Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:05,660
Okay, if you were to write an essay on
the Victorian era, where would you
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,039
Uh, well, when was it?
3
00:00:09,660 --> 00:00:11,300
The Victorian era?
4
00:00:11,900 --> 00:00:12,900
I have no idea.
5
00:00:13,500 --> 00:00:16,360
Maybe you should have said the essay Ali
wrote for you was your own.
6
00:00:16,820 --> 00:00:18,220
I'm trying to forget about that.
7
00:00:18,620 --> 00:00:19,960
So I'm guessing you two are over?
8
00:00:20,180 --> 00:00:21,880
I don't appreciate being called stupid.
9
00:00:23,820 --> 00:00:25,560
I'm a new guy at a new school.
10
00:00:26,160 --> 00:00:28,040
I don't see why I should be tied down.
11
00:00:28,300 --> 00:00:30,620
I suck at schoolwork, but I rule a girl.
12
00:00:30,840 --> 00:00:31,840
Hi. Hey.
13
00:00:33,280 --> 00:00:35,800
Ladies and gentlemen, step right up.
It's ego time.
14
00:00:36,200 --> 00:00:38,760
Watch Andrew Torres drown 12 raw eggs.
15
00:00:38,960 --> 00:00:42,240
Ha ha, make fun. But you don't know what
it's like to have the hottest thrown at
16
00:00:42,240 --> 00:00:43,240
you left, right, and center.
17
00:00:44,240 --> 00:00:46,620
So with all your options, who are you
going to pick?
18
00:00:46,820 --> 00:00:47,820
I don't know, someone simple.
19
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
Okay.
20
00:00:57,160 --> 00:00:58,820
It's a bigger and better thing.
21
00:01:47,150 --> 00:01:51,110
Okay, here's what I'm looking for. Cute,
fun, attracted to shiny objects. Where
22
00:01:51,110 --> 00:01:51,749
should I look?
23
00:01:51,750 --> 00:01:52,729
The pet store?
24
00:01:52,730 --> 00:01:54,010
No, seriously, man. Help me navigate.
25
00:01:56,250 --> 00:01:57,610
An artsy girl could be cool.
26
00:01:58,650 --> 00:01:59,990
Might involve nude portraiture.
27
00:02:00,570 --> 00:02:01,690
And underarm hair.
28
00:02:01,970 --> 00:02:03,430
What about the theater chase?
29
00:02:03,870 --> 00:02:05,470
Sure, if you want drama 24 -7.
30
00:02:05,710 --> 00:02:08,830
I can't go wrong with a cheerleader.
31
00:02:09,650 --> 00:02:12,930
Cute, peppy, and they can do no wrong in
those skirts.
32
00:02:14,190 --> 00:02:15,770
I hear Marisol's single.
33
00:02:17,260 --> 00:02:18,260
Oh, yeah?
34
00:02:18,740 --> 00:02:19,740
Hmm.
35
00:02:22,180 --> 00:02:23,220
Hey, Marisol.
36
00:02:23,780 --> 00:02:27,300
There's a power slaughter in the hottie.
I'm concerned about your current status
37
00:02:27,300 --> 00:02:28,299
as a single.
38
00:02:28,300 --> 00:02:30,100
Well, the right guy hasn't come along, I
guess.
39
00:02:30,580 --> 00:02:32,180
Oh, what's taking him so long?
40
00:02:32,400 --> 00:02:33,299
I don't know.
41
00:02:33,300 --> 00:02:35,060
I couldn't be more available right now.
42
00:02:35,520 --> 00:02:37,460
Well, somebody has to ask you out.
43
00:02:37,680 --> 00:02:38,920
It'd be a sin not to.
44
00:02:39,520 --> 00:02:40,520
Yeah, but who?
45
00:02:41,140 --> 00:02:43,560
I heard you with Allie. I don't see her
around.
46
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
Do you?
47
00:02:45,860 --> 00:02:46,860
No.
48
00:02:55,630 --> 00:02:57,450
Beat, beat. We can't be all retired for
French again.
49
00:02:57,670 --> 00:02:58,770
Heels, what's the rush?
50
00:02:59,210 --> 00:03:00,210
Hey, hot stuff.
51
00:03:00,670 --> 00:03:01,670
Hey.
52
00:03:02,310 --> 00:03:03,510
Um, hot stuff?
