeah. 51 00:03:37,550 --> 00:03:38,550 I don't know this. 52 00:03:39,230 --> 00:03:41,030 My interview for Youth Advisor is tomorrow. 53 00:03:41,370 --> 00:03:43,150 The job is supposed to restore my confidence. 54 00:03:45,050 --> 00:03:46,050 I gotta bounce. 55 00:03:46,310 --> 00:03:47,630 I'm gonna be late meeting my chem group. 56 00:03:47,870 --> 00:03:48,870 What, you're leaving? 57 00:03:49,210 --> 00:03:52,350 I need help prepping for my interview. What you need is someone with all the 58 00:03:52,350 --> 00:03:54,830 time in the world who will adore you. Good luck finding that. 59 00:04:00,590 --> 00:04:01,590 Want some help? 60 00:04:02,330 --> 00:04:04,130 I don't need any drugs, thanks. 61 00:04:04,750 --> 00:04:07,220 Nope. We both know you can't handle them. 62 00:04:08,340 --> 00:04:09,760 So, what is this? 63 00:04:10,380 --> 00:04:11,540 It's a job interview. 64 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Know anything about those? 65 00:04:14,680 --> 00:04:15,680 Tons. 66 00:04:16,579 --> 00:04:18,579 You know what you're doing, right? 67 00:04:19,480 --> 00:04:21,339 Duh, I watched a YouTube video. 68 00:04:21,540 --> 00:04:22,540 Okay, now sit still. 69 00:04:23,740 --> 00:04:25,720 Whoa, did I miss makeover Monday? 70 00:04:26,060 --> 00:04:31,000 Uh, no. Just Maya paying Grace for a crazy list of rubber room do's and 71 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 It's not crazy. 72 00:04:34,230 --> 00:04:35,230 No bright colors. 73 00:04:35,310 --> 00:04:36,310 Don't show your laptop. 74 00:04:37,930 --> 00:04:39,050 Don't suck up the teacher. 75 00:04:39,950 --> 00:04:41,050 You really think you can do that? 76 00:04:41,590 --> 00:04:43,150 Well, I have to if I want to fit in. 77 00:04:43,630 --> 00:04:46,170 It's the only way I'll survive the rubber room. Who cares? 78 00:04:46,430 --> 00:04:48,050 I mean, it's only twice a day. 79 00:04:48,270 --> 00:04:49,270 It doesn't matter. 80 00:04:49,290 --> 00:04:51,390 Being in a room where everyone hates you is the worst. 81 00:04:51,670 --> 00:04:54,310 Okay, but just don't turn into that weirdo in the back of the class. 82 00:05:03,120 --> 00:05:04,280 I bet you'd make a cute girl, though. 83 00:05:19,020 --> 00:05:20,460 Thanks for staying home with me. 84 00:05:21,120 --> 00:05:22,120 That was terrible. 85 00:05:22,240 --> 00:05:24,040 They couldn't even send over a cute detective. 86 00:05:25,600 --> 00:05:26,600 Guess not. 87 00:05:27,960 --> 00:05:29,480 Have you told Leo you were mugged? 88 00:05:30,740 --> 00:05:31,960 I could call him. No. 89 00:05:32,810 --> 00:05:33,810 No. 90 00:05:34,850 --> 00:05:37,150 Al, I saw what Leo did in Paris. 91 00:05:37,590 --> 00:05:38,750 I know what he's like. 92 00:05:41,710 --> 00:05:46,030 Look, if you won't talk, I'll call Detective Siebert back, see if he agrees 93 00:05:46,030 --> 00:05:47,030 me. No, don't. Wait. 94 00:05:51,170 --> 00:05:53,090 It wasn't Leo, okay? 95 00:05:53,510 --> 00:05:54,510 God. 96 00:05:56,110 --> 00:05:57,110 I was right. 97 00:05:59,720 --> 00:06:03,000 I didn't want to be afraid of your face. It was my fault. I was so overwhelmed. 98 00:06:03,060 --> 00:06:05,420 I ruined our whole wedding date. You married him? 99 00:06:05,840 --> 00:06:11,720 I knew he was violent. No, he's just troubled, but he's getting help. Jenna, 100 00:06:11,720 --> 00:06:14,160 loves you. No, if he loved you, he wouldn't have done this. 101 00:06:17,180 --> 00:06:18,880 Allie, I'm calling the police. No, Jenna, no. 102 00:06:19,860 --> 00:06:22,260 I just need time to think about it. Please. 