All language subtitles for degrassi_tng_s12e02_come_as_you_are_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,310 --> 00:00:07,490 Drew! Drew, come downstairs now! 2 00:00:08,350 --> 00:00:09,350 Coming! 3 00:00:14,670 --> 00:00:15,670 It's a party. 4 00:00:17,770 --> 00:00:18,770 The basement. 5 00:00:24,730 --> 00:00:27,570 I am so upset with you. Mom, I can explain. 6 00:00:35,790 --> 00:00:36,910 Those are my courses. 7 00:00:37,170 --> 00:00:38,950 No, Drew. They're bird courses. 8 00:00:39,730 --> 00:00:43,650 There's a reason I made you take grade 11 math in summer school to catch up 9 00:00:43,650 --> 00:00:44,650 the rest of your class. 10 00:00:46,070 --> 00:00:47,170 Adam, go. 11 00:00:47,710 --> 00:00:48,730 With all the fun. 12 00:00:49,350 --> 00:00:51,130 I'm sorry, Mom. I'll switch. 13 00:00:51,770 --> 00:00:52,870 It's not too late. I promise. 14 00:00:57,010 --> 00:01:00,530 It feels like a small animal is trying to get out of my skull. 15 00:01:00,830 --> 00:01:02,050 What happened last night? 16 00:01:02,290 --> 00:01:04,830 You passed out. Me and Adam had to clean up the mess. 17 00:01:05,470 --> 00:01:06,970 Well, except for the one on your back. 18 00:01:14,890 --> 00:01:16,050 When did this happen? 19 00:01:16,570 --> 00:01:19,750 Between you falling down the stairs and streaking through the yard. 20 00:01:19,950 --> 00:01:21,190 I streaked? Oh, yeah. 21 00:01:21,490 --> 00:01:22,490 Naked. 22 00:01:23,230 --> 00:01:25,190 How much did I have to drink last night? 23 00:01:25,430 --> 00:01:28,910 I lost track after a few hours. You are in for one fun day. 24 00:01:51,820 --> 00:01:54,400 Thank you. 25 00:02:34,079 --> 00:02:35,079 Eli? Eli? 26 00:02:37,280 --> 00:02:40,260 Good morning. 27 00:02:41,420 --> 00:02:43,020 I think we should all sleep on the phone. 28 00:02:44,060 --> 00:02:45,060 I guess so. 29 00:02:46,240 --> 00:02:47,480 You have morning voice. 30 00:02:48,020 --> 00:02:49,020 Look who's talking. 31 00:02:50,860 --> 00:02:52,440 Is it weird that I already miss you? 32 00:02:55,740 --> 00:02:57,640 It's been eight hours since we last saw each other. 33 00:02:57,860 --> 00:03:00,580 No more uniforms means I'm going to need extra time to get ready. 34 00:03:01,250 --> 00:03:02,910 Are we still set for our first date tonight? 35 00:03:03,410 --> 00:03:05,150 Like, our pre -first date? 36 00:03:07,030 --> 00:03:08,550 I said I was all in, didn't I? 37 00:03:11,850 --> 00:03:12,850 I think it's cool. 38 00:03:19,410 --> 00:03:20,170 I stayed 39 00:03:20,170 --> 00:03:28,470 up. 40 00:03:29,020 --> 00:03:32,420 All night writing music for a band. I'm not even in yet. What's wrong with me? 41 00:03:32,540 --> 00:03:34,020 Bang Mo will love your audition. 42 00:03:34,300 --> 00:03:37,280 It'll be the next indie rock sensation, like the Black Eyed Peas. 43 00:03:37,760 --> 00:03:38,760 What? 44 00:03:38,940 --> 00:03:40,040 Oh, never mind. 45 00:03:43,660 --> 00:03:47,900 I just hope you think I'm mature enough. 46 00:03:48,800 --> 00:03:52,720 I use those raw pad chicken cutlet thingies you gave me. Do I look okay? 47 00:03:53,560 --> 00:03:55,380 Maya, you have uniboo. 48 00:03:55,580 --> 00:03:59,960 What? You only have one. You have to kind of... So there are two. May I? 49 00:04:00,460 --> 00:04:03,280 Okay. Okay, but hurry up. Don't worry, I got this. 50 00:04:03,920 --> 00:04:04,839 Don't worry. 