Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:06,210
Come on, Malika, answer the phone.
2
00:00:11,150 --> 00:00:12,390
Are Mom and Dad up?
3
00:00:13,190 --> 00:00:15,110
Uh, yeah. I think I heard the bathroom.
4
00:00:17,250 --> 00:00:18,250
Where's Malika?
5
00:00:19,310 --> 00:00:22,190
She had to catch an early bus.
6
00:00:27,170 --> 00:00:28,630
Actually, she's right here.
7
00:00:32,110 --> 00:00:33,110
Morning, Seth.
8
00:00:34,060 --> 00:00:36,820
I hope you had a great time with your
boyfriend. So much for being home by
9
00:00:36,820 --> 00:00:38,240
sunrise. I lost track of time.
10
00:00:38,460 --> 00:00:42,580
You could have got me in so much
trouble. I'm sorry, but you know how it
11
00:00:42,580 --> 00:00:43,580
parents don't let me do anything.
12
00:00:44,060 --> 00:00:48,040
And next time, I'll cover for you.
Monica, you don't understand. My parents
13
00:00:48,040 --> 00:00:50,820
think that I'm trouble and that you're
perfect. They're hoping that you'll
14
00:00:50,820 --> 00:00:52,180
change me. Trust me.
15
00:00:52,380 --> 00:00:54,620
I'll have you back in your parents' good
books in no time.
16
00:00:54,940 --> 00:00:57,180
As long as you don't mind covering for
me once in a while.
17
00:00:57,720 --> 00:00:58,720
What do you think?
18
00:01:00,220 --> 00:01:03,380
That this might be the beginning of an
amazing friendship.
19
00:01:18,560 --> 00:01:23,620
If I hold out, I know I can make it
through.
20
00:02:01,610 --> 00:02:02,610
We need to talk.
21
00:02:03,610 --> 00:02:07,670
Do we now? Yeah. Yesterday, I won that
game. I proved that Bianca isn't a
22
00:02:07,670 --> 00:02:09,830
distraction, and yet you guys still
treat her like trash.
23
00:02:10,070 --> 00:02:11,270
We didn't treat her like trash.
24
00:02:11,590 --> 00:02:13,230
Our girlfriends just don't like her, all
right?
25
00:02:14,390 --> 00:02:15,550
We didn't want things to get weird.
26
00:02:15,790 --> 00:02:17,390
Are you that worried about what your
girlfriends think?
27
00:02:18,210 --> 00:02:19,790
Is that something personal against her?
28
00:02:21,670 --> 00:02:23,410
No, I mean, I barely know her. Yeah,
that's right.
29
00:02:23,890 --> 00:02:27,610
All you know is her reputation, and
she's not like that at all.
30
00:02:28,050 --> 00:02:29,050
So what do you say?
31
00:02:29,709 --> 00:02:31,070
Coffee at the dot after school?
32
00:02:32,030 --> 00:02:33,190
Please, for me.
33
00:02:33,830 --> 00:02:35,290
Okay, it's gonna be a tough sell.
34
00:02:38,870 --> 00:02:39,870
Let's go practice.
35
00:03:03,450 --> 00:03:05,270
Ma. Pipe down, sweetheart.
36
00:03:05,530 --> 00:03:07,550
I've got your breakfast right here.
37
00:03:09,430 --> 00:03:11,330
Thanks, but I'm not hungry.
38
00:03:13,190 --> 00:03:14,510
Are you feeling all right?
39
00:03:15,210 --> 00:03:16,430
You look a little pale.
40
00:03:18,610 --> 00:03:20,510
I was hoping we could talk about
yesterday.
41
00:03:21,230 --> 00:03:22,890
When Zane was here and you walked in.
42
00:03:24,030 --> 00:03:26,630
Did you two get any studying done?
Studying? No.
43
00:03:28,470 --> 00:03:29,510
Zane left in a hurry.
44
00:03:33,220 --> 00:03:37,600
You saw us, right? Yeah, you two goofing
off. Ma, we weren't goofing off. You
45
00:03:37,600 --> 00:03:38,660
sure looked like you weren't doing
homework.
46
00:03:40,740 --> 00:03:41,740
Now eat.
47
00:03:41,820 --> 00:03:43,020
You're going to be late for school.
48
00:03:43,560 --> 00:03:45,860
But Ma. No buts, mister. Eat.
49
00:04:04,040 --> 00:04:06,000
Morning, tiny dancer. Still got those
moves?
