All language subtitles for degrassi_tng_s12e23_doll_parts_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,560 You say you want to share your feelings. 2 00:00:04,820 --> 00:00:07,340 Well, I've got feelings too. 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,420 Thoughts? I'm an idiot. 4 00:00:17,760 --> 00:00:21,200 I keep getting 96, but the answer key says I'm supposed to be getting 300. 5 00:00:22,160 --> 00:00:24,100 Well, how about the song? 6 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 It's about you. 7 00:00:25,740 --> 00:00:27,560 I'm sorry. I'm really homework distracted right now. 8 00:00:30,380 --> 00:00:31,560 You seem stressed. 9 00:00:32,980 --> 00:00:33,980 Let's take a break. 10 00:00:34,180 --> 00:00:36,660 I really need to figure this out. I've got a big test coming up. 11 00:00:37,020 --> 00:00:38,160 Cam, come on. 12 00:00:38,800 --> 00:00:42,400 We've been dating for like a month, and we've only kissed six times. 13 00:00:48,640 --> 00:00:49,640 This? 14 00:00:50,360 --> 00:00:55,800 Look, with my arm and school and everything, it's just hard to get in the 15 00:01:05,480 --> 00:01:06,480 What about now? 16 00:01:08,820 --> 00:01:09,920 What are you doing? 17 00:01:11,280 --> 00:01:13,820 I don't know. Maya, what if my billet mom comes in? 18 00:01:14,080 --> 00:01:15,080 Give me my shirt. 19 00:01:17,060 --> 00:01:17,979 You okay? 20 00:01:17,980 --> 00:01:19,000 Yeah, I just have to go. 21 00:01:20,520 --> 00:01:21,780 Well, you don't have to go. 22 00:01:22,200 --> 00:01:24,920 Obviously I do. Your math homework is really important. 23 00:01:25,380 --> 00:01:26,380 Maya. 24 00:01:51,510 --> 00:01:57,050 I can make it. I can make it. 25 00:02:17,770 --> 00:02:22,270 where's tori you know it uh those are my feelings that you didn't even say hello 26 00:02:22,270 --> 00:02:28,330 hello zig where's tori she had a good ride today and there she is 27 00:02:28,330 --> 00:02:35,130 wow i guess she's uh trying to make a pageant look i can't 28 00:02:35,130 --> 00:02:39,690 believe tori does this pageant i mean what decade are we living in i don't 29 00:02:39,690 --> 00:02:41,750 but i like it 30 00:02:47,280 --> 00:02:48,280 You look good, babe. 31 00:02:48,540 --> 00:02:49,539 Oh, stop. 32 00:02:49,540 --> 00:02:50,540 How good? 33 00:02:50,720 --> 00:02:56,300 What's the pageant this time, Miss Teeny Bikini Top, Miss Spray Tan? Ooh, Miss 34 00:02:56,300 --> 00:03:00,880 Bleach Tees. It's the Miss Millennial Canada pageant, and it's very important. 35 00:03:01,360 --> 00:03:03,460 Okay, goodbye, Zig. I need to go. I'll talk. 36 00:03:04,460 --> 00:03:05,460 What's wrong? 37 00:03:05,780 --> 00:03:09,300 I tried to make out with Cam, but he wouldn't. Maybe you're sending a mixed 38 00:03:09,300 --> 00:03:11,260 signal? I took my shirt off. 39 00:03:11,750 --> 00:03:15,110 That's kind of guiding him onto the runway, isn't it? Right? And still, 40 00:03:15,110 --> 00:03:16,950 landing at 300 miles per hour. 41 00:03:18,130 --> 00:03:21,890 I landed on the floor of my bra. What kind of bra? Lace? Push -up? Strapless? 42 00:03:22,130 --> 00:03:23,130 Sports? 43 00:03:24,270 --> 00:03:27,590 What? Maybe you need to make more of an effort. 44 00:03:28,170 --> 00:03:29,170 Appearance -wise. 45 00:03:29,770 --> 00:03:33,870 Oh, brainwave. I could give you a full makeover, then you can do the pageant 46 00:03:33,870 --> 00:03:34,448 with me. 47 00:03:34,450 --> 00:03:39,030 If Cam saw you on stage looking like a pageant queen, he'd go gaga. 48 00:03:39,530 --> 00:03:40,970 Cam's not superficial like that. 49 00:03:41,530 --> 00:03:42,830 All guys are superficial like that. 50 00:03:50,570 --> 00:03:56,790 Who wants to go on a couple's vacay to Puerto Vallarta this spring break? Oh, 51 00:03:56,790 --> 00:03:58,030 God, your parents said yes? 52 00:03:58,430 --> 00:04:03,270 I can't believe we all got permission, especially fresh out of rehab, Madeline. 