51 00:04:04,840 --> 00:04:05,840 Just relax. 52 00:04:06,100 --> 00:04:09,040 Hurry up. I know what I'm doing. I'm a pageant girl. Beauty tricks are my 53 00:04:09,600 --> 00:04:12,500 What is happening? Nothing. I was just helping her with girl stuff. 54 00:04:14,740 --> 00:04:15,740 Love the hair today. 55 00:04:15,960 --> 00:04:17,260 Are you excited for your audition? 56 00:04:19,740 --> 00:04:20,740 I'm pumped. 57 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 Hey, bad head. 58 00:04:30,020 --> 00:04:31,020 Calculus, really? 59 00:04:32,520 --> 00:04:34,340 My mom forced me to transfer. 60 00:04:34,980 --> 00:04:35,980 Well, come sit with me. 61 00:04:44,440 --> 00:04:46,660 You're, you know, still mad at me? 62 00:04:46,980 --> 00:04:50,300 Let's just call your Courtney lie a misunderstanding. 63 00:04:51,080 --> 00:04:54,560 All right, class, we've got a lot to cover this term, so we're jumping right 64 00:04:54,560 --> 00:04:56,040 with trigonometric ratios. 65 00:04:57,070 --> 00:05:00,890 Okay, trigonometry is the study of right angle triangles. 66 00:05:01,450 --> 00:05:04,330 Hey, I'm sorry I had to rush out last night. 67 00:05:04,670 --> 00:05:07,550 Boo, overprotective parents who want me home by 12. 68 00:05:08,030 --> 00:05:14,070 I had a really special time at that party. You did? I don't want to sound 69 00:05:14,070 --> 00:05:18,110 cliche, but I've never felt closer to you. 70 00:05:18,690 --> 00:05:19,690 Anybody? 71 00:05:31,560 --> 00:05:32,560 You all right, Mr. Torres? 72 00:05:37,840 --> 00:05:42,980 Why don't you go to the bathroom and take the garbage can with you? 73 00:05:49,800 --> 00:05:54,360 Here is a template you can use to log your co -op hours. I'm looking for 74 00:05:54,360 --> 00:05:58,240 details. Every task, what you've learned, what you want more of. 75 00:05:59,980 --> 00:06:02,500 And when I woke up, we were still on the phone. 76 00:06:03,060 --> 00:06:04,840 We're going on a first date reading tonight. 77 00:06:05,700 --> 00:06:08,220 Chance to erase the dark past and start anew. 78 00:06:09,320 --> 00:06:13,520 Everyone, Claire is the first one of you to start her co -op today with one of 79 00:06:13,520 --> 00:06:17,320 my favorite local journalists. Everyone give her a round of applause for good 80 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 luck. 81 00:06:21,300 --> 00:06:23,100 Nicole, are you sure it starts today? 82 00:06:24,440 --> 00:06:25,900 It's still here on your paperwork. 83 00:06:29,980 --> 00:06:31,420 Guess you're gonna have to cancel your date. 84 00:06:32,160 --> 00:06:34,180 It's day one and I'm already letting Eli down. 85 00:07:00,880 --> 00:07:04,660 Thanks, Imogen. That was, uh, that was pretty weird, but great. 86 00:07:06,220 --> 00:07:08,440 Um, all right, who wants to go next? 87 00:07:08,760 --> 00:07:09,760 I will. 88 00:07:17,520 --> 00:07:19,700 All right, Malcolm's dead. 89 00:07:43,400 --> 00:07:46,080 It'll be a good night. I'll take you out. I'll treat you. Hey, Dallas. 90 00:07:48,760 --> 00:07:49,760 Sorry. 91 00:07:50,060 --> 00:07:51,060 One sec. 92 00:07:52,480 --> 00:07:54,580 Okay, man, I need a play -by -play of what happened last night. 93 00:07:54,900 --> 00:07:56,640 Dude, you had a time. 94 00:07:56,900 --> 00:07:58,140 I know, but I need details. 