Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:12,480
This is Dallas, the famous Degrassi. You
mean infamous.
2
00:00:13,500 --> 00:00:16,140
I like it.
3
00:00:17,210 --> 00:00:20,210
Hey, remember, your father and I are in
Kingston tonight, back in the morning.
4
00:00:20,310 --> 00:00:23,550
Pizza money's on the counter. You can
have one or two friends over.
5
00:00:23,770 --> 00:00:24,729
So a party.
6
00:00:24,730 --> 00:00:28,290
Funny. So what's the big assembly about?
Probably to welcome you. You made your
7
00:00:28,290 --> 00:00:29,910
junior hockey team taking over our
school.
8
00:00:30,210 --> 00:00:32,189
I don't know, Drew. They sent home
letters.
9
00:00:32,470 --> 00:00:35,390
I have a terrible feeling the school's
shutting down. The school is not
10
00:00:35,390 --> 00:00:37,350
down, Adam. I hope not. I just got here.
11
00:00:37,730 --> 00:00:39,610
There's my team. I'll check you guys
later. What up, boys?
12
00:00:39,810 --> 00:00:40,529
See you, Adam.
13
00:00:40,530 --> 00:00:41,930
Yo, the school's definitely shutting
down.
14
00:00:42,150 --> 00:00:43,150
Really? You too?
15
00:00:43,410 --> 00:00:44,410
What's wrong with him?
16
00:00:44,750 --> 00:00:48,130
He was supposed to dump Katie last night
and chickened out. He's not chickened
17
00:00:48,130 --> 00:00:51,490
out. I went over there to pull the
trigger and her parents gave me a
18
00:00:52,990 --> 00:00:57,070
Well, I get it. They break me up with
hard. The drama, the crying. Hey, have
19
00:00:57,070 --> 00:00:58,410
guys seen Eli? Car crashes.
20
00:00:58,670 --> 00:00:59,449
I'm helping.
21
00:00:59,450 --> 00:01:00,450
That was a long time ago.
22
00:01:00,530 --> 00:01:02,830
Whatever, I gotta do it soon or I'll
lose Bianca for good.
23
00:01:03,310 --> 00:01:04,569
Bianca? Aren't you with Katie?
24
00:01:05,010 --> 00:01:06,010
Long story, Jenna.
25
00:01:06,050 --> 00:01:08,290
Well, I sure dodged a bullet.
26
00:01:08,890 --> 00:01:10,850
Literally. You guys want to see my scar
again?
27
00:01:11,350 --> 00:01:12,350
No, Adam.
28
00:01:14,030 --> 00:01:15,030
But it's so cool.
29
00:01:24,650 --> 00:01:25,650
You didn't do it.
30
00:01:26,090 --> 00:01:28,490
I tried, but our family gave me a
sweater.
31
00:01:28,790 --> 00:01:32,050
Katie just finished rehab, and we said
we'd wait until she's in a good place,
32
00:01:32,050 --> 00:01:33,050
Drew.
33
00:01:35,190 --> 00:01:36,630
So how ugly is the sweater?
34
00:01:38,630 --> 00:01:40,510
Aw, I knew you didn't like it.
35
00:01:41,170 --> 00:01:42,170
It's okay.
36
00:01:42,200 --> 00:01:44,100
You just have to wear it at every family
dinner at my house.
37
00:01:45,820 --> 00:01:46,798
Wow, Katie.
38
00:01:46,800 --> 00:01:48,240
Seems like you're in a really good
place.
39
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
Thanks, Bianca.
40
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
I am.
41
00:02:00,900 --> 00:02:02,720
I know you're wondering why I called
this assembly.
42
00:02:05,520 --> 00:02:09,180
I thought about including the news in my
letter home, but...
43
00:02:10,250 --> 00:02:12,110
Some information is meant to be said in
person.
44
00:02:15,810 --> 00:02:21,710
After much debate, DeGrafi is officially
uniform -free.
45
00:02:33,370 --> 00:02:38,250
Thank God. Thank Simpson. I have a
really good feeling about this term,
46
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
you?