103 00:06:37,870 --> 00:06:38,870 Something good? 104 00:06:40,050 --> 00:06:41,430 Whoa, I thought you were great. 105 00:06:42,230 --> 00:06:43,230 What are you doing? 106 00:06:43,770 --> 00:06:44,770 Fitting in. 107 00:06:46,870 --> 00:06:48,470 Today let's talk about perception. 108 00:06:49,230 --> 00:06:51,110 How we're perceived by others. 109 00:06:53,810 --> 00:06:54,890 Nice look, blondie. 110 00:06:55,810 --> 00:06:59,190 What's the fastest way someone judges your age, gender, and income? 111 00:06:59,770 --> 00:07:00,770 World size? 112 00:07:01,090 --> 00:07:02,090 Cross size. 113 00:07:02,210 --> 00:07:03,210 Or lack thereof. 114 00:07:03,370 --> 00:07:04,370 Oh, tiny. 115 00:07:04,490 --> 00:07:06,070 Any serious answers? 116 00:07:08,430 --> 00:07:09,430 Maya! 117 00:07:09,990 --> 00:07:10,990 Any ideas? 118 00:07:12,910 --> 00:07:15,670 Um... I don't know. 119 00:07:15,990 --> 00:07:18,890 But I'm judging you on that frumpy old maid outfit. 120 00:07:20,490 --> 00:07:23,250 I expected better from you, Ms. Matlin. 121 00:07:24,530 --> 00:07:25,730 The answer is footwear. 122 00:07:26,530 --> 00:07:28,990 Good one. Want to hang out tomorrow after rubber room chicken? 123 00:07:29,690 --> 00:07:30,690 Died class. 124 00:07:31,230 --> 00:07:32,230 So? 125 00:07:40,270 --> 00:07:42,090 No, I'm not feeling the confidence. 126 00:07:42,310 --> 00:07:43,690 Oh, that's why I asked for your help. 127 00:07:44,510 --> 00:07:45,810 Maybe I picked the wrong teacher. 128 00:07:47,310 --> 00:07:49,110 How much do you want this youth advisor job? 129 00:07:51,010 --> 00:07:51,889 A lot. 130 00:07:51,890 --> 00:07:53,390 Then you need to listen to me. 131 00:07:53,830 --> 00:07:57,970 You need to command the room. Lean forward on the edge of your seat. Look 132 00:07:57,970 --> 00:07:58,970 into the person's eyes. 133 00:08:00,750 --> 00:08:01,750 And then what? 134 00:08:01,970 --> 00:08:03,130 Use your natural charisma. 135 00:08:04,410 --> 00:08:05,410 You're a strong leader. 136 00:08:05,870 --> 00:08:06,870 People love you. 137 00:08:07,690 --> 00:08:08,790 They do, don't they? 138 00:08:09,520 --> 00:08:10,860 Plus, you're super handsome. 139 00:08:11,740 --> 00:08:13,040 Even with a side wrist? 140 00:08:13,780 --> 00:08:18,000 Now, pretend I'm Mr. Hollingsworth. Really get into my space. 141 00:08:18,460 --> 00:08:21,800 Earn the respect of the room. Be poised, but not arrogant. 142 00:08:35,320 --> 00:08:37,100 I'm sorry, but... 143 00:08:37,840 --> 00:08:39,120 Carried away, you're a good teacher. 144 00:08:39,700 --> 00:08:41,240 Drew, it's cool. 145 00:08:42,179 --> 00:08:43,600 You can kiss me whenever you want. 146 00:08:44,960 --> 00:08:46,840 But what about your fiancée? 147 00:08:48,120 --> 00:08:49,120 She dumped me. 148 00:08:52,460 --> 00:08:53,700 Ready for the next exercise? 149 00:09:07,400 --> 00:09:09,700 Dragging me into the beginning. 150 00:09:12,180 --> 00:09:18,020 How many times do I say goodbye before I know 151 00:09:18,020 --> 00:09:19,680 you're gone? 152 00:09:20,420 --> 00:09:25,680 How many lives do I have to hide to be satisfied? 153 00:09:28,060 --> 00:09:29,060 You're right. 154 00:09:29,340 --> 00:09:32,300 I can't love someone that could ever do this to me. 155 00:09:41,770 --> 00:09:44,110 I called you a million times, and I'm so sorry. 