95 00:07:58,440 --> 00:08:01,220 Did you see me with Katie at all? Yeah, she showed up crying. You sent her to 96 00:08:01,220 --> 00:08:03,500 your room to chill, and you went to break up with her. If I broke up with 97 00:08:03,520 --> 00:08:05,280 then why did she say she's never felt closer to me? 98 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 Because you had sex? 99 00:08:07,460 --> 00:08:09,980 It's crazy. I'd remember my first time. Not if you blacked out. 100 00:08:10,360 --> 00:08:13,400 I only had a few beers. Yeah, and it's Siri's fifth of the head. You know, why 101 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 don't you just go at it, Katie? 102 00:08:14,800 --> 00:08:15,860 Actually, I don't know. Ask Katie. 103 00:08:16,280 --> 00:08:17,680 I mean, you're starting to freak me out here. 104 00:08:17,920 --> 00:08:21,020 Why would I have sex with Katie if Bianca's the one I love? All right, I 105 00:08:21,020 --> 00:08:22,020 you a condom last night, remember? 106 00:08:22,260 --> 00:08:23,260 You put it in your wallet. 107 00:08:23,520 --> 00:08:26,540 If it's there, you didn't have sex. And if it's gone, hey, man, at least you 108 00:08:26,540 --> 00:08:27,540 were safe. 109 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 Who wants to go next? 110 00:09:19,060 --> 00:09:22,800 Anyone wanting to donate their old uniforms to Goodwill, please see Becky 111 00:09:22,800 --> 00:09:24,160 in homeroom 1202 at lunch. 112 00:09:25,280 --> 00:09:26,280 Why are you creeping me? 113 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 I messed up. 114 00:09:29,920 --> 00:09:31,460 Did Mom find out about the party? 115 00:09:31,760 --> 00:09:33,260 I don't know. I blacked out. 116 00:09:33,800 --> 00:09:36,500 This morning, this morning my condom was missing. 117 00:09:37,720 --> 00:09:38,920 I had sex with Katie. 118 00:09:42,540 --> 00:09:45,470 You? Have a problem that most guys dream of. 119 00:09:46,110 --> 00:09:49,410 Two girls like you. Two great girls. How could you do this? Shh. 120 00:09:49,730 --> 00:09:50,750 I don't know. 121 00:09:51,110 --> 00:09:54,510 I can't tell Bianca, and I can't break up with Katie the day after we lost our 122 00:09:54,510 --> 00:09:56,130 virginity to each other. What do I do? 123 00:09:57,390 --> 00:09:59,550 Well, you're the one who had sex last night. 124 00:10:00,030 --> 00:10:01,030 Man up. 125 00:10:04,490 --> 00:10:08,630 Today you'll be choosing your lab group for the term. Choose wisely, as you'll 126 00:10:08,630 --> 00:10:10,170 be spending a lot of time together. 127 00:10:10,490 --> 00:10:11,490 Partners? 128 00:10:19,520 --> 00:10:21,800 Hot plate, beaker, test tube, goggles. 129 00:10:22,040 --> 00:10:24,100 Check, check, and check. 130 00:10:25,740 --> 00:10:26,760 You're in a good mood today. 131 00:10:27,040 --> 00:10:28,040 Yeah. 132 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 Why wouldn't I be? 133 00:10:30,300 --> 00:10:33,620 Um, I think we're missing the tongs. No, they're right here. 134 00:10:36,480 --> 00:10:39,200 Loves are mandatory when we're synthesizing acetaminophen. 135 00:10:39,460 --> 00:10:40,480 Come get your chemicals. 136 00:10:40,800 --> 00:10:42,740 Um, Katie, do you mind? My leg's cramped up. 137 00:10:42,940 --> 00:10:44,220 Yeah, Katie. Do you mind? 138 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 Not at all. 139 00:10:47,739 --> 00:10:50,900 Either Katie's taking this breakup super well, or it didn't happen. It happened, 140 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 right? But it kind of reversed. 