47
00:03:07,239 --> 00:03:10,760
I know I can make it.
48
00:03:29,420 --> 00:03:31,560
Jeans. We get to wear jeans?
49
00:03:31,960 --> 00:03:34,940
I feel like I can breathe again.
50
00:03:35,260 --> 00:03:36,980
Okay, guys, come on, settle down.
51
00:03:37,180 --> 00:03:38,340
Come on, take your seats.
52
00:03:38,880 --> 00:03:39,819
All right?
53
00:03:39,820 --> 00:03:40,960
It's exciting, I know.
54
00:03:42,020 --> 00:03:46,100
But equally exciting news, I want to
give a warm welcome to some new Degrassi
55
00:03:46,100 --> 00:03:48,800
students. They're our major junior
hockey team.
56
00:03:49,210 --> 00:03:51,790
The Toronto Ice Hounds. Guys, why'd you
stand up? Come on, take a bow.
57
00:03:55,970 --> 00:03:58,910
NHL hopefuls go here. The Taurus guts
are very own.
58
00:03:59,390 --> 00:04:04,130
So, are you single ladies going to give
them a warm welcome or show them around?
59
00:04:04,530 --> 00:04:06,010
Finger quotes, Allie, really?
60
00:04:06,790 --> 00:04:09,910
Welcome back to Degrassi, guys. Let's
make this turn the best one yet.
61
00:04:18,560 --> 00:04:19,560
You're late.
62
00:04:21,300 --> 00:04:25,560
How's New York? I hated it. There was
all this indie theater and art and
63
00:04:25,560 --> 00:04:26,680
architecture and culture.
64
00:04:26,960 --> 00:04:31,260
So you loved it? I'm already thinking
about my NYU portfolio for next year.
65
00:04:31,300 --> 00:04:32,300
that's amazing.
66
00:04:33,740 --> 00:04:34,740
So?
67
00:04:35,940 --> 00:04:36,940
So what else?
68
00:04:37,620 --> 00:04:39,000
I don't know. What else with you?
69
00:04:40,540 --> 00:04:44,160
Hi, I'm Becky Baker, my brother's nice
hound, and we're new from Florida.
70
00:04:44,680 --> 00:04:46,320
Sunshine State, I might have guessed.
71
00:04:46,830 --> 00:04:48,150
I'll take that as a compliment.
72
00:04:48,970 --> 00:04:51,630
Any chance you can show me to my class?
73
00:04:53,970 --> 00:04:55,210
Guess we'll catch up later?
74
00:04:55,890 --> 00:04:56,890
Yeah, sure.
75
00:05:00,490 --> 00:05:01,490
We're going shopping!
76
00:05:01,990 --> 00:05:02,990
I already am.
77
00:05:03,250 --> 00:05:05,650
This year could not get any better. No
uniforms.
78
00:05:05,950 --> 00:05:09,070
Tris and I are going to land leads in
the play and fix hairs at that perfect
79
00:05:09,070 --> 00:05:10,070
-between haircut length.
80
00:05:10,230 --> 00:05:14,770
And you... Got tore way to shine a
light.
81
00:05:14,970 --> 00:05:15,659
It's fine.
82
00:05:15,660 --> 00:05:16,660
I'm going to be in a rock band.
83
00:05:16,960 --> 00:05:20,180
Yay! And I was wondering if you guys
would be in it with me.
84
00:05:20,580 --> 00:05:21,580
Oh.
85
00:05:21,840 --> 00:05:25,480
Yeah, I think my instrument playing
quota is met with band class. Yeah, and
86
00:05:25,480 --> 00:05:26,640
way over scheduled, so.
87
00:05:26,880 --> 00:05:28,120
Good thing I have a plan B.
88
00:05:29,960 --> 00:05:34,280
Origami? I found this on the bulletin
board by the grade 12 lockers.
89
00:05:34,680 --> 00:05:36,480
Tweet Edmob Meshkur.
90
00:05:37,280 --> 00:05:38,280
Cute name.
91
00:05:38,500 --> 00:05:39,680
Yeah, you and my sister's best friend.