53
00:03:03,770 --> 00:03:04,930
What am I missing here?
54
00:03:05,150 --> 00:03:07,110
Mild flirtation, nothing serious.
55
00:03:07,630 --> 00:03:10,910
I expected you to act weird post
-breakup, but Sav?
56
00:03:11,610 --> 00:03:12,990
What's so wrong with Sav?
57
00:03:13,890 --> 00:03:14,950
You like him.
58
00:03:15,230 --> 00:03:16,230
No.
59
00:03:17,810 --> 00:03:19,270
No, of course not.
60
00:03:19,710 --> 00:03:21,250
Hmm, what would Declan say?
61
00:03:21,890 --> 00:03:24,790
Fiona. But you're supposed to be my
sister -in -law someday.
62
00:03:25,540 --> 00:03:28,860
Look, I don't know what's going to
happen in the future, but I do know that
63
00:03:28,860 --> 00:03:31,180
thought of Sav and I together is wrong.
64
00:03:31,980 --> 00:03:33,860
So very... Right.
65
00:03:34,120 --> 00:03:36,120
And so, so hot.
66
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
You kissed?
67
00:03:37,960 --> 00:03:40,700
And her lips weren't all, like, tight
and angry and hard?
68
00:03:41,180 --> 00:03:42,220
I don't think so.
69
00:03:43,420 --> 00:03:44,560
Maybe she was a bit surprised.
70
00:03:44,780 --> 00:03:46,160
She didn't slap you? No.
71
00:03:47,000 --> 00:03:50,060
That's good, right? Dude, she was, like,
best friends with your ex -girlfriend.
72
00:03:50,140 --> 00:03:51,039
No, man.
73
00:03:51,040 --> 00:03:54,240
Anya doesn't need to know. Fun secret
times in the student council room await.
74
00:03:55,119 --> 00:03:56,039
Okay, Mr.
75
00:03:56,040 --> 00:03:59,720
Commitment, don't go buying any
engagement rings just yet. Of course
76
00:03:59,720 --> 00:04:00,720
until I'm finished my lunch.
77
00:04:03,500 --> 00:04:04,500
Con man.
78
00:04:05,660 --> 00:04:08,360
So I was thinking, it's cool that you
have a girl, even if she only exists in
79
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
online RPG.
80
00:04:09,460 --> 00:04:10,920
Thank you, I appreciate your approval.
81
00:04:11,220 --> 00:04:12,820
But you know what's even better than a
virtual girlfriend?
82
00:04:13,660 --> 00:04:14,660
A real one.
83
00:04:15,080 --> 00:04:16,480
That's not necessarily accurate.
84
00:04:17,120 --> 00:04:18,839
Okay, come on, can you make out with an
avatar?
85
00:04:19,160 --> 00:04:21,399
That's not important to us. Can't you
buy her cool gifts?
86
00:04:22,000 --> 00:04:25,400
The greatest gift to me is her advanced
magic skill look. Okay, okay, so can you
87
00:04:25,400 --> 00:04:26,480
take me to the dance as a date?
88
00:04:27,940 --> 00:04:28,939
Didn't think so.
89
00:04:28,940 --> 00:04:30,760
But we aren't supposed to meet strangers
off the internet.
90
00:04:31,580 --> 00:04:34,180
Okay, so me and Wes will come check it
out and make sure it's safe.
91
00:04:34,740 --> 00:04:35,860
In public, so no worries.
92
00:04:37,780 --> 00:04:41,000
Okay, yeah. So, do you just want me to
go on a date so you know what it's like?
93
00:04:42,660 --> 00:04:43,840
Boom! Dick Connor!
94
00:04:50,250 --> 00:04:53,050
You usually finish all the key cards
before I can get one.
95
00:04:53,450 --> 00:04:54,630
You thinking about Drew?
96
00:04:55,210 --> 00:05:00,430
I admit doing it this way was stupid,
but I saw a side of him and it was
97
00:05:00,430 --> 00:05:02,250
mean. So are you a broom?
98
00:05:07,030 --> 00:05:10,070
I'm pretty sure he's over me.
99
00:05:11,510 --> 00:05:14,430
Can we go?
100
00:05:18,690 --> 00:05:19,689
Like I said.
101
00:05:19,690 --> 00:05:21,650
All the girls think you're the hottest
guy on the team.