141 00:10:52,380 --> 00:10:55,620 Things were back together. Okay, that makes no sense. If you don't want to 142 00:10:55,620 --> 00:10:56,680 up with her, just tell me. 143 00:10:57,060 --> 00:10:58,120 You know that's not true. 144 00:10:58,320 --> 00:11:01,040 Then do I have to do it for you? Right now? No, please, you can't. 145 00:11:01,660 --> 00:11:02,960 Right? This is a delicate matter. 146 00:11:03,920 --> 00:11:05,940 For now, can you just pretend we're not together? 147 00:11:07,780 --> 00:11:09,400 Next time, I'm not going to be pretending. 148 00:11:10,040 --> 00:11:11,280 I see it again. Hydrate delivery. 149 00:11:12,380 --> 00:11:13,380 Don't burn yourself. 150 00:11:15,209 --> 00:11:16,650 Well, what's her problem? 151 00:11:17,010 --> 00:11:19,170 Um, if chemicals make her that headed. 152 00:11:22,470 --> 00:11:25,790 So, um, what are you doing tonight? 153 00:11:26,710 --> 00:11:27,890 Hanging out with you, I hope. 154 00:11:37,070 --> 00:11:43,530 Hey, I can't find my music sheets. 155 00:11:44,880 --> 00:11:46,640 I heard that's not the only thing you lost. 156 00:11:48,160 --> 00:11:49,520 Everyone's calling you Chicken Cutlet. 157 00:11:49,720 --> 00:11:51,160 I think I preferred Pancake. 158 00:11:51,440 --> 00:11:54,560 For what it's worth, I'm really impressed that you kept on playing. I 159 00:11:54,560 --> 00:11:55,560 run out of there mortified. 160 00:11:55,840 --> 00:11:58,460 Well, first of all, a band never stops playing in the middle of a song. 161 00:11:58,740 --> 00:12:02,360 I think I'd rather just hide from Mo and those stupid hockey guys until I grow a 162 00:12:02,360 --> 00:12:05,400 real boot. You know what? You're perfect as you are. If you just wait a year... 163 00:12:05,400 --> 00:12:11,440 Why don't you have to wait a year? Well, because... Because I failed grade four. 164 00:12:12,520 --> 00:12:14,360 What? Tell anyone and you die. 165 00:12:16,140 --> 00:12:19,820 Just so you know, I would trade these in for just a fraction of your musical 166 00:12:19,820 --> 00:12:21,040 talent. Any day. 167 00:12:28,660 --> 00:12:29,660 Chicken cutlet. 168 00:12:30,120 --> 00:12:31,460 You'll ever live to sound. 169 00:12:32,360 --> 00:12:33,500 I'll give it till tomorrow. 170 00:12:33,720 --> 00:12:35,860 Until then, I'll make sure you make it out alive. 171 00:12:41,800 --> 00:12:42,820 Thanks. Hey. 172 00:12:44,040 --> 00:12:45,040 Guess what? 173 00:12:45,520 --> 00:12:47,960 You're excited that I got tickets to the Arcade Fire show tonight? 174 00:12:48,840 --> 00:12:49,860 You did not. 175 00:12:50,760 --> 00:12:51,840 Oh, yes, I did. 176 00:12:52,240 --> 00:12:55,220 It's our re -first date, so we're going to need a re -first song. 177 00:12:55,580 --> 00:12:56,860 I'm thinking Tunnel. 178 00:12:58,720 --> 00:13:00,580 But I have my internship placement tonight. 179 00:13:01,640 --> 00:13:02,640 Oh. 180 00:13:06,680 --> 00:13:07,680 What time is the show? 181 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Eight. 182 00:13:12,040 --> 00:13:15,100 I can be done by then. I will be done by then. 183 00:13:26,660 --> 00:13:27,660 That's it. 184 00:13:29,020 --> 00:13:30,020 We're done here. 185 00:13:32,520 --> 00:13:34,720 Minor penalty for being a softie. 