Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,040 --> 00:00:38,940
What are you two jokers doing?
2
00:00:39,120 --> 00:00:40,480
Rookie wanted to show you his stats.
3
00:00:41,120 --> 00:00:42,120
C -plus?
4
00:00:42,330 --> 00:00:43,189
Not bad, right?
5
00:00:43,190 --> 00:00:45,250
Yeah, and the next one will be even
better.
6
00:00:46,770 --> 00:00:49,850
Hey, uh, I owe you a beverage at the Jay
-Z concert for helping out my boy.
7
00:00:50,350 --> 00:00:52,030
Oh, you're going to the Jay -Z concert?
8
00:00:52,450 --> 00:00:53,850
Well, I hope we're sitting far away.
9
00:00:57,150 --> 00:00:59,470
No, Allie, you did not give him the
extra ticket.
10
00:00:59,850 --> 00:01:01,030
I'll let you two ladies discuss.
11
00:01:04,430 --> 00:01:06,890
Last week you had no time for Dave,
but...
12
00:01:07,120 --> 00:01:10,980
Now you have time for the guy who
started a brawl at my birthday who
13
00:01:10,980 --> 00:01:14,900
Jake's garden. And saved me from
humiliation after Dave redumped me. Come
14
00:01:14,900 --> 00:01:16,200
Claire. Dallas isn't that bad.
15
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
No, Allie.
16
00:01:18,180 --> 00:01:22,900
I'm not spending three hours of a
concert with that creep. So what am I
17
00:01:22,900 --> 00:01:23,738
to do?
18
00:01:23,740 --> 00:01:24,780
Get the ticket back.
19
00:02:06,280 --> 00:02:07,480
Those are
20
00:02:07,480 --> 00:02:19,900
your
21
00:02:19,900 --> 00:02:20,659
prom suggestions?
22
00:02:20,660 --> 00:02:22,000
An evening in Paris?
23
00:02:22,520 --> 00:02:23,520
Summer nights.
24
00:02:23,580 --> 00:02:25,480
People, I need some originality.
25
00:02:27,300 --> 00:02:29,520
Miss Fast Tracker, you're not on prom
committee.
26
00:02:29,760 --> 00:02:31,220
No, I just need to talk to Dallas.
27
00:02:32,260 --> 00:02:33,260
Make it fast.
28
00:02:35,880 --> 00:02:36,980
A change of plans.
29
00:02:37,320 --> 00:02:38,940
I can't go to the concert with you.
30
00:02:39,160 --> 00:02:40,700
No problemo. I'll fly solo.
31
00:02:40,920 --> 00:02:44,900
No, you're misunderstanding me. I'm
still going, but you can't.
32
00:02:45,240 --> 00:02:46,380
But you gave me the ticket.
33
00:02:46,600 --> 00:02:49,120
I know, but I'm going to need that back.
34
00:02:49,420 --> 00:02:50,540
Because you're a friend, Claire.
35
00:02:50,940 --> 00:02:53,740
Dallas, I am not going to waste a single
minute of my last semester fighting
36
00:02:53,740 --> 00:02:57,180
with my friends, so please just give me
the ticket back. No way. I love Jay -Z.
37
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
Dallas.
38
00:02:58,840 --> 00:03:00,060
You're acting intense.
39
00:03:00,580 --> 00:03:02,400
Are you still taking those upper pills?
I'm fine.
40
00:03:02,620 --> 00:03:05,160
You promised me you'd only take them for
a few days. It's been a week. Just give
41
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
me the ticket back.
42
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
Time's up, Bendari.
43
00:03:07,400 --> 00:03:08,880
Unless you're here to join prom
committee.
44
00:03:09,340 --> 00:03:10,680
Like I have time for any of that.
45
00:03:10,920 --> 00:03:11,920
Then scoot.
46
00:03:12,320 --> 00:03:13,320
You're disrupting.
47
00:03:19,600 --> 00:03:24,880
Tristan Milligan, cleanse vlog, final
day, the moment of truth.
48
00:03:25,600 --> 00:03:27,340
Well, did you do it or not?
49
00:03:28,940 --> 00:03:35,400
Success. Seven pounds in just seven
days, and I feel fabulous. You look
50
00:03:35,400 --> 00:03:40,120
fabulous, too. I can't believe you
lasted so long. I barely made it a day.