53 00:04:03,390 --> 00:04:05,910 Okay, guys, I worked really hard to get my parents' trust back. 54 00:04:06,130 --> 00:04:09,150 Maybe it's your boyfriend they trust. They do have a very trustworthy smile. 55 00:04:10,609 --> 00:04:13,450 Florida, Vallarta. Guys, this is going to be the best trip of our lives. 56 00:04:13,690 --> 00:04:14,710 Yeah, no pressure. 57 00:04:15,190 --> 00:04:16,430 My mom is one condition. 58 00:04:16,990 --> 00:04:18,329 We all get travel insurance. 59 00:04:19,290 --> 00:04:21,350 So these health forms need to be filled out ASAP. 60 00:04:22,410 --> 00:04:23,410 Senorita, would you mind? 61 00:04:23,670 --> 00:04:24,670 Not at all. 62 00:04:24,870 --> 00:04:30,010 Okay, name, address, any medical conditions I should be aware of? Yeah, I 63 00:04:30,010 --> 00:04:31,010 easily. 64 00:04:31,470 --> 00:04:33,890 Okay, I think I know the answer to all the other questions. Thanks, I hate 65 00:04:33,890 --> 00:04:35,670 paperwork. See ya. Thank you. 66 00:04:35,930 --> 00:04:37,950 Uh, Mo, I can fill yours out for you. Don't sweat it. 67 00:04:38,650 --> 00:04:39,650 Not a problem. 68 00:04:39,740 --> 00:04:40,800 No, okay. I can manage. 69 00:04:44,040 --> 00:04:45,060 That was weird. 70 00:04:45,760 --> 00:04:49,920 Maybe Mo likes filling out forms. No one likes filling out form. 71 00:04:52,160 --> 00:04:53,320 Well, except for you. 72 00:04:59,720 --> 00:05:00,720 Ten. 73 00:05:01,840 --> 00:05:03,080 Eleven. One more. 74 00:05:04,920 --> 00:05:05,920 Whoa. 75 00:05:06,880 --> 00:05:07,880 Here, dude. 76 00:05:08,620 --> 00:05:09,960 I'm only up five pounds. 77 00:05:10,320 --> 00:05:12,320 So, a personal best is a personal best. 78 00:05:12,920 --> 00:05:16,100 At this rate, it's going to take me 33 weeks to get up to what you can press. 79 00:05:16,280 --> 00:05:17,720 So, that's why it's called working out. 80 00:05:18,060 --> 00:05:19,320 Guys, what else are you going to do? 81 00:05:20,080 --> 00:05:21,140 Avoid Becky Baker. 82 00:05:22,180 --> 00:05:23,600 Is she back from brainwashing camp? 83 00:05:24,180 --> 00:05:26,420 Yeah, apparently it only takes one week to get over me. 84 00:05:27,300 --> 00:05:29,400 Oh, and I was also thinking of going out for a sports team. 85 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 A guy's team? 86 00:05:31,540 --> 00:05:34,840 Volleyball. I've been practicing for the last couple weeks, and I actually think 87 00:05:34,840 --> 00:05:35,840 I have a chance. 88 00:05:36,240 --> 00:05:39,480 You guys better hope and pray that I have meat in the freezer. 89 00:05:40,160 --> 00:05:43,560 Oh, yeah, Mom, we kind of ate the chicken breast after school. 90 00:05:44,180 --> 00:05:47,520 How many eggs and chicken can two kids eat? 91 00:05:47,860 --> 00:05:49,140 Well, it depends on what came first. 92 00:05:50,400 --> 00:05:53,240 Hey, Adam, just be careful with the weights, okay? 93 00:05:53,460 --> 00:05:55,260 It's only a third of what Dallas can lift. 94 00:05:55,480 --> 00:05:57,500 Well, he's got a few more muscles. 95 00:05:57,760 --> 00:05:59,360 Yeah, one word, testosterone. 96 00:06:00,500 --> 00:06:04,820 If you'd let me start taking pee, I'd have muscles like Dallas. And facial 97 00:06:04,820 --> 00:06:05,820 like Dallas. 