All language subtitles for degrassi_tng_s12e01_come_as_you_are_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:12,480 This is Dallas, the famous Degrassi. You mean infamous. 2 00:00:13,500 --> 00:00:16,140 I like it. 3 00:00:17,210 --> 00:00:20,210 Hey, remember, your father and I are in Kingston tonight, back in the morning. 4 00:00:20,310 --> 00:00:23,550 Pizza money's on the counter. You can have one or two friends over. 5 00:00:23,770 --> 00:00:24,729 So a party. 6 00:00:24,730 --> 00:00:28,290 Funny. So what's the big assembly about? Probably to welcome you. You made your 7 00:00:28,290 --> 00:00:29,910 junior hockey team taking over our school. 8 00:00:30,210 --> 00:00:32,189 I don't know, Drew. They sent home letters. 9 00:00:32,470 --> 00:00:35,390 I have a terrible feeling the school's shutting down. The school is not 10 00:00:35,390 --> 00:00:37,350 down, Adam. I hope not. I just got here. 11 00:00:37,730 --> 00:00:39,610 There's my team. I'll check you guys later. What up, boys? 12 00:00:39,810 --> 00:00:40,529 See you, Adam. 13 00:00:40,530 --> 00:00:41,930 Yo, the school's definitely shutting down. 14 00:00:42,150 --> 00:00:43,150 Really? You too? 15 00:00:43,410 --> 00:00:44,410 What's wrong with him? 16 00:00:44,750 --> 00:00:48,130 He was supposed to dump Katie last night and chickened out. He's not chickened 17 00:00:48,130 --> 00:00:51,490 out. I went over there to pull the trigger and her parents gave me a 18 00:00:52,990 --> 00:00:57,070 Well, I get it. They break me up with hard. The drama, the crying. Hey, have 19 00:00:57,070 --> 00:00:58,410 guys seen Eli? Car crashes. 20 00:00:58,670 --> 00:00:59,449 I'm helping. 21 00:00:59,450 --> 00:01:00,450 That was a long time ago. 22 00:01:00,530 --> 00:01:02,830 Whatever, I gotta do it soon or I'll lose Bianca for good. 23 00:01:03,310 --> 00:01:04,569 Bianca? Aren't you with Katie? 24 00:01:05,010 --> 00:01:06,010 Long story, Jenna. 25 00:01:06,050 --> 00:01:08,290 Well, I sure dodged a bullet. 26 00:01:08,890 --> 00:01:10,850 Literally. You guys want to see my scar again? 27 00:01:11,350 --> 00:01:12,350 No, Adam. 28 00:01:14,030 --> 00:01:15,030 But it's so cool. 29 00:01:24,650 --> 00:01:25,650 You didn't do it. 30 00:01:26,090 --> 00:01:28,490 I tried, but our family gave me a sweater. 31 00:01:28,790 --> 00:01:32,050 Katie just finished rehab, and we said we'd wait until she's in a good place, 32 00:01:32,050 --> 00:01:33,050 Drew. 33 00:01:35,190 --> 00:01:36,630 So how ugly is the sweater? 34 00:01:38,630 --> 00:01:40,510 Aw, I knew you didn't like it. 35 00:01:41,170 --> 00:01:42,170 It's okay. 36 00:01:42,200 --> 00:01:44,100 You just have to wear it at every family dinner at my house. 37 00:01:45,820 --> 00:01:46,798 Wow, Katie. 38 00:01:46,800 --> 00:01:48,240 Seems like you're in a really good place. 39 00:01:49,280 --> 00:01:50,280 Thanks, Bianca. 40 00:01:50,760 --> 00:01:51,760 I am. 41 00:02:00,900 --> 00:02:02,720 I know you're wondering why I called this assembly. 42 00:02:05,520 --> 00:02:09,180 I thought about including the news in my letter home, but... 43 00:02:10,250 --> 00:02:12,110 Some information is meant to be said in person. 