51
00:03:40,120 --> 00:03:44,660
was hard, but so worth it. Oh, I got you
a little congrats gift.
52
00:03:46,480 --> 00:03:47,820
That cute yoga shirt.
53
00:03:48,100 --> 00:03:49,019
It's a medium.
54
00:03:49,020 --> 00:03:50,020
Oh, I love it.
55
00:03:50,340 --> 00:03:52,660
Does this mean you're ready to come back
to yoga club?
56
00:03:54,260 --> 00:03:56,680
Not before I get some one -on -one
tutoring.
57
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
Hey.
58
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
Tristan.
59
00:04:05,280 --> 00:04:07,340
I haven't seen you in yoga for a while.
60
00:04:07,800 --> 00:04:08,980
Yeah, I've been really busy.
61
00:04:09,780 --> 00:04:10,780
Working out?
62
00:04:10,820 --> 00:04:11,820
You're looking fit.
63
00:04:12,000 --> 00:04:12,999
Oh, thanks.
64
00:04:13,000 --> 00:04:14,960
I'm toning up for this action movie
Eli's shooting.
65
00:04:15,550 --> 00:04:17,269
Hey, maybe we could train together
sometime.
66
00:04:17,810 --> 00:04:18,810
I'd love to.
67
00:04:19,690 --> 00:04:20,850
Yoga tomorrow after school?
68
00:04:21,430 --> 00:04:22,430
Sounds fab.
69
00:04:22,550 --> 00:04:23,550
Be less.
70
00:04:29,470 --> 00:04:30,610
Hey there, pretty lady.
71
00:04:30,910 --> 00:04:32,250
Guess what we're doing tomorrow at
lunch.
72
00:04:33,010 --> 00:04:34,010
I love surprises.
73
00:04:34,490 --> 00:04:35,750
Is it a picnic in the garden?
74
00:04:36,370 --> 00:04:37,950
Burr. Is it cold in here?
75
00:04:38,910 --> 00:04:40,170
Maygoat says shut you off.
76
00:04:40,470 --> 00:04:42,230
Still feeling the breeze. Okay.
77
00:04:43,810 --> 00:04:44,810
We're hanging out with your mom.
78
00:04:46,039 --> 00:04:49,440
Again? Yeah, she wants to spend time
with us. Why is that a bad thing? It's
79
00:04:49,580 --> 00:04:52,740
I just... We hung out with her yesterday
and the day before that.
80
00:04:53,200 --> 00:04:55,260
Come on, I'm just starting to feel like
part of the family.
81
00:04:55,940 --> 00:04:57,980
Wouldn't that make us sisters? That's
really gross.
82
00:04:58,380 --> 00:05:02,680
Aren't you happy that Natalie doesn't
hate me anymore? I guess. I just don't
83
00:05:02,680 --> 00:05:05,600
know why we have to spend every second
with her. Because family is important,
84
00:05:05,780 --> 00:05:07,080
says the girl who never sees her.
85
00:05:07,840 --> 00:05:09,300
I can't bail on your mom.
86
00:05:10,040 --> 00:05:11,940
But next time, it'll be just the two of
us.
87
00:05:14,920 --> 00:05:15,940
If you say so.
88
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
This.
89
00:05:48,380 --> 00:05:49,560
Jenna? Jenna, wake up.
90
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
I need your help.
91
00:05:52,440 --> 00:05:55,880
I'm no good at calculus, Allie. No, this
isn't about homework. I need to get
92
00:05:55,880 --> 00:05:57,320
that ticket back from Dallas. What
should I do?
93
00:05:57,540 --> 00:05:58,540
What time is it?
94
00:05:59,040 --> 00:06:00,700
Two. Go to bed.
95
00:06:00,920 --> 00:06:02,740
You barely slept these last few nights.
Aren't you tired?
96
00:06:03,000 --> 00:06:06,140
Not even a little. Besides, there's no
way I can sleep until I get that ticket
97
00:06:06,140 --> 00:06:07,140
back. I need a plan.
98
00:06:07,260 --> 00:06:08,460
Try some more milk.
99
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
Not helping.
100
00:06:09,800 --> 00:06:11,440
I could whack you on the head.