156 00:09:44,370 --> 00:09:47,350 Leo, I... I could not sleep last night thinking I hurt my wife. Leo. 157 00:09:48,550 --> 00:09:54,550 I... I don't want to be your wife. 158 00:09:55,810 --> 00:09:56,810 What? 159 00:09:56,930 --> 00:09:59,250 I want an annulment, and then I won't call the cops. 160 00:09:59,530 --> 00:10:00,129 I know. 161 00:10:00,130 --> 00:10:02,810 No, no, it's perfect, and then my parents won't find out, and this can all 162 00:10:02,810 --> 00:10:04,170 away. You mean I will go away? 163 00:10:05,730 --> 00:10:08,350 Ali, please, I don't want to go away. I need you. 164 00:10:08,830 --> 00:10:10,550 I've heard all of this before. 165 00:10:10,830 --> 00:10:12,870 It's different this time. No, it's not. 166 00:10:13,430 --> 00:10:15,270 I just want my life back. 167 00:10:15,890 --> 00:10:19,330 My science, friends, and school. 168 00:10:20,370 --> 00:10:22,270 I cannot live without you, Andy. 169 00:10:24,330 --> 00:10:25,330 I won't. 170 00:10:34,490 --> 00:10:36,270 I'm building an empire. 171 00:10:44,060 --> 00:10:47,000 The FYI is supposed to go into the school in the morning, not out. 172 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 Yeah. 173 00:10:55,440 --> 00:10:57,140 Kipping class is me to hang out with them. 174 00:10:57,340 --> 00:10:58,340 Sort of. 175 00:10:59,260 --> 00:11:01,340 Sorry. I'm just starting to fit in. 176 00:11:03,140 --> 00:11:04,920 I know you do make a cute weirdo. 177 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 What is she doing here? 178 00:11:20,800 --> 00:11:21,800 I invited her. 179 00:11:22,100 --> 00:11:23,600 Yeah, Grace invited me. 180 00:11:25,100 --> 00:11:26,100 Nice nose ring. 181 00:11:27,120 --> 00:11:28,400 All right, lovers, break it up. 182 00:11:29,540 --> 00:11:33,800 Well, if you're going to hang with us, maybe he's got to hold this. 183 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Do I still have a gun? 184 00:11:36,800 --> 00:11:38,380 Relax, princess, it's just a BB gun. 185 00:11:42,160 --> 00:11:44,260 Madeline, hide that thing. Do you want to get caught? Sorry. 186 00:11:52,110 --> 00:11:53,110 Oh, what'd I miss? 187 00:11:53,130 --> 00:11:55,430 Don't worry, it's science. I'm sure you'll get an A +, like always. 188 00:11:56,090 --> 00:11:58,230 Just want my fresh start to be off on the right foot. 189 00:11:58,650 --> 00:12:00,190 Well, at least today I'll be safe at school. 190 00:12:03,270 --> 00:12:04,650 Allie, you're back. How are you? 191 00:12:05,270 --> 00:12:06,270 Please don't say anything. 192 00:12:07,610 --> 00:12:11,370 Other than people staring at my bruises in the hall, I'm okay. 193 00:12:12,990 --> 00:12:14,350 Did the cops catch your mugger? 194 00:12:15,210 --> 00:12:19,090 Not yet, but to be honest, I just want to forget about all of this and just 195 00:12:19,090 --> 00:12:20,090 focus on school. 196 00:13:09,390 --> 00:13:10,390 Ah, Drew. 197 00:13:11,390 --> 00:13:14,950 Just a thanks for coming by in your spare period, huh? Have a seat. 198 00:13:15,310 --> 00:13:17,450 It's an honor to be invited into your beautiful home, sir. 199 00:13:21,970 --> 00:13:23,030 Is there something wrong? 200 00:13:23,470 --> 00:13:26,630 Well, that's quite the neck bruise you've got there, Drew. 201 00:13:28,250 --> 00:13:31,710 I'm sorry, I was just... Making out with your girlfriend. 202 00:13:33,150 --> 00:13:34,009 Sort of. 203 00:13:34,010 --> 00:13:35,010 Oh. 204 00:13:35,430 --> 00:13:36,510 Boyfriend. No. 205 00:13:36,750 --> 00:13:38,130 I mean, not that there's... 206 00:13:38,430 --> 00:13:39,430 Anything wrong with that? 207 00:13:41,990 --> 00:13:48,590 With all due respect, sir, we're not here to talk about me. We're 208 00:13:48,590 --> 00:13:50,010 here to talk about your campaign. 209 00:13:54,890 --> 00:13:57,270 A politician's answer if I've ever heard one. 210 00:13:58,430 --> 00:14:01,090 If we are all done with the hickey talk, I have some ideas for you. 211 00:14:09,420 --> 00:14:11,280 Are you in here? Leave me alone. 