Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,130 --> 00:00:16,130
Thanks for the escort.
2
00:00:17,470 --> 00:00:19,570
Can't believe you came all the way here
for the theater awards.
3
00:00:20,250 --> 00:00:21,530
We'll meet up to get glam later?
4
00:00:21,910 --> 00:00:24,830
I thought I'd stick around, see if I run
into any old friends.
5
00:00:25,310 --> 00:00:28,010
Holly J. Can you blame me? I haven't
spoken to her in a month.
6
00:00:31,050 --> 00:00:32,430
Can I walk my sister to class?
7
00:00:34,210 --> 00:00:36,190
You're not exactly dressed for the
occasion.
8
00:00:37,370 --> 00:00:39,430
Also not allowed, non -student.
9
00:00:39,870 --> 00:00:40,870
Stranger danger.
10
00:00:42,270 --> 00:00:44,390
What, you've got some big plan to win
Holly J. back?
11
00:00:45,230 --> 00:00:49,150
Charming grin and honest talk an offer
to take on a romantic makeup weekend
12
00:00:49,150 --> 00:00:52,450
anywhere she wants Mr..
13
00:00:52,450 --> 00:00:57,450
Coyne
14
00:00:57,450 --> 00:01:04,370
I'm surprised you left, New York for a
little award The play was very important
15
00:01:04,370 --> 00:01:05,370
to me missing Claire.
16
00:01:05,630 --> 00:01:10,770
I wouldn't miss it How about lunch?
17
00:01:14,220 --> 00:01:15,220
Yeah, sure.
18
00:01:15,640 --> 00:01:16,640
Need me back here?
19
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Okay.
20
00:01:27,980 --> 00:01:28,980
What?
21
00:01:29,080 --> 00:01:30,080
I want lunch.
22
00:01:30,420 --> 00:01:32,800
I want her back in the family as much as
you do, Declan.
23
00:01:33,940 --> 00:01:34,940
Don't get your hopes up.
24
00:01:35,740 --> 00:01:36,740
Trust me.
25
00:01:37,200 --> 00:01:38,320
Time will be different.
26
00:01:56,010 --> 00:01:57,010
Woo!
27
00:02:27,630 --> 00:02:29,410
my favorite principal this morning.
28
00:02:29,610 --> 00:02:30,610
Fine, thanks.
29
00:02:30,630 --> 00:02:33,710
Is there something I can help you with?
Just a little matter of don't shut down
30
00:02:33,710 --> 00:02:34,469
Power Squad.
31
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
It's not fair.
32
00:02:36,110 --> 00:02:37,110
Didn't you read the letter home?
33
00:02:38,410 --> 00:02:41,850
Look, after the incidents at Vegas
Night, we have to get a handle on
34
00:02:41,850 --> 00:02:45,410
conduct. Power Squad's in the same boat
as every other unsupervised school group
35
00:02:45,410 --> 00:02:46,369
or team.
36
00:02:46,370 --> 00:02:48,390
So give us a staff supervisor.
37
00:02:48,950 --> 00:02:52,510
Our teachers are stretched to the limits
as it is. I've been working for years
38
00:02:52,510 --> 00:02:55,490
to make Captain, and you're taking it
all away because of a few stupid kids?
39
00:02:55,570 --> 00:02:56,570
This is enough for discussion.
40
00:02:57,160 --> 00:02:58,400
You have to return your uniforms.
41
00:03:00,420 --> 00:03:01,880
Not cool, Mr. Simpson.
42
00:03:09,920 --> 00:03:11,360
What was that move?
43
00:03:11,720 --> 00:03:13,140
It's the side hug.
44
00:03:14,160 --> 00:03:15,180
But it's still allowed.
45
00:03:16,080 --> 00:03:19,700
But maybe at lunch we could lock up the
student council room for a little TLC.
46
00:03:20,600 --> 00:03:21,780
I'm sort of busy at lunch.
47
00:03:22,000 --> 00:03:25,680
What? No, I thought we had to finalize
the details on that awards deal.
48
00:03:26,960 --> 00:03:28,040
I'm having lunch a second.
49
00:03:31,720 --> 00:03:34,320
So, the ex is back.
50
00:03:34,840 --> 00:03:36,320
He's Space Awakening's director.
