Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,640 --> 00:00:20,220
Are you listening to your records? Are
you dreaming of tomorrow
2
00:00:20,220 --> 00:00:21,800
again?
3
00:00:23,940 --> 00:00:30,820
The world could be yours if you dream of
something more. You will
4
00:00:30,820 --> 00:00:34,440
sail across the seas, my friend.
5
00:00:44,040 --> 00:00:44,859
Morning, sunshine.
6
00:00:44,860 --> 00:00:47,380
I was just going to check if you were
online. Oh, you were thinking about me?
7
00:00:48,380 --> 00:00:49,380
As always.
8
00:00:49,560 --> 00:00:50,640
I love seeing your face.
9
00:00:51,880 --> 00:00:52,880
And your bad head.
10
00:00:53,700 --> 00:00:54,700
Hey,
11
00:00:54,880 --> 00:00:56,880
don't make fun of the guy who has the
cure from hiding from afar.
12
00:00:57,740 --> 00:01:01,040
Go see weekend. A bunch of Vanderbilt
guys and gals are going on a road trip.
13
00:01:01,640 --> 00:01:02,780
And, uh, you're coming.
14
00:01:03,180 --> 00:01:04,180
This weekend?
15
00:01:04,319 --> 00:01:06,540
Yeah, it'll be a chance to see the place
we're going to be spending the next
16
00:01:06,540 --> 00:01:07,540
four years together.
17
00:01:08,140 --> 00:01:09,140
I have assignments.
18
00:01:09,560 --> 00:01:13,620
Not to mention this exam on Saturday and
one minor detail, the last -minute
19
00:01:13,620 --> 00:01:15,600
airfare. How much could it be?
20
00:01:15,880 --> 00:01:16,880
More than I have.
21
00:01:18,240 --> 00:01:20,440
So I'm just going to be stuck with the
single chicks, huh?
22
00:01:21,200 --> 00:01:22,480
Nobody said it would be easy.
23
00:01:23,980 --> 00:01:24,980
Go.
24
00:01:25,980 --> 00:01:27,160
Send me the full report.
25
00:01:27,900 --> 00:01:29,760
Just try not to have too much fun.
26
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
I'll try not to.
27
00:01:32,720 --> 00:01:34,220
Bye. Okay, bye.
28
00:01:40,160 --> 00:01:41,160
Love you.
29
00:02:28,200 --> 00:02:29,400
So how's your job search going?
30
00:02:30,400 --> 00:02:34,360
You know, before I commit to anything, I
should probably squeeze in a quick trip
31
00:02:34,360 --> 00:02:35,360
to New York.
32
00:02:35,800 --> 00:02:36,719
New York?
33
00:02:36,720 --> 00:02:38,120
What, are you going to hitchhike?
34
00:02:39,060 --> 00:02:43,260
If your Yale plan works out, you and Mr.
Moneybags will have lots of time to
35
00:02:43,260 --> 00:02:44,320
spend together next year.
36
00:02:44,640 --> 00:02:47,340
It's just, it's a long time to be away.
37
00:02:48,320 --> 00:02:49,800
Well, you know what's a great
distraction?
38
00:02:50,660 --> 00:02:51,660
A job.
39
00:02:51,680 --> 00:02:54,400
Yeah, okay, I get it, Mom. I've already
said goodbye to my alone.
40
00:02:54,760 --> 00:02:56,700
That new steakhouse is having a job
fair.
41
00:02:57,420 --> 00:03:00,120
I thought my days of scraping food
scraps were over.
42
00:03:01,560 --> 00:03:03,520
I finish at the call center at 4.
43
00:03:04,320 --> 00:03:05,420
I'll give you a ride then.
44
00:03:06,300 --> 00:03:07,300
Bye.
45
00:03:10,620 --> 00:03:12,740
Hey, Tunners. Would you stop with that?
46
00:03:13,120 --> 00:03:14,920
We're in grade 10, therefore we're
Tunners.
47
00:03:15,220 --> 00:03:16,220
It's logical.
48
00:03:16,260 --> 00:03:17,520
So what are we up to this weekend?
49
00:03:17,800 --> 00:03:20,440
Well, what we're not doing is making out
in the back row with our girlfriends.
50
00:03:21,040 --> 00:03:22,900
Um, we don't have girlfriends.
51
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
That's my point, Connor.
52
00:03:24,600 --> 00:03:25,920
Well, then let's get some girlfriends.
53
00:03:26,620 --> 00:03:27,780
Yeah, and how do you propose that?
54
00:03:28,740 --> 00:03:31,660
I read somewhere that women are simple
creatures, like hamsters.
55
00:03:32,100 --> 00:03:33,100
You can't be serious.
56
00:03:33,440 --> 00:03:36,780
Well, think about it. Hamsters just want
to be fed and cuddled and showered with
57
00:03:36,780 --> 00:03:39,020
compliments. I mean, isn't that what
girls want?