212 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 Allie. 213 00:14:16,960 --> 00:14:19,060 I just wanted a fresh start. 214 00:14:19,380 --> 00:14:20,780 Why won't he let me go? 215 00:14:22,120 --> 00:14:23,120 I knew it. 216 00:14:24,500 --> 00:14:25,560 Leah's still texting. 217 00:14:26,280 --> 00:14:27,280 He's here. 218 00:14:28,760 --> 00:14:30,920 I'm not leaving until I see you. 219 00:14:32,600 --> 00:14:34,580 Why do you guys look scared of Leah? 220 00:14:40,119 --> 00:14:42,000 You lied about getting mugged? 221 00:14:48,000 --> 00:14:52,060 I didn't know how to say my boyfriend beat me up. Hallmark doesn't exactly 222 00:14:52,060 --> 00:14:53,060 that card. 223 00:14:54,740 --> 00:14:58,820 I just wanted this all to go away, and now he's here, and I just have to tell 224 00:14:58,820 --> 00:15:03,640 him to go. No, no. We are calling the cops. No, he'll go if I tell him to. He 225 00:15:03,640 --> 00:15:06,340 loves me. He'll listen. You need to listen to us. 226 00:15:06,620 --> 00:15:07,880 We love you. 227 00:15:09,980 --> 00:15:11,200 And we're calling the police. 228 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 Go to the clear. 229 00:15:27,880 --> 00:15:29,760 Wait. She's not going to do it. 230 00:15:30,100 --> 00:15:31,260 Aren't the fish going to die? 231 00:15:31,620 --> 00:15:32,620 Maybe. No, shoot. 232 00:15:35,640 --> 00:15:37,520 Wait. We'll get covered in water. 233 00:15:37,780 --> 00:15:39,240 I told you she's not going to do it. 234 00:15:39,630 --> 00:15:42,750 Hurry up or a teacher will come. Look, I thought you were one of us. Hold on. 235 00:15:43,710 --> 00:15:44,710 Do it. 236 00:15:48,270 --> 00:15:49,270 Do it. 237 00:15:51,390 --> 00:15:52,390 Do it. 238 00:15:53,290 --> 00:15:54,249 Do it. Do it. 239 00:15:54,250 --> 00:15:55,109 Do it. 240 00:15:55,110 --> 00:15:56,110 Do it. Do it. Do it. Do it. Do it. 241 00:15:56,890 --> 00:15:57,890 Do it. Do it. 242 00:15:58,390 --> 00:15:59,390 Do it. 243 00:16:02,950 --> 00:16:03,950 Do it. 244 00:16:07,800 --> 00:16:09,860 Screw that. I do want out, and you should too. 245 00:16:10,660 --> 00:16:13,420 We're treated like criminals. Well, some of us are criminals. 246 00:16:13,660 --> 00:16:16,820 Whatever, Zig. Call me a princess and be mean to me, but I deserve better. 247 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 We all do. 248 00:16:25,360 --> 00:16:26,360 Is that him? 249 00:16:36,010 --> 00:16:37,010 Suspect confirmed. 250 00:16:37,090 --> 00:16:38,090 Go. 251 00:16:45,150 --> 00:16:45,690 This 252 00:16:45,690 --> 00:16:52,930 is 253 00:16:52,930 --> 00:16:53,649 a mistake. 254 00:16:53,650 --> 00:16:55,630 Annie! Calm down. Tell them! 255 00:16:55,950 --> 00:16:57,610 Sir, calm down, please. 256 00:16:57,830 --> 00:17:00,230 Yes, officers, that's the men that attacked me. 257 00:17:01,850 --> 00:17:03,570 Get them out of here. Annie! 258 00:17:17,420 --> 00:17:21,880 Ridiculous. I've never seen it happen to anybody before, so... Looks like 259 00:17:21,880 --> 00:17:22,880 someone's happy to see you. 260 00:17:23,460 --> 00:17:24,640 I got the gig with Mr. H. 261 00:17:24,900 --> 00:17:25,900 I knew you would. 262 00:17:26,460 --> 00:17:27,139 You did? 263 00:17:27,140 --> 00:17:28,019 Of course. 264 00:17:28,020 --> 00:17:29,020 You're awesome. 265 00:17:30,060 --> 00:17:31,060 I am? 266 00:17:31,540 --> 00:17:33,060 Let's go out. Too hot to celebrate. 