102
00:05:22,130 --> 00:05:25,390
Ben Casey, Ben Rowley, Ben Zane, Ben.
103
00:05:27,950 --> 00:05:28,950
Glad to hear I'm on top.
104
00:05:30,150 --> 00:05:31,150
You want to order something?
105
00:05:31,670 --> 00:05:32,670
Um, ladies first.
106
00:05:32,890 --> 00:05:33,589
What are you getting?
107
00:05:33,590 --> 00:05:35,370
A large iced tea for me. Me too.
108
00:05:36,050 --> 00:05:37,290
I love iced tea.
109
00:05:37,730 --> 00:05:38,489
Me too.
110
00:05:38,490 --> 00:05:42,130
Have you heard of the band Hot Chip? Oh
my god, they're like the best.
111
00:05:42,490 --> 00:05:44,050
Yeah? What's your favorite song with
them?
112
00:05:46,270 --> 00:05:48,350
So, two iced teas, anything else?
113
00:05:49,930 --> 00:05:50,930
Go ahead. What are you getting?
114
00:05:52,270 --> 00:05:56,690
I'm going to get a tuna wrap with a
scoop of strawberry ice cream on top and
115
00:05:56,690 --> 00:05:58,510
garlic salt.
116
00:05:59,530 --> 00:06:01,390
Really? Yes, that's what I want.
117
00:06:02,250 --> 00:06:03,330
Okay, here's the box.
118
00:06:04,190 --> 00:06:05,190
And for the lady?
119
00:06:05,390 --> 00:06:06,390
I'll get the same.
120
00:06:07,390 --> 00:06:08,390
Okay, weirdo.
121
00:06:09,350 --> 00:06:10,790
You sure you don't want something else?
122
00:06:11,510 --> 00:06:12,790
Easier if I don't have to think for
myself.
123
00:06:23,720 --> 00:06:26,180
I bet you'd be wearing a Realm of Doom
shirt, you hear?
124
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
I don't know.
125
00:06:30,480 --> 00:06:31,740
Why can't I taste you?
126
00:06:33,260 --> 00:06:34,260
You owe it to the clown.
127
00:06:34,480 --> 00:06:36,140
If you're nervous, you look nervous.
128
00:06:36,400 --> 00:06:39,200
Yeah, my stomach's bruising and
everything, so I'm just hoping it
129
00:06:39,200 --> 00:06:40,200
into gas.
130
00:06:40,280 --> 00:06:41,340
Real classy, Holmes.
131
00:06:42,160 --> 00:06:43,920
Guys, here's your Realm of Doom shirt.
132
00:06:46,960 --> 00:06:49,720
It's her.
133
00:06:51,180 --> 00:06:52,180
Oh!
134
00:06:54,460 --> 00:06:56,780
She's a woman. I thought she was
supposed to be 16.
135
00:06:58,140 --> 00:07:00,580
Maybe it's not her. Oh, that's
definitely her.
136
00:07:03,300 --> 00:07:04,300
Okay, let me go check.
137
00:07:04,600 --> 00:07:05,820
What if it's that?
138
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
She's waiting for me.
139
00:07:08,600 --> 00:07:09,600
No.
140
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
Hey.
141
00:07:21,070 --> 00:07:22,070
Can I ask you something?
142
00:07:22,090 --> 00:07:23,090
Make it quick.
143
00:07:23,130 --> 00:07:25,070
Okay, you win. I'll go to the dance with
you.
144
00:07:25,290 --> 00:07:26,290
All better?
145
00:07:26,450 --> 00:07:27,450
That's it?
146
00:07:27,570 --> 00:07:28,570
That's all you have?
147
00:07:28,890 --> 00:07:30,030
I thought you'd be happy.
148
00:07:30,370 --> 00:07:32,990
You made a mistake, I made a mistake.
Can we please move on already?
149
00:07:33,290 --> 00:07:34,510
You're my mistake, Drew.
150
00:07:34,910 --> 00:07:37,630
What are you talking about? We have one
fight and you run off to Marisol?
151
00:07:39,850 --> 00:07:40,850
Marisol's boring.
152
00:07:41,190 --> 00:07:43,530
She made me realize that I want to hang
out with you.
153
00:07:44,130 --> 00:07:47,810
So you like me because I'm less boring
than someone else. Wow, that's romantic.
