Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,889 --> 00:00:09,190
If he asks you about computers, tell him
we're waiting on the school board.
2
00:00:10,290 --> 00:00:11,290
Hello? Drew?
3
00:00:13,250 --> 00:00:14,510
Hey, I'm trying to get to science.
4
00:00:14,790 --> 00:00:16,510
Uh, sit still, crummy wormy.
5
00:00:17,790 --> 00:00:20,430
You're doing your first interview with
Degrassi TV, representing student
6
00:00:20,430 --> 00:00:21,710
council, and you need to be ready.
7
00:00:22,170 --> 00:00:25,110
Claire, I was born ready. Oh, really?
8
00:00:25,450 --> 00:00:26,450
Really.
9
00:00:26,590 --> 00:00:28,250
What are this year's stats on club
enrollment?
10
00:00:28,530 --> 00:00:29,530
I spent five years.
11
00:00:29,930 --> 00:00:31,170
And upcoming pep rallies?
12
00:00:31,390 --> 00:00:32,850
For both boys and girls sports.
13
00:00:33,580 --> 00:00:34,600
Degrassi doesn't discriminate.
14
00:00:34,840 --> 00:00:35,599
Thank you.
15
00:00:35,600 --> 00:00:36,600
Admit it, Claire.
16
00:00:36,740 --> 00:00:37,740
You're impressed.
17
00:00:37,780 --> 00:00:38,840
Surprised is more like it.
18
00:00:39,120 --> 00:00:40,420
That's why I booked the interview.
19
00:00:40,680 --> 00:00:41,860
To show everyone I'm a good president.
20
00:00:42,100 --> 00:00:44,240
And it's the perfect time to announce
the... Don't spoil it.
21
00:00:50,080 --> 00:00:53,540
Really? Okay. Thank you so much. Thank
you.
22
00:01:01,480 --> 00:01:04,840
Good morning, Degrassi. Today my guest
is Degrassi's president, Drew Torres.
23
00:01:05,740 --> 00:01:08,800
Let's talk about your terms so far. Why
don't we start with the budget? Our
24
00:01:08,800 --> 00:01:11,160
treasurer, Conor DeLaurier, tells us we
have some cash to spend.
25
00:01:11,380 --> 00:01:13,500
A great opportunity to give back to the
school.
26
00:01:13,860 --> 00:01:14,839
What's your plan?
27
00:01:14,840 --> 00:01:17,120
We are planning a fall carnival.
28
00:01:17,660 --> 00:01:21,360
Sounds fun, doesn't it? But what about
the teams who can't afford new
29
00:01:21,560 --> 00:01:23,140
Or the clubs that are short on supplies?
30
00:01:23,660 --> 00:01:25,200
Your president had this to say.
31
00:01:26,060 --> 00:01:28,480
I'm the president. I know exactly what
the students want.
32
00:01:29,850 --> 00:01:33,370
People, this is what happens when you
elect someone based on their looks and
33
00:01:33,370 --> 00:01:34,369
serve their platform.
34
00:01:34,370 --> 00:01:36,290
Do we even know what his platform was?
35
00:01:36,610 --> 00:01:37,610
Or is?
36
00:01:38,770 --> 00:01:43,850
It seems all our president wants to do
is blow our butts off. Who cares what
37
00:01:43,850 --> 00:01:45,230
some angry little nerd says?
38
00:01:45,530 --> 00:01:46,990
He's just trying to make a name for
himself.
39
00:01:47,190 --> 00:01:50,010
By bringing me down. There wouldn't even
be a Degrassi TV without me.
40
00:01:51,370 --> 00:01:53,690
You can give it, and also take it away.
41
00:01:58,760 --> 00:02:00,560
I think Winston just aired his final
broadcast.
42
00:02:04,760 --> 00:02:05,340
And
43
00:02:05,340 --> 00:02:15,080
now
44
00:02:15,080 --> 00:02:17,660
your legs are encased in concrete.
45
00:02:18,500 --> 00:02:19,540
Very heavy.
46
00:02:20,020 --> 00:02:21,220
Good, good.
47
00:02:21,960 --> 00:02:23,440
But now we are floating.
48
00:02:24,320 --> 00:02:25,920
Excellent light as a feather.
