Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:04,650
Why didn't anyone tell me my talk was
gaping like that?
2
00:00:04,870 --> 00:00:07,350
I'm sure it wasn't a problem for at
least half the school.
3
00:00:08,510 --> 00:00:09,690
Didn't that shirt used to fit?
4
00:00:09,970 --> 00:00:10,970
It still fits.
5
00:00:11,710 --> 00:00:14,010
Denial isn't just a river down you know
where.
6
00:00:14,250 --> 00:00:16,970
Where? Maybe I should have checked out
an atlas instead.
7
00:00:17,290 --> 00:00:18,290
Very funny.
8
00:00:21,630 --> 00:00:22,630
Okay.
9
00:00:23,750 --> 00:00:24,750
Let's see here.
10
00:00:25,710 --> 00:00:28,450
Signs of pregnancy can include any or
all of these symptoms.
11
00:00:29,080 --> 00:00:32,840
Frequent urination, intermittent nausea,
sensitivity to smells, weight gain.
12
00:00:33,060 --> 00:00:34,660
Allie, I'm not pregnant.
13
00:00:35,040 --> 00:00:36,040
Breast tenderness.
14
00:00:36,360 --> 00:00:39,260
Ow. Have you and Casey been sexually
active?
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,740
Yeah. And have you always been safe?
16
00:00:42,880 --> 00:00:46,420
Just take a test, Jenna. Rule it out. I
don't need to.
17
00:00:46,700 --> 00:00:49,400
Especially before the most important
audition of my life.
18
00:00:49,700 --> 00:00:52,940
Fine. Then take this. I'm reading while
you're waiting in line.
19
00:00:53,180 --> 00:00:54,280
You're not coming to the auditions?
20
00:00:54,580 --> 00:00:56,360
Oh, I'd love to. But I have detention.
21
00:00:56,900 --> 00:00:57,900
Because of you.
22
00:00:58,320 --> 00:01:01,300
Me, got caught trying to sneak these
books out of the library.
23
00:01:01,700 --> 00:01:04,040
In other news, the librarian thinks I'm
pregnant.
24
00:01:05,220 --> 00:01:06,700
Things I do for you.
25
00:01:16,460 --> 00:01:21,240
Whatever it takes, I know how to make it
through.
26
00:01:27,120 --> 00:01:28,120
Get through.
27
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Woo.
28
00:02:01,800 --> 00:02:03,100
Hey, hot stuff. What's the occasion?
29
00:02:03,480 --> 00:02:04,480
Um, hello.
30
00:02:04,520 --> 00:02:05,540
Next team star audition.
31
00:02:05,760 --> 00:02:06,760
Tell me you forgot.
32
00:02:07,780 --> 00:02:08,820
I didn't forget, forget.
33
00:02:09,680 --> 00:02:11,420
We just got that big game after school.
34
00:02:11,760 --> 00:02:15,280
You're not coming with me to the most
important audition of my life?
35
00:02:15,760 --> 00:02:16,760
The team needs me.
36
00:02:17,220 --> 00:02:18,940
And haven't I always been there to
support you?
37
00:02:19,660 --> 00:02:21,800
Because you're on Power Squad. You're
supposed to be there, too.
38
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Not today.
39
00:02:23,380 --> 00:02:27,460
I know you'll do great, but I'm just not
sure why I have to be there. Because
40
00:02:27,460 --> 00:02:29,260
it's a huge once -in -a -lifetime
chance.
41
00:02:29,960 --> 00:02:32,140
But it's also kind of a one in a million
chance, right?
42
00:02:32,560 --> 00:02:33,680
What's that supposed to mean?
43
00:02:34,460 --> 00:02:35,460
Nothing.
44
00:02:35,660 --> 00:02:37,120
I just think you need to be realistic.
45
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Thanks.
46
00:02:47,360 --> 00:02:48,520
That's from Hill, Connor.
47
00:02:51,180 --> 00:02:52,300
I have to go. Bye.
