Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,939 --> 00:00:03,939
Hey, hold up.
2
00:00:05,100 --> 00:00:05,959
You okay?
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,580
Owen broke a hole in my locker. Do I
look okay? Riley, don't overreact. Who's
4
00:00:09,580 --> 00:00:12,920
overreacting? I'm just gonna give him
what he deserves. It sucks, I know, but
5
00:00:12,920 --> 00:00:15,860
he's just trying to harass me through
you. Let's report it to Simpson, put the
6
00:00:15,860 --> 00:00:16,860
guns away, and talk.
7
00:00:19,900 --> 00:00:21,920
Owen's an idiot, but we don't know for
sure if it was him.
8
00:00:23,800 --> 00:00:24,900
Okay, just take a deep breath.
9
00:00:25,880 --> 00:00:27,000
Yeah, you're right.
10
00:00:29,140 --> 00:00:30,140
You're right.
11
00:00:34,400 --> 00:00:35,400
Hey, Riley.
12
00:00:39,080 --> 00:00:40,120
Want to pick that up for me?
13
00:00:40,940 --> 00:00:43,640
I mean, I'd do it myself, but if I bend
over, you might get all excited.
14
00:00:43,940 --> 00:00:44,839
Oh, and get lost.
15
00:00:44,840 --> 00:00:46,300
Don't worry, I've got that. Riley, be
cool, you know what?
16
00:00:47,280 --> 00:00:48,280
Do that.
17
00:00:56,620 --> 00:00:57,880
You're lucky you're on school property.
18
00:01:05,040 --> 00:01:06,040
What?
19
00:02:06,050 --> 00:02:09,810
Eli not liking me is one thing, but
abandoning our group at the 11th hour,
20
00:02:09,810 --> 00:02:10,810
unacceptable.
21
00:02:11,270 --> 00:02:14,430
It's like he's got this big, dark
secret. He's so confusing.
22
00:02:15,430 --> 00:02:16,550
He is a weird one.
23
00:02:16,930 --> 00:02:17,930
He talks to you?
24
00:02:18,650 --> 00:02:20,690
Next time you see him, can you
investigate for me?
25
00:02:21,090 --> 00:02:22,090
Please.
26
00:02:22,510 --> 00:02:25,250
So I've gone from third wheel to go
between.
27
00:02:25,570 --> 00:02:26,930
Adam? Claire?
28
00:02:28,110 --> 00:02:29,110
Curious.
29
00:02:34,630 --> 00:02:36,410
I see you took some liberties with the
material.
30
00:02:36,970 --> 00:02:38,130
You mean the last thing?
31
00:02:40,530 --> 00:02:43,250
Juliet, I will join you in the
afterlife.
32
00:02:43,830 --> 00:02:46,950
Death, come quickly, so I can be with
your ASAP.
33
00:02:52,270 --> 00:02:55,170
Romeo, you drank the poisonous high
-fructose cola beverage?
34
00:02:55,390 --> 00:02:56,390
No!
35
00:02:56,710 --> 00:03:00,650
Juliet could join Romeo in death, but
instead decides he's not worth it and
36
00:03:00,650 --> 00:03:01,629
chooses life.
37
00:03:01,630 --> 00:03:02,630
Go, Juliet!
38
00:03:04,490 --> 00:03:08,890
It's creative, but inaccurate. You are
aware I can't accept this, right?
39
00:03:09,170 --> 00:03:10,470
Doesn't follow the instructions.
40
00:03:10,750 --> 00:03:13,230
Is Mr. Goldsworthy still in your group?
Maybe he can help.
41
00:03:14,190 --> 00:03:15,710
Sure. Okay.
42
00:03:19,890 --> 00:03:21,310
He's already helped so much.