44 00:02:15,810 --> 00:02:21,710 After much debate, DeGrafi is officially uniform -free. 45 00:02:33,370 --> 00:02:38,250 Thank God. Thank Simpson. I have a really good feeling about this term, 46 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 you? 47 00:03:07,239 --> 00:03:10,760 I know I can make it. 48 00:03:29,420 --> 00:03:31,560 Jeans. We get to wear jeans? 49 00:03:31,960 --> 00:03:34,940 I feel like I can breathe again. 50 00:03:35,260 --> 00:03:36,980 Okay, guys, come on, settle down. 51 00:03:37,180 --> 00:03:38,340 Come on, take your seats. 52 00:03:38,880 --> 00:03:39,819 All right? 53 00:03:39,820 --> 00:03:40,960 It's exciting, I know. 54 00:03:42,020 --> 00:03:46,100 But equally exciting news, I want to give a warm welcome to some new Degrassi 55 00:03:46,100 --> 00:03:48,800 students. They're our major junior hockey team. 56 00:03:49,210 --> 00:03:51,790 The Toronto Ice Hounds. Guys, why'd you stand up? Come on, take a bow. 57 00:03:55,970 --> 00:03:58,910 NHL hopefuls go here. The Taurus guts are very own. 58 00:03:59,390 --> 00:04:04,130 So, are you single ladies going to give them a warm welcome or show them around? 59 00:04:04,530 --> 00:04:06,010 Finger quotes, Allie, really? 60 00:04:06,790 --> 00:04:09,910 Welcome back to Degrassi, guys. Let's make this turn the best one yet. 61 00:04:18,560 --> 00:04:19,560 You're late. 62 00:04:21,300 --> 00:04:25,560 How's New York? I hated it. There was all this indie theater and art and 63 00:04:25,560 --> 00:04:26,680 architecture and culture. 64 00:04:26,960 --> 00:04:31,260 So you loved it? I'm already thinking about my NYU portfolio for next year. 65 00:04:31,300 --> 00:04:32,300 that's amazing. 66 00:04:33,740 --> 00:04:34,740 So? 67 00:04:35,940 --> 00:04:36,940 So what else? 68 00:04:37,620 --> 00:04:39,000 I don't know. What else with you? 69 00:04:40,540 --> 00:04:44,160 Hi, I'm Becky Baker, my brother's nice hound, and we're new from Florida. 70 00:04:44,680 --> 00:04:46,320 Sunshine State, I might have guessed. 71 00:04:46,830 --> 00:04:48,150 I'll take that as a compliment. 72 00:04:48,970 --> 00:04:51,630 Any chance you can show me to my class? 73 00:04:53,970 --> 00:04:55,210 Guess we'll catch up later? 74 00:04:55,890 --> 00:04:56,890 Yeah, sure. 75 00:05:00,490 --> 00:05:01,490 We're going shopping! 76 00:05:01,990 --> 00:05:02,990 I already am. 77 00:05:03,250 --> 00:05:05,650 This year could not get any better. No uniforms. 78 00:05:05,950 --> 00:05:09,070 Tris and I are going to land leads in the play and fix hairs at that perfect 79 00:05:09,070 --> 00:05:10,070 -between haircut length. 80 00:05:10,230 --> 00:05:14,770 And you... Got tore way to shine a light. 81 00:05:14,970 --> 00:05:15,659 It's fine. 82 00:05:15,660 --> 00:05:16,660 I'm going to be in a rock band. 83 00:05:16,960 --> 00:05:20,180 Yay! And I was wondering if you guys would be in it with me. 84 00:05:20,580 --> 00:05:21,580 Oh. 85 00:05:21,840 --> 00:05:25,480 Yeah, I think my instrument playing quota is met with band class. Yeah, and 86 00:05:25,480 --> 00:05:26,640 way over scheduled, so. 87 00:05:26,880 --> 00:05:28,120 Good thing I have a plan B. 88 00:05:29,960 --> 00:05:34,280 Origami? I found this on the bulletin board by the grade 12 lockers. 89 00:05:34,680 --> 00:05:36,480 Tweet Edmob Meshkur. 90 00:05:37,280 --> 00:05:38,280 Cute name. 91 00:05:38,500 --> 00:05:39,680 Yeah, you and my sister's best friend. 