92
00:05:40,060 --> 00:05:41,580
Besides, I don't need a boyfriend.
93
00:05:41,900 --> 00:05:42,900
I need a band.
94
00:05:44,460 --> 00:05:46,640
Hi, do you know what the cap is serving
pancakes today?
95
00:05:46,900 --> 00:05:50,480
Oh, I wish, but it's usually cereal and
fruit. Bagels, if we're lucky. Too bad.
96
00:05:50,720 --> 00:05:53,140
I was really craving a nice, flat
pancake.
97
00:05:55,580 --> 00:05:56,820
Maybe a flat or something?
98
00:05:57,380 --> 00:05:59,620
I don't think they were talking about
your face.
99
00:06:00,140 --> 00:06:01,140
Tristan.
100
00:06:02,720 --> 00:06:06,360
How did Simpson expect you to put on a
hockey pep rally when there's no money
101
00:06:06,360 --> 00:06:10,200
left in the student council coffers? I
mean... You know, speaking of pep
102
00:06:10,200 --> 00:06:11,500
rallies... Mm -hmm.
103
00:06:14,030 --> 00:06:14,809
Scratch that.
104
00:06:14,810 --> 00:06:16,050
How do I say this?
105
00:06:17,910 --> 00:06:19,110
You're a great girl, Katie.
106
00:06:21,590 --> 00:06:22,590
Wait.
107
00:06:23,270 --> 00:06:24,830
Are you breaking up with me?
108
00:06:25,630 --> 00:06:26,810
What did I do?
109
00:06:27,130 --> 00:06:28,130
Nothing.
110
00:06:28,450 --> 00:06:29,450
You did nothing.
111
00:06:30,610 --> 00:06:31,830
So there's someone else?
112
00:06:32,810 --> 00:06:33,810
Yeah.
113
00:06:36,490 --> 00:06:37,730
But you don't know her.
114
00:06:41,870 --> 00:06:42,870
Courtney.
115
00:06:44,659 --> 00:06:47,300
Courtney, we met at Blue Mountain when I
went skiing with my family.
116
00:06:49,420 --> 00:06:53,800
So while I was in rehab, thinking of
being with you, you were off in a hot
117
00:06:53,800 --> 00:06:58,100
with some slutty ski bunny? I know. I'm
a pig, and I don't deserve you. Yeah,
118
00:06:58,120 --> 00:07:02,120
you're right. You don't. And I am so
glad I didn't lose my virginity to you
119
00:07:02,120 --> 00:07:03,120
prom.
120
00:07:04,080 --> 00:07:08,480
I just... I hope you can forgive me one
day. Yeah. Dream on, Drew.
121
00:07:18,670 --> 00:07:20,350
Hey, I saw your audition poster.
122
00:07:21,170 --> 00:07:22,270
Was it too much?
123
00:07:22,530 --> 00:07:23,550
The green with the cursive?
124
00:07:24,170 --> 00:07:25,170
I went for something.
125
00:07:25,410 --> 00:07:26,610
Oh, excuse me.
126
00:07:26,830 --> 00:07:28,610
No, no, no, it was great.
127
00:07:28,890 --> 00:07:29,890
Sorry.
128
00:07:30,710 --> 00:07:32,990
Um, I was actually wondering what your
sound was like.
129
00:07:33,430 --> 00:07:35,070
White striped, a bit of arcade fire.
130
00:07:35,450 --> 00:07:36,450
I love it.
131
00:07:37,130 --> 00:07:38,770
Awesome. Do you know someone who wants
to audition?
132
00:07:39,110 --> 00:07:40,110
Me.
133
00:07:40,330 --> 00:07:41,730
Oh, really?
134
00:07:43,570 --> 00:07:46,170
Uh, you're Katie Matlin's little sister,
right?
135
00:07:46,450 --> 00:07:47,319
Mm -hmm.
136
00:07:47,320 --> 00:07:48,099
Is that okay?
137
00:07:48,100 --> 00:07:49,100
Yeah, no, it's fine, sure.