51
00:03:37,000 --> 00:03:38,320
Okay, he's only here for the awards.
52
00:03:38,520 --> 00:03:43,580
Yeah, and probably to try and get you
back. The smile and that charm, that
53
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
money.
54
00:03:45,140 --> 00:03:47,920
I'm probably not even allowed to care
about any of this, am I?
55
00:03:48,640 --> 00:03:50,620
I just, I don't want to be gotten back.
56
00:03:51,360 --> 00:03:54,660
This is exactly what I'm looking for
right now.
57
00:04:03,220 --> 00:04:07,520
Mr. Goldsworthy, the new dress code is
not mortician.
58
00:04:07,740 --> 00:04:08,740
That's detention.
59
00:04:08,780 --> 00:04:09,780
You know the rules.
60
00:04:10,220 --> 00:04:13,140
Actually, no, I don't. I missed last
week, remember?
61
00:04:13,680 --> 00:04:15,780
Suspension. That's a fair defense.
62
00:04:16,660 --> 00:04:18,760
But this is your only warning.
63
00:04:25,480 --> 00:04:28,080
Dodged a bullet there? I thought you
only dodged knives.
64
00:04:28,600 --> 00:04:31,520
Really? Three weeks and I'm still in the
doghouse.
65
00:04:32,520 --> 00:04:35,620
I only mess with fits to defend your
honor, and if I'd known that psycho
66
00:04:35,620 --> 00:04:38,620
pull a knife... Eight, nine, ten.
67
00:04:40,720 --> 00:04:41,720
Now you're forgiven.
68
00:04:42,340 --> 00:04:43,340
Thank you.
69
00:04:44,060 --> 00:04:47,180
I'll make it up to you tonight, on our
first official date.
70
00:04:47,420 --> 00:04:48,940
You got Chuck Palahniuk tickets?
71
00:04:49,460 --> 00:04:51,900
He's reading an unpublished Fight Club
excerpt tonight.
72
00:04:53,940 --> 00:04:55,360
I've got the theater awards tonight.
73
00:04:56,040 --> 00:04:57,920
And both my parents are coming. Ah.
74
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
They're not fighting anymore?
75
00:05:00,620 --> 00:05:01,860
Oh, they're still fighting.
76
00:05:02,660 --> 00:05:04,300
Fighting just might be the new normal.
77
00:05:04,920 --> 00:05:08,500
But the talk doesn't start till eight,
so do you think that parental mediation
78
00:05:08,500 --> 00:05:09,500
will be done by then?
79
00:05:11,200 --> 00:05:12,200
Yoink.
80
00:05:13,700 --> 00:05:16,540
Simpson wouldn't listen? No, he wants
the uniforms back.
81
00:05:16,780 --> 00:05:20,200
So that's it then? Power squad's kaput?
Oh, it's park and kaput. I'm gonna fight
82
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
this.
83
00:05:26,280 --> 00:05:28,660
What? I can't get on my vlog.
84
00:05:29,040 --> 00:05:32,620
Twitter, MySpace, LinkedIn, any number
of social networking sites.
85
00:05:32,860 --> 00:05:35,800
When will they be back up? Whenever the
school decides to lift the firewall.
86
00:05:36,020 --> 00:05:38,640
Apparently, keeping kids in the dark
keeps them safe.
87
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Stupid phone.
88
00:05:49,440 --> 00:05:51,220
Sorry, hon. Cell phone jammer.
89
00:06:12,460 --> 00:06:14,680
Space Awakening brought you all the way
from New York.
90
00:06:15,480 --> 00:06:16,700
I cared about that play.
91
00:06:19,060 --> 00:06:20,960
And I thought I'd run into you.
92
00:06:22,780 --> 00:06:25,780
When you said I solved all my problems
with money, I really took it to heart.
93
00:06:26,540 --> 00:06:28,020
My mom's helped me set up a charity.
94
00:06:28,720 --> 00:06:30,160
Provided scholarships for inner -city
kids.
95
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
Wow.
96
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
I'm impressed.
97
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
Can't take it with you, right?
98
00:06:39,720 --> 00:06:42,180
So, any cute girls volunteering your
charity?
99
00:06:42,580 --> 00:06:44,420
Nah. I've been a monk.