92 00:05:40,060 --> 00:05:41,580 Besides, I don't need a boyfriend. 93 00:05:41,900 --> 00:05:42,900 I need a band. 94 00:05:44,460 --> 00:05:46,640 Hi, do you know what the cap is serving pancakes today? 95 00:05:46,900 --> 00:05:50,480 Oh, I wish, but it's usually cereal and fruit. Bagels, if we're lucky. Too bad. 96 00:05:50,720 --> 00:05:53,140 I was really craving a nice, flat pancake. 97 00:05:55,580 --> 00:05:56,820 Maybe a flat or something? 98 00:05:57,380 --> 00:05:59,620 I don't think they were talking about your face. 99 00:06:00,140 --> 00:06:01,140 Tristan. 100 00:06:02,720 --> 00:06:06,360 How did Simpson expect you to put on a hockey pep rally when there's no money 101 00:06:06,360 --> 00:06:10,200 left in the student council coffers? I mean... You know, speaking of pep 102 00:06:10,200 --> 00:06:11,500 rallies... Mm -hmm. 103 00:06:14,030 --> 00:06:14,809 Scratch that. 104 00:06:14,810 --> 00:06:16,050 How do I say this? 105 00:06:17,910 --> 00:06:19,110 You're a great girl, Katie. 106 00:06:21,590 --> 00:06:22,590 Wait. 107 00:06:23,270 --> 00:06:24,830 Are you breaking up with me? 108 00:06:25,630 --> 00:06:26,810 What did I do? 109 00:06:27,130 --> 00:06:28,130 Nothing. 110 00:06:28,450 --> 00:06:29,450 You did nothing. 111 00:06:30,610 --> 00:06:31,830 So there's someone else? 112 00:06:32,810 --> 00:06:33,810 Yeah. 113 00:06:36,490 --> 00:06:37,730 But you don't know her. 114 00:06:41,870 --> 00:06:42,870 Courtney. 115 00:06:44,659 --> 00:06:47,300 Courtney, we met at Blue Mountain when I went skiing with my family. 116 00:06:49,420 --> 00:06:53,800 So while I was in rehab, thinking of being with you, you were off in a hot 117 00:06:53,800 --> 00:06:58,100 with some slutty ski bunny? I know. I'm a pig, and I don't deserve you. Yeah, 118 00:06:58,120 --> 00:07:02,120 you're right. You don't. And I am so glad I didn't lose my virginity to you 119 00:07:02,120 --> 00:07:03,120 prom. 120 00:07:04,080 --> 00:07:08,480 I just... I hope you can forgive me one day. Yeah. Dream on, Drew. 121 00:07:18,670 --> 00:07:20,350 Hey, I saw your audition poster. 122 00:07:21,170 --> 00:07:22,270 Was it too much? 123 00:07:22,530 --> 00:07:23,550 The green with the cursive? 124 00:07:24,170 --> 00:07:25,170 I went for something. 125 00:07:25,410 --> 00:07:26,610 Oh, excuse me. 126 00:07:26,830 --> 00:07:28,610 No, no, no, it was great. 127 00:07:28,890 --> 00:07:29,890 Sorry. 128 00:07:30,710 --> 00:07:32,990 Um, I was actually wondering what your sound was like. 129 00:07:33,430 --> 00:07:35,070 White striped, a bit of arcade fire. 130 00:07:35,450 --> 00:07:36,450 I love it. 131 00:07:37,130 --> 00:07:38,770 Awesome. Do you know someone who wants to audition? 132 00:07:39,110 --> 00:07:40,110 Me. 133 00:07:40,330 --> 00:07:41,730 Oh, really? 134 00:07:43,570 --> 00:07:46,170 Uh, you're Katie Matlin's little sister, right? 135 00:07:46,450 --> 00:07:47,319 Mm -hmm. 136 00:07:47,320 --> 00:07:48,099 Is that okay? 137 00:07:48,100 --> 00:07:49,100 Yeah, no, it's fine, sure. 138 00:07:49,360 --> 00:07:51,960 It's just I had a different image in mind for the band. 139 00:07:52,280 --> 00:07:53,400 Well, what kind of image? 140 00:07:55,380 --> 00:07:56,960 Uh, more mature. 