186 00:13:35,140 --> 00:13:37,040 Done here sounds like you're wrapping up a meeting. 187 00:13:37,460 --> 00:13:39,640 You guys wanna do it for me? Maybe use a different language. 188 00:13:40,140 --> 00:13:42,900 Like we can't be together anymore or this isn't going to work out? You're 189 00:13:42,920 --> 00:13:46,240 I don't want Katie to hate me. You know, we used to love each other. Stop saying 190 00:13:46,240 --> 00:13:48,160 the L word. It's dangerous and leading. 191 00:13:48,380 --> 00:13:49,940 You want to make sure all doors are closed. 192 00:13:50,240 --> 00:13:50,839 True that. 193 00:13:50,840 --> 00:13:52,900 All right, let's talk game plan. Where are you going to do this? 194 00:13:53,460 --> 00:13:54,419 At the dot. 195 00:13:54,420 --> 00:13:57,220 Lots of people there, so she can't make a scene. Good. When? 196 00:13:57,480 --> 00:13:59,080 Before we order, so I can escape. 197 00:13:59,520 --> 00:14:02,840 All right. When you're on the breakaway, stay focused and don't hesitate. 198 00:14:03,200 --> 00:14:05,020 If you do, your whole play will collapse. 199 00:14:05,640 --> 00:14:07,180 How many times have you done this? 200 00:14:08,060 --> 00:14:09,060 Don't worry about it. 201 00:14:09,550 --> 00:14:13,270 What if she tries to hug you? You never hug or touch after a breakup. It could 202 00:14:13,270 --> 00:14:13,969 lead to more. 203 00:14:13,970 --> 00:14:15,070 Okay, but what if she's crying? 204 00:14:15,450 --> 00:14:16,530 She says she loves you. 205 00:14:17,290 --> 00:14:19,150 Then maybe a little hug? 206 00:14:20,530 --> 00:14:23,250 I'm not a monster. In this situation, you kind of are. 207 00:14:23,650 --> 00:14:25,850 Being with good guys and doing anyone any favors. 208 00:14:26,170 --> 00:14:27,890 That's why you're in this, man. Drop it. 209 00:14:32,270 --> 00:14:35,110 I just want to get out of here. Don't worry. Nobody cares. 210 00:14:39,120 --> 00:14:40,500 I'm following a walk actor. 211 00:14:40,940 --> 00:14:43,720 Maya, you can drop something at your audition. 212 00:14:44,020 --> 00:14:45,300 I know, you can throw it out. 213 00:14:45,540 --> 00:14:48,180 Well, I would, but I already took a closer look. Awesome. 214 00:14:48,500 --> 00:14:49,720 At your music sheet. 215 00:14:52,040 --> 00:14:53,120 I was kind of blown away. 216 00:14:54,020 --> 00:14:55,020 You wrote all this? 217 00:14:55,200 --> 00:14:56,320 I thought it might work for the band. 218 00:14:57,180 --> 00:14:58,200 Well, what else do you play? 219 00:14:59,100 --> 00:15:01,600 Bass, guitar, piano. I can pick up most string instruments. 220 00:15:02,520 --> 00:15:03,860 Okay, I need you in this band. 221 00:15:05,580 --> 00:15:06,720 Really? Yes. 222 00:15:10,760 --> 00:15:12,960 It's my happy face, I swear. Who else made it? 223 00:15:13,260 --> 00:15:15,260 No one yet, but can I get your input tomorrow? 224 00:15:15,640 --> 00:15:16,840 You will not regret this. 225 00:15:17,280 --> 00:15:18,280 Awesome. 226 00:15:21,640 --> 00:15:22,640 Man, I'm hungry. 227 00:15:22,720 --> 00:15:24,900 I could really go for a chicken cutlet right now. 228 00:15:39,690 --> 00:15:40,930 You don't think you're going to want this back? 229 00:15:41,190 --> 00:15:42,190 Keep it. 230 00:15:42,390 --> 00:15:44,010 It's the most action you'll get all year. 231 00:15:46,570 --> 00:15:53,270 Sorry, I'll buy you a new one. Don't even bother. 