50
00:04:06,740 --> 00:04:07,740
You tell me.
51
00:04:12,280 --> 00:04:13,580
So, what are you doing after school?
52
00:04:13,920 --> 00:04:15,600
Just gonna go blow off some steam.
53
00:04:15,880 --> 00:04:17,500
You should come. It's gonna be a huge
jam.
54
00:04:18,019 --> 00:04:19,260
Can't. Basketball finals.
55
00:04:19,500 --> 00:04:23,220
But when we win, we're going to
celebrate, and I want you to be there.
56
00:04:23,880 --> 00:04:25,320
You get hit in the head last night?
57
00:04:25,600 --> 00:04:26,800
The team doesn't want me there.
58
00:04:27,240 --> 00:04:28,240
I've got a plan.
59
00:04:28,300 --> 00:04:30,940
The dot, after school, a little
icebreaker.
60
00:04:32,990 --> 00:04:34,330
You want to keep hanging out, right?
61
00:04:34,590 --> 00:04:37,830
Yeah. Well, it would be a lot easier if
you and my friends didn't hate each
62
00:04:37,830 --> 00:04:38,829
other's guts.
63
00:04:38,830 --> 00:04:39,970
So, can we try and get along?
64
00:04:44,910 --> 00:04:45,930
You're lucky you're hot.
65
00:04:58,890 --> 00:05:01,930
Oh, I hope there's no garlic in that
tzatziki. Hey.
66
00:05:04,770 --> 00:05:06,930
I'm sorry you had to come out to your
mom like that.
67
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
What did she say?
68
00:05:09,870 --> 00:05:10,870
Nothing.
69
00:05:12,050 --> 00:05:13,050
Wait.
70
00:05:14,170 --> 00:05:17,570
Your mom catches you making out with a
guy and she says nothing? It's like
71
00:05:17,570 --> 00:05:18,570
nothing happened.
72
00:05:20,250 --> 00:05:21,310
So I guess you're having out?
73
00:05:21,770 --> 00:05:24,250
I mean, if your mom wants to pretend
like she saw nothing, let her.
74
00:05:25,150 --> 00:05:26,170
Come out when you're ready.
75
00:05:27,050 --> 00:05:29,930
I don't want to pretend anymore.
76
00:05:34,539 --> 00:05:37,620
Well, then you've got to find a way to
help your mom fake the facts.
77
00:05:42,740 --> 00:05:45,980
So after Boiler gained a dump through,
which really sucked.
78
00:05:46,680 --> 00:05:48,020
God, he's so beautiful.
79
00:05:48,560 --> 00:05:50,460
Stupid, but beautiful.
80
00:05:51,180 --> 00:05:52,940
Why is it the cute ones always are?
81
00:05:53,180 --> 00:05:54,200
I know, right?
82
00:05:55,120 --> 00:05:56,720
It feels so good to vent.
83
00:05:58,360 --> 00:06:00,480
So, are we really going to pray?
84
00:06:01,240 --> 00:06:05,170
Hilarious. It's just the perfect excuse
for the school's two Muslim students to
85
00:06:05,170 --> 00:06:06,170
get a little fresh air.
86
00:06:12,070 --> 00:06:13,950
Smoking on school property.
87
00:06:14,610 --> 00:06:15,610
Do you want?
88
00:06:15,910 --> 00:06:16,910
No, I'm good.
89
00:06:17,730 --> 00:06:18,770
Hold this for a sec.
90
00:06:21,370 --> 00:06:25,730
Okay, smoking is bad enough, but smoking
during prayer break, that's like haram
91
00:06:25,730 --> 00:06:26,730
plus.
92
00:06:27,150 --> 00:06:28,150
Throw it away.
93
00:06:28,390 --> 00:06:29,810
Here. Aliyah?
94
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
Are you smoking?
95
00:06:33,220 --> 00:06:35,840
But, Mom, it's not mine, I swear.
96
00:06:36,540 --> 00:06:37,900
Allie, don't lie to your mom.
97
00:06:38,200 --> 00:06:43,400
I come to meet your new principal, and I
find you smoking. But it's not mine.
98
00:06:43,420 --> 00:06:44,420
Here, take it.
99
00:06:46,660 --> 00:06:49,400
You're going to apologize to your
principal, and then we're going home.
100
00:06:49,620 --> 00:06:51,380
But, Mom... Come with me.
101
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
Now.
102
00:07:22,080 --> 00:07:24,700
Ma! I'm going for a run!