48
00:02:54,420 --> 00:02:56,260
You're not still talking to that lady
creep, are you?
49
00:02:56,680 --> 00:02:58,100
She's not a creep and why do you care?
50
00:02:58,620 --> 00:03:02,530
Um. Because A, she is a lady creep, and
B, she's like 42 years old.
51
00:03:03,610 --> 00:03:05,550
Bro, when she was our age, you were
like... I think I was 12.
52
00:03:07,010 --> 00:03:08,290
Really? Yeah.
53
00:03:09,550 --> 00:03:10,550
It's just weird.
54
00:03:10,970 --> 00:03:13,030
She's just my friend, and we're both
into Realm of Doom.
55
00:03:13,350 --> 00:03:14,830
Well, Realm of Doom does rule.
56
00:03:15,550 --> 00:03:17,590
But, no, we're your friends, Connor.
Exactly.
57
00:03:17,810 --> 00:03:19,570
Why mess with the rest when you already
have the best, huh?
58
00:03:19,870 --> 00:03:23,450
She cares about me, she thinks I'm
interesting, and she takes me seriously.
59
00:03:23,650 --> 00:03:24,650
We take you seriously.
60
00:03:25,530 --> 00:03:28,110
Yeah, we just... think you're too
serious.
61
00:03:29,190 --> 00:03:31,630
Let's just help you get over it. There's
nothing to get over.
62
00:03:36,770 --> 00:03:37,770
Let's go.
63
00:03:46,030 --> 00:03:47,030
Bro, hold up.
64
00:03:47,850 --> 00:03:51,370
Break room with the guys after the game?
Shoot some pools, go pull chicks.
65
00:03:51,810 --> 00:03:53,430
I'd love to, but I have other plans.
66
00:03:54,630 --> 00:03:55,750
Dude, you're bailing again?
67
00:03:56,370 --> 00:03:57,930
Never gonna get any action that way.
68
00:03:59,630 --> 00:04:00,730
Big game today, Rockette.
69
00:04:02,190 --> 00:04:03,190
Hey.
70
00:04:06,170 --> 00:04:07,970
Rockette? I'm the team kicker.
71
00:04:09,270 --> 00:04:10,270
It's a gay joke.
72
00:04:10,530 --> 00:04:12,150
Oh, another one.
73
00:04:12,770 --> 00:04:14,710
Don't they bother you, or at least the
gay version of you?
74
00:04:15,090 --> 00:04:16,269
I don't even get it.
75
00:04:17,290 --> 00:04:19,370
So do you want to hang out somewhere
after the game?
76
00:04:20,070 --> 00:04:23,690
Until football rally and gay rally come
together, you're better off hanging out
77
00:04:23,690 --> 00:04:24,690
with the team.
78
00:04:25,110 --> 00:04:26,170
Don't want to cramp your style.
79
00:04:33,700 --> 00:04:35,740
One hazelnut macchiato, your favorite.
80
00:04:36,980 --> 00:04:38,700
I don't think I can stomach it.
81
00:04:39,640 --> 00:04:40,840
Still feeling like crap?
82
00:04:41,160 --> 00:04:44,040
I'm just tighter than my neck.
83
00:04:44,360 --> 00:04:48,940
Yeah, not to be a big brother, but go
see a doctor. Okay, okay, I will.
84
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
Just not today.
85
00:04:51,100 --> 00:04:53,860
All I'm saying is you're not going to be
of any use to anyone if you're yakking
86
00:04:53,860 --> 00:04:56,360
in the audition. You're the one who
always says you've got to play through
87
00:04:56,360 --> 00:04:57,360
pain.
88
00:04:58,080 --> 00:05:00,640
I've come this far. No way am I giving
up now.