43
00:03:34,990 --> 00:03:39,990
drop something wait up or else what
gonna punch me too hey i defended you
44
00:03:39,990 --> 00:03:43,570
without thinking of the consequences i
want to think twice before messing with
45
00:03:43,570 --> 00:03:47,730
you again you're just lucky there were
no teachers around i can't believe after
46
00:03:47,730 --> 00:03:51,910
all your anger management therapy you
lose your temper like that but i didn't
47
00:03:51,910 --> 00:03:57,010
was thinking clearly i'm glad i hit him
you're kidding right fifth don't stop
48
00:03:57,010 --> 00:04:01,390
ignorance how can i say this so you
understand when you beat up a homophobe
49
00:04:01,390 --> 00:04:05,690
only makes them more homophobic Don't
talk to me like I'm an idiot. Then stop
50
00:04:05,690 --> 00:04:07,690
using your fists and use your brain,
Riley.
51
00:04:08,350 --> 00:04:12,550
Talk to Owen. Listen, Owen wasn't going
to learn unless he got punched. So I
52
00:04:12,550 --> 00:04:13,489
taught him a lesson.
53
00:04:13,490 --> 00:04:14,490
Case closed.
54
00:04:16,470 --> 00:04:17,470
Keep it.
55
00:04:39,690 --> 00:04:40,690
You're a genius.
56
00:04:42,590 --> 00:04:44,310
I got a B+. All thanks to you.
57
00:04:44,630 --> 00:04:45,630
Yeah, put her there.
58
00:04:49,150 --> 00:04:50,150
We'll get that one day.
59
00:04:50,370 --> 00:04:51,370
Gosh, I hope so.
60
00:04:52,350 --> 00:04:56,010
Oh, wait, is that my first lesson on how
to be cool like you that day today?
61
00:04:56,330 --> 00:04:59,150
Okay, if you want to impress Anya,
she'll bid on you at the bachelor
62
00:04:59,250 --> 00:05:00,250
You're going to need one thing.
63
00:05:00,430 --> 00:05:01,430
Bow tie.
64
00:05:02,090 --> 00:05:05,350
The most important thing when talking to
any girl is self -confidence.
65
00:05:05,810 --> 00:05:07,150
Yeah, of course.
66
00:05:07,990 --> 00:05:08,990
Amazing.
67
00:05:09,590 --> 00:05:10,590
How do I get that?
68
00:05:11,130 --> 00:05:15,150
If you know you're in charge, girls will
know you're in charge. You got it?
69
00:05:16,150 --> 00:05:19,250
All right, let's see. Talk to me about
anything. What you ate for breakfast.
70
00:05:19,790 --> 00:05:21,210
Oh, um, okay.
71
00:05:21,570 --> 00:05:22,970
My mom made me blueberry pancakes.
72
00:05:23,270 --> 00:05:25,210
All right, now let's man that up a bit.
73
00:05:26,890 --> 00:05:28,850
Wish were delicious.
74
00:05:29,430 --> 00:05:30,430
The map.
75
00:05:31,220 --> 00:05:36,340
You best believe I cover those bad boys
and no less than 100 % pure maple
76
00:05:36,340 --> 00:05:42,100
Then I kind of got it all over my hands
and I've stopped
77
00:05:42,100 --> 00:05:45,040
we have some work to do
78
00:05:45,040 --> 00:05:51,200
My
79
00:05:51,200 --> 00:05:54,900
partners gone AWOL, can I re -edit the
film on my own?
80
00:05:55,500 --> 00:06:01,020
Yeah, that's okay Hey Claire, I liked
your ending Even if it was off
81
00:06:01,180 --> 00:06:02,560
What led you to that choice?
82
00:06:02,920 --> 00:06:06,380
I just couldn't justify why Juliet would
throw it all away for this one
83
00:06:06,380 --> 00:06:07,380
impulsive boy.
84
00:06:07,560 --> 00:06:12,260
Sure, he's cute, funny, witty, a little
mysterious.
85
00:06:12,680 --> 00:06:15,660
Um, this isn't about the film project,
is it?