49
00:02:26,540 --> 00:02:27,540
Floating.
50
00:02:27,910 --> 00:02:34,070
Falling from the sky, the wind is
blowing, and now we are sitting down.
51
00:02:35,630 --> 00:02:39,270
Okay, now that we're warmed up, let's
talk monologue assignments.
52
00:02:39,870 --> 00:02:43,470
Now, I've hand -selected each monologue
to fit the student performing it.
53
00:02:43,930 --> 00:02:48,170
Uh, Miss... Please, Hamlet, please,
Hamlet, please, Hamlet, please, Hamlet.
54
00:02:49,110 --> 00:02:51,690
Hamlet, emphasis on the ham.
55
00:02:52,470 --> 00:02:53,470
Sigh, predictable.
56
00:02:54,010 --> 00:02:55,390
Maya's right, you are a bully.
57
00:02:55,890 --> 00:02:57,030
Miss Rivers.
58
00:02:57,680 --> 00:02:58,680
My fair lady.
59
00:02:58,920 --> 00:03:01,000
Which brings us to Mr.
60
00:03:01,620 --> 00:03:04,340
Milligan. Oh, um, is Hamlet still
available?
61
00:03:04,660 --> 00:03:07,080
You're in the right ballpark. I have
given you Shakespeare.
62
00:03:07,500 --> 00:03:09,400
Oh, um, Macbeth.
63
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
Uh -uh.
64
00:03:10,700 --> 00:03:11,700
King Lear?
65
00:03:15,660 --> 00:03:16,660
Barnum. Yes.
66
00:03:17,160 --> 00:03:21,020
From A Midsummer Night's Dream. It's one
of the Bard's greatest comedic roles.
67
00:03:21,340 --> 00:03:25,240
Now, he falls asleep in the Forest of
Man and wakes up a donkey.
68
00:03:26,220 --> 00:03:29,520
Now I'm counting on you to deliver a
flamboyant performance.
69
00:03:33,400 --> 00:03:35,600
That is fantastic news.
70
00:03:36,040 --> 00:03:38,640
Yeah, I can pick up the projector this
afternoon.
71
00:03:39,400 --> 00:03:40,680
Great, thank you.
72
00:03:42,060 --> 00:03:44,920
Are you delivering pizzas to the moon?
73
00:03:46,140 --> 00:03:51,060
This is good old -fashioned 16mm film. A
cinephile's dream come true.
74
00:03:51,900 --> 00:03:53,640
I've organized a romantic outdoor
screening.
75
00:03:54,000 --> 00:03:56,600
Well, it can't be for Eli, because he's
in New York.
76
00:03:57,080 --> 00:04:00,260
He's coming home for a whole week. We
know, we know. It's all you've talked
77
00:04:00,260 --> 00:04:01,360
about for the past couple days.
78
00:04:01,640 --> 00:04:04,540
Well, you can't blame me for being
excited. Both your boyfriends are here.
79
00:04:04,800 --> 00:04:07,660
I haven't seen mine in six weeks. Yeah,
but haven't you talked to him, like,
80
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
every day?
81
00:04:08,900 --> 00:04:10,060
We did at first.
82
00:04:11,040 --> 00:04:14,120
But lately, Eli's just been so busy with
school.
83
00:04:14,820 --> 00:04:17,360
Which is why tonight has to be perfect.
84
00:04:17,640 --> 00:04:19,480
Well, don't put too much pressure on
yourself.
85
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
You forget.
86
00:04:21,650 --> 00:04:23,110
Pressure turns coal to diamonds.
87
00:04:23,330 --> 00:04:25,750
Then I guess tonight's date will be
sparkling.
88
00:04:26,370 --> 00:04:32,070
In summary, faculty urged students to
practice proper locker hygiene.
89
00:04:32,390 --> 00:04:35,270
To stave off insect infestation.
Camera's complicated.
90
00:04:35,570 --> 00:04:36,650
Student council property.
91
00:04:36,990 --> 00:04:40,790
Okay, great. And we don't have a battery
for that, so we just lost that take.
92
00:04:41,010 --> 00:04:42,730
We should have thought of that before
you embarrassed me.