232 00:15:53,410 --> 00:15:54,510 You're my new hero. 233 00:15:59,510 --> 00:16:02,890 Tell you what, I'll give you that piece on LRT transit that you want. 234 00:16:03,530 --> 00:16:04,910 Fifteen minutes, come on. 235 00:16:05,130 --> 00:16:07,570 Half an hour, my terms, you're no LRT. 236 00:16:08,190 --> 00:16:09,270 Okay, now we're talking. 237 00:16:09,660 --> 00:16:10,619 Okay, see you tomorrow. 238 00:16:10,620 --> 00:16:12,780 Mr. Shostak, sorry to interrupt. 239 00:16:13,500 --> 00:16:14,800 I'm Claire Edwards from Degrassi. 240 00:16:15,140 --> 00:16:16,760 How are you with fact -checking? Great. 241 00:16:17,120 --> 00:16:18,120 Good. 242 00:16:18,240 --> 00:16:19,940 Get started on these. 243 00:16:21,320 --> 00:16:24,680 Just so you know, I get about five requests a day from students wanting a 244 00:16:24,680 --> 00:16:27,840 -op. This is a coveted spot. I know, and I'm very grateful. I want you to be 245 00:16:27,840 --> 00:16:29,420 grateful. I want you to be serious about journalism. 246 00:16:30,640 --> 00:16:33,060 I'm more serious about this than anything. I really want to learn. 247 00:16:33,280 --> 00:16:35,240 When it comes to writing, what's the most important thing to you? 248 00:16:37,380 --> 00:16:39,600 There's no right or wrong answer. Just get in the sense of what you do. 249 00:16:40,940 --> 00:16:43,600 I'd say clarity. 250 00:16:44,740 --> 00:16:45,740 Just like your name suggests. 251 00:16:47,540 --> 00:16:48,840 Get to work, Newsy. Yeah. 252 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 Got it. 253 00:17:01,060 --> 00:17:02,120 You want to share fries? 254 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 No. 255 00:17:05,020 --> 00:17:06,020 Okay, weirdo. 256 00:17:06,730 --> 00:17:08,390 I guess I'll eat the whole plate myself. 257 00:17:09,190 --> 00:17:10,190 You ready to order? 258 00:17:11,589 --> 00:17:12,589 We need to talk. 259 00:17:13,490 --> 00:17:16,069 Okay. Well, can I wait till after we order eggs? 260 00:17:16,290 --> 00:17:17,290 I've been waiting weeks. 261 00:17:18,650 --> 00:17:19,890 I can't wait anymore. 262 00:17:22,910 --> 00:17:24,010 We need to break up. 263 00:17:25,430 --> 00:17:26,430 It's not good this time. 264 00:17:28,590 --> 00:17:30,710 That's why I asked you to come here. 265 00:17:32,270 --> 00:17:34,170 I don't want to be with you anymore. 266 00:17:35,350 --> 00:17:36,350 But... 267 00:17:36,690 --> 00:17:38,510 Yesterday we talked. 268 00:17:38,710 --> 00:17:39,990 You said we were going to be okay. 269 00:17:41,550 --> 00:17:43,090 We had sex. 270 00:17:43,970 --> 00:17:45,010 I was drunk. 271 00:17:46,750 --> 00:17:48,050 I don't even remember. 272 00:17:49,070 --> 00:17:50,470 You said you weren't. 273 00:17:51,670 --> 00:17:54,650 This is my worst nightmare. 274 00:17:55,330 --> 00:17:57,510 Why is this happening to me? 275 00:17:58,270 --> 00:18:04,230 When you were on drugs, I realized that I wanted to be with Bianca. 276 00:18:05,040 --> 00:18:08,900 We waited until you were better so I could break up with you. 277 00:18:11,280 --> 00:18:12,520 I loved you. 278 00:18:15,320 --> 00:18:16,620 You'll find someone new. 279 00:18:21,360 --> 00:18:25,120 Bianca doesn't know that we had sex. 280 00:18:26,980 --> 00:18:28,260 You can't tell anyone. 