103
00:07:51,850 --> 00:07:53,430
You gonna shoot another three tonight?
104
00:07:55,190 --> 00:07:56,190
That's the plan.
105
00:07:57,990 --> 00:07:59,190
Jenna, you know Bianca, right?
106
00:07:59,650 --> 00:08:00,650
Oh, how's the pregnancy?
107
00:08:01,090 --> 00:08:03,790
Um, so far, so good. Well, you look
great.
108
00:08:04,070 --> 00:08:05,090
Barely bigger than before.
109
00:08:07,950 --> 00:08:10,730
What Bianca meant to say is that you're
perfect.
110
00:08:11,090 --> 00:08:14,750
Now and then. Totally. I thought you
were an idiot for buying those diet
111
00:08:15,280 --> 00:08:16,960
Great, though I'm fat and stupid.
112
00:08:17,280 --> 00:08:21,100
Becca didn't mean that. I swear, I
didn't. I told you this was a bad idea.
113
00:08:21,100 --> 00:08:23,940
on, Jenna, chill out. Dude, don't talk
to my girlfriend like that. She's being
114
00:08:23,940 --> 00:08:27,720
unreasonable. Oh, better that than a
skank who takes boys to the boiler room.
115
00:08:30,260 --> 00:08:32,100
I tried.
116
00:08:32,740 --> 00:08:35,760
But I'm not going to listen to these
guys talk crap about me.
117
00:08:39,100 --> 00:08:40,159
Way to make her feel welcome.
118
00:08:40,590 --> 00:08:43,929
She said one thing wrong and you guys
jumped on her. She called me fat. She
119
00:08:43,929 --> 00:08:45,170
wasn't wrong. I'm pregnant.
120
00:08:48,410 --> 00:08:50,150
You guys think you're so much better
than her.
121
00:08:50,970 --> 00:08:52,770
You're going to be parents at 15.
122
00:08:53,510 --> 00:08:54,510
Real winners.
123
00:08:55,810 --> 00:08:56,810
You know what?
124
00:08:58,030 --> 00:08:59,030
Bianca's great.
125
00:08:59,470 --> 00:09:00,510
You guys are the problem.
126
00:09:21,460 --> 00:09:22,460
Ma.
127
00:09:26,540 --> 00:09:32,440
Thanks for cleaning my room.
128
00:09:32,740 --> 00:09:35,260
I swear, if it wasn't for me, you'd
never see the floor in here.
129
00:09:37,360 --> 00:09:38,980
Is there anything you want to talk
about?
130
00:09:41,160 --> 00:09:44,040
Only how lucky you are to have a mom who
still cleans your room.
131
00:09:44,700 --> 00:09:45,700
Anything else?
132
00:09:46,410 --> 00:09:47,470
Nothing comes to mind.
133
00:09:49,530 --> 00:09:50,850
You gonna shower before dinner?
134
00:10:11,870 --> 00:10:12,870
I'm sorry.
135
00:10:13,030 --> 00:10:14,570
I didn't mean to insult Jenna.
136
00:10:15,720 --> 00:10:16,720
I really tried.
137
00:10:17,680 --> 00:10:19,520
Yeah, but my friends didn't.
138
00:10:20,160 --> 00:10:23,280
I just can't believe I have to play
basketball with them and hang out with
139
00:10:23,700 --> 00:10:24,720
You don't have to go.
140
00:10:26,280 --> 00:10:27,280
It's just a team.
141
00:10:27,340 --> 00:10:28,700
They'd totally lose without you.
142
00:10:29,400 --> 00:10:30,400
You're free?
143
00:10:30,440 --> 00:10:32,340
As a bird. I'm just gonna chill out
here.
144
00:10:33,100 --> 00:10:34,540
Maybe do some magic mushrooms?
145
00:10:38,320 --> 00:10:39,320
Drugs?
146
00:10:40,940 --> 00:10:43,500
Not now, Ron Ron. My boy here doesn't
ride that train.
147
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
He's missing out.
148
00:10:45,780 --> 00:10:48,020
Besides, don't you have that big game to
play?
149
00:10:49,980 --> 00:10:51,160
Yes, as you're feeling me be.
150
00:10:57,100 --> 00:10:58,620
Serve those guys right if I didn't show.
151
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
Okay.
152
00:11:01,760 --> 00:11:02,760
Let's do it.
153
00:11:20,990 --> 00:11:24,290
Evidence. Mission failed, Sam. Mission
failed big time.
154
00:11:25,310 --> 00:11:29,270
Your mom found these, and she still
didn't say anything?