93
00:04:43,010 --> 00:04:46,610
Last time I checked, you embarrassed
yourself. There's video to prove it.
94
00:04:46,920 --> 00:04:49,440
Imogen, you're going to have to find a
new on -air personality at Winston's
95
00:04:49,620 --> 00:04:52,180
You can't do that. If you censor us, you
might as well plan this with Drew.
96
00:04:53,140 --> 00:04:54,140
Silence sounds good.
97
00:04:54,520 --> 00:04:55,520
Really, really good.
98
00:04:55,640 --> 00:04:58,740
Check the charter, Imogen. Student
council president has final say over all
99
00:04:58,740 --> 00:04:59,740
clubs and committees.
100
00:04:59,980 --> 00:05:01,920
Well, if you fire Winston, I quit too.
101
00:05:02,140 --> 00:05:03,760
It looks like Becky's the new head of
DTV.
102
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
Hallelujah.
103
00:05:20,910 --> 00:05:22,930
This movie's so well written, I'm
feeling kind of inspired.
104
00:05:27,790 --> 00:05:29,890
Are you watching through your mind's
eye, Mr. Film Student?
105
00:05:31,590 --> 00:05:32,590
Sorry.
106
00:05:33,870 --> 00:05:36,330
I'm looking double time to get this week
off. I'm exhausted.
107
00:05:36,690 --> 00:05:37,690
I noticed.
108
00:05:38,010 --> 00:05:39,590
Barely said a word on the way back from
the airport.
109
00:05:41,950 --> 00:05:44,950
Well, if you miss the third act, I can't
in good conscience let you cross this
110
00:05:44,950 --> 00:05:46,090
off your must -see movies list.
111
00:05:46,390 --> 00:05:47,269
No way.
112
00:05:47,270 --> 00:05:48,290
Third act's the best part.
113
00:05:49,200 --> 00:05:50,340
You've already seen this.
114
00:05:51,640 --> 00:05:52,640
Yeah.
115
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
I did for school.
116
00:05:54,340 --> 00:05:55,340
Did I tell you?
117
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
No.
118
00:06:04,340 --> 00:06:05,340
Who is that?
119
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
New York.
120
00:06:07,740 --> 00:06:08,739
My editor.
121
00:06:08,740 --> 00:06:09,599
That's right.
122
00:06:09,600 --> 00:06:10,600
Are you sure?
123
00:06:11,540 --> 00:06:12,960
You're a big -time movie director.
124
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
You're in demand. Go.
125
00:06:18,620 --> 00:06:19,620
Hello?
126
00:06:19,840 --> 00:06:20,900
Yeah, one second.
127
00:06:22,600 --> 00:06:23,600
What's up?
128
00:06:24,800 --> 00:06:26,980
No, no. It needs to be done by Thursday.
129
00:06:28,080 --> 00:06:31,760
I'll be back.
130
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Yeah.
131
00:06:34,680 --> 00:06:40,040
Bye. I see their knavery. This is to
make an ass of me, to frighten me if
132
00:06:40,040 --> 00:06:42,540
could. But I will not stir from this
place.
133
00:06:42,800 --> 00:06:44,060
Do what they can.
134
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
Yeah.
135
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
Don't laugh.
136
00:06:51,620 --> 00:06:52,860
Isn't it supposed to be funny?
137
00:06:53,260 --> 00:06:56,960
Yes, because Mr. Townsend thinks the
only thing I can play is an ass.
138
00:06:58,440 --> 00:07:02,400
Not that I care, but what monologue did
Zoe get? The one she wanted.
139
00:07:02,940 --> 00:07:07,020
Meanwhile, Townsend said I was
flamboyant. You know how they spell
140
00:07:07,220 --> 00:07:08,220
G -A -Y.
141
00:07:09,160 --> 00:07:10,800
He thinks I can't handle drama.
142
00:07:11,200 --> 00:07:13,260
So why don't you just give him a piece
of your mind?
143
00:07:13,660 --> 00:07:15,300
You know, like Maya did to Zoe?
144
00:07:15,870 --> 00:07:17,730
And get suspended and put under house
arrest.
145
00:07:18,210 --> 00:07:19,230
Come on, Trish.
146
00:07:19,530 --> 00:07:22,570
We could have a lot of fun.