138
00:07:49,360 --> 00:07:51,960
It's just I had a different image in
mind for the band.
139
00:07:52,280 --> 00:07:53,400
Well, what kind of image?
140
00:07:55,380 --> 00:07:56,960
Uh, more mature.
141
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Wow.
142
00:08:17,849 --> 00:08:19,830
Thanks. No, really.
143
00:08:21,030 --> 00:08:22,030
Wow.
144
00:08:22,590 --> 00:08:23,630
Okay, shut up.
145
00:08:24,050 --> 00:08:28,430
Sorry. Welcome to Chez Belgar. Today we
have cheese Belgar and a sandwich,
146
00:08:28,650 --> 00:08:31,010
french fry, and iced tea.
147
00:08:31,230 --> 00:08:32,230
You're a thief.
148
00:08:32,450 --> 00:08:34,950
Can't wait to eat a romantic combo meal
with this girl.
149
00:08:38,049 --> 00:08:40,130
Um, what are you guys doing?
150
00:08:40,610 --> 00:08:41,610
Preemptive damage control.
151
00:08:42,510 --> 00:08:44,510
You didn't tell me. I thought you did.
152
00:08:45,240 --> 00:08:47,200
We're having a party to welcome Dallas
to our homes.
153
00:08:47,460 --> 00:08:49,940
Thanks, bro. No, no, Bianca and I are on
a date.
154
00:08:50,160 --> 00:08:51,640
Uh, Bianca, help me with the cooler.
155
00:08:53,160 --> 00:08:56,500
When my mom finds out, she will kill us,
slowly and painfully.
156
00:08:56,720 --> 00:08:58,660
Who knew your sister was cooler than
you?
157
00:08:58,960 --> 00:09:01,960
Adam's a guy. Make fun again, I'll make
your life hell. All right, respect.
158
00:09:02,360 --> 00:09:03,400
Good, now cancel the party.
159
00:09:03,680 --> 00:09:05,420
That's not really possible.
160
00:09:07,160 --> 00:09:08,160
It's on face range.
161
00:09:08,400 --> 00:09:09,440
And your bro tweeted it.
162
00:09:09,780 --> 00:09:11,160
He has so many followers.
163
00:09:11,560 --> 00:09:12,580
Oh, and, uh...
164
00:09:12,979 --> 00:09:14,720
Just in case you plan to swipe your V
-card tonight.
165
00:09:17,180 --> 00:09:18,180
How'd you know I was a virgin?
166
00:09:18,380 --> 00:09:19,920
I didn't, but I do now.
167
00:09:21,140 --> 00:09:23,580
Well, that must be the keg. You guys got
a keg?
168
00:09:27,920 --> 00:09:32,560
Everyone is going to this party.
169
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
Everyone, everyone.
170
00:09:34,360 --> 00:09:35,400
Is this top too clean?
171
00:09:36,920 --> 00:09:39,200
And who are you trying to impress?
172
00:09:39,560 --> 00:09:40,860
Can't a girl just want to be clean free?
173
00:09:50,350 --> 00:09:51,810
I kissed Eli before the break. What?
174
00:09:52,190 --> 00:09:53,630
Why didn't you say anything?
175
00:09:53,930 --> 00:09:56,950
I didn't want to get my hopes up, and
rightly so. He didn't even mention it
176
00:09:56,950 --> 00:10:00,450
today, as if it never happened. Well,
you can remind him tonight. But what if
177
00:10:00,450 --> 00:10:01,309
wants to forget?
178
00:10:01,310 --> 00:10:04,310
I know. Eli, if he was interested, he
would have said something by now.
179
00:10:04,810 --> 00:10:05,810
Oh, Jake.
180
00:10:06,750 --> 00:10:07,750
We need your perspective.
181
00:10:09,170 --> 00:10:10,170
Jake.
182
00:10:10,730 --> 00:10:11,709
Do I have to?
183
00:10:11,710 --> 00:10:12,710
Yeah.
