Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:05,140
Spring break, it's so close, I can taste
it. Tastes so good. Two more exams and
2
00:00:05,140 --> 00:00:06,140
we're done.
3
00:00:06,280 --> 00:00:07,720
Saw how the day go with Missy.
4
00:00:08,420 --> 00:00:09,740
You'll never guess what happened.
5
00:00:10,060 --> 00:00:11,060
Then why are you making me guess?
6
00:00:11,480 --> 00:00:12,480
Because it's fun.
7
00:00:13,520 --> 00:00:14,600
I'll give you a hint.
8
00:00:15,340 --> 00:00:16,340
B squared.
9
00:00:16,780 --> 00:00:18,140
Too easy, Becky Baker.
10
00:00:19,020 --> 00:00:21,840
I'm dinner yesterday, she said she still
likes me. No.
11
00:00:22,460 --> 00:00:26,400
Yes, and she wrote me the craziest
email.
12
00:00:27,959 --> 00:00:31,580
Every time I go to reparative therapy,
it only reinforces how much I love you.
13
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
Have you stopped?
14
00:00:34,500 --> 00:00:36,380
Right? That girl drives me nuts.
15
00:00:38,300 --> 00:00:39,680
So, missy it is.
16
00:00:40,720 --> 00:00:41,860
Actually, I don't know.
17
00:00:42,060 --> 00:00:45,540
No, no, no, no, no. Come on, you
promised. No more Becky. I know it
18
00:00:45,540 --> 00:00:48,740
crazy, but I feel like my heart's saying
to give her another chance.
19
00:00:50,180 --> 00:00:51,240
Think I've found time.
20
00:00:52,820 --> 00:00:55,300
Okay. You have two hours.
21
00:00:55,900 --> 00:00:56,940
Exam starts...
22
00:00:57,260 --> 00:00:58,260
Now.
23
00:01:48,840 --> 00:01:52,180
Hey, you didn't drink your yogurt. I'm
just trying to avoid puking.
24
00:01:53,160 --> 00:01:56,340
What is this, exam stress or battle of
the bands stress? Neither.
25
00:01:56,980 --> 00:01:58,100
Today is the apocalypse.
26
00:01:58,460 --> 00:02:00,700
The sky is falling and it's all my
fault.
27
00:02:01,220 --> 00:02:02,740
Chicken Little, what did you do?
28
00:02:03,040 --> 00:02:06,020
You know how I broke up with Cam for
like five minutes and kissed him?
29
00:02:06,759 --> 00:02:07,760
Your finest moment.
30
00:02:08,419 --> 00:02:12,520
Yeah, yay me. Well, now Zig's breaking
up with Tori after he brought up the
31
00:02:12,520 --> 00:02:14,320
bands because he likes me and I have to
stop him.
32
00:02:14,840 --> 00:02:18,940
No, you don't. If Zig doesn't like Tori
anymore, there's nothing you can do.
33
00:02:19,060 --> 00:02:20,980
He's actually doing the right thing by
being honest.
34
00:02:21,240 --> 00:02:22,240
I don't want to lose camp.
35
00:02:22,500 --> 00:02:25,100
Should I be honest and tell him about
the kiss? I don't know. What you did is
36
00:02:25,100 --> 00:02:25,999
the past.
37
00:02:26,000 --> 00:02:28,240
I mean, you were broken up. It's not
worth stressing over.
38
00:02:28,480 --> 00:02:32,680
Just focus on exams, winning Battle of
the Bands, and drink your damn yogurt.
39
00:02:37,640 --> 00:02:39,160
All right, time's up.
40
00:02:39,560 --> 00:02:40,459
Pencils down.
41
00:02:40,460 --> 00:02:42,040
Turn your exams over.
42
00:02:52,340 --> 00:02:54,260
Becky, how did you do?
43
00:02:55,700 --> 00:02:57,400
I can't talk about this right now.
44
00:02:58,060 --> 00:02:59,060
Come here.
45
00:03:01,860 --> 00:03:05,300
So, I read your email. I had to retrieve
it from my deleted items.
46
00:03:06,320 --> 00:03:09,260
I can't believe you deleted me. Becky, I
met another girl.
47
00:03:10,480 --> 00:03:15,040
She doesn't care that I'm trans. Her
family's open -minded. We both like
48
00:03:15,040 --> 00:03:19,500
pop. Independent popular music? Isn't
that sort of an oxymoron? What I'm
49
00:03:19,500 --> 00:03:25,380
to say is, even though there's this
perfect girl, I can't stop thinking
50
00:03:25,380 --> 00:03:26,380
you.