58
00:03:39,740 --> 00:03:41,020
You compliment hamsters?
59
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
They're very cute.
60
00:03:44,320 --> 00:03:45,400
How hard could it be?
61
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
Really hard.
62
00:03:47,420 --> 00:03:49,300
Look, I've tried many, many times.
63
00:03:50,280 --> 00:03:52,760
It's just not going to happen, so I'm
done trying.
64
00:03:53,300 --> 00:03:54,300
You're just going to give up.
65
00:03:55,630 --> 00:03:56,630
I'm a loser.
66
00:03:57,050 --> 00:03:58,050
I fight it.
67
00:04:00,150 --> 00:04:01,190
You're a winner, Dave.
68
00:04:01,830 --> 00:04:02,830
A winner.
69
00:04:08,330 --> 00:04:09,330
Yeah,
70
00:04:19,190 --> 00:04:20,190
excuse me.
71
00:04:25,870 --> 00:04:27,030
Hey, what's wrong with you?
72
00:04:35,090 --> 00:04:36,090
Yeah.
73
00:04:36,450 --> 00:04:39,170
You destroyed my car over a freaking
parking spot.
74
00:04:39,550 --> 00:04:40,670
Oh, you want a tissue?
75
00:04:42,190 --> 00:04:43,190
Give me that.
76
00:04:43,790 --> 00:04:44,790
Oops.
77
00:04:48,430 --> 00:04:50,550
Go get it. Is that the best you got?
78
00:04:54,010 --> 00:04:55,210
What the hell are you looking at?
79
00:04:55,880 --> 00:04:57,000
Trying to figure that out.
80
00:05:00,680 --> 00:05:01,680
Calling all musicians.
81
00:05:02,240 --> 00:05:06,180
This weekend we're holding open
auditions for the Degrassi band plan. If
82
00:05:06,180 --> 00:05:07,880
think you can rock out, come prove it.
83
00:05:08,300 --> 00:05:09,600
Peace. Zap out.
84
00:05:11,260 --> 00:05:12,260
You,
85
00:05:12,700 --> 00:05:13,700
me, and Dave.
86
00:05:13,840 --> 00:05:14,779
Let's try out.
87
00:05:14,780 --> 00:05:16,340
Yeah, but we're not a band. But who?
88
00:05:16,720 --> 00:05:17,720
Bands play instruments.
89
00:05:18,160 --> 00:05:19,160
We could play instruments.
90
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
Bands write songs.
91
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
We could write songs.
92
00:05:23,900 --> 00:05:24,900
What's your favorite band?
93
00:05:26,220 --> 00:05:27,139
I don't have one.
94
00:05:27,140 --> 00:05:28,240
Everyone has a favorite band.
95
00:05:29,220 --> 00:05:33,780
Wait, if we write a song and play it to
Miss, then it should be my favorite
96
00:05:33,780 --> 00:05:35,020
band. Yeah, that's the spirit.
97
00:05:38,420 --> 00:05:41,320
Hey, Degrassi, the division club is
meeting after the public pass.
98
00:05:41,580 --> 00:05:43,200
Tonight's topic, the war in Afghanistan.
99
00:05:44,640 --> 00:05:48,580
Eighty -one dollars is to be divided
among N people, where N is greater than
100
00:05:48,580 --> 00:05:51,960
one, so each gets X dollars, where X is
a whole number greater than one. How
101
00:05:51,960 --> 00:05:53,140
many values could there be for N?
102
00:05:55,020 --> 00:05:56,020
Fiona.
103
00:05:56,130 --> 00:05:57,130
Sorry, what?
104
00:05:57,630 --> 00:05:58,630
Were you even paying attention?
105
00:05:59,590 --> 00:06:00,910
I'm buying a birdcage.
106
00:06:01,430 --> 00:06:04,770
You're buying a birdcage? An antique for
my condo.
107
00:06:05,050 --> 00:06:06,310
So you're getting a bird now?
108
00:06:06,530 --> 00:06:07,530
Not a real one.
109
00:06:08,830 --> 00:06:12,110
It'd be really nice to just buy whatever
you want, whenever you want.
110
00:06:12,490 --> 00:06:16,910
Well, Holly J., once you marry Declan
and pop out a few nieces for me, we
111
00:06:16,910 --> 00:06:18,350
have to worry about boring things like
money.
112
00:06:19,450 --> 00:06:22,930
What about the part where I become an
entrepreneur or a senator?
113
00:06:23,690 --> 00:06:24,690
That too.
114
00:06:25,680 --> 00:06:26,920
Come shopping with me after school?
115
00:06:28,660 --> 00:06:31,400
Sorry, I'm boring. I have a thing.
116
00:06:32,560 --> 00:06:33,560
A thing?