86
00:06:17,860 --> 00:06:19,040
It's about me and Eli.
87
00:06:20,060 --> 00:06:22,480
For the film project, we kissed.
88
00:06:23,640 --> 00:06:27,760
But since then, he won't talk to me,
look at me. He even skipped class this
89
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
morning.
90
00:06:29,300 --> 00:06:33,580
Claire, sometimes a friendship can
crumble under the stress of one person
91
00:06:33,580 --> 00:06:35,380
wanting more than the other.
92
00:06:36,340 --> 00:06:40,020
But if you can move on, you might be
able to save that friendship. You do
93
00:06:40,020 --> 00:06:41,060
want to be his friend, right?
94
00:06:43,140 --> 00:06:47,240
I guess I'd rather have him in my life
as a friend than not at all. Okay.
95
00:06:48,520 --> 00:06:51,980
And it might help to hear from him why
he doesn't feel the way you do.
96
00:06:53,920 --> 00:06:57,320
Fun. Yeah, believe me, getting closure
is never easy.
97
00:06:58,670 --> 00:06:59,670
But you're strong.
98
00:07:09,750 --> 00:07:11,130
Hey, I hope you've learned something.
99
00:07:11,470 --> 00:07:13,130
Yeah. You're crazy.
100
00:07:13,370 --> 00:07:16,970
I'm not. And you need to stop making gay
jokes for the team.
101
00:07:17,230 --> 00:07:18,230
Can you handle that?
102
00:07:18,930 --> 00:07:21,890
Okay, so you punch me and then you want
me to do what you say?
103
00:07:22,490 --> 00:07:23,710
Man, you're a whack job.
104
00:07:26,190 --> 00:07:29,790
You say one more thing, you've been
remotely homophobic, and I mean the
105
00:07:29,790 --> 00:07:30,749
little gig.
106
00:07:30,750 --> 00:07:31,750
And you're what?
107
00:07:32,970 --> 00:07:34,850
Let's just say I let you off easy
yesterday.
108
00:07:35,790 --> 00:07:36,790
Got it?
109
00:07:47,370 --> 00:07:50,570
All right, now go over there and show
Anya you know you're the man.
110
00:07:50,950 --> 00:07:51,950
Yes, sir.
111
00:07:54,670 --> 00:07:55,670
Yo.
112
00:07:56,900 --> 00:08:00,880
Anya, you, me, the dot, smoothies, bam.
113
00:08:03,920 --> 00:08:05,380
That's all right. Just be cool. Be cool.
114
00:08:08,700 --> 00:08:09,700
Hi, Wesley.
115
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
What gives?
116
00:08:12,460 --> 00:08:14,040
Sorry? I should hope so.
117
00:08:14,400 --> 00:08:16,100
What's so important you got to ignore me
for?
118
00:08:17,360 --> 00:08:21,220
That was my mom. I have to pick her up
after her radiotherapy today.
119
00:08:24,430 --> 00:08:25,670
Well, I wish her all the best.
120
00:08:29,690 --> 00:08:30,770
Got any more advice?
121
00:08:31,270 --> 00:08:33,330
Yeah. Don't go to that auction.
122
00:08:43,610 --> 00:08:46,590
This new issue of The Goon is
preposterous.
123
00:08:47,550 --> 00:08:49,390
I prefer the Chinatown saga.
124
00:08:50,050 --> 00:08:52,770
Or they reveal the secret behind his
horribly scarred face.
125
00:08:53,110 --> 00:08:54,110
You would.
126
00:09:00,400 --> 00:09:06,840
Claire wants to know what's up with all
the mystery I Didn't say anything I
127
00:09:06,840 --> 00:09:11,480
wouldn't do that, but you should she
doesn't need to know
128
00:09:11,480 --> 00:09:16,100
Can't you just tell her the girl is
dying
129
00:09:16,100 --> 00:09:23,080
Okay, she's just really hurting
130
00:09:23,080 --> 00:09:27,300
and I'm trying to prevent her from
hurting you worse later what the hell
131
00:09:27,300 --> 00:09:29,910
talking about I I mean to her, I know.