141 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 Wow. 142 00:08:17,849 --> 00:08:19,830 Thanks. No, really. 143 00:08:21,030 --> 00:08:22,030 Wow. 144 00:08:22,590 --> 00:08:23,630 Okay, shut up. 145 00:08:24,050 --> 00:08:28,430 Sorry. Welcome to Chez Belgar. Today we have cheese Belgar and a sandwich, 146 00:08:28,650 --> 00:08:31,010 french fry, and iced tea. 147 00:08:31,230 --> 00:08:32,230 You're a thief. 148 00:08:32,450 --> 00:08:34,950 Can't wait to eat a romantic combo meal with this girl. 149 00:08:38,049 --> 00:08:40,130 Um, what are you guys doing? 150 00:08:40,610 --> 00:08:41,610 Preemptive damage control. 151 00:08:42,510 --> 00:08:44,510 You didn't tell me. I thought you did. 152 00:08:45,240 --> 00:08:47,200 We're having a party to welcome Dallas to our homes. 153 00:08:47,460 --> 00:08:49,940 Thanks, bro. No, no, Bianca and I are on a date. 154 00:08:50,160 --> 00:08:51,640 Uh, Bianca, help me with the cooler. 155 00:08:53,160 --> 00:08:56,500 When my mom finds out, she will kill us, slowly and painfully. 156 00:08:56,720 --> 00:08:58,660 Who knew your sister was cooler than you? 157 00:08:58,960 --> 00:09:01,960 Adam's a guy. Make fun again, I'll make your life hell. All right, respect. 158 00:09:02,360 --> 00:09:03,400 Good, now cancel the party. 159 00:09:03,680 --> 00:09:05,420 That's not really possible. 160 00:09:07,160 --> 00:09:08,160 It's on face range. 161 00:09:08,400 --> 00:09:09,440 And your bro tweeted it. 162 00:09:09,780 --> 00:09:11,160 He has so many followers. 163 00:09:11,560 --> 00:09:12,580 Oh, and, uh... 164 00:09:12,979 --> 00:09:14,720 Just in case you plan to swipe your V -card tonight. 165 00:09:17,180 --> 00:09:18,180 How'd you know I was a virgin? 166 00:09:18,380 --> 00:09:19,920 I didn't, but I do now. 167 00:09:21,140 --> 00:09:23,580 Well, that must be the keg. You guys got a keg? 168 00:09:27,920 --> 00:09:32,560 Everyone is going to this party. 169 00:09:32,960 --> 00:09:33,960 Everyone, everyone. 170 00:09:34,360 --> 00:09:35,400 Is this top too clean? 171 00:09:36,920 --> 00:09:39,200 And who are you trying to impress? 172 00:09:39,560 --> 00:09:40,860 Can't a girl just want to be clean free? 173 00:09:50,350 --> 00:09:51,810 I kissed Eli before the break. What? 174 00:09:52,190 --> 00:09:53,630 Why didn't you say anything? 175 00:09:53,930 --> 00:09:56,950 I didn't want to get my hopes up, and rightly so. He didn't even mention it 176 00:09:56,950 --> 00:10:00,450 today, as if it never happened. Well, you can remind him tonight. But what if 177 00:10:00,450 --> 00:10:01,309 wants to forget? 178 00:10:01,310 --> 00:10:04,310 I know. Eli, if he was interested, he would have said something by now. 179 00:10:04,810 --> 00:10:05,810 Oh, Jake. 180 00:10:06,750 --> 00:10:07,750 We need your perspective. 181 00:10:09,170 --> 00:10:10,170 Jake. 182 00:10:10,730 --> 00:10:11,709 Do I have to? 183 00:10:11,710 --> 00:10:12,710 Yeah. 184 00:10:12,930 --> 00:10:15,930 Okay, so if a guy doesn't bring up a past kiss, does it mean he's not 185 00:10:15,930 --> 00:10:18,150 interested? No, because it'll kiss her again. 186 00:10:18,430 --> 00:10:19,430 Oh. 187 00:10:20,140 --> 00:10:21,820 Shouldn't said people talk first? 188 00:10:22,060 --> 00:10:24,380 No, no, no. No talking. He'll come to you. 189 00:10:25,260 --> 00:10:27,060 Did said guy favor the color black? 