51
00:03:28,380 --> 00:03:32,200
Adam, I can't tell my parents we're
together.
52
00:03:35,120 --> 00:03:37,640
So this was a complete waste of time.
53
00:03:40,040 --> 00:03:44,220
When I was in therapy, all I could think
about is how I want to be with you now.
54
00:03:44,660 --> 00:03:46,160
My family is complicated.
55
00:03:47,420 --> 00:03:48,680
We can't tell them.
56
00:03:51,160 --> 00:03:53,780
And that tells me that you have
something to be ashamed of.
57
00:04:01,780 --> 00:04:02,780
Hey.
58
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
Hey.
59
00:04:04,910 --> 00:04:06,910
I missed you this morning. How'd it go
with your dad?
60
00:04:07,390 --> 00:04:08,530
Did he take away the truck?
61
00:04:13,030 --> 00:04:14,690
Uh, did he set a curfew?
62
00:04:16,310 --> 00:04:17,910
Oh no, are they sending you to rehab?
63
00:04:18,910 --> 00:04:22,230
No, Dad said I wasn't allowed to smoke
weed anymore.
64
00:04:25,070 --> 00:04:28,410
Your punishment for smoking weed is no
more smoking weed. Shouldn't you be
65
00:04:28,410 --> 00:04:31,270
worried about your exam instead of the
punishment I got because you threw me
66
00:04:31,270 --> 00:04:32,029
under the butt?
67
00:04:32,030 --> 00:04:33,890
Okay, don't make this out to be my
fault.
68
00:04:34,280 --> 00:04:37,800
You're the one who gave Eli weed
yesterday. You started this mess. Yeah,
69
00:04:37,800 --> 00:04:40,720
trying to help you with your stupid plan
to get him to stay over later. And now
70
00:04:40,720 --> 00:04:42,160
he's not allowed over at all.
71
00:04:44,780 --> 00:04:46,060
It's time for a family meeting.
72
00:04:46,900 --> 00:04:48,100
Dernier conjugaison.
73
00:04:48,920 --> 00:04:50,460
Verbe, manger.
74
00:04:51,420 --> 00:04:52,420
Campbell, vas -y.
75
00:04:53,620 --> 00:04:56,380
Je mangerai.
76
00:04:56,960 --> 00:04:59,340
Tu mangeras. Il mangera.
77
00:04:59,640 --> 00:05:00,920
Nous mangerons.
78
00:05:01,300 --> 00:05:02,920
Vous mangerai.
79
00:05:09,450 --> 00:05:13,290
You have all passed your oral French
exam.
80
00:05:13,570 --> 00:05:14,670
I'm proud of you.
81
00:05:15,150 --> 00:05:18,670
Now make sure you keep reading and
speaking French during your break.
82
00:05:18,970 --> 00:05:25,470
Bonne chance at the Battle of the Bands,
Maya. We'll be cheering for you. Thank
83
00:05:25,470 --> 00:05:26,690
you. Hey.
84
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
What's this?
85
00:05:30,430 --> 00:05:31,430
No, please.
86
00:05:31,530 --> 00:05:32,610
Not my birthday.
87
00:05:34,370 --> 00:05:38,490
I'm terrible at telling you things, but
I like you.
88
00:05:38,870 --> 00:05:39,870
A lot.
89
00:05:42,090 --> 00:05:44,930
This charm is for your concert tonight.
90
00:05:45,790 --> 00:05:49,030
Every time you play a show, I'll get you
a new one.
91
00:05:49,270 --> 00:05:50,270
I love it.
92
00:05:50,370 --> 00:05:51,470
Really? Yeah.
93
00:05:51,830 --> 00:05:56,710
All right, well, I admit it was my mom's
idea, but I picked it out, so...
94
00:05:56,710 --> 00:06:00,090
I have to be honest with you.
95
00:06:01,610 --> 00:06:05,870
When we were broken up, I kissed Zig.
96
00:06:10,990 --> 00:06:11,990
Please do something.
97
00:06:12,970 --> 00:06:13,970
Thanks.
98
00:06:17,590 --> 00:06:18,730
Good luck at your show.