132
00:09:30,810 --> 00:09:32,130
I'm trying to distance myself.
133
00:09:33,410 --> 00:09:36,730
I don't want to take her down this road.
If there's any girl that can handle it,
134
00:09:36,770 --> 00:09:37,469
it's Claire.
135
00:09:37,470 --> 00:09:38,470
And you know it.
136
00:09:38,730 --> 00:09:42,010
When I'm around her, all I can think
about is getting her to kiss me.
137
00:09:45,250 --> 00:09:46,250
Doesn't end well for me.
138
00:09:47,830 --> 00:09:51,190
Eli. Just shut up and read your comic.
139
00:10:03,800 --> 00:10:05,280
See? Told you he was dirty.
140
00:10:15,200 --> 00:10:17,240
What happened?
141
00:10:17,620 --> 00:10:19,740
I was coming to meet you. They jumped
me.
142
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
What did you say to Owen?
143
00:10:21,620 --> 00:10:23,140
I just wanted to make sure he got the
point.
144
00:10:23,700 --> 00:10:24,700
Are you threatening him?
145
00:10:26,140 --> 00:10:27,680
So do you think he got the point?
146
00:10:28,180 --> 00:10:30,340
I'm sorry. I didn't think. You don't
think!
147
00:10:32,680 --> 00:10:34,120
Let me help. Yeah, you've helped enough.
148
00:10:34,360 --> 00:10:35,400
Okay? Just stop.
149
00:10:37,200 --> 00:10:39,140
Dave! Don't bother me.
150
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
Have you seen Eli?
151
00:11:01,100 --> 00:11:02,300
I'm fine. Thanks for asking.
152
00:11:04,360 --> 00:11:05,360
You took off early.
153
00:11:05,820 --> 00:11:07,680
Still avoiding me. Where'd he go?
154
00:11:08,760 --> 00:11:10,260
Home, probably. Which is where?
155
00:11:11,860 --> 00:11:13,760
I need closure if I'm going to get over
this.
156
00:11:14,380 --> 00:11:17,000
You know, Claire, maybe you should just
give him some space.
157
00:11:17,740 --> 00:11:19,540
So you did talk to him, and?
158
00:11:20,720 --> 00:11:24,040
I knew I'd get stuck in the middle of
this. Then drop the cloak and dagger
159
00:11:24,100 --> 00:11:25,300
What aren't you telling me?
160
00:11:25,520 --> 00:11:26,740
I promised I wouldn't say.
161
00:11:30,600 --> 00:11:31,720
Hey, that's a limited edition.
162
00:11:31,980 --> 00:11:35,160
And it's about to get even more limited,
okay? We can do this the hard way or
163
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
the easy way.
164
00:11:36,320 --> 00:11:38,260
Claire? His house. Where is it?
165
00:11:39,680 --> 00:11:40,940
Kim, you didn't hear it from me.
166
00:11:42,240 --> 00:11:43,360
It's not far from here.
167
00:11:46,920 --> 00:11:48,800
Are you sure you don't want to talk
about it?
168
00:11:49,520 --> 00:11:53,100
Zane's the best person like ever. And I
got him thrown into a dumpster. There's
169
00:11:53,100 --> 00:11:55,660
nothing left to talk about. Not even
about Owen being suspended?
170
00:11:57,120 --> 00:11:59,080
People told Simpson what he wrote on the
bus.
171
00:11:59,420 --> 00:12:00,600
I should have been one of them.
172
00:12:01,460 --> 00:12:02,940
Anya. Hi. Hold up.
173
00:12:03,160 --> 00:12:06,220
Oh, sorry, Wesley. I'm busy. I've got
that appointment with my mom. Remember?