100
00:06:45,580 --> 00:06:48,000
How about you? Any cowboys ambling to
your steakhouse?
101
00:06:48,740 --> 00:06:51,100
Well, that's actually why I thought we
should catch up.
102
00:06:52,460 --> 00:06:56,080
It's about me and... Sav.
103
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Sav?
104
00:07:02,420 --> 00:07:04,080
Are you, like, boyfriend and girlfriend?
105
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
Not serious.
106
00:07:06,320 --> 00:07:09,140
It's actually until we graduate, and
then we're going to go our separate
107
00:07:12,240 --> 00:07:14,420
Okay. I mean, it's none of my business.
108
00:07:16,040 --> 00:07:17,260
I'm just glad we're talking again.
109
00:07:25,640 --> 00:07:28,280
You know, we could always wait for Dad
in the theater.
110
00:07:28,880 --> 00:07:32,020
Your father said he'd meet us, so we
could all walk in together.
111
00:07:32,680 --> 00:07:34,100
Not that he's ever on time.
112
00:07:34,460 --> 00:07:35,460
Easy, Mom.
113
00:07:37,440 --> 00:07:39,520
Is it okay if I go out tonight after the
awards?
114
00:07:39,780 --> 00:07:42,360
There's this author reading the
bookshelf at 8. No, not tonight. That's
115
00:07:42,360 --> 00:07:43,480
past your curfew anyway.
116
00:07:44,400 --> 00:07:47,500
Could you call and see if he's close?
He'll just snap at me if I do.
117
00:07:48,420 --> 00:07:51,400
You two are going to be this annoying
all night, but you won't let me go out.
118
00:07:55,100 --> 00:07:57,020
Your father and I want to talk to you
afterwards.
119
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
It's important.
120
00:07:58,640 --> 00:07:59,640
Maura, what's happening?
121
00:08:19,980 --> 00:08:22,420
Oh, gee, I'm savage. What can't run my
mind around that?
122
00:08:22,660 --> 00:08:23,659
Fix your tie.
123
00:08:23,660 --> 00:08:24,980
Why'd you wait so long to tell me?
124
00:08:25,200 --> 00:08:26,560
I didn't want to ruin the holidays.
125
00:08:27,380 --> 00:08:28,960
Hey, how are you?
126
00:08:30,380 --> 00:08:33,120
I'm sorry I'm late, but I wanted to give
you flowers.
127
00:08:37,760 --> 00:08:38,820
Excuse me, lady.
128
00:08:42,299 --> 00:08:43,679
I got a good feeling about tonight.
129
00:08:44,140 --> 00:08:45,260
I hope we went to.
130
00:08:46,620 --> 00:08:47,980
Good evening, ladies and gentlemen.
131
00:08:49,200 --> 00:08:53,620
I am so proud that Degrassi is hosting
the Grundy Awards.
132
00:08:57,200 --> 00:09:01,460
We have the youngest, brightest,
talented minds from high schools all
133
00:09:01,460 --> 00:09:06,600
city. And also, we have the legend
himself. Please give him a warm Degrassi
134
00:09:06,600 --> 00:09:07,940
welcome, Eamon Grundy.
135
00:09:12,240 --> 00:09:17,980
Come on, Helen. I already apologized to
Claire for being late.
136
00:09:19,369 --> 00:09:20,750
Fine. We're all here now.
137
00:09:21,050 --> 00:09:22,330
My award, remember?
138
00:09:22,710 --> 00:09:26,350
Is for outstanding use of sets and
prompts.
139
00:09:26,790 --> 00:09:27,790
Musical division.
140
00:09:27,950 --> 00:09:28,950
That's my category.
141
00:09:29,430 --> 00:09:32,490
You know, I can't believe you're mad
because I tried to do something nice.
142
00:09:32,490 --> 00:09:34,350
would be nice is for you to care enough
to be on time.
143
00:09:34,610 --> 00:09:39,410
Space Awakening. And the winner is
Claire Edwards.
144
00:09:50,160 --> 00:09:51,420
so many people to thank.
145
00:09:52,520 --> 00:09:59,320
First of all, to our amazing producer
-director, Declan Coyne. Miss Claire's
146
00:09:59,320 --> 00:10:01,140
speech? I want to go to your head.