99
00:06:22,810 --> 00:06:27,050
Nailed my last exam. My reward, Mexico,
Marisol, mini bikini.
100
00:06:27,500 --> 00:06:30,660
I studied everything except for slope.
And what was on my math final?
101
00:06:30,960 --> 00:06:32,860
Slope. It's not slippery.
102
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
Don't.
103
00:06:34,420 --> 00:06:35,420
Just don't.
104
00:06:36,820 --> 00:06:38,840
So much weight has lifted off my
shoulders.
105
00:06:39,040 --> 00:06:40,840
The Becky saga is finally over.
106
00:06:43,280 --> 00:06:44,540
Maya, how's your French oral?
107
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
Can we just practice?
108
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
Let's do it.
109
00:06:49,520 --> 00:06:51,200
One, two, three, four.
110
00:07:03,370 --> 00:07:04,370
Adam!
111
00:07:04,930 --> 00:07:08,110
Last time I checked, the iPhone isn't a
valid musical instrument. Play your
112
00:07:08,110 --> 00:07:12,190
bass. Sorry, just had to message Missy.
Ooh, spring clean.
113
00:07:12,750 --> 00:07:15,470
Actually, I'm hoping for something a
little more permanent.
114
00:07:16,370 --> 00:07:17,370
How romantic.
115
00:07:17,790 --> 00:07:20,470
Can we get back to rehearsing, please?
Okay, we gotta be at Battle of the Bands
116
00:07:20,470 --> 00:07:21,470
in like an hour.
117
00:07:28,800 --> 00:07:31,200
Tarzan wasn't the latest man.
118
00:07:31,620 --> 00:07:36,640
He'd just come along and scoop him up
under his arm like that.
119
00:07:37,040 --> 00:07:39,840
Quick as the cat in the jungle.
120
00:07:42,560 --> 00:07:48,400
Welcome to the Solid Rock High School
Battle of the Band!
121
00:07:50,580 --> 00:07:52,700
I'd like to introduce our judges.
122
00:07:53,780 --> 00:07:54,960
Lauren Toyota.
123
00:08:00,289 --> 00:08:04,890
Jackman. And taking a break from his
book tour, Chaz Bono.
124
00:08:07,190 --> 00:08:11,510
We're looking for originality, star
quality, and great music.
125
00:08:11,790 --> 00:08:15,270
As young performers, you have the
opportunity to send a message.
126
00:08:15,530 --> 00:08:17,610
I can't wait to hear what you guys have
to say.
127
00:08:21,710 --> 00:08:24,850
Not to get all spooky, but this is the
most exciting thing that's ever happened
128
00:08:24,850 --> 00:08:28,310
in my entire life, and I'm so glad it's
with you guys. Aw, no doubt.
129
00:08:28,530 --> 00:08:29,189
Me too.
130
00:08:29,190 --> 00:08:30,650
Let's bring down the house.
131
00:08:32,450 --> 00:08:35,110
Give it up for Ezra's Pound!
132
00:08:41,250 --> 00:08:43,350
Missy, she looks so hot.
133
00:08:56,430 --> 00:08:58,350
Please tell me I'm hearing things.
134
00:08:58,850 --> 00:08:59,850
You're not.
135
00:09:00,130 --> 00:09:01,310
They stole our song.
136
00:09:01,610 --> 00:09:04,750
And they sound really good. Did you tell
Missy what song we were doing?
137
00:09:05,830 --> 00:09:07,850
Well, yeah, but she wouldn't.
138
00:09:08,470 --> 00:09:09,470
You got played.
139
00:09:10,350 --> 00:09:11,350
We all did.
140
00:09:21,520 --> 00:09:24,260
I've called this meeting to address a
double standard in our house.
141
00:09:25,480 --> 00:09:29,760
To be clear, a double standard is the
application of different sets of
142
00:09:29,760 --> 00:09:32,020
principles for different people in
similar situations.
143
00:09:32,540 --> 00:09:34,220
Jake gets the truck whenever he wants.
144
00:09:34,460 --> 00:09:38,160
I've had my license for six months now
with zero car access.
145
00:09:39,060 --> 00:09:43,580
Jake has no time limit on his guests, he
has no curfew, and he smoked weed
146
00:09:43,580 --> 00:09:44,940
without serious consequence.
147
00:09:45,920 --> 00:09:48,220
It's blatant sexism. I agree with you,
Claire.