89
00:05:01,180 --> 00:05:06,060
Not. is getting in the way of me and my
desk are you okay
90
00:05:06,060 --> 00:05:09,300
i'm fine
91
00:05:09,300 --> 00:05:17,560
it's
92
00:05:17,560 --> 00:05:20,740
not so fast i don't get it here if you
click here and i searched for hotties
93
00:05:20,740 --> 00:05:24,100
with their webcams on pretty cool huh
why would i want to talk to strangers
94
00:05:24,100 --> 00:05:28,290
strangers no they're just friends you
ever met yet guys focus Okay? It's not
95
00:05:28,290 --> 00:05:31,110
about strangers. It's not about your
friends. It's about a hot girl. All
96
00:05:31,130 --> 00:05:32,130
go ahead, press it.
97
00:05:33,490 --> 00:05:35,390
Ooh. No, no, next.
98
00:05:35,830 --> 00:05:36,830
Okay.
99
00:05:38,790 --> 00:05:39,790
Next. No.
100
00:05:41,830 --> 00:05:42,830
No.
101
00:05:43,830 --> 00:05:44,830
There,
102
00:05:45,570 --> 00:05:46,570
there, there. Babe alert.
103
00:05:47,410 --> 00:05:48,470
Type something. Like what?
104
00:05:48,850 --> 00:05:51,550
Try hello, dummy. I'm not a dummy.
Quick, before they click away.
105
00:05:55,950 --> 00:05:57,650
Do you guys play Realm of Doom?
106
00:05:59,650 --> 00:06:00,650
Con men?
107
00:06:01,010 --> 00:06:02,350
Huh? That's your opening line?
108
00:06:03,090 --> 00:06:04,150
Yeah. Move, let me do it.
109
00:06:06,090 --> 00:06:07,450
Okay, now move over.
110
00:06:08,690 --> 00:06:09,690
Okay.
111
00:06:09,930 --> 00:06:10,930
No, next.
112
00:06:11,330 --> 00:06:12,330
Oh, thanks.
113
00:06:12,370 --> 00:06:13,370
Oh,
114
00:06:14,050 --> 00:06:15,050
wait, wait.
115
00:06:15,650 --> 00:06:19,590
Anya, I was thinking, it's been ages
since we hung out. Want to do something
116
00:06:19,590 --> 00:06:22,550
after the game? Sorry, Riley, I've got a
lot. I'm going to sleep right now.
117
00:06:22,950 --> 00:06:23,950
Maybe I can help.
118
00:06:24,130 --> 00:06:25,130
Doubt it.
119
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
What is it?
120
00:06:26,740 --> 00:06:28,200
School? Guy troubles?
121
00:06:28,460 --> 00:06:29,920
You can tell me. I don't think so.
122
00:06:30,980 --> 00:06:33,060
Whatever it is, it can't be that bad.
123
00:06:34,900 --> 00:06:36,040
My mom has cancer.
124
00:06:37,940 --> 00:06:38,940
Oh.
125
00:06:39,820 --> 00:06:43,520
I'm sorry. I'm going straight to the
oncology ward after the game, and I'm
126
00:06:43,520 --> 00:06:44,520
you have better things to do.
127
00:06:44,720 --> 00:06:46,520
Believe it or not, I don't.
128
00:06:48,200 --> 00:06:50,220
It does get boring in the waiting room.
129
00:06:50,500 --> 00:06:52,220
Meet me up front. We'll go together.
130
00:06:52,760 --> 00:06:53,760
Are you sure?
131
00:06:54,610 --> 00:06:55,830
That's what friends do, right?
132
00:07:27,050 --> 00:07:28,050
Hey, Casey.
133
00:07:29,070 --> 00:07:32,090
I'm sorry we had a fight. Can you call
me as soon as the game's done?
134
00:07:32,850 --> 00:07:37,150
I'm here waiting for my audition and I
really, really need you here.
135
00:07:38,430 --> 00:07:39,430
Please come.
136
00:07:45,930 --> 00:07:46,930
Connor.
137
00:07:54,130 --> 00:07:55,950
Didn't we talk about you spending too
much time gaming?
138
00:07:56,360 --> 00:07:59,160
I did everything you told me to do at
home. I finished my homework, cleaned my
139
00:07:59,160 --> 00:08:00,300
room. Sorted the recycling?