154
00:07:48,550 --> 00:07:50,310
Surprised I haven't seen that one on a
breeding card.
155
00:07:51,370 --> 00:07:53,070
Could, uh, I could make one for you.
156
00:07:53,830 --> 00:07:54,830
Ugh.
157
00:07:55,130 --> 00:08:00,450
So, the dance does, uh, mean yes in
Hindi? It means go away in caveman. I'm
158
00:08:00,450 --> 00:08:01,470
surprised you didn't know that.
159
00:08:07,310 --> 00:08:08,370
Thank you.
160
00:08:09,190 --> 00:08:10,670
Peter. Holly J.
161
00:08:11,290 --> 00:08:12,290
How's it going?
162
00:08:12,710 --> 00:08:15,950
Good. Just, uh, skipping work and
dropping off to court for the dance.
163
00:08:16,290 --> 00:08:17,350
Is that upstairs?
164
00:08:17,790 --> 00:08:18,790
Yeah. What?
165
00:08:19,090 --> 00:08:20,090
I'm just wondering.
166
00:08:22,560 --> 00:08:23,580
Oh, God, what did he say?
167
00:08:24,400 --> 00:08:27,440
He didn't hear it from me, but my man
likes you.
168
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
Is that bad?
169
00:08:29,020 --> 00:08:30,320
You're guessing it goes both ways?
170
00:08:31,560 --> 00:08:32,620
No, it doesn't.
171
00:08:33,220 --> 00:08:34,220
But you can.
172
00:08:34,320 --> 00:08:35,360
Because I've told you that.
173
00:08:36,020 --> 00:08:37,919
We shouldn't have. It was a big mistake.
174
00:08:38,440 --> 00:08:39,700
Well, you better tell him that, then.
175
00:08:47,020 --> 00:08:51,040
Looking good.
176
00:08:53,040 --> 00:08:54,060
Thanks. It's new.
177
00:08:55,080 --> 00:08:58,360
Oh, um, I was actually talking about the
decorations.
178
00:08:59,860 --> 00:09:02,520
Yeah, yeah, no, and I think they'll be
ready for tomorrow night.
179
00:09:03,900 --> 00:09:06,800
So, uh, do you feel as weird as I do?
180
00:09:08,220 --> 00:09:09,220
Totally.
181
00:09:09,680 --> 00:09:13,140
When we kissed, it was... Stupid.
182
00:09:13,840 --> 00:09:14,840
So stupid.
183
00:09:15,040 --> 00:09:21,740
Yeah, and it would be so stupid if we
did it again.
184
00:09:43,070 --> 00:09:44,130
We are such idiots.
185
00:09:52,230 --> 00:09:53,510
You're going to give yourself blister.
186
00:09:54,210 --> 00:09:55,210
No.
187
00:09:57,290 --> 00:09:58,290
Easy, caveman.
188
00:09:58,990 --> 00:09:59,990
Seriously?
189
00:10:01,130 --> 00:10:02,130
I can't win.
190
00:10:02,350 --> 00:10:06,130
Like with other girls, I don't care and
it's easy. But with Allie, like I get
191
00:10:06,130 --> 00:10:08,470
nervous. That's because you actually
like her.
192
00:10:08,750 --> 00:10:11,070
Yeah, I tried telling her that, but
nothing I say works.
193
00:10:11,660 --> 00:10:13,340
Haven't you ever seen an 80s movie?
194
00:10:13,860 --> 00:10:15,020
No, not on purpose.
195
00:10:15,240 --> 00:10:18,820
The girl who's worth it requires an
effort, like a gesture or something.
196
00:10:20,240 --> 00:10:21,900
Not the same old Drew tricks.
197
00:10:33,380 --> 00:10:37,000
I know pathetic love, so I want to hear
one.
198
00:10:41,290 --> 00:10:42,670
liar. You do like him.
199
00:10:43,250 --> 00:10:49,230
Fine. I like being around him. Is that
so wrong? A little reboundage.
200
00:10:49,690 --> 00:10:52,570
Can you really trust your feelings right
now? I mean, you just broke it off with
201
00:10:52,570 --> 00:10:54,190
Declan. You're using Seth.
202
00:10:54,810 --> 00:10:55,810
It's not like that.