101
00:06:12,240 --> 00:06:16,040
No, I don't need a plan. I'm just going
to go over there and not take no for an
102
00:06:16,040 --> 00:06:18,640
answer. You can't just walk over the
doors at 2 a .m.
103
00:06:19,080 --> 00:06:20,080
It's dangerous.
104
00:06:21,200 --> 00:06:22,660
Well, then I'm lucky I have a car.
105
00:06:43,510 --> 00:06:45,050
Dari, what are you doing here?
106
00:06:46,770 --> 00:06:50,830
Wait. Is this a booty call? No, this
isn't a booty call.
107
00:06:51,130 --> 00:06:52,910
Shh. Yo, wait the door is.
108
00:06:53,730 --> 00:06:55,630
Whatever it is, can I just wait till
tomorrow? No.
109
00:06:55,910 --> 00:06:58,990
I am not going anywhere without that Jay
-Z ticket. Because Claire doesn't like
110
00:06:58,990 --> 00:07:03,210
me. I can't spend my last few months at
Degrassi fighting with Claire. I just
111
00:07:03,210 --> 00:07:06,650
lost Dave. I can't lose my best friend,
too. You're acting like a crazy person.
112
00:07:06,850 --> 00:07:09,330
And that only means one thing. I really
want that ticket.
113
00:07:09,980 --> 00:07:12,340
You're really starting to worry me,
Bendari. Maybe me and your friend Claire
114
00:07:12,340 --> 00:07:13,340
should have a little talk.
115
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
Yeah.
116
00:07:16,240 --> 00:07:17,500
Yeah, you should talk.
117
00:07:17,760 --> 00:07:20,780
And then you can make up. And then you
can come to the concert with us.
118
00:07:21,080 --> 00:07:23,880
You think if I had apologized to Claire,
she'd forgive me for everything I did?
119
00:07:25,600 --> 00:07:29,060
Right. No one apologizing isn't good
enough. We're going to have to think of
120
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
something more.
121
00:07:30,900 --> 00:07:37,340
We're going to have to... Apologize.
122
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
Say what?
123
00:07:47,370 --> 00:07:48,370
What is all this?
124
00:07:48,650 --> 00:07:51,510
Your eye -kicked cleanse celebration
lunch.
125
00:07:52,370 --> 00:07:56,510
Uh, easy tour. There are like 5 ,000
calories on that plate. Who cares? You
126
00:07:56,510 --> 00:07:59,970
already scored a date with a hunk. You
look great. These eyes aren't proud of
127
00:07:59,970 --> 00:08:03,450
your face. Yeah, but I worked hard to
lose weight and I don't want to put it
128
00:08:03,450 --> 00:08:04,369
back on.
129
00:08:04,370 --> 00:08:06,110
Especially since my yoga date is today.
130
00:08:06,570 --> 00:08:08,290
I'll just stick to this. Thank you very
much.
131
00:08:08,550 --> 00:08:09,710
You're still doing that?
132
00:08:10,270 --> 00:08:11,610
Are you trying to kill yourself?
133
00:08:12,140 --> 00:08:13,680
No, I'm trying to stay in shape.
134
00:08:13,900 --> 00:08:16,340
You can't survive without food, Tristan.
It's dangerous.
135
00:08:16,540 --> 00:08:17,540
You don't understand.
136
00:08:17,600 --> 00:08:20,720
You both have perfect boyfriends, and
I've never even been on a date.
137
00:08:22,140 --> 00:08:23,980
I want Fab to like me.
138
00:08:24,600 --> 00:08:29,300
Okay, well, if you want something
healthier, I brought some yogurt with
139
00:08:29,740 --> 00:08:30,719
Nonfat yogurt?
140
00:08:30,720 --> 00:08:31,519
I don't know.
141
00:08:31,520 --> 00:08:33,080
You're not leaving until you eat
something.
142
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
Fine.
143
00:08:37,140 --> 00:08:38,140
Just a bit.
144
00:08:42,539 --> 00:08:43,459
What do you think?
145
00:08:43,460 --> 00:08:44,460
Oh, I love it.
146
00:08:45,580 --> 00:08:47,360
Hmm? I don't like it.
147
00:08:47,960 --> 00:08:51,140
Are you kidding me? It's so cute, right,
Miss Granger? I agree.
148
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
Classic.
149
00:08:52,920 --> 00:08:54,080
And call me Natalie.