140
00:08:00,540 --> 00:08:01,540
Even took out the compost.
141
00:08:02,060 --> 00:08:03,480
Fine, I want you home in a deep an hour,
okay?
142
00:08:11,960 --> 00:08:14,220
Hey, stranger, where were you? I missed
you yesterday.
143
00:08:14,800 --> 00:08:16,000
My friends won't let me talk to you.
144
00:08:16,720 --> 00:08:17,980
But you want to talk to me?
145
00:08:18,200 --> 00:08:19,199
Well, yeah.
146
00:08:19,200 --> 00:08:22,120
Good. I want to talk to you, too. I
think we're a lot alike.
147
00:08:22,740 --> 00:08:23,740
How are we alike?
148
00:08:24,140 --> 00:08:28,280
Well, we're both on a quest to find
someone who understands us, accepts us
149
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
as we are.
150
00:08:29,400 --> 00:08:32,400
You're the first friend I've ever had
who does. We could talk some more if you
151
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
want.
152
00:08:33,600 --> 00:08:36,340
Oh, the Realm of Doom expansion pack
comes out today.
153
00:08:36,620 --> 00:08:38,039
I know. I'm going to go get it after
this.
154
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
We could go together.
155
00:08:39,500 --> 00:08:42,620
Message me where you'll be and I'll map
it. Yeah, for sure. I'll meet you there.
156
00:09:02,030 --> 00:09:03,030
Your name, sweetheart?
157
00:09:03,530 --> 00:09:04,710
Uh, Jenna Middleton.
158
00:09:05,590 --> 00:09:07,270
Well, it's nice to meet you, Jenna
Middleton.
159
00:09:07,490 --> 00:09:10,230
Do you have what it takes to be the next
teen star?
160
00:09:11,190 --> 00:09:12,810
Uh, yes, sir.
161
00:09:13,550 --> 00:09:14,550
Why is that?
162
00:09:15,690 --> 00:09:18,110
Um, I want it really bad.
163
00:09:18,570 --> 00:09:19,950
Yeah, well, wanting it's not enough.
164
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
You need the talent.
165
00:09:24,170 --> 00:09:25,470
I think I have it.
166
00:09:25,770 --> 00:09:27,390
Well, let's see. What are you going to
play for us today?
167
00:09:27,710 --> 00:09:29,690
Um, it's something I wrote.
168
00:09:32,319 --> 00:09:33,319
Great.
169
00:09:37,240 --> 00:09:38,440
You can begin any time.
170
00:09:39,260 --> 00:09:40,340
Okay. Sorry.
171
00:09:47,420 --> 00:09:48,420
Sorry.
172
00:09:49,600 --> 00:09:53,520
You know, you're wasting our time here,
Ms. Middleton.
173
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
Sorry.
174
00:09:58,100 --> 00:10:00,840
I think...
175
00:10:21,260 --> 00:10:22,900
Hey Riley, great game.
176
00:10:23,100 --> 00:10:24,100
All set.
177
00:10:25,320 --> 00:10:27,260
Actually, I'm kind of surprised you're
here.
178
00:10:27,620 --> 00:10:28,620
Why?
179
00:10:29,070 --> 00:10:32,650
I guess I just don't get why the winning
QB would rather hang out with me at the
180
00:10:32,650 --> 00:10:33,930
hospital than with his team.
181
00:10:34,470 --> 00:10:35,990
Or with Zane.
182
00:10:36,730 --> 00:10:38,850
He's still mad because I can't be myself
with the team.
183
00:10:39,430 --> 00:10:41,030
I don't fit in anywhere at school.
184
00:10:42,070 --> 00:10:44,910
Maybe you need to find someone you can
be yourself with outside of school?
185
00:10:45,390 --> 00:10:47,870
Maybe I'll find an openly gay football
player in the cancer ward.
186
00:10:49,350 --> 00:10:51,090
Oh, sorry, things come out right.