98 00:06:05,880 --> 00:06:07,840 And a deep voice. Probably not like Dallas. 99 00:06:09,200 --> 00:06:13,060 Probably not. But still, mom. Adam, we've been over this, okay? The answer 100 00:06:13,060 --> 00:06:14,060 still no. 101 00:06:14,100 --> 00:06:17,960 In the meantime, please just be careful with all the physical stuff. I already 102 00:06:17,960 --> 00:06:19,520 have one son with brain damage. 103 00:06:20,540 --> 00:06:21,540 Be safe. 104 00:06:22,320 --> 00:06:23,320 Okay? 105 00:06:24,140 --> 00:06:25,900 Guess that's a no -go on the volleyball team. 106 00:06:56,069 --> 00:06:57,790 You liked it? Perfect. 107 00:06:58,110 --> 00:06:59,430 Can you teach Imogen the vocals? 108 00:07:00,130 --> 00:07:01,670 Imogen? Who else? 109 00:07:02,220 --> 00:07:04,440 It'd be kind of weird if Zig were to sing those words, right? 110 00:07:04,660 --> 00:07:07,180 Yeah, that's why I was thinking maybe I could sing it. 111 00:07:07,540 --> 00:07:09,420 Seriously? Well, I wrote it, didn't I? 112 00:07:09,820 --> 00:07:13,700 And it's killer, but this is like a sexy song. 113 00:07:14,140 --> 00:07:17,600 I mean, if we want to win Battle of the Bands, we need guys to lust over the 114 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 girl who's singing it, right? 115 00:07:18,880 --> 00:07:20,160 Guys can't lust over me. 116 00:07:20,440 --> 00:07:21,440 Well, you look like you're 10. 117 00:07:22,220 --> 00:07:23,620 10? Okay, 12. 118 00:07:25,940 --> 00:07:28,320 Okay, fine. I'll teach you how to imagine the vocals. Awesome. 119 00:07:42,000 --> 00:07:42,819 How? What? 120 00:07:42,820 --> 00:07:44,020 It's paper, princess. 121 00:07:44,640 --> 00:07:47,620 Look, I can't stop thinking about Mo acting weird earlier. 122 00:07:47,860 --> 00:07:50,180 Why do you have to obsess over the smallest things? 123 00:07:52,180 --> 00:07:55,680 My boyfriend doesn't want me to fill out his health form for him. I don't know. 124 00:07:55,700 --> 00:07:57,860 Maybe he has some embarrassing medical problem. 125 00:07:58,280 --> 00:07:59,280 He has a secret. 126 00:07:59,360 --> 00:08:01,240 But why won't he trust me with it? 127 00:08:01,480 --> 00:08:03,040 Maybe you guys aren't there yet. 128 00:08:03,380 --> 00:08:05,480 God, we've been dating longer than you and Jake. 129 00:08:05,700 --> 00:08:08,880 If it's bothering you that much, why don't you just talk to Mo? 130 00:08:09,580 --> 00:08:11,800 But then I'm the overbearing girlfriend who needs to know everything. 131 00:08:13,660 --> 00:08:19,240 I can't believe I let you guys talk me into this. 132 00:08:20,320 --> 00:08:23,520 When TC sees you on that stage, it'll be an all -out make -up. 133 00:08:23,900 --> 00:08:25,720 Hold on, I didn't agree to the pageant. 134 00:08:26,040 --> 00:08:27,040 Just the make -over. 135 00:08:27,980 --> 00:08:29,480 I feel like I'm looking through spiders. 136 00:08:29,860 --> 00:08:33,240 When you hit that stage and all eyes are on you, it'll be worth it. I don't care 137 00:08:33,240 --> 00:08:36,400 what a bunch of random strangers think. Just can't. Are you sure I don't look 138 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 ridiculous? 139 00:08:37,799 --> 00:08:40,320 On a scale of pretty to totally gorge? 140 00:08:42,919 --> 00:08:46,220 Kristen, you were supposed to bar the door so no one could get in. What is 141 00:08:46,220 --> 00:08:49,900 happening right now? Oh, Maya's doing a beauty pageant. Maybe. What? 142 00:08:50,540 --> 00:08:51,720 Maya, that's absurd. 143 00:08:51,980 --> 00:08:53,360 Katie, go find another bathroom. 