184
00:10:12,930 --> 00:10:15,930
Okay, so if a guy doesn't bring up a
past kiss, does it mean he's not
185
00:10:15,930 --> 00:10:18,150
interested? No, because it'll kiss her
again.
186
00:10:18,430 --> 00:10:19,430
Oh.
187
00:10:20,140 --> 00:10:21,820
Shouldn't said people talk first?
188
00:10:22,060 --> 00:10:24,380
No, no, no. No talking. He'll come to
you.
189
00:10:25,260 --> 00:10:27,060
Did said guy favor the color black?
190
00:10:27,260 --> 00:10:28,260
Out.
191
00:10:30,400 --> 00:10:31,580
At Blue Mountain.
192
00:10:31,920 --> 00:10:34,260
At Blue Mountain. In a hot tub? I'm
assuming.
193
00:10:35,040 --> 00:10:36,700
I'm throwing up right now.
194
00:10:36,940 --> 00:10:37,940
I know, right?
195
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
What a mistake.
196
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
Are you okay?
197
00:10:42,440 --> 00:10:47,680
Except... I haven't been the best
girlfriend. What are you saying? This is
198
00:10:47,680 --> 00:10:48,720
partially my fault.
199
00:10:49,770 --> 00:10:51,130
I made mistakes, too.
200
00:10:53,050 --> 00:10:54,530
Didn't you say he's having a party
tonight?
201
00:10:54,970 --> 00:10:56,650
I love you really thinking of crashing.
202
00:10:57,750 --> 00:10:59,270
He'll be glad I did, Mary.
203
00:11:01,050 --> 00:11:02,510
Drew and I can get through this.
204
00:11:04,650 --> 00:11:05,650
Yeah.
205
00:11:06,550 --> 00:11:07,550
I know.
206
00:11:10,910 --> 00:11:12,430
Most bands sound amazing.
207
00:11:12,690 --> 00:11:14,710
In fact, it's the exact band I would
have put together.
208
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
Then you have to audition.
209
00:11:16,380 --> 00:11:17,800
This isn't right for the band's image.
210
00:11:18,080 --> 00:11:20,760
That's because he hasn't heard you play
yet. And he has to get over the fact
211
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
that you are so cute.
212
00:11:21,880 --> 00:11:22,880
And flat.
213
00:11:23,660 --> 00:11:24,660
Musically?
214
00:11:25,400 --> 00:11:27,280
Chesterly. Should I be hearing this?
215
00:11:27,680 --> 00:11:31,540
That's nuts, Maya. You have such a nice
body. Right? I'm so jealous of your
216
00:11:31,540 --> 00:11:33,500
body. I even asked my parents for a
breast reduction.
217
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
Don't worry, they said no.
218
00:11:45,360 --> 00:11:46,800
That's what I need to look like for
tomorrow.
219
00:11:47,860 --> 00:11:49,320
You want to audition in your bra?
220
00:11:50,540 --> 00:11:54,680
No. You heard those hockey guys. Even
Moe thinks I look like a little girl.
221
00:11:55,220 --> 00:11:57,440
I need to do something drastic if I'm
going to make that band.
222
00:11:58,820 --> 00:12:00,700
You are not getting implanted.
223
00:12:00,920 --> 00:12:02,020
It's going to be ridiculous.
224
00:12:02,300 --> 00:12:04,600
I just need a little support.
225
00:12:05,400 --> 00:12:07,340
And I have got just the thing.
226
00:12:21,760 --> 00:12:23,920
I'm sorry our date's ruined. It's not.
227
00:12:24,280 --> 00:12:25,280
I'm with you.
228
00:12:25,420 --> 00:12:26,420
So the world explodes?
229
00:12:29,800 --> 00:12:31,400
Just talk to the editor at the driveway.
230
00:12:33,640 --> 00:12:35,800
One sec.
231
00:12:37,620 --> 00:12:39,540
Damn, this party was the best idea ever.
232
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
You know, I'm okay.
233
00:12:41,560 --> 00:12:44,040
I want to be sober for my first time, if
it happens.
234
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
I thought what it's for.
235
00:12:45,720 --> 00:12:47,520
Adam saw Katie outside parking her car.