155
00:11:29,510 --> 00:11:34,590
If my mom wants to live in a fantasy
world where her straight son reads Hunk
156
00:11:34,590 --> 00:11:36,870
magazine, maybe that's okay.
157
00:11:37,150 --> 00:11:42,230
Really? So next fall, when you enroll at
Eastern as an openly gay quarterback,
158
00:11:42,690 --> 00:11:43,970
I'll be far away from home.
159
00:11:44,370 --> 00:11:46,550
My mom can pretend whatever she wants.
160
00:11:48,190 --> 00:11:49,730
Ever thought about telling your dad?
161
00:11:50,200 --> 00:11:51,200
What's the point?
162
00:11:52,040 --> 00:11:54,140
Might as well ride it out for the next
six months.
163
00:11:55,840 --> 00:11:57,880
So, date night tonight?
164
00:11:58,500 --> 00:11:59,760
I can't.
165
00:11:59,980 --> 00:12:01,780
Dad and I are hitting up the baseball
game.
166
00:12:02,560 --> 00:12:03,560
Father -son tradition.
167
00:12:03,940 --> 00:12:05,080
Um, rain check?
168
00:12:06,340 --> 00:12:07,340
Sure.
169
00:12:11,360 --> 00:12:14,640
Um, this cigarette with Malika is not
mine. You have to believe me.
170
00:12:15,530 --> 00:12:17,090
You promised you would change.
171
00:12:17,330 --> 00:12:22,010
We gave you a second chance and you
threw it in our faces. I have changed,
172
00:12:22,010 --> 00:12:25,750
all this bad stuff just keeps happening
to me. Yes, it's always someone else's
173
00:12:25,750 --> 00:12:26,609
fault, isn't it?
174
00:12:26,610 --> 00:12:27,610
This time it was.
175
00:12:27,950 --> 00:12:31,510
How can I believe you? Because
everything I've done since leaving
176
00:12:31,510 --> 00:12:32,550
to earn your respect.
177
00:12:33,210 --> 00:12:34,410
I need you to listen.
178
00:12:34,670 --> 00:12:36,990
You've maligned Malika. You've earned a
suspension.
179
00:12:37,570 --> 00:12:38,570
When does it end?
180
00:12:38,750 --> 00:12:42,270
It never started, but you and Dad are so
convinced that I'm such a terrible
181
00:12:42,270 --> 00:12:43,590
person that there's nothing I can do.
182
00:12:45,550 --> 00:12:47,450
This school isn't going to straighten
you out like we'd hoped.
183
00:12:49,450 --> 00:12:51,390
The cigarette wasn't mine.
184
00:12:54,090 --> 00:12:56,330
Your father's going to be so
disappointed.
185
00:12:57,470 --> 00:13:00,690
Just go to your room, please. I can't
listen to any more of your lies.
186
00:13:14,700 --> 00:13:18,860
You could be a baseball star on a
beautiful team.
187
00:13:21,200 --> 00:13:25,140
With laughter curling softly.
188
00:13:25,880 --> 00:13:28,160
So there's this invisible box, right?
189
00:13:28,460 --> 00:13:31,320
It's got four sides and a top.
190
00:13:31,900 --> 00:13:34,360
And now I'm going to put it on top of
your head.
191
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
That's amazing.
192
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
I know, right?
193
00:13:45,739 --> 00:13:47,580
My mouth is really dry.
194
00:13:48,080 --> 00:13:51,880
Really, really dry. Is my mouth supposed
to get this dry?
195
00:13:52,260 --> 00:13:53,260
Hmm.
196
00:13:53,420 --> 00:13:54,420
Almost game time.
197
00:13:57,280 --> 00:13:58,280
Game time?
198
00:13:58,320 --> 00:14:01,620
Wouldn't it be awesome tomorrow though?
I'll be crying. Where were you, Drew? We
199
00:14:01,620 --> 00:14:05,220
lost. Why didn't you save us? Coach was
so let down.
200
00:14:08,740 --> 00:14:11,600
I don't know. I've got to get out of
here.
201
00:14:12,040 --> 00:14:13,440
What? Now everything's fine.
202
00:14:15,060 --> 00:14:17,560
No, I can't miss the game. I can't let
the team down.
203
00:14:17,760 --> 00:14:20,440
Okay, you can't be playing anything
right now.
204
00:14:20,840 --> 00:14:22,220
Streams are just starting to kick in.