148
00:09:48,720 --> 00:09:51,600
And now that we're a family, I think
that Jake should share the same rules as
149
00:09:51,600 --> 00:09:54,540
you. Well, this is news to me. Why
haven't you said anything before?
150
00:09:54,820 --> 00:09:55,820
I didn't want to intervene.
151
00:09:56,280 --> 00:09:59,440
Well, sue me, okay? I believe in giving
my kid a little slack.
152
00:10:00,660 --> 00:10:04,600
You give Jake more than just a little
slack. Oh, and he turned out so bad?
153
00:10:04,820 --> 00:10:05,820
He smoked marijuana.
154
00:10:06,420 --> 00:10:07,420
That's no big deal.
155
00:10:07,500 --> 00:10:08,499
You happy now?
156
00:10:08,500 --> 00:10:12,040
Not yet. No big deal. Back to why we've
gathered here today.
157
00:10:12,600 --> 00:10:17,380
Having Eli over past eight pales in
comparison to the other things going on
158
00:10:17,380 --> 00:10:18,159
this house.
159
00:10:18,160 --> 00:10:20,420
There are more important things than
Eli.
160
00:10:20,680 --> 00:10:21,820
Helen, you're being uptight.
161
00:10:22,680 --> 00:10:24,240
Why don't you tell me how you really
feel?
162
00:10:24,500 --> 00:10:26,980
Believe me, you don't want me to tell
you that. Here we go again.
163
00:10:27,320 --> 00:10:31,220
You're always on my back, Helen. Just
get off my back, Helen. That is not my
164
00:10:31,220 --> 00:10:32,600
voice. I don't sound like that.
165
00:10:38,820 --> 00:10:43,640
Please tell me that was a coincidence.
166
00:10:44,640 --> 00:10:48,540
Look. I really wanted to win and whisper
hug with the band to beat. So it was
167
00:10:48,540 --> 00:10:49,199
all game.
168
00:10:49,200 --> 00:10:50,300
And you were easy to play.
169
00:10:50,620 --> 00:10:51,620
I am sorry.
170
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
See you next.
171
00:10:56,260 --> 00:10:57,640
Hey, this must be Adam.
172
00:10:57,980 --> 00:10:59,300
Love your taste in cover song.
173
00:11:00,280 --> 00:11:02,660
So, uh, what have you got down your
pants today?
174
00:11:03,300 --> 00:11:04,300
Carrot? Stop.
175
00:11:04,500 --> 00:11:07,220
Go. You want to know what I got down my
pants today?
176
00:11:08,280 --> 00:11:09,280
Jackass!
177
00:11:23,900 --> 00:11:27,040
You go out there and play the same song,
you'll be humiliated. We should just go
178
00:11:27,040 --> 00:11:29,420
home. But if we quit, we'd just let them
win.
179
00:11:29,640 --> 00:11:30,800
We could play one of our originals.
180
00:11:31,100 --> 00:11:32,380
It's risky, but it's us.
181
00:11:32,720 --> 00:11:34,460
I'm afraid you guys won't be playing
anything.
182
00:11:34,680 --> 00:11:35,680
You're disqualified.
183
00:11:35,860 --> 00:11:36,860
What? Why?
184
00:11:37,100 --> 00:11:39,020
I punched the drummer of Ezra's Pound.
185
00:11:40,460 --> 00:11:41,460
Sorry, guys.
186
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Maybe next year.
187
00:11:43,620 --> 00:11:44,640
I can't believe this.
188
00:11:45,180 --> 00:11:47,560
First you're dumb enough to let a girl
play you, then you go fight their
189
00:11:47,560 --> 00:11:50,400
drummer? You don't know what he said to
me. I don't care what he said. What do
190
00:11:50,400 --> 00:11:52,820
you have to prove to that guy? Something
you don't have to prove every day.
191
00:11:53,100 --> 00:11:56,260
Yo, this has nothing to do with you
being trans and everything to do with
192
00:11:56,260 --> 00:11:57,260
being a stupid boy.
193
00:11:57,800 --> 00:11:59,520
Okay, you followed your junk instead of
your head.
194
00:11:59,800 --> 00:12:01,260
I thought you were smarter.
195
00:12:01,660 --> 00:12:02,660
I'm sorry.
196
00:12:03,540 --> 00:12:04,540
I'll fix it.
197
00:12:07,640 --> 00:12:13,160
Hey, boyfriend.