147
00:07:23,230 --> 00:07:24,230
Together.
148
00:07:26,430 --> 00:07:28,230
I'm never going to get the leading man
part.
149
00:07:28,910 --> 00:07:30,190
I'm the fool for life.
150
00:07:30,870 --> 00:07:35,650
So just go in there and show him you
deserve to do something vanity.
151
00:07:38,610 --> 00:07:40,570
Thank God we came to give you your
homework.
152
00:07:40,850 --> 00:07:42,610
My, Matt, I love you.
153
00:07:45,380 --> 00:07:48,320
We don't have enough money for both a
cotton candy machine and a petting zoo,
154
00:07:48,320 --> 00:07:51,420
I was thinking, sugar, bags, little
chickies, good.
155
00:07:52,080 --> 00:07:54,740
We're still doing the carnival even with
public opinion at an all -time low?
156
00:07:54,900 --> 00:07:57,880
Don't worry, Claire, when you were
planning your perfect little date with
157
00:07:57,880 --> 00:07:59,000
got everything under control.
158
00:08:00,280 --> 00:08:01,280
Occupy the grassy!
159
00:08:02,020 --> 00:08:03,140
Occupy the grassy!
160
00:08:03,700 --> 00:08:04,820
Occupy the grassy!
161
00:08:05,380 --> 00:08:07,480
Occupy the grassy! Down with Drew!
162
00:08:07,720 --> 00:08:08,659
Fascist Torres!
163
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
Freedom of the press forever!
164
00:08:11,140 --> 00:08:12,580
Doesn't look under control to me.
165
00:08:13,120 --> 00:08:16,380
I can't stay here all day. They've got
class. They're rotating, so people on
166
00:08:16,380 --> 00:08:17,500
spares can keep taking over.
167
00:08:18,360 --> 00:08:19,500
Excuse me. Pardon me. Sorry.
168
00:08:19,920 --> 00:08:21,900
So this is happening.
169
00:08:22,560 --> 00:08:24,260
Please tell me student council has a
solution.
170
00:08:24,900 --> 00:08:26,280
Yeah. Isn't that your job?
171
00:08:27,240 --> 00:08:29,000
You fired Winston from Degrassi TV.
172
00:08:29,360 --> 00:08:32,900
Seriously? Because he was spreading lies
about me. All I did was show the people
173
00:08:32,900 --> 00:08:34,020
what type of president you are.
174
00:08:34,520 --> 00:08:38,820
What would that be? A terrible
president, which is why we're asking you
175
00:08:38,820 --> 00:08:41,080
resign. You see what I'm dealing with
here, sir?
176
00:08:41,500 --> 00:08:45,160
Yeah. And I'm confident that you can
resolve it by the end of the day. And if
177
00:08:45,160 --> 00:08:46,160
don't?
178
00:08:47,300 --> 00:08:48,860
Maybe the protesters have a point.
179
00:08:49,280 --> 00:08:50,740
Heck no, we won't go!
180
00:08:50,980 --> 00:08:57,140
Heck no, we won't go! Heck no, we won't
go! Heck no, we won't go! Heck no, we
181
00:08:57,140 --> 00:08:58,140
won't go!
182
00:08:59,240 --> 00:09:00,520
I see their knavery.
183
00:09:01,180 --> 00:09:02,740
It is to make an ass of me.
184
00:09:03,500 --> 00:09:04,900
To frighten me if they could.
185
00:09:05,980 --> 00:09:09,120
But I will not stir from this place. Do
what they can.
186
00:09:10,220 --> 00:09:14,940
I will walk up and down here, and I will
sing that they shall hear. I am not
187
00:09:14,940 --> 00:09:15,940
afraid.
188
00:09:17,700 --> 00:09:19,320
I am not afraid.
189
00:09:20,200 --> 00:09:23,340
Okay, I am going to stop you right
there.
190
00:09:24,100 --> 00:09:28,160
Now, I know this is just rehearsal, but
that's not quite what I had in mind.
191
00:09:28,960 --> 00:09:30,320
It's a comedic role.
192
00:09:32,340 --> 00:09:36,640
The youth so cocked, so black of hue,
with orange tawny bill.