187
00:10:51,350 --> 00:10:52,109
That's okay.
188
00:10:52,110 --> 00:10:53,550
Some things need to stop the humor
about.
189
00:10:53,850 --> 00:10:57,250
You know, my mom's only got one more
week of treatment left, so if you're
190
00:10:57,250 --> 00:10:58,390
to find that guy, you better hurry.
191
00:11:08,370 --> 00:11:10,450
Jenna, I'm sorry I got your message
late.
192
00:11:10,730 --> 00:11:13,250
Casey, I can't believe it.
193
00:11:13,670 --> 00:11:14,670
I know.
194
00:11:15,010 --> 00:11:20,310
But from now on, I promise I'm
supportive in everything you do. No, I
195
00:11:20,310 --> 00:11:21,310
messed it up.
196
00:11:22,710 --> 00:11:25,770
I got it. I got it. Thank you. Thank
you. Thank you.
197
00:11:28,830 --> 00:11:29,830
Hey,
198
00:11:31,890 --> 00:11:33,650
it's not over till it's over.
199
00:11:34,770 --> 00:11:35,950
I'm pretty sure it's over.
200
00:11:36,650 --> 00:11:37,870
You can't give up on your dream.
201
00:11:38,610 --> 00:11:40,790
March back in there and don't take no
for an answer.
202
00:11:43,390 --> 00:11:45,110
I'll show them who's their next teen
star.
203
00:11:56,410 --> 00:11:59,290
We said meet at the school step, right?
Yeah, 1600 hours.
204
00:11:59,510 --> 00:12:00,690
I hit 84 o 'clock.
205
00:12:01,230 --> 00:12:02,550
Yeah, that was almost an hour ago.
206
00:12:03,010 --> 00:12:04,530
I've called him like 10 times.
207
00:12:05,200 --> 00:12:06,240
Where the hell is he?
208
00:12:06,640 --> 00:12:08,020
He can't be that mad at us.
209
00:12:08,760 --> 00:12:09,860
Did you see his side of the game?
210
00:12:10,100 --> 00:12:12,460
Tried, but there's no one online. It's
like a ghost town out there.
211
00:12:13,460 --> 00:12:15,920
There's no clues to where he is right
now. Couldn't find anything.
212
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Zip, zap, zero.
213
00:12:17,520 --> 00:12:20,560
You don't think he's over Love Queen 16,
do you? What about that banner right
214
00:12:20,560 --> 00:12:21,860
there? What about it?
215
00:12:22,120 --> 00:12:23,840
Well, he might be in line for it with
her right now.
216
00:12:24,120 --> 00:12:25,360
It's possible, I guess.
217
00:12:25,600 --> 00:12:26,980
Well, it's the best we've got.
218
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
But where?
219
00:12:28,960 --> 00:12:30,600
Well, he practically lives a gamer
world.
220
00:12:32,240 --> 00:12:33,760
Okay, good. All right, good. Let's roll.
221
00:12:34,240 --> 00:12:35,340
Should we tell Mr. Simpson?
222
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Yeah, shoot him an email.
223
00:12:41,760 --> 00:12:43,120
Done. Good moving, Dave.
224
00:12:48,340 --> 00:12:50,420
You're really funny, Connor. You really
make me laugh.
225
00:12:51,540 --> 00:12:54,960
Intentionally? Yes, intentionally. No
one's ever told you that before?
226
00:12:55,920 --> 00:12:59,900
No. Come on, I don't believe it. The
girls at your school must be all over
227
00:13:00,920 --> 00:13:01,940
They didn't even know I'm alive.
228
00:13:02,260 --> 00:13:03,380
They know you're alive.
229
00:13:03,930 --> 00:13:05,450
You're too handsome not to notice.
230
00:13:06,670 --> 00:13:10,130
It's probably because they just don't
understand you the way I do.
231
00:13:10,630 --> 00:13:12,250
You're really mature for your age.
232
00:13:12,610 --> 00:13:13,610
Yeah, maybe that's it.