281 00:18:58,840 --> 00:19:01,840 Here you are. All double -checked with recommended adjustments marked on every 282 00:19:01,840 --> 00:19:03,180 page. Record time. 283 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 Thanks. 284 00:19:05,180 --> 00:19:07,200 So, I'll see you next week? 285 00:19:07,860 --> 00:19:11,000 Or you could come watch us cover the tent city protest down at City Hall. 286 00:19:11,420 --> 00:19:13,360 It's a big opportunity on your first day. 287 00:19:15,600 --> 00:19:16,860 You said you wanted to learn. 288 00:19:18,420 --> 00:19:19,680 Can you give me one minute? 289 00:19:32,650 --> 00:19:33,650 Hey, how'd it go? 290 00:19:33,710 --> 00:19:35,290 Well, really well. 291 00:19:35,870 --> 00:19:36,870 Awesome. Should I come get you? 292 00:19:38,650 --> 00:19:43,830 Actually, Asher asked me to go with his team to cover a protest. 293 00:19:45,710 --> 00:19:46,710 Are you mad? 294 00:19:47,470 --> 00:19:48,470 No. 295 00:19:48,870 --> 00:19:50,470 I'm just going to go drive my hearse into a wall. 296 00:19:51,090 --> 00:19:52,090 I'll see you later. 297 00:19:54,530 --> 00:19:55,530 I'm kidding. 298 00:19:56,490 --> 00:19:57,490 Eli. 299 00:19:57,630 --> 00:19:58,630 Sorry. 300 00:19:59,830 --> 00:20:01,430 Seriously, though, we can go on our first date anytime. 301 00:20:02,110 --> 00:20:04,370 I know, but it was important to me. Yeah, me too. 302 00:20:04,910 --> 00:20:06,750 But being all in doesn't mean dropping everything. 303 00:20:07,670 --> 00:20:10,350 And just because you cancel a date on me doesn't mean I'm going to lose it. 304 00:20:12,350 --> 00:20:13,370 I knew that, you know. 305 00:20:15,210 --> 00:20:16,210 You going to go with Adam? 306 00:20:16,290 --> 00:20:18,290 Yeah. He's going to hit the ceiling when I tell him. 307 00:20:18,910 --> 00:20:22,570 And since you found your thing, maybe the show will inspire me to find mine. 308 00:20:22,950 --> 00:20:24,450 You know, bulk up my NYU portfolio. 309 00:20:25,410 --> 00:20:26,770 Can't wait to hear what you come up with. 310 00:20:28,010 --> 00:20:29,010 Lucy, you coming? 311 00:20:31,460 --> 00:20:32,460 That's fine. 312 00:20:32,660 --> 00:20:33,660 Thanks. 313 00:20:33,940 --> 00:20:34,940 I'm right behind you. 314 00:20:45,780 --> 00:20:47,140 You should have seen her face. 315 00:20:47,840 --> 00:20:49,380 She's not the first girl to get dumped. 316 00:20:49,680 --> 00:20:50,680 She'll get over it. 317 00:20:50,940 --> 00:20:52,420 I've never seen anyone so sad. 318 00:20:53,600 --> 00:20:55,100 Well, at least the hardest part's over. 319 00:20:57,360 --> 00:20:58,640 The best part's just starting. 320 00:21:05,459 --> 00:21:06,459 12 o 'clock. 321 00:21:07,860 --> 00:21:09,520 Oh, look who it is. 322 00:21:09,740 --> 00:21:12,200 The liar, the bitch, and her slutty wardrobe. 323 00:21:12,500 --> 00:21:15,020 Mira, look, I'm sorry how this went down. 324 00:21:15,880 --> 00:21:17,100 At least we can all move on. 325 00:21:17,580 --> 00:21:18,920 Not that everything's out in the open. 326 00:21:21,760 --> 00:21:22,760 Is it? 327 00:21:27,740 --> 00:21:28,960 What was that about? 328 00:21:30,200 --> 00:21:31,200 No idea. 329 00:21:31,980 --> 00:21:33,300 Are my clothes that slutty? 330 00:21:35,080 --> 00:21:38,180 Do me a favor and I won't listen to anything else. 24960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.