236
00:12:47,980 --> 00:12:49,260
You thought you broke up with her?
237
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
I did.
238
00:12:51,620 --> 00:12:52,620
Sort of.
239
00:12:54,040 --> 00:12:57,520
Do me a favor and distract Bianca, okay?
240
00:13:02,580 --> 00:13:04,780
Do you know that, man?
241
00:13:05,360 --> 00:13:08,700
This here is Adam's house, and we've
been following him for a long time. And
242
00:13:08,700 --> 00:13:12,320
actually, when I was on break in New
York, I actually got to see them there.
243
00:13:12,750 --> 00:13:14,570
And they were much better there than
they were in Toronto.
244
00:13:15,210 --> 00:13:16,730
Yeah. Hey.
245
00:13:18,070 --> 00:13:19,150
You having a good time?
246
00:13:19,550 --> 00:13:20,550
Uh, yeah, totally.
247
00:13:20,790 --> 00:13:21,790
Love the vibe.
248
00:13:23,210 --> 00:13:25,070
I can't tell if you're being facetious.
249
00:13:25,450 --> 00:13:26,369
Sorry, what?
250
00:13:26,370 --> 00:13:29,850
I can't tell if you're being... Never
mind.
251
00:13:30,230 --> 00:13:36,390
Claire, I have the funniest story to
tell you. Can you just try and have fun?
252
00:13:36,650 --> 00:13:37,650
Mingled.
253
00:13:44,680 --> 00:13:46,480
No, just don't do that. No.
254
00:13:46,880 --> 00:13:52,100
And from the uniform's ashes moves style
and freedom of expression.
255
00:13:52,600 --> 00:13:53,800
Hold it right there, mister.
256
00:13:54,080 --> 00:13:57,420
Ugly khakis are perfectly good pants to
a person in need.
257
00:13:58,080 --> 00:13:59,460
I'll donate them on your behalf.
258
00:14:01,240 --> 00:14:02,600
Fuck all of them.
259
00:14:05,100 --> 00:14:11,160
What are
260
00:14:11,160 --> 00:14:13,720
you doing here?
261
00:14:14,850 --> 00:14:16,030
Giving you a second chance.
262
00:14:21,990 --> 00:14:22,990
Oh.
263
00:14:24,450 --> 00:14:26,530
I thought you'd be happy to see me.
264
00:14:31,610 --> 00:14:36,530
Go to my room, all right? Meet you there
in five and we can talk, all right?
265
00:14:36,750 --> 00:14:37,750
Me and you.
266
00:14:38,910 --> 00:14:39,910
Okay.
267
00:14:41,190 --> 00:14:42,750
You really want to go through the party
crying?
268
00:14:45,160 --> 00:14:47,640
All right. I'll use the front door.
Okay.
269
00:15:48,500 --> 00:15:50,000
You want me to stay with you?
270
00:15:50,720 --> 00:15:55,720
Uh, no. I mean, yeah, I wish, but, uh,
you're curfewed. I almost forgot.
271
00:15:56,300 --> 00:15:58,520
Well, I don't want to upset Auntie, my
parole officer.
272
00:15:59,760 --> 00:16:01,340
But don't get too crazy.
273
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
I won't.
274
00:16:12,100 --> 00:16:13,740
Isn't there a girl waiting in your
bedroom?
275
00:16:14,040 --> 00:16:15,580
Yeah, waiting to be broken up with.
276
00:16:16,300 --> 00:16:19,680
Again? There's an ancient myth. It takes
three times to break up with a girl
277
00:16:19,680 --> 00:16:20,539
before it sticks.
278
00:16:20,540 --> 00:16:24,280
Yeah, but this time, it better. Okay,
okay. Before you go into battle, you
279
00:16:24,280 --> 00:16:27,780
take a drink out of the, uh... TROPHY OF
POWER!
280
00:16:28,180 --> 00:16:29,360
Woo! All right, all right, all right.
281
00:16:29,940 --> 00:16:32,880
Now drink it up! Drink it up! Drink it
up! Drink it up! Drink it up! Drink it
282
00:16:32,880 --> 00:16:33,880
up! Drink it up!