233
00:13:17,270 --> 00:13:19,970
So what are you doing after this? Do you
want to come back to my place and
234
00:13:19,970 --> 00:13:22,010
we'll, like, test out the expansion
pack?
235
00:13:22,310 --> 00:13:23,310
Sure, yeah.
236
00:13:23,370 --> 00:13:24,670
Better live up to the reviews.
237
00:13:26,550 --> 00:13:27,830
I'm really glad we met.
238
00:13:28,270 --> 00:13:29,270
Me too.
239
00:13:38,970 --> 00:13:40,050
Excuse me. Hello.
240
00:13:41,710 --> 00:13:44,690
I'm Jenna Middleton from before.
241
00:13:44,990 --> 00:13:51,190
Yeah, you had your chance, darling. I
know, but I know I can do this.
242
00:13:51,910 --> 00:13:55,310
I'm sorry about before. I haven't been
feeling well. Yeah, well, sorry. That's
243
00:13:55,310 --> 00:13:57,490
the name of the game. It's not like that
isn't going to happen in the real
244
00:13:57,490 --> 00:13:58,490
world, right?
245
00:13:58,530 --> 00:14:02,210
Sure, but sometimes the real world gives
you a second chance.
246
00:14:03,510 --> 00:14:06,190
Look, I'm sorry, sweetheart. We got to
keep things moving here.
247
00:14:07,790 --> 00:14:11,870
Could someone... Oh, Mr. Perfect, you
gave everything to me. It felt like
248
00:14:11,870 --> 00:14:14,330
destiny, and you'd call me around on
time.
249
00:14:14,670 --> 00:14:17,250
You'd hold my hand, drive around in your
car.
250
00:14:17,530 --> 00:14:20,770
He likes to play guitar with the radio.
251
00:14:21,350 --> 00:14:24,330
Has a tattoo, and my parents love him,
too.
252
00:14:24,670 --> 00:14:29,550
Never put up a fight, you'd say it's all
right. But, Mr. Perfect, you can call
253
00:14:29,550 --> 00:14:32,790
me crazy, because I feel like
something's missing.
254
00:14:34,210 --> 00:14:36,170
What did you get for X?
255
00:14:36,650 --> 00:14:38,590
Uh, Y minus five.
256
00:14:40,490 --> 00:14:42,210
Really? I guessed.
257
00:14:42,910 --> 00:14:45,810
Must get a lot of homework done waiting
for you, Mom. My mom's daily
258
00:14:45,810 --> 00:14:48,330
radiotherapy was the best thing that
could have happened to my mark.
259
00:14:48,790 --> 00:14:50,390
She really can't laugh about it.
260
00:14:50,710 --> 00:14:51,910
Since I have somebody to laugh with.
261
00:14:52,870 --> 00:14:57,170
I mean, she told me I don't have to
come, but she's normally pretty tired
262
00:14:57,170 --> 00:14:58,170
treatment.
263
00:14:58,290 --> 00:14:59,290
You're a good daughter.
264
00:15:00,450 --> 00:15:01,450
You're a good study buddy.
265
00:15:03,760 --> 00:15:06,800
You know, I'm actually starting to hope
that you don't find that boy that you
266
00:15:06,800 --> 00:15:07,800
can be yourself with.
267
00:15:09,280 --> 00:15:11,800
Tanya, your mom's doing great.
268
00:15:12,260 --> 00:15:15,700
Thanks, Dr. Chris. And I checked out
that book that you recommended, and I
269
00:15:15,700 --> 00:15:16,700
it. I'm glad.
270
00:15:18,200 --> 00:15:20,840
This is my friend Riley. Hi, Riley.
271
00:15:21,580 --> 00:15:22,580
Hi.
272
00:15:22,800 --> 00:15:23,900
Your mom will be right out.
273
00:15:24,140 --> 00:15:25,140
Thanks.
274
00:15:30,620 --> 00:15:32,420
So, same time tomorrow?