147
00:10:01,440 --> 00:10:02,840
Of course.
148
00:10:04,480 --> 00:10:09,780
I don't know how much longer I can play
this game. Don't make a scene.
149
00:10:10,360 --> 00:10:14,320
I'd like to thank my parents who
instilled a love for theater in me at a
150
00:10:14,320 --> 00:10:15,480
early age. Thanks.
151
00:10:23,910 --> 00:10:24,910
Bravo.
152
00:10:25,370 --> 00:10:26,370
Couldn't have said it better.
153
00:10:27,030 --> 00:10:28,030
Maybe shorter.
154
00:10:28,170 --> 00:10:29,330
Well, at least you listened.
155
00:10:30,610 --> 00:10:32,390
My parents were living their minds out
there.
156
00:10:32,650 --> 00:10:35,290
But at least soon you'll be comforted by
the disturbing prose of Chuck
157
00:10:35,290 --> 00:10:36,290
Palahniuk.
158
00:10:36,990 --> 00:10:38,430
Oh, no.
159
00:10:40,050 --> 00:10:41,050
I said no.
160
00:10:43,770 --> 00:10:44,770
So what?
161
00:10:46,670 --> 00:10:48,490
Why should they get to ruin my night?
162
00:10:49,010 --> 00:10:50,010
Come on.
163
00:10:52,940 --> 00:10:56,660
James Henderson for Space Awakening,
Declan Coyne.
164
00:10:56,980 --> 00:11:02,020
And the winner for Best Direction is...
Declan Coyne.
165
00:11:11,980 --> 00:11:13,680
I'd like to thank so many people.
166
00:11:15,140 --> 00:11:18,620
My co -producer, Jane Vaughn, is off to
bigger and better things at Stanford,
167
00:11:18,700 --> 00:11:22,200
but there are so many people in this
audience here tonight that were a part
168
00:11:22,200 --> 00:11:23,730
this. Come up here, guys.
169
00:11:29,050 --> 00:11:35,230
But mostly, I'd like to dedicate this to
the one woman who inspired me through
170
00:11:35,230 --> 00:11:36,230
last semester.
171
00:11:38,570 --> 00:11:45,230
As a collaborator, muse, and dear
friend, nobody could have made this
172
00:11:45,230 --> 00:11:47,410
or my life greater.
173
00:11:48,050 --> 00:11:49,170
Thank you, Holly Jason.
174
00:12:03,310 --> 00:12:05,330
What a haul for Degrassi. You must be
feeling generous.
175
00:12:05,570 --> 00:12:08,810
Have you finished collecting those
uniforms yet? Hi, how are you? Good to
176
00:12:08,810 --> 00:12:09,810
you.
177
00:12:10,270 --> 00:12:14,290
The woman, the inspiration.
178
00:12:15,610 --> 00:12:18,290
Please tell me Declan is not trying to
get you back again.
179
00:12:18,510 --> 00:12:19,950
He flies back to New York tomorrow.
180
00:12:20,710 --> 00:12:21,870
Why are you being so paranoid?
181
00:12:22,150 --> 00:12:24,250
I don't know, because you're being
naive. That's why.
182
00:12:24,530 --> 00:12:27,810
Baff, if it's going to bother you this
much, we can end this and then it won't
183
00:12:27,810 --> 00:12:30,170
be a problem. You know that's not what I
want. Neither do I.
184
00:12:30,810 --> 00:12:33,070
Declan hasn't done anything wrong, and
neither have I.
185
00:12:33,470 --> 00:12:37,190
Tell me Degrassi's hottest power couple
can make an appearance in an impromptu
186
00:12:37,190 --> 00:12:38,190
soiree at the Coins.
187
00:12:39,750 --> 00:12:40,750
It'll be a rager.
188
00:12:43,190 --> 00:12:46,770
Yeah, um, I think we can swing that
right at H .J.
189
00:12:49,070 --> 00:12:50,070
We wouldn't miss it.
190
00:12:51,130 --> 00:12:57,060
Perfect. I like a punk rock chick with
hands just like Rihanna, like a go -go
191
00:12:57,060 --> 00:13:01,280
girl. Who dance like Lady Gaga, they the
girls that start the party.