193
00:09:41,070 --> 00:09:42,690
You know, funny.
194
00:09:43,330 --> 00:09:45,290
But I don't want to do it that way.
195
00:09:46,190 --> 00:09:49,330
Then you'll be receiving a zero on this
assignment.
196
00:10:01,190 --> 00:10:02,510
Hey. Hey.
197
00:10:03,430 --> 00:10:05,430
I'm in the middle of a study test. Can
we talk later?
198
00:10:06,630 --> 00:10:07,630
What's the topic?
199
00:10:07,930 --> 00:10:11,170
The geopolitical ramifications of the
Margaret Thatcher premiership.
200
00:10:11,510 --> 00:10:12,690
Yikes, that sounds complicated.
201
00:10:13,110 --> 00:10:14,490
No, it's pretty simple.
202
00:10:15,110 --> 00:10:19,910
Mean lady who ran Britain, and she did a
lot of good stuff, but a lot of people
203
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
still hated her.
204
00:10:21,210 --> 00:10:22,270
I feel that.
205
00:10:23,450 --> 00:10:24,450
Is something wrong?
206
00:10:24,910 --> 00:10:28,210
No, no. Why don't you tell me more about
this Thatcher lady? What's her story?
207
00:10:29,570 --> 00:10:34,670
Well, my thesis is that her monitored
economic policies were recalcitrant when
208
00:10:34,670 --> 00:10:36,730
it came to those of lower socioeconomic
value.
209
00:10:38,600 --> 00:10:40,220
I don't understand any of those words.
210
00:10:41,820 --> 00:10:43,840
She didn't do what the people wanted,
and they got upset.
211
00:10:44,320 --> 00:10:46,340
Okay, so, well, what could she have done
any different?
212
00:10:46,980 --> 00:10:47,980
I don't know.
213
00:10:48,040 --> 00:10:49,040
Compromise?
214
00:10:49,900 --> 00:10:51,060
Drew, my paper's due tomorrow.
215
00:10:51,660 --> 00:10:53,160
Okay, okay. I gotta go back to class
anyways.
216
00:10:53,840 --> 00:10:54,679
Good luck, B.
217
00:10:54,680 --> 00:10:55,680
Thanks. Bye.
218
00:10:56,120 --> 00:10:57,120
Love you.
219
00:11:07,440 --> 00:11:08,720
Rehashing your perfect date?
220
00:11:09,380 --> 00:11:11,100
My date was anything but perfect.
221
00:11:12,720 --> 00:11:13,980
Eli and I are sort of sync.
222
00:11:14,320 --> 00:11:15,540
So you're a little rusty.
223
00:11:15,780 --> 00:11:18,580
He's keeping secrets from me. I found
cigarettes in his bag.
224
00:11:19,920 --> 00:11:21,460
After his girlfriend's cancer.
225
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Classy move, Goldsworthy.
226
00:11:23,540 --> 00:11:25,020
You and Leah were having trouble, right?
227
00:11:25,240 --> 00:11:26,219
A couple dozen.
228
00:11:26,220 --> 00:11:27,220
How'd you get over it?
229
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
We talked.
230
00:11:28,680 --> 00:11:29,680
A lot.
231
00:11:30,300 --> 00:11:31,300
We're still talking.
232
00:11:32,220 --> 00:11:35,740
Eli and I need to talk. He's not the
only one keeping secrets, Claire.
233
00:11:36,590 --> 00:11:37,670
Your magazine article?
234
00:11:38,790 --> 00:11:40,210
What am I supposed to say?
235
00:11:40,530 --> 00:11:43,150
I blew my chance at getting into
Columbia. Happy anniversary.
236
00:11:43,710 --> 00:11:46,810
You're so obsessed with being perfect
that you're too scared to be honest.
237
00:11:48,750 --> 00:11:50,310
You should write a relationship book.
238
00:11:52,210 --> 00:11:55,770
Cheaters, losers, and pervs. How to pick
a guy the Bandari way.
239
00:12:01,010 --> 00:12:04,930
So, I think we can come to a compromise.
240
00:12:06,000 --> 00:12:10,520
Continue? You can come back to Degrassi
TV, but under some ground rules. Rule
241
00:12:10,520 --> 00:12:13,800
number one, Degrassi clubs and
committees must share equal airtime.