150
00:08:55,400 --> 00:08:57,040
The color is all wrong on you.
151
00:08:57,740 --> 00:08:58,980
I think I could pull it off.
152
00:08:59,200 --> 00:09:00,280
Yeah, and it's on sale.
153
00:09:00,720 --> 00:09:02,520
Fine. Last day, Natalie.
154
00:09:03,480 --> 00:09:05,400
Clearly you value Fiona's opinion over
mine.
155
00:09:05,840 --> 00:09:09,640
Only because Fiona's opinion is that
this dress would look great on me.
156
00:09:12,390 --> 00:09:14,530
Shouldn't we get back to school? Lunch
is nearly over.
157
00:09:14,770 --> 00:09:17,290
Yeah, we should at least stay till your
mom tries the dress on. Fine.
158
00:09:17,770 --> 00:09:18,770
You two stay.
159
00:09:19,590 --> 00:09:20,590
I'm out.
160
00:09:22,150 --> 00:09:23,570
Amy, wait up.
161
00:09:24,290 --> 00:09:26,090
Why are you being such a sourpuss?
162
00:09:26,970 --> 00:09:29,430
Sorry, am I ruining your quality time
with my mom?
163
00:09:29,870 --> 00:09:31,990
You're mad because I like hanging out
with Natalie?
164
00:09:32,210 --> 00:09:34,210
Yeah. You have your own mom.
165
00:09:34,510 --> 00:09:35,510
Why do you need mine?
166
00:09:41,710 --> 00:09:42,730
It's better work, Bandari.
167
00:09:43,490 --> 00:09:46,270
Hey, I got your text. What is going on?
168
00:09:46,950 --> 00:09:48,910
Um, take a seat.
169
00:09:50,510 --> 00:09:51,510
Please.
170
00:09:52,670 --> 00:09:53,850
Here goes nothing.
171
00:09:55,450 --> 00:09:57,810
I'd like to dedicate this rap to Claire
Edwards.
172
00:10:00,310 --> 00:10:05,330
I think I was a jerk, but I'm not
squeaky clean. I just got issues, you
173
00:10:05,330 --> 00:10:08,090
what I mean? I didn't mean to mess up
your birthday.
174
00:10:08,720 --> 00:10:13,180
I guess what it is that I'm trying to
say is I'm sorry for the garden.
175
00:10:13,440 --> 00:10:15,700
And I hope you can give me a pardon.
176
00:10:15,960 --> 00:10:20,800
Because I wrote this rhyme just for you.
And I really want to come to see Jay -Z
177
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
too.
178
00:10:23,240 --> 00:10:24,380
Water under the bridge, Eppers?
179
00:10:25,420 --> 00:10:27,140
I guess you're not all that bad.
180
00:10:28,560 --> 00:10:31,840
Does this mean I can keep the ticket?
Hold on. I have to go deal with
181
00:10:33,000 --> 00:10:36,460
You have no right to judge me. I'm just
trying to get by, okay?
182
00:10:38,280 --> 00:10:39,360
Who are you talking to?
183
00:10:39,640 --> 00:10:40,640
Dave.
184
00:10:42,020 --> 00:10:43,120
There's no one there.
185
00:10:47,340 --> 00:10:47,780
There
186
00:10:47,780 --> 00:10:57,880
you
187
00:10:57,880 --> 00:11:00,740
are. When you ran off, I got worried.
Are you okay?
188
00:11:00,940 --> 00:11:03,420
No, I'm not okay. I'm seeing things that
aren't there.
189
00:11:03,800 --> 00:11:06,760
I warned you. Those uppers messed you
up. Well, you never said I'd hallucinate
190
00:11:06,760 --> 00:11:07,800
my ex -boyfriend.
191
00:11:08,520 --> 00:11:11,360
You know, you're probably not
hallucinating because of the pills.
192
00:11:11,360 --> 00:11:12,179
probably exhausted.
193
00:11:12,180 --> 00:11:13,220
When was the last time you closed your
eyes?
194
00:11:13,440 --> 00:11:15,180
I don't know. I slept for like an hour
last night.
195
00:11:15,380 --> 00:11:16,440
Wow. That long?
196
00:11:17,080 --> 00:11:18,620
I am going to MIT.
197
00:11:18,880 --> 00:11:22,680
I need my brain. I can't mess up my
brain. God, what if the damage is
198
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Okay.