192
00:13:03,640 --> 00:13:10,320
I like a punk rock chick
193
00:13:10,320 --> 00:13:14,340
with hands just like Rihanna, like a go
-go girl. Please see me.
194
00:13:16,360 --> 00:13:18,220
So what's their plan anyway?
195
00:13:18,900 --> 00:13:19,900
Ready for this?
196
00:13:21,270 --> 00:13:25,370
Get Holly J. alone, have a quick chat,
fix things up, and be back together.
197
00:13:25,990 --> 00:13:27,150
That easy, huh?
198
00:13:27,690 --> 00:13:29,290
What can I say? I have skills.
199
00:13:30,190 --> 00:13:31,009
One hitch.
200
00:13:31,010 --> 00:13:33,250
She and Sav are totally siamese tonight.
201
00:13:34,750 --> 00:13:38,030
Fiona, the trick is not to get her away
from him, but to get him away from her.
202
00:13:38,630 --> 00:13:39,630
How'd you learn?
203
00:13:40,590 --> 00:13:41,529
Hey, guys.
204
00:13:41,530 --> 00:13:42,890
I'm glad both of you could make it.
205
00:13:43,190 --> 00:13:44,049
Me too.
206
00:13:44,050 --> 00:13:47,250
I was hoping you could regale Sav and I
with some of your private school tales.
207
00:13:47,610 --> 00:13:49,330
Actually, I was hoping for some alone
time.
208
00:13:52,020 --> 00:13:54,660
Seth, this thing has an awesome DJ app
on it.
209
00:13:54,980 --> 00:13:56,120
Huh? Huh?
210
00:13:56,340 --> 00:13:57,340
You want to hook it up to the system?
211
00:13:57,640 --> 00:14:01,240
Yes. Hell yes, I want to hook it up to
the system.
212
00:14:02,080 --> 00:14:03,080
Later, lady.
213
00:14:03,340 --> 00:14:04,340
I understand.
214
00:14:10,460 --> 00:14:15,080
God, I love Paul and Nick's prose. It's
just so raw and forceful and dark. But
215
00:14:15,080 --> 00:14:18,740
not half as dark as his character. Jeez,
they're sociopathic. But to be a truly
216
00:14:18,740 --> 00:14:19,740
great writer?
217
00:14:19,760 --> 00:14:22,580
You need some damage to draw on. Guess
you're halfway to the Pulitzer, then.
218
00:14:24,820 --> 00:14:26,240
Parents calling to end our fun?
219
00:14:28,900 --> 00:14:30,300
Doesn't matter because I'm not
answering.
220
00:14:30,720 --> 00:14:33,840
An award in author's talk and youthful
rebellion.
221
00:14:34,160 --> 00:14:35,099
Big night.
222
00:14:35,100 --> 00:14:36,920
Hey, I can be rebellious. Oh, yeah?
223
00:14:37,140 --> 00:14:38,140
What's up next?
224
00:14:38,160 --> 00:14:39,840
Sneaking into an R -rated movie?
225
00:14:43,440 --> 00:14:44,440
Matching piercings?
226
00:14:44,660 --> 00:14:45,980
Won't your parents hate that?
227
00:14:46,700 --> 00:14:47,700
Definitely.
228
00:14:48,300 --> 00:14:49,300
What?
229
00:14:50,030 --> 00:14:51,030
Scared to keep up with me?
230
00:14:58,070 --> 00:15:05,030
Ladies and gentlemen, DJ Sam Bandari on
the ones and
231
00:15:05,030 --> 00:15:06,030
twos.
232
00:15:30,120 --> 00:15:31,120
You want to dance?
233
00:15:31,900 --> 00:15:34,140
Still not really the start the dance
floor type.
234
00:15:35,660 --> 00:15:41,660
Hey, thank you for being so cool with
him.
235
00:15:42,740 --> 00:15:44,260
I'd do literally anything for you.
236
00:15:46,900 --> 00:15:50,720
I miss you, Holly J.
237
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
Declan.
238
00:15:55,060 --> 00:15:55,999
Not now.
239
00:15:56,000 --> 00:15:56,839
Why not?
240
00:15:56,840 --> 00:15:59,400
Now we're perfect for each other and
we're wasting time being apart.