203
00:10:56,130 --> 00:10:57,129
What's it like then?
204
00:10:57,130 --> 00:11:00,610
Girl gets her heart broken. Girl finds
new guy to fill attention void.
205
00:11:00,930 --> 00:11:02,710
Classic story that ends in ouch.
206
00:11:02,970 --> 00:11:04,510
There won't be any ouch.
207
00:11:05,310 --> 00:11:06,310
Whatever.
208
00:11:16,240 --> 00:11:17,740
I thought you deleted all your Declan
pics.
209
00:11:25,260 --> 00:11:26,500
I guess I forgot one.
210
00:11:30,500 --> 00:11:32,620
Um, should we take a different route?
211
00:11:34,080 --> 00:11:35,200
Can't avoid them forever.
212
00:11:36,720 --> 00:11:37,720
Oh, here she comes.
213
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
You guys remember your line?
214
00:11:39,040 --> 00:11:41,780
This is so stupid. Shut up. It's going
to work.
215
00:11:42,060 --> 00:11:43,580
Break. Ready. Down.
216
00:11:43,840 --> 00:11:44,840
That's hot.
217
00:11:46,000 --> 00:11:47,680
His killer smile makes ladies scream.
218
00:11:48,380 --> 00:11:50,000
He's the best TV in the entire league.
219
00:11:50,680 --> 00:11:54,460
Every girl in school wants to be his
match, and that's why he is the perfect.
220
00:11:56,760 --> 00:11:57,760
Catch.
221
00:12:00,660 --> 00:12:03,460
Wow, um, I don't even know what to say.
222
00:12:04,120 --> 00:12:05,500
Say you'll go to the dance with me.
223
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
Come on, why not?
224
00:12:09,160 --> 00:12:11,920
Look, I'm not going to go to the dance
with you because you think you're great.
225
00:12:12,740 --> 00:12:14,820
Maybe you should take the mirror to the
dance.
226
00:12:16,460 --> 00:12:18,580
Come on, Allie. I like you. Really?
227
00:12:19,780 --> 00:12:20,840
You never told me why.
228
00:12:30,000 --> 00:12:36,100
I told you that was a stupid idea.
229
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
Well,
230
00:13:13,460 --> 00:13:14,460
howdy, partner.
231
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
Oh, that's the we -need -to -talk look
if I've ever seen one.
232
00:13:21,760 --> 00:13:26,160
You're a great guy, Sav. I just... I
can't do this.
233
00:13:26,380 --> 00:13:27,380
Why?
234
00:13:27,690 --> 00:13:29,130
I'm not totally over Declan.
235
00:13:30,730 --> 00:13:32,070
I shouldn't be surprised.
236
00:13:34,130 --> 00:13:35,130
Sorry I kissed you.
237
00:13:35,950 --> 00:13:36,950
It's okay.
238
00:13:37,330 --> 00:13:39,850
We just got carried away for a few
minutes.
239
00:13:40,370 --> 00:13:42,690
Yeah. It was a fun few minutes.
240
00:13:44,870 --> 00:13:45,870
No hard feelings?
241
00:13:47,130 --> 00:13:50,070
Yeah, no. I mean, who wants to be a
rebound anyways, right?
242
00:13:52,110 --> 00:13:54,730
So if we're going back to being
colleagues...
243
00:13:56,239 --> 00:13:58,020
Do you want to help me stack some
drinks?
244
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
Queen 16?
245
00:14:06,100 --> 00:14:07,500
More like Loser Queen 42.
246
00:14:07,780 --> 00:14:10,920
I don't get why I couldn't just talk to
her. I mean, we left her there alone.
247
00:14:11,040 --> 00:14:11,899
That's just rude.
248
00:14:11,900 --> 00:14:13,040
She's too old for you, Connor.
249
00:14:13,380 --> 00:14:15,000
Well, Miss O's old and you like her.
250
00:14:15,700 --> 00:14:16,940
Yeah, ask her to do the future.
251
00:14:17,260 --> 00:14:19,220
Make a hot, stuffy picture that I'll
never date.
252
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
Not some online random.
253
00:14:21,120 --> 00:14:22,420
Besides, you don't even know who this
woman is.
254
00:14:22,740 --> 00:14:23,840
She could be a serial killer.
255
00:14:24,460 --> 00:14:25,600
She's not a serial killer.