190 00:10:27,260 --> 00:10:28,260 Out. 191 00:10:30,400 --> 00:10:31,580 At Blue Mountain. 192 00:10:31,920 --> 00:10:34,260 At Blue Mountain. In a hot tub? I'm assuming. 193 00:10:35,040 --> 00:10:36,700 I'm throwing up right now. 194 00:10:36,940 --> 00:10:37,940 I know, right? 195 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 What a mistake. 196 00:10:39,400 --> 00:10:40,400 Are you okay? 197 00:10:42,440 --> 00:10:47,680 Except... I haven't been the best girlfriend. What are you saying? This is 198 00:10:47,680 --> 00:10:48,720 partially my fault. 199 00:10:49,770 --> 00:10:51,130 I made mistakes, too. 200 00:10:53,050 --> 00:10:54,530 Didn't you say he's having a party tonight? 201 00:10:54,970 --> 00:10:56,650 I love you really thinking of crashing. 202 00:10:57,750 --> 00:10:59,270 He'll be glad I did, Mary. 203 00:11:01,050 --> 00:11:02,510 Drew and I can get through this. 204 00:11:04,650 --> 00:11:05,650 Yeah. 205 00:11:06,550 --> 00:11:07,550 I know. 206 00:11:10,910 --> 00:11:12,430 Most bands sound amazing. 207 00:11:12,690 --> 00:11:14,710 In fact, it's the exact band I would have put together. 208 00:11:15,120 --> 00:11:16,120 Then you have to audition. 209 00:11:16,380 --> 00:11:17,800 This isn't right for the band's image. 210 00:11:18,080 --> 00:11:20,760 That's because he hasn't heard you play yet. And he has to get over the fact 211 00:11:20,760 --> 00:11:21,760 that you are so cute. 212 00:11:21,880 --> 00:11:22,880 And flat. 213 00:11:23,660 --> 00:11:24,660 Musically? 214 00:11:25,400 --> 00:11:27,280 Chesterly. Should I be hearing this? 215 00:11:27,680 --> 00:11:31,540 That's nuts, Maya. You have such a nice body. Right? I'm so jealous of your 216 00:11:31,540 --> 00:11:33,500 body. I even asked my parents for a breast reduction. 217 00:11:34,080 --> 00:11:35,080 Don't worry, they said no. 218 00:11:45,360 --> 00:11:46,800 That's what I need to look like for tomorrow. 219 00:11:47,860 --> 00:11:49,320 You want to audition in your bra? 220 00:11:50,540 --> 00:11:54,680 No. You heard those hockey guys. Even Moe thinks I look like a little girl. 221 00:11:55,220 --> 00:11:57,440 I need to do something drastic if I'm going to make that band. 222 00:11:58,820 --> 00:12:00,700 You are not getting implanted. 223 00:12:00,920 --> 00:12:02,020 It's going to be ridiculous. 224 00:12:02,300 --> 00:12:04,600 I just need a little support. 225 00:12:05,400 --> 00:12:07,340 And I have got just the thing. 226 00:12:21,760 --> 00:12:23,920 I'm sorry our date's ruined. It's not. 227 00:12:24,280 --> 00:12:25,280 I'm with you. 228 00:12:25,420 --> 00:12:26,420 So the world explodes? 229 00:12:29,800 --> 00:12:31,400 Just talk to the editor at the driveway. 230 00:12:33,640 --> 00:12:35,800 One sec. 231 00:12:37,620 --> 00:12:39,540 Damn, this party was the best idea ever. 232 00:12:40,440 --> 00:12:41,440 You know, I'm okay. 233 00:12:41,560 --> 00:12:44,040 I want to be sober for my first time, if it happens. 