275
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
And the day after that, and the day
after that.
276
00:15:36,100 --> 00:15:37,100
Oh, no.
277
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
No.
278
00:15:39,200 --> 00:15:40,200
My mom's doctor?
279
00:15:40,480 --> 00:15:43,660
What? You told me to look for someone
outside of Degrassi. Well, hands off.
280
00:15:43,800 --> 00:15:44,659
Chris is mine.
281
00:15:44,660 --> 00:15:45,660
You have a crush?
282
00:15:46,860 --> 00:15:47,860
Kind of.
283
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
Too bad he's gay.
284
00:15:49,500 --> 00:15:52,400
He's not. My gaydar never fails me.
Until now.
285
00:15:53,820 --> 00:15:54,900
We're going to have to settle this.
286
00:15:55,420 --> 00:15:57,080
He's not gay.
287
00:16:03,120 --> 00:16:09,020
You're driving me insane Oh, Mr. Perfect
Where's the attitude Dancing in the
288
00:16:09,020 --> 00:16:15,620
rain It's a battle every day Oh, Mr.
Perfect Yeah, Mr. Perfect
289
00:16:40,940 --> 00:16:41,940
It's Jenna,
290
00:16:43,120 --> 00:16:44,140
right? Yes.
291
00:16:45,420 --> 00:16:47,420
It's quite a risk singing your own song.
292
00:16:47,800 --> 00:16:51,520
I can play something else if you'd like.
That won't be necessary. You had your
293
00:16:51,520 --> 00:16:52,520
chance.
294
00:16:53,380 --> 00:16:56,720
I'm just going to tell her we
unanimously agree on this one.
295
00:16:58,640 --> 00:17:02,700
I'm sorry that we ever doubted you.
296
00:17:05,940 --> 00:17:07,819
I didn't? You are.
297
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
A natural.
298
00:17:09,500 --> 00:17:10,780
You're a total natural.
299
00:17:12,359 --> 00:17:13,520
Come on, get your ticket.
300
00:17:13,740 --> 00:17:16,240
You could be the next teen star.
301
00:17:16,780 --> 00:17:21,579
I knew
302
00:17:21,579 --> 00:17:28,140
you could do it. I'm sorry.
303
00:17:28,460 --> 00:17:29,139
You okay?
304
00:17:29,140 --> 00:17:30,140
Yeah.
305
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
Okay,
306
00:17:33,080 --> 00:17:36,620
well, let's get this next teen star some
food stat.
307
00:17:36,860 --> 00:17:37,860
Yeah.
308
00:17:39,310 --> 00:17:40,310
Is everything okay?
309
00:17:46,530 --> 00:17:49,810
What if we miss him? What if he's in
costume?
310
00:17:50,350 --> 00:17:51,350
Keep your eyes open.
311
00:17:55,650 --> 00:17:59,370
There. What do we do now? Get him away
from that woman.
312
00:18:01,870 --> 00:18:02,870
Connor?
313
00:18:05,610 --> 00:18:06,610
What's going on?
314
00:18:07,290 --> 00:18:08,570
About the expansion pack.
315
00:18:09,080 --> 00:18:11,740
We just ran into each other. Are these
your friends?
316
00:18:12,200 --> 00:18:13,700
Yeah, sort of.
317
00:18:14,080 --> 00:18:16,380
I'm Wesley, and this is Dave. Wesley.
318
00:18:19,580 --> 00:18:23,460
Well, you guys probably have stuff to
do.
319
00:18:23,760 --> 00:18:26,700
I'll catch up with you online, okay?
320
00:18:27,420 --> 00:18:28,420
See ya.
321
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
Excuse me.
322
00:18:36,880 --> 00:18:38,500
I'm so excited, I can't believe it.
323
00:18:39,600 --> 00:18:40,880
Stupid detention.
324
00:18:41,340 --> 00:18:42,600
So, what'd I miss?
325
00:18:43,040 --> 00:18:44,640
Just celebration hummus.