205
00:14:22,800 --> 00:14:23,800
This gets worse.
206
00:14:24,000 --> 00:14:26,580
I'm so stupid for letting you talk to me
into this.
207
00:14:27,080 --> 00:14:30,640
Calm down. Calm down? My mom is going to
be a game.
208
00:14:31,000 --> 00:14:33,580
If I miss it, she's going to kill me.
209
00:14:34,540 --> 00:14:37,920
I'm so stupid for letting you talk to me
into this. Everyone was right about
210
00:14:37,920 --> 00:14:38,920
you.
211
00:14:46,410 --> 00:14:53,190
hey ma where's dad we're gonna be late
for the game he went with uncle
212
00:14:53,190 --> 00:14:59,790
paul oh why i told him to go without you
i thought you wouldn't be interested
213
00:14:59,790 --> 00:15:06,610
on account of you know on account of
what that you're going through something
214
00:15:06,610 --> 00:15:12,310
but i still love sport being gay doesn't
change who i am you're not gay you saw
215
00:15:12,310 --> 00:15:17,040
me making out with my boyfriend i'm k
the phase You're young. You don't know
216
00:15:17,040 --> 00:15:18,040
what you are.
217
00:15:19,240 --> 00:15:21,540
Mom, just listen. I'm done discussing
it.
218
00:15:21,860 --> 00:15:25,020
When Dad comes home, we're all going to
sit down and talk about this.
219
00:15:25,280 --> 00:15:26,680
Don't bother your father with this.
220
00:15:26,960 --> 00:15:28,080
Mom. Don't!
221
00:16:03,050 --> 00:16:04,050
Where were you?
222
00:16:04,610 --> 00:16:06,170
Doesn't matter. I'm here now, right?
223
00:16:07,690 --> 00:16:10,810
Is it thirsty in here or is it just me?
224
00:16:17,450 --> 00:16:18,810
You sure you're okay to play, bro?
225
00:16:19,510 --> 00:16:20,510
Sure.
226
00:16:22,250 --> 00:16:24,010
I just can't look at my hands, that's
all.
227
00:16:29,170 --> 00:16:30,170
Stop it.
228
00:16:30,650 --> 00:16:31,950
What's wrong with you? Are you...
229
00:16:32,270 --> 00:16:33,270
On something?
230
00:16:33,550 --> 00:16:36,010
I know. You're acting kind of funny,
bro.
231
00:16:37,270 --> 00:16:38,270
Are you high?
232
00:16:39,290 --> 00:16:40,290
No, but why?
233
00:16:41,010 --> 00:16:42,790
I don't believe you.
234
00:16:49,350 --> 00:16:56,310
But for the biggest game of the year.
Hey, you boys ready to
235
00:16:56,310 --> 00:16:57,310
knock him dead?
236
00:16:58,550 --> 00:16:59,550
Yeah.
237
00:16:59,730 --> 00:17:01,090
Just came by to wish you luck.
238
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
Make us proud.
239
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
Thanks.
240
00:17:05,260 --> 00:17:06,720
Uh, everything all right?
241
00:17:07,119 --> 00:17:08,119
Yeah, great.
242
00:17:10,060 --> 00:17:15,040
Okay, maybe you should come with me.
243
00:17:15,420 --> 00:17:16,480
Okay. Let's go.
244
00:17:20,940 --> 00:17:22,560
Hey. Hey.
245
00:17:26,839 --> 00:17:28,099
Thanks for meeting me here.
246
00:17:28,840 --> 00:17:30,160
What happened at the baseball game?
247
00:17:30,850 --> 00:17:32,130
My dad went without me.
248
00:17:33,770 --> 00:17:36,650
I told my mom I was gay and she refused
to talk.
249
00:17:37,050 --> 00:17:38,610
Even forbade me to tell my dad.
250
00:17:40,970 --> 00:17:41,970
That sucks.
251
00:17:42,970 --> 00:17:43,970
Yeah.
252
00:17:44,090 --> 00:17:45,090
What else can I do?
253
00:17:47,210 --> 00:17:48,210
Give her time?
254
00:17:49,350 --> 00:17:50,450
This is all new to your mom.
255
00:17:51,750 --> 00:17:53,710
I mean, how long did it take you to
accept yourself?
256
00:17:54,970 --> 00:17:55,970
Forever.
257
00:17:56,410 --> 00:17:58,450
But you got there.
258
00:18:00,940 --> 00:18:02,160
Where would I be without you?