144 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 Okay. 145 00:08:57,940 --> 00:08:59,040 Don't worry about your sister. 146 00:08:59,640 --> 00:09:01,280 Wait until you see the new you. 147 00:09:03,960 --> 00:09:05,360 I think Kim will like it. 148 00:09:06,060 --> 00:09:07,540 He'd be crazy not to. 149 00:09:23,260 --> 00:09:28,800 Okay, guys, thank you very much. We'll see you tomorrow for the next set. 150 00:09:30,900 --> 00:09:34,980 There is not enough energy drink in the world right now. There probably is. 151 00:09:37,460 --> 00:09:38,460 Adam, a word, please. 152 00:09:42,160 --> 00:09:45,400 Sir, if you have concerns about me trying out... Only one. 153 00:09:46,720 --> 00:09:48,220 You need to sign permission form. 154 00:09:49,580 --> 00:09:50,580 I need one? 155 00:09:50,660 --> 00:09:51,659 Only me? 156 00:09:51,660 --> 00:09:52,660 No. 157 00:09:52,880 --> 00:09:54,500 Everybody else already handed theirs in. 158 00:09:54,840 --> 00:09:58,620 I know your mom's been concerned about you in the past in gym class, but 159 00:09:58,620 --> 00:09:59,860 very little risk of getting hurt. 160 00:10:00,260 --> 00:10:01,940 I know. You're darn fine, Senator. 161 00:10:02,700 --> 00:10:03,700 Maybe tell your mom that. 162 00:10:05,420 --> 00:10:06,420 Thanks, Coach. 163 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 Guess what? 164 00:10:17,220 --> 00:10:18,780 Did you download 300 for us to watch? 165 00:10:19,980 --> 00:10:21,020 I got a new look. 166 00:10:25,800 --> 00:10:29,000 Uh, why exactly do you look like this? 167 00:10:31,580 --> 00:10:34,820 I was thinking of entering one of Tori's beauty passions with her. 168 00:10:35,280 --> 00:10:36,280 Why? 169 00:10:36,900 --> 00:10:39,020 I mean, it's not really your thing. 170 00:10:39,340 --> 00:10:40,440 Because I'm not pretty enough? 171 00:10:41,060 --> 00:10:45,300 No, no, no, no. It's just, I... I don't know. It's not... 172 00:10:45,640 --> 00:10:47,100 You. You don't like this. 173 00:10:48,020 --> 00:10:49,240 Do you? 174 00:10:50,280 --> 00:10:51,280 Forget it. 175 00:10:51,580 --> 00:10:53,300 I have no idea what you want. 176 00:11:17,360 --> 00:11:18,500 Hey, is everything okay? 177 00:11:21,860 --> 00:11:22,860 Whoa. 178 00:11:23,720 --> 00:11:25,360 Wait, you think I look ridiculous too? 179 00:11:25,600 --> 00:11:30,880 No, no, no. I'm actually kind of digging the wreck, you know. Shut up. Are you 180 00:11:30,880 --> 00:11:31,839 robbing a bank later? 181 00:11:31,840 --> 00:11:32,840 Don't. 182 00:11:34,420 --> 00:11:37,220 I showed Cam my pageant look and he laughed his head off. 183 00:11:38,660 --> 00:11:41,680 Oh, you're entering the pageant? But you think they're dumb? 184 00:11:41,920 --> 00:11:44,040 Well, Tori's boyfriend likes that she does them. 185 00:11:44,940 --> 00:11:46,560 I just thought that Cam would too. 186 00:11:47,400 --> 00:11:48,400 I was wrong. 187 00:11:49,700 --> 00:11:51,360 Why do you like that Tori's a beauty queen? 188 00:11:51,820 --> 00:11:55,180 When Tori's on the stage, she acts like she owns the room, and I want to be 189 00:11:55,180 --> 00:11:55,959 around her. 190 00:11:55,960 --> 00:11:57,580 You mean you want to make out with her? 191 00:11:57,880 --> 00:11:58,880 No. 192 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 So are you going to enter? 193 00:12:02,460 --> 00:12:03,800 No way. 194 00:12:05,060 --> 00:12:06,280 Just because of what Cam thinks? 195 00:12:07,740 --> 00:12:11,020 If you want to do the pageant, then go for it. I'm going to have to wear heels 196 00:12:11,020 --> 00:12:15,140 and a gown and perform a talent in front of a bunch of judgy... 