198
00:12:13,780 --> 00:12:14,599
Hop in.
199
00:12:14,600 --> 00:12:16,540
I knew you were meeting me. Didn't know
it was going to be in a truck.
200
00:12:16,840 --> 00:12:18,120
You like? Yeah, it's pretty hot.
201
00:12:18,740 --> 00:12:20,200
I gather your family meeting went well?
202
00:12:21,120 --> 00:12:22,720
So many questions. Just get in.
203
00:12:24,080 --> 00:12:25,200
Did I mention how hot this is?
204
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
Hi,
205
00:12:34,720 --> 00:12:35,720
Mr. Bono.
206
00:12:36,020 --> 00:12:37,760
I'm Adam. Good to meet you.
207
00:12:38,300 --> 00:12:40,360
Huge fan. Thank you. Are you playing?
208
00:12:41,070 --> 00:12:42,990
Actually, my band just got disqualified.
209
00:12:43,310 --> 00:12:44,470
Oh, man, I'm sorry to hear that.
210
00:12:44,690 --> 00:12:45,950
Yeah, I got into a fight.
211
00:12:46,410 --> 00:12:48,310
Some guy made fun of me for being FTM.
212
00:12:48,630 --> 00:12:50,070
It doesn't make it okay to fight.
213
00:12:50,470 --> 00:12:52,450
I know, but I'm desperate.
214
00:12:53,110 --> 00:12:57,490
I've messed up so much all for a girl. I
let my band down. I let myself down.
215
00:12:58,410 --> 00:12:59,970
I even packed with a cucumber.
216
00:13:01,630 --> 00:13:05,190
Can you please just help us get back on?
It's not for me, for my band.
217
00:13:05,510 --> 00:13:06,510
A cucumber?
218
00:13:07,330 --> 00:13:08,330
It was a mini one.
219
00:13:09,790 --> 00:13:11,100
So... What's her name?
220
00:13:11,320 --> 00:13:13,080
The one that you did all this for.
221
00:13:13,720 --> 00:13:14,720
Becky.
222
00:13:15,020 --> 00:13:18,020
I thought I could get over her by going
for someone else.
223
00:13:18,620 --> 00:13:21,960
I mean, we'd be perfect together, but
her parents don't approve, and she wants
224
00:13:21,960 --> 00:13:23,180
to keep us a secret from them.
225
00:13:23,860 --> 00:13:24,860
That happens.
226
00:13:25,540 --> 00:13:28,500
Does it ever get easier with girls? No,
not really.
227
00:13:29,040 --> 00:13:32,980
I mean, love is messy, and there's
obstacles in any relationship.
228
00:13:33,700 --> 00:13:37,540
The important thing is that you guys
love each other, and if it takes your
229
00:13:37,540 --> 00:13:40,730
parents a little bit longer to catch
up... Don't blame her for it.
230
00:13:41,890 --> 00:13:44,530
In case I haven't told you, you're my
idol.
231
00:13:44,910 --> 00:13:48,250
Hey, you're in high school and you're
this far along? You're my idol.
232
00:13:49,230 --> 00:13:50,870
Just lay off the fighting, okay?
233
00:13:51,750 --> 00:13:52,750
I will.
234
00:13:53,910 --> 00:13:56,130
I'll talk to Bullfrog about getting you
guys back in.
235
00:13:56,670 --> 00:13:57,529
Good luck.
236
00:13:57,530 --> 00:13:58,530
Thanks.
237
00:14:00,350 --> 00:14:01,630
So, I have an idea.
238
00:14:02,330 --> 00:14:06,810
What if we just rush out on the stage
and start playing with no permission?
239
00:14:07,010 --> 00:14:08,410
Get the security guards to drag us off.
240
00:14:08,760 --> 00:14:11,080
Well, yeah, I didn't know if I'd be
pretty or not at all.
241
00:14:12,040 --> 00:14:13,220
See, there she is.
242
00:14:14,000 --> 00:14:15,300
I miss smiling, Maya.
243
00:14:16,380 --> 00:14:19,460
I'm kind of proud to smile when your
boyfriend won't talk to you.
244
00:14:19,720 --> 00:14:20,720
What happened?
245
00:14:20,740 --> 00:14:22,500
Well, I told him we kissed.
246
00:14:23,400 --> 00:14:27,360
And now he won't answer my texts or my
calls, begging him to come here.