242
00:12:14,860 --> 00:12:19,500
Accomplishable. Rule number two,
Degrassi TV must not portray student
243
00:12:19,500 --> 00:12:20,800
a negative light.
244
00:12:21,040 --> 00:12:23,120
Or its events, or its president.
245
00:12:23,520 --> 00:12:24,520
Seriously?
246
00:12:24,700 --> 00:12:26,880
Now I really want to see you get
impeached.
247
00:12:27,540 --> 00:12:29,000
Why do you hate me so much?
248
00:12:29,220 --> 00:12:32,340
Because it's guys like you who've been
picking on me my entire life.
249
00:12:32,880 --> 00:12:34,360
So this is a personal thing.
250
00:12:34,750 --> 00:12:36,130
You have to admit I'm not a bad
president.
251
00:12:36,350 --> 00:12:38,150
No, I don't think you're a bad
president.
252
00:12:39,490 --> 00:12:43,370
Really? No, I think you're a terrible
president. Winston, that's enough. No,
253
00:12:43,390 --> 00:12:44,129
it's not.
254
00:12:44,130 --> 00:12:46,810
I mean, what were people thinking when
they elected an idiot like you into
255
00:12:46,810 --> 00:12:49,250
office? What, did they feel sorry for
you?
256
00:13:06,540 --> 00:13:08,140
That donut will go straight to your hip.
257
00:13:09,080 --> 00:13:11,280
That's why I'm eating it with my eyes
and not with my mouth.
258
00:13:14,040 --> 00:13:17,420
I know you're not my biggest fan right
now because you're Maya's pet, but
259
00:13:17,420 --> 00:13:17,959
some advice.
260
00:13:17,960 --> 00:13:19,080
Is that how you give advice?
261
00:13:19,660 --> 00:13:20,700
By insulting people?
262
00:13:22,040 --> 00:13:23,860
Fine. Don't listen to me.
263
00:13:24,340 --> 00:13:25,760
Have fun failing drama class.
264
00:13:32,680 --> 00:13:34,180
You've been doing this since you were an
egg.
265
00:13:35,140 --> 00:13:36,140
What's your advice?
266
00:13:36,590 --> 00:13:40,250
Do the monologue as scripted. I can't.
If you can, you'd kill it.
267
00:13:40,610 --> 00:13:45,070
Obviously. But I don't want to be the
funny guy or the fool, the sidekick.
268
00:13:45,350 --> 00:13:47,590
I want to show people that I can be a
leading man.
269
00:13:48,390 --> 00:13:51,270
Right now, all you're showing is that
you can't do anything.
270
00:14:03,590 --> 00:14:04,750
Hey, Dallas, wait up, man.
271
00:14:05,310 --> 00:14:06,390
I need your help. I did something bad.
272
00:14:07,170 --> 00:14:08,670
I know. It's all over school.
273
00:14:08,870 --> 00:14:09,890
You attacked Winston?
274
00:14:10,270 --> 00:14:11,270
I lost control.
275
00:14:11,770 --> 00:14:12,830
What do I do? Should I resign?
276
00:14:13,370 --> 00:14:15,310
Why are you taking this Winston thing so
personally?
277
00:14:15,510 --> 00:14:16,510
Because Winston's right.
278
00:14:16,770 --> 00:14:19,030
He sees them just still the same screw
-up I've always been.
279
00:14:19,650 --> 00:14:21,010
That's when everyone else is going to
see it, too.
280
00:14:21,530 --> 00:14:22,910
By everyone, you mean Bianca.
281
00:14:24,910 --> 00:14:29,610
She's off at university, taking all
these smart classes. I just... I want
282
00:14:29,610 --> 00:14:30,910
see I've changed. You have.
283
00:14:31,410 --> 00:14:32,410
I'm just saying that.
284
00:14:32,970 --> 00:14:35,130
I don't know anyone who deserves to be
praised more than you.
285
00:14:35,630 --> 00:14:36,990
You're one of the best guys I know.
286
00:14:37,950 --> 00:14:38,950
And most handsome.
287
00:14:39,190 --> 00:14:40,190
Well, bullshit.