241
00:15:59,800 --> 00:16:01,520
These feelings just don't go away, Holly
J.
242
00:16:02,380 --> 00:16:04,800
I mean, you came here tonight after you
heard my speech.
243
00:16:05,520 --> 00:16:08,700
Look, I'm sorry if I gave you the wrong
impression. I love you, Holly J.
244
00:16:09,620 --> 00:16:10,620
I know.
245
00:16:10,700 --> 00:16:12,480
Nothing is going to happen between us
tonight.
246
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
Sorry we're late.
247
00:16:22,200 --> 00:16:23,220
Where is everyone else?
248
00:16:23,940 --> 00:16:24,940
Don't know.
249
00:16:25,500 --> 00:16:26,540
Maybe they didn't get your text.
250
00:16:26,860 --> 00:16:29,760
Some of the girls already had fun. I
think they don't really care. They don't
251
00:16:29,760 --> 00:16:33,240
care? It's not fair we lose our entire
team because some people acted like
252
00:16:33,240 --> 00:16:36,480
idiots at a dance. Fair or not fair, the
school's cracking down and I don't want
253
00:16:36,480 --> 00:16:37,319
to get suspended.
254
00:16:37,320 --> 00:16:38,880
Sometimes justice comes with a price.
255
00:16:39,460 --> 00:16:40,520
That's too deep for me.
256
00:16:40,780 --> 00:16:42,720
Anyway, I just came to meet my BF.
257
00:16:43,280 --> 00:16:44,760
Hopefully they let us cheer next year.
258
00:16:49,320 --> 00:16:50,620
Can you believe that?
259
00:16:51,340 --> 00:16:53,120
Maybe there's another way to get our
message out.
260
00:16:53,440 --> 00:16:54,440
Right?
261
00:16:55,120 --> 00:16:56,120
Let me see it. No.
262
00:16:56,380 --> 00:16:57,380
Oh, please.
263
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
Okay, okay.
264
00:16:59,300 --> 00:17:00,300
Oh, my God.
265
00:17:00,420 --> 00:17:02,100
Why didn't you tell me this would hurt
so much?
266
00:17:02,580 --> 00:17:03,980
Rebellion is not for the faint of ear.
267
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
Here.
268
00:17:05,720 --> 00:17:07,460
Hot socks will take your mind off the
pain.
269
00:17:09,300 --> 00:17:11,180
I love first date Claire.
270
00:17:12,180 --> 00:17:15,780
Do you think she'll make an appearance
on date two? Hey, date one is not over
271
00:17:15,780 --> 00:17:16,780
yet.
272
00:17:21,260 --> 00:17:22,920
I'm an hour late, Mom. Deal with it.
273
00:17:25,139 --> 00:17:27,420
That's the tenth time they've called.
Won't they worry?
274
00:17:28,220 --> 00:17:29,179
Who cares?
275
00:17:29,180 --> 00:17:30,180
Let them.
276
00:17:30,480 --> 00:17:31,800
I guess I care.
277
00:17:32,700 --> 00:17:35,220
I really like you, ergo. I want them to
like me.
278
00:17:35,520 --> 00:17:39,080
What's not to like, Captain Curfew?
They're going to blame me for keeping us
279
00:17:39,080 --> 00:17:40,080
late.
280
00:17:43,440 --> 00:17:47,420
You know how public displays affection
in a band at school?
281
00:17:48,220 --> 00:17:52,560
Could I convince you to stay out for
some contraband with Kipper?
282
00:17:59,790 --> 00:18:00,830
Why so glum, chum?
283
00:18:03,190 --> 00:18:04,850
It's all over.
284
00:18:05,810 --> 00:18:08,010
Not necessarily, champers.
285
00:18:11,070 --> 00:18:13,110
Hey, I thought you were going straight
edge over the holidays.
286
00:18:14,410 --> 00:18:16,390
I'm just drinking because I'm happy,
Declan.
287
00:18:16,890 --> 00:18:18,390
Besides, they'll thank me later.
288
00:18:20,690 --> 00:18:25,410
Can I ask you something?
289
00:18:26,250 --> 00:18:28,850
When did this room get so spinny?
290
00:18:29,960 --> 00:18:30,960
Are you all right?
291
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
Yeah, I'm fine.