234 00:12:44,400 --> 00:12:45,400 I thought what it's for. 235 00:12:45,720 --> 00:12:47,520 Adam saw Katie outside parking her car. 236 00:12:47,980 --> 00:12:49,260 You thought you broke up with her? 237 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 I did. 238 00:12:51,620 --> 00:12:52,620 Sort of. 239 00:12:54,040 --> 00:12:57,520 Do me a favor and distract Bianca, okay? 240 00:13:02,580 --> 00:13:04,780 Do you know that, man? 241 00:13:05,360 --> 00:13:08,700 This here is Adam's house, and we've been following him for a long time. And 242 00:13:08,700 --> 00:13:12,320 actually, when I was on break in New York, I actually got to see them there. 243 00:13:12,750 --> 00:13:14,570 And they were much better there than they were in Toronto. 244 00:13:15,210 --> 00:13:16,730 Yeah. Hey. 245 00:13:18,070 --> 00:13:19,150 You having a good time? 246 00:13:19,550 --> 00:13:20,550 Uh, yeah, totally. 247 00:13:20,790 --> 00:13:21,790 Love the vibe. 248 00:13:23,210 --> 00:13:25,070 I can't tell if you're being facetious. 249 00:13:25,450 --> 00:13:26,369 Sorry, what? 250 00:13:26,370 --> 00:13:29,850 I can't tell if you're being... Never mind. 251 00:13:30,230 --> 00:13:36,390 Claire, I have the funniest story to tell you. Can you just try and have fun? 252 00:13:36,650 --> 00:13:37,650 Mingled. 253 00:13:44,680 --> 00:13:46,480 No, just don't do that. No. 254 00:13:46,880 --> 00:13:52,100 And from the uniform's ashes moves style and freedom of expression. 255 00:13:52,600 --> 00:13:53,800 Hold it right there, mister. 256 00:13:54,080 --> 00:13:57,420 Ugly khakis are perfectly good pants to a person in need. 257 00:13:58,080 --> 00:13:59,460 I'll donate them on your behalf. 258 00:14:01,240 --> 00:14:02,600 Fuck all of them. 259 00:14:05,100 --> 00:14:11,160 What are 260 00:14:11,160 --> 00:14:13,720 you doing here? 261 00:14:14,850 --> 00:14:16,030 Giving you a second chance. 262 00:14:21,990 --> 00:14:22,990 Oh. 263 00:14:24,450 --> 00:14:26,530 I thought you'd be happy to see me. 264 00:14:31,610 --> 00:14:36,530 Go to my room, all right? Meet you there in five and we can talk, all right? 265 00:14:36,750 --> 00:14:37,750 Me and you. 266 00:14:38,910 --> 00:14:39,910 Okay. 267 00:14:41,190 --> 00:14:42,750 You really want to go through the party crying? 268 00:14:45,160 --> 00:14:47,640 All right. I'll use the front door. Okay. 269 00:15:48,500 --> 00:15:50,000 You want me to stay with you? 270 00:15:50,720 --> 00:15:55,720 Uh, no. I mean, yeah, I wish, but, uh, you're curfewed. I almost forgot. 271 00:15:56,300 --> 00:15:58,520 Well, I don't want to upset Auntie, my parole officer. 272 00:15:59,760 --> 00:16:01,340 But don't get too crazy. 273 00:16:03,780 --> 00:16:04,780 I won't. 274 00:16:12,100 --> 00:16:13,740 Isn't there a girl waiting in your bedroom? 275 00:16:14,040 --> 00:16:15,580 Yeah, waiting to be broken up with. 276 00:16:16,300 --> 00:16:19,680 Again? There's an ancient myth. It takes three times to break up with a girl 277 00:16:19,680 --> 00:16:20,539 before it sticks. 278 00:16:20,540 --> 00:16:24,280 Yeah, but this time, it better. Okay, okay. Before you go into battle, you 279 00:16:24,280 --> 00:16:27,780 take a drink out of the, uh... TROPHY OF POWER! 280 00:16:28,180 --> 00:16:29,360 Woo! All right, all right, all right. 281 00:16:29,940 --> 00:16:32,880 Now drink it up! Drink it up! Drink it up! Drink it up! Drink it up! Drink it 282 00:16:32,880 --> 00:16:33,880 up! Drink it up! 283 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 Look, uh... 284 00:16:44,410 --> 00:16:46,610 If you're drunk. No, I'd rather be in a trophy. 