199
00:11:24,040 --> 00:11:25,040
Look at me, Vandari.
200
00:11:25,500 --> 00:11:27,760
You'll probably find you just need to
stop taking those pills.
201
00:11:33,650 --> 00:11:35,570
After school, we should go home and get
some sleep, all right?
202
00:11:49,190 --> 00:11:50,190
Whoa.
203
00:11:51,150 --> 00:11:52,150
Am I tripping out?
204
00:11:52,530 --> 00:11:53,650
A little bro in the weight room?
205
00:11:54,030 --> 00:11:56,010
So funny, I forgot to laugh.
206
00:11:56,290 --> 00:11:57,550
Finally taking an interest in your
health trip?
207
00:11:58,130 --> 00:12:02,150
I'll have you know, Owen, that I've been
on a diet for a week, and I lost a
208
00:12:02,150 --> 00:12:03,150
whole seven pounds.
209
00:12:04,130 --> 00:12:06,590
Seriously? I know. It's amazing, isn't
it?
210
00:12:07,010 --> 00:12:08,010
It's dangerous.
211
00:12:09,130 --> 00:12:10,130
Not you too.
212
00:12:10,550 --> 00:12:12,830
Look, you want to lose the weight, you
got to do it right.
213
00:12:13,330 --> 00:12:17,550
Healthy diet, proper workout. I'd love
to listen to your lecture, bro, but I
214
00:12:17,550 --> 00:12:19,510
have a yoga date and I have to burn off
my lungs.
215
00:12:47,020 --> 00:12:48,020
Hi, Mom.
216
00:12:48,140 --> 00:12:51,060
Oh, Fiona, it's so good to see your
face.
217
00:12:52,160 --> 00:12:54,460
We've barely spoken since your last
visit.
218
00:12:56,960 --> 00:12:58,500
Is everything okay, sweetheart?
219
00:13:00,900 --> 00:13:01,920
I miss you.
220
00:13:03,560 --> 00:13:05,600
That's why you've been avoiding my
calls.
221
00:13:06,520 --> 00:13:09,300
Well, being reminded that you're so far
away makes it harder.
222
00:13:10,600 --> 00:13:11,960
I'm trying to fix things.
223
00:13:13,860 --> 00:13:14,860
I know.
224
00:13:16,110 --> 00:13:18,130
I just... I need a mom.
225
00:13:21,670 --> 00:13:22,670
Especially today.
226
00:13:24,070 --> 00:13:25,490
Why? Did something happen?
227
00:13:28,830 --> 00:13:30,030
Imogen and I had a fight.
228
00:13:30,570 --> 00:13:32,930
She accused me of trying to steal her
mom.
229
00:13:34,070 --> 00:13:36,530
Why is she so threatened by the three of
us hanging out?
230
00:13:37,430 --> 00:13:40,870
Probably for the same reason you were
mad when Holly J and I got along.
231
00:13:42,590 --> 00:13:43,830
I was so jealous.
232
00:13:45,420 --> 00:13:46,880
I wanted you to like me better.
233
00:13:47,160 --> 00:13:49,440
Oh, like I ever didn't.
234
00:13:51,040 --> 00:13:53,520
You need to give Imogen and her mom some
time together.
235
00:13:53,800 --> 00:13:56,100
They probably have a lot of things to
work out.
236
00:13:56,820 --> 00:13:59,100
And it's not going to be easy.
237
00:14:00,160 --> 00:14:01,360
Certainly wasn't for us.
238
00:14:02,560 --> 00:14:03,580
Still isn't sometimes.
239
00:14:07,420 --> 00:14:08,540
I miss you, Mom.
240
00:14:10,180 --> 00:14:11,620
I miss you too, Fifi.
241
00:14:12,180 --> 00:14:13,180
More than you know.
242
00:14:27,020 --> 00:14:28,020
Still here?
243
00:14:28,520 --> 00:14:32,900
Will you not be late for Jay -Z? I just
have to finish my calculus assignment.
244
00:14:33,540 --> 00:14:36,220
Remember, you're the only one in short
to drive your car.
245
00:14:36,640 --> 00:14:37,640
Got it, Dad.
246
00:14:37,840 --> 00:14:39,560
Your mother and I are so proud of you.