326
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
Congratulations.
327
00:18:48,260 --> 00:18:49,260
Thank you.
328
00:18:50,480 --> 00:18:52,340
I need a celebration drink.
329
00:18:52,580 --> 00:18:53,580
Casey, would you mind?
330
00:18:53,820 --> 00:18:55,200
Diva demands begin already.
331
00:18:59,480 --> 00:19:02,120
Quick. Do something with this.
332
00:19:02,320 --> 00:19:06,760
Your celebration hummus? Why? I can't
stand the smell, but...
333
00:19:07,760 --> 00:19:09,960
I don't want Casey to get suspicious.
334
00:19:11,480 --> 00:19:12,480
Suspicious of what?
335
00:19:14,340 --> 00:19:16,600
Are you going to take the pregnancy test
or what?
336
00:19:20,240 --> 00:19:21,240
Yeah.
337
00:19:21,660 --> 00:19:22,700
Just to rule it out.
338
00:19:31,260 --> 00:19:32,860
Why were you hanging out with that old
lady?
339
00:19:33,340 --> 00:19:34,340
What's wrong with you, man?
340
00:19:35,400 --> 00:19:37,040
She's my friend. But she's old.
341
00:19:37,360 --> 00:19:38,360
Really, really old.
342
00:19:38,440 --> 00:19:41,020
Yeah, well, Simpson's old and he still
hangs out with me. That's because he's
343
00:19:41,020 --> 00:19:42,240
your guardian. It's like his job.
344
00:19:42,540 --> 00:19:45,780
Why does she want to spend time with
you? Doesn't she know people her own
345
00:19:45,780 --> 00:19:48,880
keep telling you, she's just my friend.
Nothing bad is happening. Why can't you
346
00:19:48,880 --> 00:19:49,699
believe me?
347
00:19:49,700 --> 00:19:50,940
She did seem pretty nice.
348
00:19:51,180 --> 00:19:52,880
So she's really your friend, huh?
349
00:19:53,140 --> 00:19:55,100
Yeah, we just like the same RPG. That's
all.
350
00:19:55,380 --> 00:19:56,380
I'm not stupid.
351
00:19:57,000 --> 00:19:59,700
Well, she's kind of like an old female
Connor in a weird way.
352
00:20:00,040 --> 00:20:03,380
Okay, okay. How about we just, you know,
back off a bit and give you some space?
353
00:20:04,469 --> 00:20:05,369
Sound good?
354
00:20:05,370 --> 00:20:06,370
Yeah, thanks.
355
00:20:06,990 --> 00:20:08,010
Sorry we scared her away.
356
00:20:08,590 --> 00:20:09,850
Hi. Oh,
357
00:20:11,110 --> 00:20:12,110
crap.
358
00:20:12,310 --> 00:20:13,310
Don't call her.
359
00:20:13,750 --> 00:20:14,150
Was
360
00:20:14,150 --> 00:20:21,870
she
361
00:20:21,870 --> 00:20:25,510
there? Yeah, she just drove away. You
know better than this, Connor. Come on.
362
00:20:25,510 --> 00:20:27,210
told him. You should be thanking them.
363
00:20:27,950 --> 00:20:28,950
Get in the car.
364
00:20:33,690 --> 00:20:34,690
Hey.
365
00:20:41,700 --> 00:20:42,700
Nothing's happening.
366
00:20:43,620 --> 00:20:45,080
Are you sure we did it right?
367
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
Let's see.
368
00:20:48,060 --> 00:20:49,780
Place on dry surface.
369
00:20:49,980 --> 00:20:53,240
Results side up. And wait for three
minutes.
370
00:21:11,500 --> 00:21:13,060
Casey and I should have been more
careful.
371
00:21:14,100 --> 00:21:16,440
It's a bit late to be thinking about
birth control.
372
00:21:22,820 --> 00:21:24,980
How long is three minutes?
373
00:21:39,590 --> 00:21:45,170
And tiny glass houses are all tumbling
down.
27545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.