174
00:12:06,480 --> 00:12:07,480
I'll be quick.
175
00:12:08,480 --> 00:12:10,700
I'd like to drop out of the bachelor
auction. What? Why?
176
00:12:11,280 --> 00:12:12,660
Because I'm not going to raise you any
money.
177
00:12:13,140 --> 00:12:14,860
If anything, I'm just going to cost you
money.
178
00:12:15,780 --> 00:12:17,080
Girls won't bid on a guy like me.
179
00:12:17,560 --> 00:12:19,480
Drop out, man. It's not worth the
heartache.
180
00:12:19,720 --> 00:12:20,740
No. Wesley.
181
00:12:22,380 --> 00:12:23,740
You're the type of guy that girls love.
182
00:12:24,680 --> 00:12:28,180
You're sweet, nice, and yourself.
183
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
If you say so.
184
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Damn it, Adam.
185
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
You found me.
186
00:12:57,100 --> 00:12:58,100
Congratulations.
187
00:12:58,360 --> 00:13:00,660
You can stop avoiding me now. I've taken
the hint.
188
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
Then why are you here?
189
00:13:10,100 --> 00:13:12,500
I need to know why you don't like me.
190
00:13:13,200 --> 00:13:19,260
If we're going to be friends. Claire,
come on. If you can't tell me that, then
191
00:13:19,260 --> 00:13:20,500
don't think I can be around you anymore.
192
00:13:23,300 --> 00:13:24,400
Maybe that's for the best.
193
00:13:25,960 --> 00:13:27,400
Then we've wasted each other's time.
194
00:13:28,460 --> 00:13:29,460
Wait.
195
00:13:31,520 --> 00:13:32,520
Leave your bike here.
196
00:13:33,050 --> 00:13:34,050
Why?
197
00:13:36,110 --> 00:13:37,530
I think it's time to wait for a drive.
198
00:13:52,750 --> 00:13:55,370
Riley, how did your date go last night?
199
00:13:57,170 --> 00:13:58,170
Not good.
200
00:13:58,430 --> 00:13:59,710
Oh, baby, what's wrong?
201
00:14:01,520 --> 00:14:02,900
I tried, but I messed it up.
202
00:14:03,700 --> 00:14:04,700
I'm not good enough.
203
00:14:05,120 --> 00:14:06,120
Is this girl smart?
204
00:14:07,380 --> 00:14:08,380
Too smart.
205
00:14:08,680 --> 00:14:10,200
Then she'll see how great you are.
206
00:14:10,940 --> 00:14:11,940
Just be yourself.
207
00:14:16,480 --> 00:14:17,480
Mom,
208
00:14:19,300 --> 00:14:20,340
I have something to tell you.
209
00:14:20,780 --> 00:14:22,120
And I don't want you to freak out.
210
00:14:24,340 --> 00:14:29,520
But this girl... She isn't exactly...
Riley.
211
00:14:30,990 --> 00:14:32,990
If she's not Greek, it's okay.
212
00:14:34,230 --> 00:14:35,710
I just want grandkids.
213
00:14:36,370 --> 00:14:37,370
Someday.
214
00:14:47,450 --> 00:14:48,450
Oh.
215
00:14:51,710 --> 00:14:52,710
I get it.
216
00:14:53,790 --> 00:14:57,130
This is the part where you ditch me and
I have to find my own way back home
217
00:14:57,130 --> 00:14:58,830
because this is going to be the funniest
joke ever.
218
00:15:00,620 --> 00:15:01,720
Your messy life.
219
00:15:02,940 --> 00:15:03,940
You're right.
220
00:15:05,080 --> 00:15:06,080
I am.
221
00:15:08,600 --> 00:15:10,900
I can't just be friends with you,
Claire.
222
00:15:12,300 --> 00:15:13,640
I like you too much.