197 00:12:15,400 --> 00:12:18,960 Judges. Okay, look, I've seen some of the talents at the end, all right? 198 00:12:19,980 --> 00:12:21,180 Somersaults, baton twirling. 199 00:12:21,960 --> 00:12:23,420 You play those other girls. 200 00:12:24,040 --> 00:12:26,260 So you really think I have a shot? I do. 201 00:12:27,480 --> 00:12:30,120 But I might want to fix your eyes first. 202 00:12:33,560 --> 00:12:34,960 There's something I have to tell you. 203 00:12:35,340 --> 00:12:37,120 A secret about me. 204 00:12:38,200 --> 00:12:41,440 I, um, cheated on my last math test. 205 00:12:46,400 --> 00:12:47,540 Mo, I'm talking to you. 206 00:12:49,560 --> 00:12:51,160 Hello? Earth to Mo. 207 00:12:52,400 --> 00:12:53,319 Sorry, what? 208 00:12:53,320 --> 00:12:55,940 I said I cheated on my last math test. 209 00:12:56,520 --> 00:12:57,520 Did you get caught? 210 00:12:58,420 --> 00:12:59,420 No, I didn't. 211 00:13:00,640 --> 00:13:02,060 Um, your turn. 212 00:13:03,020 --> 00:13:04,640 Tell me something I don't know about you. 213 00:13:05,820 --> 00:13:07,520 Uh... A secret. 214 00:13:08,500 --> 00:13:09,500 It's a game. 215 00:13:10,940 --> 00:13:11,940 Are you nervous? 216 00:13:13,080 --> 00:13:15,240 No. Then why are you sweating buckets? 217 00:13:15,880 --> 00:13:16,880 I am? 218 00:13:17,300 --> 00:13:18,300 Huh? 219 00:13:18,480 --> 00:13:19,780 You're not even listening to me. 220 00:13:20,280 --> 00:13:23,920 What's going on with you? I need to take a leak. I'm trying to talk to you. 221 00:13:24,240 --> 00:13:25,440 First leak, then talk. 222 00:13:30,360 --> 00:13:31,360 Hey, Mom? 223 00:13:32,240 --> 00:13:33,620 Can I float an idea by you? 224 00:13:34,320 --> 00:13:36,120 Oh, hey. Yeah, you startled me. 225 00:13:36,680 --> 00:13:37,680 Sorry. 226 00:13:37,900 --> 00:13:38,900 Are you crying? 227 00:13:39,840 --> 00:13:41,260 No, no. It's nothing. I'm fine. 228 00:13:44,840 --> 00:13:45,840 Drew's shirt. 229 00:13:50,020 --> 00:13:51,040 You miss him. 230 00:13:55,180 --> 00:13:57,040 I basically drove him away. 231 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 No, you didn't. 232 00:13:59,400 --> 00:14:04,080 He's got serious medical issues. He dropped out of school. 233 00:14:04,400 --> 00:14:05,580 He's moved out. 234 00:14:08,440 --> 00:14:10,880 Now he thinks he's getting married this summer. 235 00:14:11,400 --> 00:14:12,480 Getting married? 236 00:14:13,800 --> 00:14:14,800 To Bianca? 237 00:14:15,540 --> 00:14:16,540 Apparently. 238 00:14:18,440 --> 00:14:21,360 Don't worry, he'll find a way to mess it up. He always does. 239 00:14:21,680 --> 00:14:24,040 I'm not sure if that makes me feel better or worse. 240 00:14:24,700 --> 00:14:28,100 Sometimes I think his behavior is all my fault. It's not. 241 00:14:30,200 --> 00:14:32,180 I can't even keep my children safe. 242 00:14:33,400 --> 00:14:35,400 We don't exactly make it easy. 243 00:14:37,340 --> 00:14:42,260 More evidence that I'm awful having my own child reassure me. I'm not a child. 244 00:14:44,240 --> 00:14:45,240 No, you're not. 245 00:14:49,000 --> 00:14:50,420 And you're still here. 246 00:14:52,140 --> 00:14:53,140 And safe. 247 00:14:54,020 --> 00:14:55,020 Right? 248 00:14:55,420 --> 00:14:56,460 And still here. 249 00:14:57,240 --> 00:14:58,240 And safe. 250 00:15:06,620 --> 00:15:10,160 What did I get myself into? 251 00:15:11,020 --> 00:15:12,100 Is Cam coming? 