288
00:14:41,250 --> 00:14:43,150
I just want to give them what they want.
289
00:14:43,510 --> 00:14:45,310
If they don't want a carnival, figure
out what they need in bed.
290
00:14:51,090 --> 00:14:52,710
Is this still your post -movie ritual?
291
00:14:55,630 --> 00:14:56,890
Eat pie and talk about it?
292
00:14:59,910 --> 00:15:01,810
Are we going to act like last night
wasn't weird?
293
00:15:03,150 --> 00:15:04,730
I'm so glad you felt it too.
294
00:15:06,210 --> 00:15:07,390
I think I know why.
295
00:15:09,970 --> 00:15:10,970
You do?
296
00:15:12,390 --> 00:15:13,750
How long has it been going on?
297
00:15:16,250 --> 00:15:17,250
It was just once.
298
00:15:18,330 --> 00:15:19,330
Why'd you start?
299
00:15:20,610 --> 00:15:22,030
I missed you so much.
300
00:15:22,810 --> 00:15:25,630
I was miserable and then feeling a void.
301
00:15:27,250 --> 00:15:29,190
And that's how you cope with missing me?
302
00:15:34,000 --> 00:15:35,160
Like smoking cigarettes?
303
00:15:38,280 --> 00:15:39,600
I found them in your bag.
304
00:15:43,220 --> 00:15:44,560
Those don't belong to me.
305
00:15:45,580 --> 00:15:47,480
I was holding onto them for Lenore.
306
00:15:48,480 --> 00:15:49,480
I just forgot.
307
00:15:51,460 --> 00:15:52,620
She's your editor, right?
308
00:16:05,480 --> 00:16:07,640
You said it was just once.
309
00:16:09,760 --> 00:16:11,060
Because you missed me.
310
00:16:11,260 --> 00:16:12,260
I'm so sorry, Claire.
311
00:16:12,660 --> 00:16:17,100
She called during our date. She wanted
to talk. It was late. We were working in
312
00:16:17,100 --> 00:16:17,839
my dorm room.
313
00:16:17,840 --> 00:16:20,000
No, no, no. I don't want to hear this.
314
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
New school.
315
00:16:23,220 --> 00:16:27,620
New people. It was so hard dealing
without you. So this is my fault? No,
316
00:16:28,260 --> 00:16:29,340
That's not what I'm saying.
317
00:16:30,400 --> 00:16:32,540
Can you please just let me explain?
318
00:16:32,880 --> 00:16:33,879
No, I've heard enough.
319
00:16:33,880 --> 00:16:37,620
I want you to go. No, Kate, no. We just
need to talk this through. No, we don't.
320
00:16:37,620 --> 00:16:38,620
Just go.
321
00:17:05,320 --> 00:17:06,940
Why do they run away?
322
00:17:07,579 --> 00:17:09,300
I see their knavery.
323
00:17:09,680 --> 00:17:13,540
This is to make an ass of me, to fright
me if they could.
324
00:17:13,740 --> 00:17:17,260
But I will not stir from this place. Do
what they can.
325
00:17:17,720 --> 00:17:22,280
I will walk up and down here, and I will
sing that they shall hear.
326
00:17:22,579 --> 00:17:24,619
I am not afraid.
327
00:17:25,260 --> 00:17:30,600
The oozle cock so black of you, with
orange tawny bill.
328
00:17:44,429 --> 00:17:48,610
Robo! Dare I say, that was delightful.
329
00:17:50,530 --> 00:17:51,890
Arrivederci, my little actors.
330
00:17:56,810 --> 00:17:58,450
You killed it, Tristan.
331
00:17:58,790 --> 00:18:02,130
Duh. How would you like to keep killing
it?
332
00:18:02,460 --> 00:18:04,940
Whatever it is you're trying to say,
spit it out, Miss Mystery.
333
00:18:05,320 --> 00:18:07,000
I'm putting together a comedy troupe.
334
00:18:07,520 --> 00:18:09,340
Improv, sketches, we'll do it all.
335
00:18:09,820 --> 00:18:11,360
And I'd like you to be in it.
336
00:18:12,940 --> 00:18:14,980
Come on, it'll be fun.