247
00:14:30,540 --> 00:14:32,320
I'm still breaking up with Tori today.
248
00:14:34,860 --> 00:14:35,940
You and Kim are done.
249
00:14:36,340 --> 00:14:37,340
I think.
250
00:14:37,560 --> 00:14:40,360
Maybe I haven't made myself clear. I
don't want to be with you.
251
00:14:40,700 --> 00:14:41,700
I love Cam.
252
00:14:41,960 --> 00:14:44,660
I don't get it. If you love Cam so much,
then why did we kiss?
253
00:14:47,060 --> 00:14:50,740
Um, I got you drinks to cheer you up.
254
00:14:51,080 --> 00:14:55,740
Sorry. It was a huge mistake. I was so
confused. I was just trying to do the
255
00:14:55,740 --> 00:14:56,740
right thing.
256
00:15:01,200 --> 00:15:03,540
Man, I hate litterbugs.
257
00:15:04,880 --> 00:15:05,880
Adam spoke to Chaz.
258
00:15:06,510 --> 00:15:07,429
We're allowed back on.
259
00:15:07,430 --> 00:15:08,430
Which one's wrong?
260
00:15:08,750 --> 00:15:10,030
I'm not allowed to play with you guys.
261
00:15:10,650 --> 00:15:11,770
What if Zig covers face?
262
00:15:12,010 --> 00:15:13,010
Can you handle that?
263
00:15:13,090 --> 00:15:14,090
Yeah. Good.
264
00:15:14,510 --> 00:15:15,509
I'll think.
265
00:15:15,510 --> 00:15:16,429
What? Why?
266
00:15:16,430 --> 00:15:20,250
There's a message I need to get out
there. I just... I hope Cam is here to
267
00:15:20,250 --> 00:15:21,250
it.
268
00:15:21,570 --> 00:15:22,870
I'm sorry you can't play with us.
269
00:15:23,170 --> 00:15:26,750
It's okay. If you can believe it, I made
another huge mistake today. I have to
270
00:15:26,750 --> 00:15:27,750
go make it right.
271
00:15:31,070 --> 00:15:33,810
Ladies and gentlemen, whisper hug.
272
00:15:39,720 --> 00:15:46,040
Tell me where, tell me when, I'll be
there till the end.
273
00:15:46,260 --> 00:15:51,180
Say the word, say it loud, I'll be
waiting.
274
00:16:08,560 --> 00:16:10,120
No one would listen to what I have to
say.
275
00:16:10,480 --> 00:16:11,680
You have one year left at home.
276
00:16:12,260 --> 00:16:13,980
Then you can go off and live your life
your way.
277
00:16:14,920 --> 00:16:16,500
If you're arguing with your mom, it
isn't worth it.
278
00:16:17,320 --> 00:16:18,320
I should call her back.
279
00:16:19,540 --> 00:16:20,540
Get scolded.
280
00:16:20,780 --> 00:16:22,660
Go home. Be the obedient daughter.
281
00:16:26,380 --> 00:16:27,380
Mom?
282
00:16:28,640 --> 00:16:30,920
Yeah. Yeah. No, everything is fine.
283
00:16:32,660 --> 00:16:33,660
I bored the jerk.
284
00:16:36,020 --> 00:16:37,020
Yeah.
285
00:16:39,850 --> 00:16:40,850
I understand.
286
00:16:41,210 --> 00:16:42,210
Okay.
287
00:16:42,610 --> 00:16:43,610
Bye.
288
00:16:45,690 --> 00:16:46,690
Time to go home?
289
00:16:47,330 --> 00:16:52,250
Since there's no school tomorrow, we can
stay out until 11.
290
00:16:53,310 --> 00:16:55,590
And from now on, you're allowed over
until 10.
291
00:16:56,370 --> 00:16:57,750
Maybe your mom heard you after all.
292
00:17:10,890 --> 00:17:17,829
We don't have to pretend We'll be
together till the end On top of the
293
00:17:17,829 --> 00:17:21,650
world, above the crowd I'll be waiting
294
00:18:02,350 --> 00:18:03,350
What are you doing here?
295
00:18:04,110 --> 00:18:05,890
I thought both your parents' cars were
gone.
296
00:18:06,290 --> 00:18:08,530
If they come home and catch us... I
know.
297
00:18:08,770 --> 00:18:09,930
I don't want to get you in trouble.
298
00:18:11,750 --> 00:18:14,330
I understand if we can't tell your
parents about us.