117
00:06:34,400 --> 00:06:35,800
Yeah. A job interview.
118
00:06:37,660 --> 00:06:38,660
All right.
119
00:06:38,700 --> 00:06:39,700
Your situation.
120
00:06:40,920 --> 00:06:44,580
Unless you want me to not go to Yale,
not marry Declan, and end up living in a
121
00:06:44,580 --> 00:06:48,440
van down by the river, just pick up your
pencil and help me figure out the
122
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
values for him.
123
00:06:50,340 --> 00:06:51,259
You're right.
124
00:06:51,260 --> 00:06:52,260
You are boring.
125
00:06:53,360 --> 00:06:56,700
So he just broke your car? That
morning's photo room and all. What's the
126
00:06:56,700 --> 00:06:57,700
coming to?
127
00:06:58,660 --> 00:06:59,960
Figure out what you're looking at yet?
128
00:07:01,640 --> 00:07:03,160
Still trying to process the smell.
129
00:07:03,420 --> 00:07:04,640
Hard to do with a broken nose.
130
00:07:05,860 --> 00:07:09,160
Whoa, tell me something. What were you
thinking when you got that haircut? No,
131
00:07:09,160 --> 00:07:09,779
no, seriously.
132
00:07:09,780 --> 00:07:12,160
Were there auditions for the Planet of
the Apes remake that I didn't hear
133
00:07:12,320 --> 00:07:13,460
Got the odor part down.
134
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
Guys, teacher.
135
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
This isn't over.
136
00:07:23,470 --> 00:07:24,470
You okay?
137
00:07:26,070 --> 00:07:29,290
We find ourselves in the classic
struggle between bully and bullied.
138
00:07:29,790 --> 00:07:31,070
There's only one way to play that game.
139
00:07:31,410 --> 00:07:32,410
By ignoring them?
140
00:07:33,130 --> 00:07:34,650
By refusing to be the victim.
141
00:07:41,090 --> 00:07:43,090
I keep telling you, he's not going to go
for it.
142
00:07:43,630 --> 00:07:45,030
That's why we're not giving him the
choice.
143
00:07:46,510 --> 00:07:47,510
I'll find out.
144
00:07:53,070 --> 00:07:54,230
All right, first one's on the list.
145
00:07:54,510 --> 00:07:58,270
What do you guys play? I play the flute,
and Connor's taking some piano. I want
146
00:07:58,270 --> 00:07:59,109
to DJ.
147
00:07:59,110 --> 00:08:01,370
And Dave will be the front man, rocking
the mic.
148
00:08:01,610 --> 00:08:05,490
I mean, like, what kind of music do you
guys play? Oh, right.
149
00:08:06,590 --> 00:08:08,150
Uh, fusion?
150
00:08:10,990 --> 00:08:11,990
Dave's gonna kill us.
151
00:08:14,090 --> 00:08:15,550
Girls love guys in bands, right?
152
00:08:17,910 --> 00:08:20,250
Okay, look, I used to be a dorky loser
like you guys.
153
00:08:20,720 --> 00:08:23,140
But if Dave needs convincing, tell him
it's true.
154
00:08:23,600 --> 00:08:25,280
Joining a band equals instant cred.
155
00:08:25,980 --> 00:08:27,180
And then come the honeys.
156
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
All right.
157
00:08:42,940 --> 00:08:43,940
Cleaning toilets?
158
00:08:43,960 --> 00:08:45,240
Only if there's a real problem.
159
00:08:45,760 --> 00:08:48,660
Wait, you do know I've been a server
before, right?
160
00:08:49,160 --> 00:08:50,880
I'd also ran my own babysitting agency.
161
00:08:51,140 --> 00:08:52,140
That's impressive.
162
00:08:52,680 --> 00:08:54,200
I'll put you up for server. Who knows?
163
00:08:54,440 --> 00:08:55,480
This could even be a career.
164
00:08:56,100 --> 00:08:59,620
Actually, this is... Come to think of
it, my wife was a lot like you when we
165
00:08:59,620 --> 00:09:00,620
first met.
166
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
Now she's co -manager.
167
00:09:05,060 --> 00:09:06,060
Good God.
168
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
Thanks.
169
00:09:08,300 --> 00:09:09,259
We'll get back to you.
170
00:09:09,260 --> 00:09:10,260
Hi.
171
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
Yona.
172
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Would you like for me to come shopping?
173
00:09:19,560 --> 00:09:22,240
I knew you'd change your mind. Okay, I
was thinking I'd go to Queen Street and
174
00:09:22,240 --> 00:09:23,820
have a vintage boutique on my suit.
175
00:09:25,100 --> 00:09:26,800
I am a bad influence.
176
00:09:27,980 --> 00:09:30,540
Yeah, my mom's going to lose her mind.