252 00:15:13,520 --> 00:15:14,860 We had a fight, so no. 253 00:15:15,860 --> 00:15:19,760 I forgot about the audience part, that there would be one, and what about the 254 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 other contestants? 255 00:15:20,840 --> 00:15:22,680 No one's going to kneecap me with a wrench, are they? 256 00:15:23,240 --> 00:15:24,440 I agree with that, Caddy. 257 00:15:24,720 --> 00:15:28,360 Besides, only ten girls make it to the next round. Don't worry about jealousy. 258 00:15:28,760 --> 00:15:31,680 Oh, because I don't have any shot at making the next round, right? 259 00:15:31,900 --> 00:15:35,040 I competed for years before I made it to the finals. Just have fun. 260 00:15:35,340 --> 00:15:38,680 When you hit that runway, you will feel awesome. I promise. 261 00:15:38,920 --> 00:15:42,260 And tonight, your host, Ben Maroon. 262 00:15:46,819 --> 00:15:51,140 Welcome to round one of the Miss Millennial Canada pageant. 263 00:15:53,780 --> 00:15:57,160 All you have to do is walk and talk. 264 00:15:57,480 --> 00:15:59,000 Don't forget about the talking part. 265 00:16:30,390 --> 00:16:31,550 Boy, do I feel better. 266 00:16:34,770 --> 00:16:35,770 Want some cookie? 267 00:16:36,390 --> 00:16:37,390 I have to go. 268 00:16:40,910 --> 00:16:41,910 Mayor. 269 00:16:47,470 --> 00:16:50,870 I love cheerleading, black and white movies, and fashion, and of course, 270 00:16:50,870 --> 00:16:52,310 performing. Thanks so much. 271 00:16:54,290 --> 00:16:55,290 And thank you. 272 00:16:56,189 --> 00:17:00,850 All right, time to meet our next contestant. She is a first -time 273 00:17:00,850 --> 00:17:02,110 Maya Matlin. 274 00:17:15,450 --> 00:17:17,150 There's a girl who knows how to make an entrance. 275 00:17:18,950 --> 00:17:20,430 Maya, tell us a little bit about yourself. 276 00:17:21,030 --> 00:17:23,670 Well, I'm Maya Matlin, but you already know that. 277 00:17:24,270 --> 00:17:29,430 I love playing cello, soccer, and being a clumsy goof on stage in front of 278 00:17:29,430 --> 00:17:30,430 strangers. 279 00:17:30,910 --> 00:17:31,910 Thank you, Maya. 280 00:17:34,170 --> 00:17:36,150 Oh, I'm heavier than last time. 281 00:17:36,370 --> 00:17:39,030 It is. You get heavier every time. That's how you build strength. 282 00:17:39,430 --> 00:17:40,430 Is it going to help with volleyball? 283 00:17:40,710 --> 00:17:41,910 Yeah. And pick up check. 284 00:17:42,570 --> 00:17:43,570 How'd the tryouts go? 285 00:17:43,830 --> 00:17:46,870 Great. Except for the part where I need a parent to sign a permission slip. 286 00:17:47,150 --> 00:17:49,730 Still think your mom's going to forbid you from playing? I mean, volleyball's 287 00:17:49,730 --> 00:17:50,730 not even a real sport. 288 00:17:51,430 --> 00:17:52,430 It is. 289 00:17:56,010 --> 00:17:59,910 And no, I don't think she'll stop me from playing, but she'll worry. 290 00:18:00,130 --> 00:18:01,710 You're going to make me cry, mama's boy. 291 00:18:04,410 --> 00:18:06,290 But what do I do? I want to play. 292 00:18:06,810 --> 00:18:08,990 All you need is the signature that says Audra Torres. 293 00:18:09,310 --> 00:18:10,410 It doesn't matter who wrote it. 294 00:18:11,710 --> 00:18:13,130 So you're saying I should forge it? 295 00:18:13,750 --> 00:18:15,090 Your mom doesn't know. It won't hurt her. 296 00:18:17,550 --> 00:18:21,850 Ladies and gentlemen, the moment has arrived. 297 00:18:22,400 --> 00:18:26,540 Let's find out which ten girls will advance to the final round tomorrow. 298 00:18:27,660 --> 00:18:31,200 First up, Miss Tori Santamaria. 299 00:18:37,560 --> 00:18:44,160 The next finalist is Miss Janelle Moyet. 