223
00:15:14,440 --> 00:15:18,600
But I can't be with you. I don't deserve
to. It's just...
224
00:15:18,600 --> 00:15:24,400
This is where I killed my girlfriend.
225
00:15:29,180 --> 00:15:30,260
Excuse me?
226
00:15:30,540 --> 00:15:31,820
Last year, we had a fight.
227
00:15:32,180 --> 00:15:34,120
It got messy. I said things I shouldn't
have.
228
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
She was really upset.
229
00:15:38,820 --> 00:15:40,360
Took off on her bike in the night.
230
00:15:43,020 --> 00:15:44,040
Got hit by a car.
231
00:15:49,500 --> 00:15:50,900
I am so sorry.
232
00:15:51,200 --> 00:15:54,160
Just like that, the closest person in my
life was gone.
233
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
Because of me.
234
00:15:57,980 --> 00:15:59,280
I had no idea.
235
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
fair.
236
00:16:03,580 --> 00:16:05,140
How should I get to be happy?
237
00:16:14,520 --> 00:16:20,840
Last dance.
238
00:16:21,740 --> 00:16:25,160
So, congratulations, Allie. Come to
mama.
239
00:16:28,750 --> 00:16:30,750
Careful, we need him in one piece for
season finals.
240
00:16:33,450 --> 00:16:37,430
And our next bachelor on the block,
Wesley Bettenkamp.
241
00:16:42,790 --> 00:16:44,870
Let's start bidding at $1.
242
00:16:45,170 --> 00:16:46,230
Do I hear $1?
243
00:16:47,050 --> 00:16:48,050
$1.
244
00:16:52,570 --> 00:16:55,370
Wesley, why don't you come and tell
everyone a little bit about yourself?
245
00:17:01,860 --> 00:17:02,860
Well, I like people.
246
00:17:04,579 --> 00:17:05,960
And I'm good at science.
247
00:17:09,160 --> 00:17:11,119
Well, it sounds like you're a really
sweet guy, Wesley.
248
00:17:11,579 --> 00:17:12,940
Yeah, that's what my mom tells me.
249
00:17:14,119 --> 00:17:15,280
Do I hear $1?
250
00:17:17,099 --> 00:17:18,540
You guys don't know what you're missing.
251
00:17:18,740 --> 00:17:19,780
Wesley's a total cat.
252
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
I'll bid $2.
253
00:17:23,140 --> 00:17:24,720
So I've got two. Do I hear three?
254
00:17:26,119 --> 00:17:29,700
Come on, guys. $3 for this charming man.
It's a bargain.
255
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
Going what?
256
00:17:44,750 --> 00:17:46,650
Thanks, Drew. I couldn't have done it
without you.
257
00:17:47,210 --> 00:17:48,830
Actually, I think you just did.
258
00:17:49,590 --> 00:17:50,830
10. Do I hear 15?
259
00:17:52,750 --> 00:17:53,750
$15. Do I hear 20?
260
00:17:55,490 --> 00:17:56,490
20 going what?
261
00:17:56,870 --> 00:17:57,870
Going 20.
262
00:17:58,850 --> 00:18:00,690
Hey, you got a strap, please?
263
00:18:02,530 --> 00:18:03,530
Keep it short.
264
00:18:04,270 --> 00:18:06,970
Don't want to miss my chance to get
bought by a misguided Heather Poulot.
265
00:18:07,390 --> 00:18:08,590
Shane, I like you.
266
00:18:09,050 --> 00:18:10,310
I want another chance.
267
00:18:12,230 --> 00:18:13,230
Riley.
268
00:18:14,190 --> 00:18:16,370
One minute you're the sweet guy who
makes me laugh.
269
00:18:17,010 --> 00:18:19,050
The next you turn into a violent jock.
270
00:18:19,790 --> 00:18:21,030
Which one are you?
271
00:18:23,190 --> 00:18:24,190
I'm the first guy.