247
00:14:40,000 --> 00:14:42,600
You've grown up into such a responsible
young girl.
248
00:14:44,060 --> 00:14:44,859
Love you.
249
00:14:44,860 --> 00:14:45,860
Love you.
250
00:14:48,240 --> 00:14:51,500
Maybe you should take a nap before the
concert. All I need is coffee.
251
00:14:53,040 --> 00:14:55,940
Besides, if I let myself sleep, I'll
never wake up.
252
00:14:56,520 --> 00:14:59,500
And I have worked way too hard to get
this one night off.
253
00:14:59,720 --> 00:15:00,940
I am not sleeping.
254
00:15:06,940 --> 00:15:07,940
Don't wait up.
255
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
Don't peek.
256
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Okay, it's Harvard.
257
00:15:14,260 --> 00:15:21,200
Fiona, I love surprises, but so far
we've walked into a table, two chairs,
258
00:15:21,200 --> 00:15:22,920
I think was a toddler.
259
00:15:23,980 --> 00:15:24,980
Surprise!
260
00:15:30,589 --> 00:15:34,610
You're doing more renovations? No, these
are the plans for your bedroom.
261
00:15:35,010 --> 00:15:37,910
And they're at the mall because...
Neutral ground.
262
00:15:38,750 --> 00:15:41,850
Fiona told me what a great job you did
on the set for the musical.
263
00:15:42,550 --> 00:15:44,590
I was hoping maybe you had some ideas.
264
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
Me?
265
00:15:47,950 --> 00:15:49,090
We could work on it together.
266
00:15:50,010 --> 00:15:52,010
But all you've done is complain about
this renovation.
267
00:15:52,990 --> 00:15:55,030
I felt like such a huge burden.
268
00:15:55,310 --> 00:15:58,910
I kept you out of the renovation so I
wouldn't burden you, not because you
269
00:15:58,910 --> 00:15:59,910
a burden in the gym.
270
00:16:00,330 --> 00:16:02,690
It's your room. I'd love your help.
271
00:16:04,570 --> 00:16:05,710
Just say yes already.
272
00:16:07,630 --> 00:16:09,270
Yeah. Yeah.
273
00:16:10,290 --> 00:16:14,570
My brain is literally overflowing with
ideas. I cannot wait to build a mini
274
00:16:14,570 --> 00:16:15,570
model.
275
00:16:17,230 --> 00:16:18,230
You did this.
276
00:16:18,750 --> 00:16:20,230
Thank you. You're welcome.
277
00:16:25,770 --> 00:16:26,770
You're not staying to help?
278
00:16:27,010 --> 00:16:28,910
Actually, I've got a bed to catch.
279
00:16:29,970 --> 00:16:30,970
New York.
280
00:16:31,230 --> 00:16:32,230
Weekend with my mom.
281
00:16:33,110 --> 00:16:34,110
It's been too long.
282
00:16:54,160 --> 00:16:55,620
I was beginning to think you weren't
going to show.
283
00:16:56,180 --> 00:16:57,180
You ready?
284
00:16:58,520 --> 00:17:00,340
Teach me what you know, Master Yogi.
285
00:17:01,800 --> 00:17:03,080
Let's start with Warrior One.
286
00:17:03,520 --> 00:17:04,520
I sound fierce.
287
00:17:04,980 --> 00:17:06,640
Suitable for future action star.
288
00:17:07,099 --> 00:17:08,720
Okay. Now lunge forward.
289
00:17:09,720 --> 00:17:12,800
Then raise your arms over your head and
breathe.
290
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
Everything okay?
291
00:17:17,780 --> 00:17:18,780
Yeah, I'm fab.
292
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
Actually, you're fab.
293
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
Where were we?
294
00:17:22,720 --> 00:17:23,940
Just follow my lead.
295
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
And one.
296
00:17:27,119 --> 00:17:28,119
And two.
297
00:17:29,240 --> 00:17:30,260
And three.
298
00:17:35,520 --> 00:17:36,800
You're almost there. Breathe.
299
00:17:43,920 --> 00:17:44,920
Tristan?
300
00:17:45,840 --> 00:17:46,840
Tristan!
301
00:17:56,400 --> 00:17:58,980
I believe I'm finally going to have a
night off with my friends.
302
00:17:59,540 --> 00:18:00,519
Hell yeah.