300 00:18:44,680 --> 00:18:47,900 Look, if the judges don't pick you, then they're done. 301 00:18:48,240 --> 00:18:50,480 What part of falling on my ass did you miss? 302 00:18:50,820 --> 00:18:51,820 I mean it. 303 00:18:52,240 --> 00:18:53,940 You're the best, Maya. Huh. 304 00:18:54,140 --> 00:18:55,580 I wish Cam felt that way. 305 00:18:55,780 --> 00:18:57,540 Well, if he doesn't, then he's in it. 306 00:18:58,540 --> 00:18:59,880 You deserve better. 307 00:19:00,360 --> 00:19:02,260 Too bad you're off the market. 308 00:19:02,680 --> 00:19:08,240 And our last finalist is none other than Miss Maya Matlin. 309 00:19:09,600 --> 00:19:10,620 I told you. 310 00:19:16,970 --> 00:19:20,930 Well, congratulations, girls. We will see you all at the finals tomorrow. 311 00:19:21,150 --> 00:19:22,150 Thank you very much. 312 00:19:24,130 --> 00:19:28,550 I cannot believe I made it. You are right, Tor. This feels awesome. 313 00:19:34,610 --> 00:19:35,170 Hey, 314 00:19:35,170 --> 00:19:43,050 I 315 00:19:43,050 --> 00:19:45,430 got your text. What's the emergency? 316 00:19:47,649 --> 00:19:49,410 Um, I know Moe's secret. 317 00:19:50,070 --> 00:19:51,350 I snooped in his bag. 318 00:19:52,450 --> 00:19:54,010 Snooping? Where? 319 00:19:54,210 --> 00:19:55,290 Look, it's a good thing I did. 320 00:19:55,770 --> 00:19:56,770 Look what I found. 321 00:20:02,090 --> 00:20:03,090 A needle? 322 00:20:03,650 --> 00:20:05,090 Why would Moe have a needle? 323 00:20:05,410 --> 00:20:07,590 Because Moe does drugs, Katie. 324 00:20:08,230 --> 00:20:09,670 It's the only explanation. 325 00:20:09,950 --> 00:20:12,590 He was acting completely stoned. 326 00:20:13,260 --> 00:20:15,060 And you couldn't even follow a simple conversation. 327 00:20:15,480 --> 00:20:18,620 No, there must be another reason. And then he bolts out of there like he's 328 00:20:18,620 --> 00:20:19,820 jonesing big time. 329 00:20:20,120 --> 00:20:24,220 A few minutes later, he gets back and acts like nothing happened. 330 00:20:24,480 --> 00:20:28,620 In his defense, Mo isn't the type to do drugs. 331 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 Neither were you. 332 00:20:31,840 --> 00:20:38,560 Okay, point taken. Look, I need to confront him, get him to admit the 333 00:20:38,560 --> 00:20:39,560 then make him stop. 334 00:20:43,050 --> 00:20:44,050 Are you sure about this? 335 00:20:46,490 --> 00:20:48,770 Yeah, I just... I want a guy like Zig. 336 00:20:49,630 --> 00:20:52,190 Zig's taken. I know. I said a guy like Zig. 337 00:20:52,550 --> 00:20:53,550 Emphasis, like. 338 00:20:54,850 --> 00:20:57,690 It's where he treats you like a queen and he makes you feel good about 339 00:20:57,690 --> 00:21:00,010 every day. And you should totally have that, too. 340 00:21:00,290 --> 00:21:03,510 You're Miss Millennial Canada Top Ten after all. 341 00:21:03,810 --> 00:21:04,810 Thanks. 342 00:21:05,650 --> 00:21:06,650 Okay. 343 00:21:06,810 --> 00:21:07,810 Here we go. 344 00:21:13,680 --> 00:21:14,680 Hi, Cam. 345 00:21:15,740 --> 00:21:18,080 Yeah, I'm sorry that I fight too. 346 00:21:19,280 --> 00:21:25,280 But... I've been thinking... We should take a break. 347 00:21:27,520 --> 00:21:29,440 Not a break. No, we should just break up. 348 00:21:31,020 --> 00:21:34,780 I know, but... Look, I'm sorry. Bye. 349 00:21:36,780 --> 00:21:37,780 What did he say? 350 00:21:38,840 --> 00:21:40,360 Nothing. As usual. 351 00:21:42,800 --> 00:21:44,160 So long, Campbell Saunders. 352 00:21:44,420 --> 00:21:45,420 Nice knowing y 'all. 26641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.