337
00:18:15,220 --> 00:18:19,260
I know, there's just one itsy bitsy
problem.
338
00:18:21,340 --> 00:18:22,700
Maya still hates me.
339
00:18:22,980 --> 00:18:25,240
Bingo. I can keep a secret.
340
00:18:35,120 --> 00:18:39,440
Why is all our equipment set up? So you
can smash it right in front of us? No, I
341
00:18:39,440 --> 00:18:41,400
set it up so I can do another interview
with Degrassi TV.
342
00:18:41,660 --> 00:18:43,480
Oh, well, you fired us, remember?
343
00:18:43,860 --> 00:18:47,140
Um, well, technically he fired you.
344
00:18:47,440 --> 00:18:48,720
I quit in solidarity.
345
00:18:48,980 --> 00:18:49,899
Yeah, me too.
346
00:18:49,900 --> 00:18:52,220
Degrassi TV needs you. So, let's
negotiate.
347
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
What do you want?
348
00:18:53,920 --> 00:18:55,360
A new battery for the video camera.
349
00:18:55,700 --> 00:18:56,700
That's doable.
350
00:18:56,860 --> 00:18:58,320
Complete journalistic freedom.
351
00:18:58,520 --> 00:19:01,520
To say whatever we want, whenever we
want. No strings attached.
352
00:19:02,060 --> 00:19:03,880
Since it's cool with it, I'm cool with
it.
353
00:19:04,430 --> 00:19:05,430
First week away.
354
00:19:05,630 --> 00:19:06,630
Wait a second.
355
00:19:06,990 --> 00:19:09,050
What exactly is this interview going to
be about?
356
00:19:11,250 --> 00:19:12,250
The carnival.
357
00:19:12,570 --> 00:19:14,030
Till with this carnival?
358
00:19:15,510 --> 00:19:18,950
I took a poll on the Degrassi blog
asking the students how they wanted the
359
00:19:18,950 --> 00:19:19,950
spent.
360
00:19:21,230 --> 00:19:22,230
Guess what won.
361
00:19:25,350 --> 00:19:27,210
Ew. Can't do that.
362
00:19:27,530 --> 00:19:28,530
I know.
363
00:19:28,630 --> 00:19:32,030
That poll made me realize that Degrassi
students don't actually need anything.
364
00:19:32,550 --> 00:19:33,630
They already have a lot.
365
00:19:34,250 --> 00:19:38,810
But what they can do is give something
back. So, student council is going to
366
00:19:38,810 --> 00:19:41,890
host a Thanksgiving feast for needy
families over the holiday weekend.
367
00:19:43,890 --> 00:19:47,290
It's almost like you're going out of
your way to make sure I don't tell
368
00:19:47,290 --> 00:19:49,690
you pushed me. No, no, I did push you.
369
00:19:50,210 --> 00:19:52,270
It was wrong, and I'm sorry. You should
tell Simpson.
370
00:19:56,710 --> 00:19:59,450
Nah, I can't interview you if you're in
detention.
371
00:20:00,930 --> 00:20:02,990
And while this is one hell of a story...
372
00:20:08,810 --> 00:20:14,230
We get started. I just... I want to say
I think I misjudged you.
373
00:20:16,030 --> 00:20:17,050
It's all in the past.
374
00:20:17,570 --> 00:20:19,390
All that matters is that we move
forward.
375
00:20:19,910 --> 00:20:21,550
Deal? Deal.
376
00:20:23,170 --> 00:20:24,450
Ready when you are, Camelot.
377
00:20:24,830 --> 00:20:26,070
Uh, it's producer.
378
00:20:28,210 --> 00:20:29,210
Sound speech.
379
00:20:29,390 --> 00:20:30,590
And we're rolling.
380
00:20:30,890 --> 00:20:32,770
For Degrassi TV, I'm Winston Chu.
381
00:20:32,990 --> 00:20:34,650
We're back on the airwaves, baby.
382
00:20:38,920 --> 00:20:41,760
I'm joined again by Student Council
President Bruce Flores.
383
00:20:42,040 --> 00:20:44,360
Forge your heckles with a very special
announcement.
384
00:20:44,800 --> 00:20:48,020
Mr. Flores, I'd like to humbly thank you
for your time.
29512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.