259
00:18:05,060 --> 00:18:07,560
You've come a long way and so will your
parents, eventually.
260
00:18:09,520 --> 00:18:10,780
What are you doing tomorrow night?
261
00:18:11,540 --> 00:18:12,760
You want to catch a game with me?
262
00:18:14,000 --> 00:18:15,060
Just try to stop me.
263
00:18:22,820 --> 00:18:27,120
Are you on drugs?
264
00:18:29,440 --> 00:18:31,620
Drew? Answer the question.
265
00:18:32,700 --> 00:18:34,460
Sorry. What question?
266
00:18:37,840 --> 00:18:39,240
Are you high?
267
00:18:39,900 --> 00:18:40,900
Yes, ma 'am.
268
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
Very.
269
00:18:46,880 --> 00:18:48,100
What did you take?
270
00:18:52,000 --> 00:18:54,800
Would you stop staring at my shirt?
271
00:18:58,250 --> 00:19:00,630
I'm going to go tell the coach you're
not feeling well. You stay here.
272
00:19:02,370 --> 00:19:03,370
Am I in trouble?
273
00:19:05,230 --> 00:19:06,610
Big, big trouble.
274
00:19:22,110 --> 00:19:23,110
Don't worry.
275
00:19:24,930 --> 00:19:26,610
This will all blow over in no time.
276
00:19:29,480 --> 00:19:30,940
Come on, they can't stay mad forever,
right?
277
00:19:31,180 --> 00:19:35,760
I think I could solve world hunger and
still think I'm a terrible person.
278
00:19:35,760 --> 00:19:36,760
not true.
279
00:19:36,800 --> 00:19:37,960
They still love you.
280
00:19:39,320 --> 00:19:40,400
In their own way.
281
00:19:42,940 --> 00:19:46,160
You believe me, right? The cigarette
wasn't mine.
282
00:19:47,620 --> 00:19:50,960
Do you remember our smoking and stupid
lectures?
283
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
You were only ten.
284
00:19:52,720 --> 00:19:54,900
But I knew I got through to you.
285
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
Thanks, Seth.
286
00:19:58,760 --> 00:19:59,800
You're all I have.
287
00:20:00,540 --> 00:20:02,940
I don't know how much longer I can take
this.
288
00:20:05,260 --> 00:20:06,580
It'll look better in the morning.
289
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
Promise.
290
00:20:22,820 --> 00:20:26,880
Despite their best efforts, our b -ball
boys came up just short of winning
291
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
finals last night.
292
00:20:28,190 --> 00:20:29,370
Better luck next time, boys.
293
00:20:29,630 --> 00:20:31,010
Dude, I'm sorry.
294
00:20:31,330 --> 00:20:32,330
Really sorry.
295
00:20:33,170 --> 00:20:34,170
Yeah, me too.
296
00:20:34,810 --> 00:20:35,810
So you're grounded?
297
00:20:35,930 --> 00:20:36,930
Oh, yeah.
298
00:20:37,690 --> 00:20:41,110
I have to see a counselor for the next
month about drug abuse, and I'll be
299
00:20:41,110 --> 00:20:43,550
if I get to leave my house before I'm
30.
300
00:20:45,510 --> 00:20:46,550
But I'm sorry.
301
00:20:47,230 --> 00:20:48,230
Really.
302
00:20:48,770 --> 00:20:49,770
What are you going to do?
303
00:20:50,730 --> 00:20:53,970
Oh, we both have bear now if you want to
go shoot some hoops.
304
00:20:54,690 --> 00:20:55,690
Sorry, I've got plans.
305
00:20:57,320 --> 00:20:58,320
Sure.
306
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
Maybe later.
307
00:21:08,940 --> 00:21:13,500
I'm sorry for that stuff I said
yesterday. It was my decision to take
308
00:21:13,500 --> 00:21:16,180
shrooms and skip the game. Not yours.
309
00:21:16,520 --> 00:21:17,520
You done?
310
00:21:18,060 --> 00:21:19,160
Yeah. Good.
311
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
Let's hang out.
312
00:21:22,160 --> 00:21:23,960
You don't care about that.
313
00:21:24,500 --> 00:21:26,640
You said a few stupid things while you
were high.
314
00:21:27,420 --> 00:21:28,460
I'm not your judgy friends.
315
00:21:30,180 --> 00:21:32,180
So, are you coming?
316
00:21:34,080 --> 00:21:35,280
Unless you have a better offer.
317
00:21:39,620 --> 00:21:40,620
I don't.
23323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.