303
00:18:00,520 --> 00:18:01,800
Jay -Z, here we come.
304
00:18:03,760 --> 00:18:06,400
I already killed Death of Auto -Tune. I
can't wait.
305
00:18:07,980 --> 00:18:09,680
I wonder if he's going to have any
special guests.
306
00:18:10,220 --> 00:18:12,040
I'd die if you brought Rihanna on.
307
00:18:12,620 --> 00:18:13,760
Or Alicia Keys.
308
00:18:14,020 --> 00:18:15,900
You know you'd probably want to see
Drake or Kanye.
309
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
Are you okay?
310
00:18:23,600 --> 00:18:24,600
Um...
311
00:18:26,920 --> 00:18:27,920
Yeah
312
00:19:01,960 --> 00:19:03,040
Mom and dad will be here soon.
313
00:19:03,600 --> 00:19:05,000
Did you talk to the doctors?
314
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
What happened?
315
00:19:06,320 --> 00:19:07,420
You had a heart attack, dummy.
316
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
A heart attack?
317
00:19:11,340 --> 00:19:14,320
Am I going to die?
318
00:19:14,520 --> 00:19:15,520
It was a minor one.
319
00:19:15,760 --> 00:19:16,920
But what did you expect?
320
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
Starving yourself?
321
00:19:19,120 --> 00:19:20,500
Going insane with workouts?
322
00:19:21,020 --> 00:19:22,380
I mean, it could have been a lot worse.
323
00:19:23,240 --> 00:19:24,240
Why would you do that?
324
00:19:24,500 --> 00:19:26,160
I wanted this guy to like me.
325
00:19:26,880 --> 00:19:29,780
And I wanted this role in a short film.
326
00:19:31,650 --> 00:19:35,470
You know, if you want, I will help you
set up a proper workout plan.
327
00:19:36,770 --> 00:19:37,770
Seriously?
328
00:19:38,270 --> 00:19:39,290
Beats you ending up back here.
329
00:19:41,230 --> 00:19:42,470
Right now I need to eat, okay, bud?
330
00:19:44,990 --> 00:19:45,989
Come on, please.
331
00:19:45,990 --> 00:19:46,990
It's a bite.
332
00:19:57,350 --> 00:19:58,610
It tastes like food.
333
00:20:18,480 --> 00:20:20,260
What happened? Are you all right?
334
00:20:22,840 --> 00:20:24,580
I fell asleep at the wheel.
335
00:20:24,920 --> 00:20:26,140
You could have died.
336
00:20:26,900 --> 00:20:27,960
But I didn't.
337
00:20:28,380 --> 00:20:29,920
He's still very much alive.
338
00:20:31,100 --> 00:20:33,380
The paramedic said I wasn't hurt.
339
00:20:34,380 --> 00:20:35,580
How did this happen?
340
00:20:36,180 --> 00:20:39,820
I was exhausted and I should have been
home sleeping, but I just wanted to have
341
00:20:39,820 --> 00:20:41,040
some fun in my life.
342
00:20:41,600 --> 00:20:42,820
My poor daughter.
343
00:20:44,240 --> 00:20:46,560
So exhausted from so much work.
344
00:20:51,080 --> 00:20:53,660
Wasn't all from the work, Dad.
345
00:20:55,480 --> 00:21:00,580
I haven't been sleeping because I've
been taking uppers.
346
00:21:01,320 --> 00:21:02,320
Uppers?
347
00:21:02,740 --> 00:21:06,080
They're pills that make you stay awake.
They give them to kids with ADHD.
348
00:21:06,740 --> 00:21:09,500
But that's the only way I could have
gotten all that work done.
349
00:21:10,220 --> 00:21:15,460
I thought with MIT you were finally on
the right track. You know, MIT has
350
00:21:15,460 --> 00:21:19,900
been my dream, and the research program
I got into is too good to be true,
351
00:21:19,940 --> 00:21:20,940
but...
352
00:21:21,680 --> 00:21:24,280
I don't know if I made the right
decision.
353
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
Maybe I'm not ready to fast track.
354
00:21:31,020 --> 00:21:34,280
Maybe I should just do my last year of
high school.
355
00:21:36,320 --> 00:21:37,740
We'll talk about that later.
356
00:21:38,880 --> 00:21:40,880
Right now, you just need some rest.
26398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.