256
00:14:27,720 --> 00:14:28,740
I'm not talking to her.
257
00:14:31,920 --> 00:14:34,400
When everything's all right, there won't
be any restrictions on the way.
258
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
I promise.
259
00:14:37,340 --> 00:14:38,760
Are you ready to get set up for the
dance?
260
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
Does it look if we don't go?
261
00:14:41,140 --> 00:14:42,140
I'm not really in the mood.
262
00:14:45,600 --> 00:14:46,539
All right.
263
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
Shoot some hoops, then?
264
00:14:48,060 --> 00:14:49,060
Yeah, sure. One second.
265
00:15:10,440 --> 00:15:14,040
As cheerleader, I'm concerned with our
quarterback standing alone on the
266
00:15:14,040 --> 00:15:16,020
sidelines. I'm dead. Not right now.
267
00:15:18,880 --> 00:15:21,040
Waiting for someone else.
268
00:15:21,360 --> 00:15:23,880
Is it weird if I ask you girl advice?
269
00:15:24,220 --> 00:15:25,560
Yeah. Again.
270
00:15:26,400 --> 00:15:27,660
Good luck waiting around.
271
00:15:49,930 --> 00:15:56,230
I just want to thank the lovely Holly J.
Sinclair for making tonight happen.
272
00:16:00,650 --> 00:16:04,990
We're all very lucky to have her as our
vice president, and I'm very lucky to
273
00:16:04,990 --> 00:16:06,090
have her as a friend.
274
00:16:06,850 --> 00:16:11,680
I'd also add that in that getup, She
looks awesome!
275
00:16:13,420 --> 00:16:17,280
So let's thank her by having the best
Degrassi dance ever.
276
00:16:46,410 --> 00:16:48,610
I have to give shout -out to my vice
president.
277
00:16:49,630 --> 00:16:50,630
Too much?
278
00:16:51,790 --> 00:16:53,070
I really like you, Sav.
279
00:16:53,490 --> 00:16:56,450
What? I said I really like you, Sav.
280
00:16:57,130 --> 00:16:58,890
Right. As a friend.
281
00:16:59,610 --> 00:17:00,910
You don't need to explain anymore.
282
00:17:01,510 --> 00:17:02,590
It's more than that.
283
00:17:04,890 --> 00:17:07,790
Anything you and I start could have an
expiration date.
284
00:17:08,750 --> 00:17:11,430
So it's romantic limbo for both of us.
285
00:17:11,670 --> 00:17:13,349
Until the future comes calling.
286
00:17:14,650 --> 00:17:15,650
Yeah.
287
00:17:16,129 --> 00:17:21,030
So, I mean, we could put our heads down
and live out the next six months like a
288
00:17:21,030 --> 00:17:22,109
couple of heartless zombies.
289
00:17:22,970 --> 00:17:23,970
Or?
290
00:17:24,349 --> 00:17:26,930
Or we could fill that time with each
other.
291
00:17:29,730 --> 00:17:35,150
No pressure, no parents, just you and I
making each other feel good.
292
00:17:38,530 --> 00:17:41,230
Why shouldn't we have fun, right? Right.
293
00:17:41,610 --> 00:17:45,010
Just until grad, then we shake hands and
we go our separate ways.
294
00:17:48,590 --> 00:17:50,030
I know, it's a crazy theory.
295
00:17:51,190 --> 00:17:53,110
Well, I guess we'll just have to put it
to the test.
296
00:17:54,470 --> 00:17:55,650
That is pandemic.
297
00:17:58,890 --> 00:17:59,890
Well,
298
00:18:00,850 --> 00:18:02,270
it looks like it's becoming a thing.
299
00:18:03,430 --> 00:18:05,690
Degrassi, another pandemic track coming
right up.
300
00:18:19,020 --> 00:18:19,719
Not Jenna.
301
00:18:19,720 --> 00:18:20,980
I asked Adam to get you.
302
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
Ally, hold up.
303
00:18:23,220 --> 00:18:26,080
There have been other girls in my life,
but they're not like you.
304
00:18:26,680 --> 00:18:29,980
You're smart, you like school, and you
can bang off an entire rescue in the
305
00:18:29,980 --> 00:18:31,220
night. Yeah, and?
306
00:18:31,840 --> 00:18:32,840
I like that.