283
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
Look, uh...
284
00:16:44,410 --> 00:16:46,610
If you're drunk. No, I'd rather be in a
trophy.
285
00:17:04,849 --> 00:17:11,849
I lied about Courtney, so he'd break
286
00:17:11,849 --> 00:17:12,849
up with me.
287
00:17:14,190 --> 00:17:15,190
I wasn't happy.
288
00:17:15,930 --> 00:17:18,030
Yeah, I'm not surprised.
289
00:17:19,650 --> 00:17:21,770
It was awful to you before the break.
290
00:17:22,750 --> 00:17:25,710
I mean, if I were you, I'd end things
with me, too.
291
00:17:28,710 --> 00:17:30,450
You're being so cool about this.
292
00:17:30,910 --> 00:17:37,110
Look, you made this decision to break up
on your own, in your own head.
293
00:17:37,650 --> 00:17:39,110
We never discussed it.
294
00:17:40,879 --> 00:17:44,400
We've been through way too much for you
to make this big decision alone.
295
00:17:47,780 --> 00:17:49,280
Last year was pretty crazy, huh?
296
00:17:50,840 --> 00:17:52,700
Yeah, crazy is an understatement.
297
00:17:53,960 --> 00:17:59,220
You know... I might be dead right now if
it wasn't for you.
298
00:18:01,220 --> 00:18:02,300
You said it yourself.
299
00:18:03,940 --> 00:18:05,000
We need each other.
300
00:18:08,120 --> 00:18:09,220
Next time...
301
00:18:09,830 --> 00:18:11,030
You're thinking something.
302
00:18:12,670 --> 00:18:16,490
Just talk to me, okay?
303
00:18:18,270 --> 00:18:24,910
Because there is no problem getting that
link to your fix.
304
00:18:51,150 --> 00:18:52,150
I'm gonna go.
305
00:18:53,830 --> 00:18:54,830
Okay.
306
00:19:03,350 --> 00:19:05,930
Wait, this is ridiculous. I don't care
what anyone else thinks.
307
00:19:07,990 --> 00:19:09,290
Why haven't you brought up the kiss?
308
00:19:10,550 --> 00:19:15,630
Because, Claire, I wrote a play to get
you back last year.
309
00:19:17,000 --> 00:19:20,580
I've come a long way from that, and
chasing you after one kiss takes me back
310
00:19:20,580 --> 00:19:21,680
about five steps.
311
00:19:23,960 --> 00:19:25,080
The ball's in your court.
312
00:19:29,360 --> 00:19:32,220
Um... Well?
313
00:19:35,800 --> 00:19:37,000
I'm happy I kissed you.
314
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
No regrets.
315
00:19:41,380 --> 00:19:44,620
Are you... okay with it?
316
00:19:46,320 --> 00:19:50,500
Uh... Yes and no.
317
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
What's the no part?
318
00:19:58,760 --> 00:19:59,760
You knew I was leaving.
319
00:20:01,700 --> 00:20:03,180
There were twinkly lights.
320
00:20:04,160 --> 00:20:05,160
It was easy.
321
00:20:07,580 --> 00:20:10,840
I want to know it wasn't just some
fleeting moment because there won't
322
00:20:10,840 --> 00:20:11,940
twinkly lights.
323
00:20:14,080 --> 00:20:15,460
And if we're going to do this,
324
00:20:17,980 --> 00:20:18,980
You need to be on that.
325
00:20:55,960 --> 00:20:57,400
Hey, how'd it go with Katie?
326
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
I did it.
327
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
I did it.
328
00:21:08,160 --> 00:21:10,080
Oh, man. Okay.
329
00:21:12,660 --> 00:21:19,440
I think he's okay.
330
00:21:19,620 --> 00:21:21,580
All right, let's get him off. Let's go.
Hey, guys.
331
00:21:25,179 --> 00:21:26,179
I'm okay.
332
00:21:26,640 --> 00:21:27,640
I did it.
24458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.