285 00:17:04,849 --> 00:17:11,849 I lied about Courtney, so he'd break 286 00:17:11,849 --> 00:17:12,849 up with me. 287 00:17:14,190 --> 00:17:15,190 I wasn't happy. 288 00:17:15,930 --> 00:17:18,030 Yeah, I'm not surprised. 289 00:17:19,650 --> 00:17:21,770 It was awful to you before the break. 290 00:17:22,750 --> 00:17:25,710 I mean, if I were you, I'd end things with me, too. 291 00:17:28,710 --> 00:17:30,450 You're being so cool about this. 292 00:17:30,910 --> 00:17:37,110 Look, you made this decision to break up on your own, in your own head. 293 00:17:37,650 --> 00:17:39,110 We never discussed it. 294 00:17:40,879 --> 00:17:44,400 We've been through way too much for you to make this big decision alone. 295 00:17:47,780 --> 00:17:49,280 Last year was pretty crazy, huh? 296 00:17:50,840 --> 00:17:52,700 Yeah, crazy is an understatement. 297 00:17:53,960 --> 00:17:59,220 You know... I might be dead right now if it wasn't for you. 298 00:18:01,220 --> 00:18:02,300 You said it yourself. 299 00:18:03,940 --> 00:18:05,000 We need each other. 300 00:18:08,120 --> 00:18:09,220 Next time... 301 00:18:09,830 --> 00:18:11,030 You're thinking something. 302 00:18:12,670 --> 00:18:16,490 Just talk to me, okay? 303 00:18:18,270 --> 00:18:24,910 Because there is no problem getting that link to your fix. 304 00:18:51,150 --> 00:18:52,150 I'm gonna go. 305 00:18:53,830 --> 00:18:54,830 Okay. 306 00:19:03,350 --> 00:19:05,930 Wait, this is ridiculous. I don't care what anyone else thinks. 307 00:19:07,990 --> 00:19:09,290 Why haven't you brought up the kiss? 308 00:19:10,550 --> 00:19:15,630 Because, Claire, I wrote a play to get you back last year. 309 00:19:17,000 --> 00:19:20,580 I've come a long way from that, and chasing you after one kiss takes me back 310 00:19:20,580 --> 00:19:21,680 about five steps. 311 00:19:23,960 --> 00:19:25,080 The ball's in your court. 312 00:19:29,360 --> 00:19:32,220 Um... Well? 313 00:19:35,800 --> 00:19:37,000 I'm happy I kissed you. 314 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 No regrets. 315 00:19:41,380 --> 00:19:44,620 Are you... okay with it? 316 00:19:46,320 --> 00:19:50,500 Uh... Yes and no. 317 00:19:56,460 --> 00:19:57,460 What's the no part? 318 00:19:58,760 --> 00:19:59,760 You knew I was leaving. 319 00:20:01,700 --> 00:20:03,180 There were twinkly lights. 320 00:20:04,160 --> 00:20:05,160 It was easy. 321 00:20:07,580 --> 00:20:10,840 I want to know it wasn't just some fleeting moment because there won't 322 00:20:10,840 --> 00:20:11,940 twinkly lights. 323 00:20:14,080 --> 00:20:15,460 And if we're going to do this, 324 00:20:17,980 --> 00:20:18,980 You need to be on that. 325 00:20:55,960 --> 00:20:57,400 Hey, how'd it go with Katie? 326 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 I did it. 327 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 I did it. 328 00:21:08,160 --> 00:21:10,080 Oh, man. Okay. 329 00:21:12,660 --> 00:21:19,440 I think he's okay. 330 00:21:19,620 --> 00:21:21,580 All right, let's get him off. Let's go. Hey, guys. 331 00:21:25,179 --> 00:21:26,179 I'm okay. 332 00:21:26,640 --> 00:21:27,640 I did it. 24458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.