307
00:18:32,940 --> 00:18:34,940
I like never knowing what you're going
to say next.
308
00:18:36,940 --> 00:18:37,940
You do?
309
00:18:39,340 --> 00:18:40,520
I'm not smart like you.
310
00:18:40,980 --> 00:18:44,480
And if we dated, it would just be a
matter of time before you dumped me.
311
00:18:46,180 --> 00:18:50,180
So when I did the essay for you, I
thought I was calling you dumb.
312
00:18:51,560 --> 00:18:53,520
People have been telling me that my
entire life.
313
00:18:53,940 --> 00:18:58,160
Mom, Dad, Brother, Perino, and the other
teacher I've ever had.
314
00:19:00,360 --> 00:19:02,900
There are two types of smarts.
315
00:19:03,240 --> 00:19:05,160
Book smarts and people smarts.
316
00:19:06,120 --> 00:19:10,140
I've dated the book smart guy before and
trust me, it's overrated.
317
00:19:10,780 --> 00:19:12,820
People meet you and they love you right
away.
318
00:19:13,500 --> 00:19:16,920
I just wish I would have been more
people smart when it came to you.
319
00:19:20,140 --> 00:19:21,240
Since we're alone in here.
320
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
Made it work.
321
00:19:28,420 --> 00:19:35,160
You know, if this was a Las Vegas
gangster movie,
322
00:19:35,380 --> 00:19:38,000
we'd be making out on top of the money.
323
00:19:38,900 --> 00:19:41,840
Holly J!
324
00:19:42,440 --> 00:19:45,920
In here, Fee!
325
00:19:46,680 --> 00:19:47,920
Oh, my feeble wrist.
326
00:19:48,910 --> 00:19:49,910
I was looking for you.
327
00:19:50,510 --> 00:19:52,090
Hey, weirdos.
328
00:19:54,070 --> 00:19:55,690
What are you, like, playing statues?
329
00:20:02,090 --> 00:20:04,390
Um, I need my history notes back.
330
00:20:04,870 --> 00:20:07,550
Oh, they're in my locker. I can bring
them to class.
331
00:20:09,630 --> 00:20:10,630
Okay.
332
00:20:14,650 --> 00:20:15,990
Okay, well, um...
333
00:20:16,350 --> 00:20:17,930
We have a bucket of change to count.
334
00:20:18,290 --> 00:20:19,990
You're welcome to stay and help out if
you like.
335
00:20:20,330 --> 00:20:21,330
Oh, that's okay.
336
00:20:21,670 --> 00:20:23,930
I don't really like touching coins,
though.
337
00:20:30,970 --> 00:20:34,890
You know, Anya might freak if she ever
found out about us. Yeah, she can't
338
00:20:35,230 --> 00:20:36,250
And nor can Fiona.
339
00:20:37,150 --> 00:20:39,030
Keeping this a secret might be harder
than it looks.
340
00:20:39,990 --> 00:20:41,370
It might be fun to try.
341
00:20:58,509 --> 00:20:59,509
Excuse me.
342
00:21:00,970 --> 00:21:02,070
I'm looking for my girlfriend.
343
00:21:02,370 --> 00:21:04,170
Cute, smart, kind of sexy.
344
00:21:04,450 --> 00:21:08,790
Kind of? You mean very, and that must be
me. Now, where is my boyfriend?
345
00:21:09,330 --> 00:21:10,330
Oh, wait. Is that what I am?
346
00:21:10,730 --> 00:21:14,290
Well, I mean, we've been through so many
permutations, I barely know what
347
00:21:14,290 --> 00:21:15,770
boyfriend -girlfriend means right now.
348
00:21:16,070 --> 00:21:19,850
I don't know what permutations means,
but I do know this is simple.
349
00:21:20,170 --> 00:21:21,170
I'm yours.
350
00:21:21,270 --> 00:21:22,270
You're mine.
351
00:21:23,050 --> 00:21:24,610
Now... To make it official.
352
00:21:27,510 --> 00:21:28,510
You're his girlfriend.
353
00:21:34,630 --> 00:21:35,630
What's wrong?
354
00:21:38,130 --> 00:21:41,890
I'm not thinking it. Just for the first
time, I feel like I'm in something good.
355
00:21:42,450 --> 00:21:43,690
Me too.
25997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.