299
00:18:15,570 --> 00:18:19,190
You've come such a long way for me. It's
okay if it takes other people longer to
300
00:18:19,190 --> 00:18:20,190
come around.
301
00:18:20,730 --> 00:18:21,730
Baby steps.
302
00:18:21,810 --> 00:18:26,110
Adam, look, I know it's going to be
messy, but we need to try to be
303
00:18:26,430 --> 00:18:27,430
Or we'll never know.
304
00:18:28,750 --> 00:18:29,750
Try with me?
305
00:18:42,180 --> 00:18:43,860
Becky? What's going on here?
306
00:18:48,260 --> 00:18:50,840
I love Adam.
307
00:19:16,460 --> 00:19:17,460
Good play.
308
00:19:18,060 --> 00:19:19,060
Good breath.
309
00:19:21,100 --> 00:19:22,600
You probably want this back.
310
00:19:24,580 --> 00:19:26,260
When we broke up, you were confused.
311
00:19:27,320 --> 00:19:31,540
But then you came back to me, so... Are
you still confused?
312
00:19:31,980 --> 00:19:34,340
No, I want you. I've always wanted you.
313
00:19:40,380 --> 00:19:41,380
Good.
314
00:19:41,840 --> 00:19:43,460
I'm not gonna let you get away that
easy.
315
00:19:52,490 --> 00:19:54,490
Hey, bro, you made it. Hey, guys, this
is Becky.
316
00:19:55,550 --> 00:19:58,130
Whisper hug won third place. Third
place, that's awesome.
317
00:19:58,370 --> 00:20:01,050
Where are they? They're on their way.
They're just packing up their
318
00:20:01,130 --> 00:20:03,070
But come in and help yourself to some
snacks.
319
00:20:04,810 --> 00:20:08,970
I cannot believe I just walked into a
party with you. I cannot believe I just
320
00:20:08,970 --> 00:20:10,770
walked out on my dad with you.
321
00:20:11,410 --> 00:20:12,950
You didn't seem too happy about it.
322
00:20:13,870 --> 00:20:17,790
I have faith that if we show my parents
how good we are together, one day
323
00:20:17,790 --> 00:20:18,790
they'll come around.
324
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
It's like my jacket worked.
325
00:20:24,180 --> 00:20:26,580
There's Missy, now Becky, and a little
player you.
326
00:20:26,920 --> 00:20:27,980
I'm not a player.
327
00:20:28,680 --> 00:20:31,260
Turns out I had to mess up with one girl
to get to the right one.
328
00:20:31,760 --> 00:20:32,760
Yeah, I've been there, bro.
329
00:20:35,220 --> 00:20:36,220
Look,
330
00:20:37,020 --> 00:20:38,020
I wanted to ask you something.
331
00:20:40,180 --> 00:20:41,200
Will you be my best man?
332
00:20:43,340 --> 00:20:44,239
This summer?
333
00:20:44,240 --> 00:20:45,660
In 48 hours, actually.
334
00:20:45,920 --> 00:20:46,920
It's all settled.
335
00:20:47,060 --> 00:20:48,620
I'm getting married in Vegas.
336
00:20:49,420 --> 00:20:50,860
Fiona and Imogen are coming, too.
337
00:20:51,980 --> 00:20:54,540
Shut up. And it meant a lot to me.
338
00:20:56,200 --> 00:20:57,200
To us.
339
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
We're there.
340
00:21:01,120 --> 00:21:04,140
Andrew, I'd love to be your best man.
341
00:21:10,260 --> 00:21:11,620
I'm glad you're coming, A .C.
342
00:21:11,860 --> 00:21:12,860
It's going to be fun.
343
00:21:13,040 --> 00:21:14,260
Fun? Are you kidding me?
344
00:21:14,920 --> 00:21:16,860
You're going to be insane in the
membrane.
345
00:21:17,060 --> 00:21:17,999
Well, obviously.
346
00:21:18,000 --> 00:21:19,580
You have the best wedding planner in the
world.
347
00:21:20,360 --> 00:21:21,360
I disagree.
348
00:21:22,280 --> 00:21:25,180
You hired me. Your organization skills
are faster.
349
00:21:30,000 --> 00:21:34,980
I didn't know you were one for public
displays of affection.
350
00:21:36,580 --> 00:21:38,200
I have nothing to be ashamed of.
26654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.