267 00:17:33,820 --> 00:17:34,900 Tell me you mean a real date. 268 00:17:37,480 --> 00:17:39,460 Yeah. Yeah, sure. Sure, a real date. 269 00:17:43,860 --> 00:17:45,440 Oh, no. What did Drew do now? 270 00:17:45,860 --> 00:17:46,860 Uh, he just... 271 00:17:47,070 --> 00:17:48,070 Ask somebody else. 272 00:17:49,430 --> 00:17:51,590 I guess some girls like side ones. 273 00:17:54,510 --> 00:17:57,630 I don't understand. You weren't mugged. 274 00:17:58,490 --> 00:17:59,710 Leo did this? 275 00:18:00,750 --> 00:18:01,750 Leah, how? 276 00:18:01,930 --> 00:18:03,710 You're such a smart girl. 277 00:18:04,170 --> 00:18:06,170 I thought I could fix him. 278 00:18:06,890 --> 00:18:09,690 I thought he was getting better. 279 00:18:09,930 --> 00:18:10,930 Getting better? 280 00:18:11,190 --> 00:18:13,310 Please tell me this only happened one time. 281 00:18:13,770 --> 00:18:14,850 He loved me. 282 00:18:15,690 --> 00:18:19,390 We could have been perfect. It wasn't supposed to turn out like this. 283 00:18:22,030 --> 00:18:24,330 I could really use a hug right now. 284 00:18:28,330 --> 00:18:29,630 Mom, I'm so embarrassed. 285 00:18:30,490 --> 00:18:31,269 Don't be. 286 00:18:31,270 --> 00:18:32,830 This was not your fault. 287 00:18:33,210 --> 00:18:34,990 But I disappointed you guys. 288 00:18:35,910 --> 00:18:42,190 Again. Betty, even though we don't understand, we still love you. 289 00:18:50,540 --> 00:18:56,020 If 55 % of first impressions are based on appearance, what's the next most 290 00:18:56,020 --> 00:18:57,020 important thing? 291 00:18:58,880 --> 00:19:00,140 Again, with the silence? 292 00:19:05,240 --> 00:19:06,740 The words you use? 293 00:19:07,360 --> 00:19:10,220 Actually, it's not what you say, it's how you say it. 294 00:19:10,720 --> 00:19:14,820 Correct. 38 % of first impression is determined by tone of voice. 295 00:19:24,270 --> 00:19:25,270 You coming, Matlin? 296 00:19:25,830 --> 00:19:28,190 You talking to me? You set up to us. Pretty brave. 297 00:19:28,810 --> 00:19:29,990 Girlie, Zig doesn't think so. 298 00:19:30,510 --> 00:19:32,250 Trust me, you don't want that Zig as your friend. 299 00:19:32,610 --> 00:19:34,150 Now, come on. We're going to egg Ms. Girl's car. 300 00:19:36,470 --> 00:19:38,150 I'm kidding. Unless you want to. 301 00:19:40,230 --> 00:19:42,450 So, since we're all friends now, can I get my money back? 302 00:19:42,970 --> 00:19:43,970 No refund. 303 00:19:48,950 --> 00:19:50,810 I have a little surprise for you. 304 00:19:52,560 --> 00:19:54,080 Since you missed your real party. 305 00:19:54,500 --> 00:19:57,920 I even got home spa day stuff. 306 00:20:03,200 --> 00:20:04,200 Another present? 307 00:20:04,700 --> 00:20:05,700 Annulment forms. 308 00:20:05,880 --> 00:20:07,940 Based on what happened, you can voyage your wedding. 309 00:20:08,380 --> 00:20:12,180 It'll be like you never married that jerk, bastard -ass loser in the first 310 00:20:12,180 --> 00:20:13,300 place. Thank you. 311 00:20:14,480 --> 00:20:15,480 For everything. 312 00:20:20,240 --> 00:20:21,680 What do you want to do with that ring? 313 00:20:22,800 --> 00:20:25,620 Say goodbye to the jerk, bastard -ass loser. 314 00:20:28,480 --> 00:20:29,980 Now give me that cupcake. 315 00:20:32,740 --> 00:20:33,740 Don't worry. 316 00:20:34,380 --> 00:20:35,440 We'll get through this. 317 00:20:35,940 --> 00:20:36,940 Together. 318 00:20:56,520 --> 00:21:02,620 Whatever it takes, I know I can make it through. 319 00:21:05,920 --> 00:21:12,620 And if I hold out, I know I can make it through. 320 00:21:13,140 --> 00:21:19,440 I know I can make it through. 23023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.