292
00:18:32,700 --> 00:18:34,400
Do you happen to have a bucket?
293
00:18:34,980 --> 00:18:37,860
Oh, okay. We got to get you to bed.
294
00:18:39,960 --> 00:18:41,380
She could use some help.
295
00:18:42,240 --> 00:18:43,420
Is she drinking again?
296
00:18:44,800 --> 00:18:46,320
Stay with me. I'll be okay.
297
00:18:46,940 --> 00:18:48,740
Yeah, we can help, I guess.
298
00:18:49,040 --> 00:18:49,839
Oh, stop.
299
00:18:49,840 --> 00:18:50,739
You can go.
300
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
I know the drill.
301
00:18:52,840 --> 00:18:53,900
Should you get home okay?
302
00:18:54,120 --> 00:18:55,120
Yeah.
303
00:18:55,560 --> 00:18:56,560
Call me.
304
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
Fun party.
305
00:19:01,540 --> 00:19:02,540
Aw, hugging?
306
00:19:02,900 --> 00:19:03,900
Isn't this nice?
307
00:19:04,140 --> 00:19:05,320
Yeah, it's cozy.
308
00:19:05,640 --> 00:19:08,460
Fiona, come on. Your bed is calling you.
You don't need to stay. Seriously.
309
00:19:08,920 --> 00:19:09,920
No, I'll stay.
310
00:19:09,960 --> 00:19:10,960
You need me.
311
00:19:19,200 --> 00:19:21,600
I'm just going to go ahead and assume
you lost your phone.
312
00:19:23,660 --> 00:19:26,300
No, I didn't. It's right here.
313
00:19:27,540 --> 00:19:28,660
Claire Diana Edwards.
314
00:19:29,390 --> 00:19:30,390
It's midnight.
315
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
Oh.
316
00:19:31,830 --> 00:19:32,830
So it is.
317
00:19:33,030 --> 00:19:37,930
Well, I am going to tuck in. Don't tell
me you got a piercing.
318
00:19:38,370 --> 00:19:39,370
Okay.
319
00:19:39,870 --> 00:19:42,570
I won't. Young lady, we had plans
tonight.
320
00:19:42,770 --> 00:19:43,429
Oh, yeah.
321
00:19:43,430 --> 00:19:46,270
Okay. Give me the big surprise if you
think I can handle it.
322
00:19:46,690 --> 00:19:50,130
We will find some time tomorrow when
you're not being so belligerent.
323
00:19:51,050 --> 00:19:53,770
Wow, you're both mad at me for a change
instead of each other.
324
00:19:56,470 --> 00:19:57,470
Refreshing.
325
00:20:00,520 --> 00:20:01,940
She's well watered and planted.
326
00:20:02,220 --> 00:20:04,520
I just wouldn't put her in direct
sunlight for a little while.
327
00:20:06,980 --> 00:20:08,820
Thanks for staying after you ran out.
328
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
Hey.
329
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
She's my friend.
330
00:20:15,540 --> 00:20:16,700
Does she do this a lot?
331
00:20:18,340 --> 00:20:19,780
She's not usually this bad.
332
00:20:22,260 --> 00:20:23,740
Have you called me a taxi yet?
333
00:20:24,280 --> 00:20:25,280
No, not yet.
334
00:20:29,870 --> 00:20:32,710
I just feel like I've abandoned her. I
feel like such a bad brother.
335
00:20:34,030 --> 00:20:35,030
Declan.
336
00:20:36,610 --> 00:20:37,610
You're a good guy.
337
00:20:44,590 --> 00:20:45,870
Not half as good without you.
338
00:20:49,650 --> 00:20:51,090
What am I gonna do?
339
00:20:54,090 --> 00:20:55,150
Keep an eye on her tonight.
340
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
About us.
341
00:21:05,600 --> 00:21:11,680
I thought we agreed this wasn't going to
happen.
342
00:21:14,800 --> 00:21:15,800
No.
343
00:21:16,780 --> 00:21:18,240
We shouldn't be doing this.
344
00:21:20,760 --> 00:21:22,240
This is right.
345
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
You know that.
346
00:21:27,100 --> 00:21:28,100
Please.
347
00:21:39,720 --> 00:21:41,040
to give you my
25969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.