272
00:18:24,870 --> 00:18:26,370
The sweet guy who likes you.
273
00:18:27,630 --> 00:18:28,630
Then be that guy.
274
00:18:28,930 --> 00:18:29,930
All the time.
275
00:18:31,190 --> 00:18:33,630
Maybe then I can decide if I want to
give you another chance.
276
00:18:43,180 --> 00:18:49,220
eligible bachelors or as a friend of
mine put it the best person like ever
277
00:18:49,220 --> 00:18:56,280
do
278
00:18:56,280 --> 00:19:03,260
i hear 15 15 do i
279
00:19:03,260 --> 00:19:09,260
hear 20 20 30 30 to the guy in the
painter's cap do i hear 35
280
00:19:12,520 --> 00:19:13,720
Does anyone want to top that?
281
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
Going what?
282
00:19:16,560 --> 00:19:17,780
Going twice?
283
00:19:18,680 --> 00:19:19,680
Fifty.
284
00:19:24,780 --> 00:19:25,880
Oh, hi.
285
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
Wow.
286
00:19:28,560 --> 00:19:29,580
Fifty. Anyone?
287
00:19:35,840 --> 00:19:37,960
Sold. This is dropping QB1.
288
00:19:56,040 --> 00:19:57,040
afterlife Romeo.
289
00:20:01,360 --> 00:20:05,400
Well done. Some very committed
performances.
290
00:20:09,360 --> 00:20:10,900
Still wish we could change the ending.
291
00:20:11,220 --> 00:20:14,120
You mean that mess you tried to hand in?
Juliet gives up on Romeo?
292
00:20:14,360 --> 00:20:15,360
No.
293
00:20:15,880 --> 00:20:19,780
In this version, Juliet gives Romeo some
time.
294
00:20:21,060 --> 00:20:24,120
You know, I can't help but notice that
we're on speaking terms again.
295
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
What happened yesterday?
296
00:20:28,620 --> 00:20:29,620
Nothing.
297
00:20:30,880 --> 00:20:31,980
I told her about Julia.
298
00:20:32,420 --> 00:20:33,560
Oh, thank God.
299
00:20:34,260 --> 00:20:36,040
Didn't know how much longer I could keep
that a secret.
300
00:20:41,560 --> 00:20:44,300
Your idea for that new ending.
301
00:20:45,880 --> 00:20:48,500
I like it.
302
00:20:50,140 --> 00:20:51,140
Me too.
303
00:20:56,970 --> 00:20:58,330
What are we going to do on our date?
304
00:20:59,190 --> 00:21:01,250
About that. My schedule is pretty full.
305
00:21:01,490 --> 00:21:04,130
I bought you fair and square. The whole
school is my witness.
306
00:21:04,410 --> 00:21:05,410
What are they going to think?
307
00:21:07,050 --> 00:21:08,050
It's official.
308
00:21:08,250 --> 00:21:09,209
What's official?
309
00:21:09,210 --> 00:21:10,950
People are wondering if you're gay.
310
00:21:11,270 --> 00:21:12,750
He was just helping out a teammate.
311
00:21:15,450 --> 00:21:17,090
Cool. It's none of my business.
312
00:21:19,370 --> 00:21:20,670
You don't have to cover for me.
313
00:21:20,910 --> 00:21:21,529
I know.
314
00:21:21,530 --> 00:21:23,910
It just bothers me that people feel
entitled to an answer.
315
00:21:25,310 --> 00:21:26,310
You're amazing.
316
00:21:26,520 --> 00:21:28,140
I don't even know why you keep giving me
chances.
317
00:21:29,060 --> 00:21:30,060
Me neither.
318
00:21:30,120 --> 00:21:32,720
But you keep trying, and if you didn't,
that'd kind of suck.
319
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
What does that mean?
320
00:21:38,120 --> 00:21:39,720
That means you got some date planning.
23583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.