The credit card was supposed to be for
177
00:09:30,540 --> 00:09:33,100
emergencies. Well, this was an
emergency, Holly J.
178
00:09:33,740 --> 00:09:34,740
Wait here, I'll get changed.
179
00:09:35,220 --> 00:09:36,220
May I use your laptop?
180
00:09:36,460 --> 00:09:37,520
I'll be back when I say hi.
181
00:10:07,280 --> 00:10:08,280
What do you think?
182
00:10:08,720 --> 00:10:09,720
Too patterny.
183
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
Who's Tinsley?
184
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
A slut?
185
00:10:15,160 --> 00:10:16,480
The one I caught with Bobby.
186
00:10:17,440 --> 00:10:19,180
Well, her status says she's single.
187
00:10:19,620 --> 00:10:20,880
I won't give it five seconds.
188
00:10:21,260 --> 00:10:22,700
And she's going on the Yale trip.
189
00:10:23,080 --> 00:10:24,160
Oh, with Declan?
190
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
And others.
191
00:10:26,640 --> 00:10:27,700
What, should I be worried?
192
00:10:28,440 --> 00:10:30,180
Well, I can't say she won't try
something.
193
00:10:31,420 --> 00:10:32,940
Well, it looks like she already has.
194
00:10:35,580 --> 00:10:37,390
Wait. You trust Declan, right?
195
00:10:39,010 --> 00:10:41,390
Of course. He's never cheated.
196
00:10:42,230 --> 00:10:43,770
Not on you, Holly J.
197
00:10:47,210 --> 00:10:48,310
I'm going on that trip.
198
00:11:01,170 --> 00:11:04,830
What are those?
199
00:11:06,580 --> 00:11:07,780
Uh, fantasy shoes.
200
00:11:08,280 --> 00:11:09,280
You went shopping?
201
00:11:09,880 --> 00:11:14,520
I wasn't going to buy anything, but then
Fiona... Am I going to have to take the
202
00:11:14,520 --> 00:11:15,319
credit card away?
203
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
No.
204
00:11:16,680 --> 00:11:17,680
It's all going back.
205
00:11:18,080 --> 00:11:19,200
Yeah, it sure is.
206
00:11:20,160 --> 00:11:22,240
Well, on the bright side, it's less
stuff to pack.
207
00:11:23,380 --> 00:11:24,700
Dad's renting the truck on Sunday.
208
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
This Sunday?
209
00:11:26,160 --> 00:11:27,059
Mm -hmm.
210
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
Fill those boxes.
211
00:11:36,240 --> 00:11:42,840
You are the reason that I wait On the
corner
212
00:11:42,840 --> 00:11:49,800
of this empty tree I just can't wait to
213
00:11:49,800 --> 00:11:56,160
leave Any fool would do the same
214
00:11:56,160 --> 00:12:02,400
To follow you Hey, Claire!
215
00:12:03,240 --> 00:12:08,600
So I've considered your ignore the bully
theory, and it's just so unsatisfying.
216
00:12:08,800 --> 00:12:12,080
Not like, say, I don't know, a punch in
the face.
217
00:12:12,300 --> 00:12:13,900
I thought violence wasn't your style.
218
00:12:14,260 --> 00:12:15,260
Or are the rumors true?
219
00:12:15,740 --> 00:12:17,200
What are these supposed rumors?
220
00:12:17,460 --> 00:12:20,620
I don't know. People say you're obsessed
with death, which might have something
221
00:12:20,620 --> 00:12:21,620
to do with the hearse.
222
00:12:21,780 --> 00:12:25,960
People can say what they want. My style
is not letting jerks get away with being
223
00:12:25,960 --> 00:12:29,240
jerks. I just don't see the point in
getting caught up in a cycle of
224
00:12:29,690 --> 00:12:31,550
Turn the other cheek, right? Work for
Jesus?
225
00:12:31,850 --> 00:12:33,230
Not really. That's a matter of opinion.
226
00:12:33,590 --> 00:12:35,730
Do what you want, but you don't have to
impress me, okay?
227
00:12:37,150 --> 00:12:38,490
I'm still going to try to impress you.
228
00:12:40,570 --> 00:12:43,190
Fine. I'll call off the dog. Smooth
things over.
229
00:12:43,450 --> 00:12:44,490
I knew you were smart.
230
00:12:46,350 --> 00:12:47,350
Eli!
231
00:12:48,850 --> 00:12:50,410
Two syllables. Good for you.
232
00:12:51,810 --> 00:12:54,390
You can't keep your mouth shut, can you?
You broke my car.
233
00:12:55,530 --> 00:12:58,570
Just apologize. We can both go back to
ignoring each other's existence.
234
00:12:59,470 --> 00:13:00,470
Sure, no problem.
235
00:13:00,690 --> 00:13:02,610
I'm sorry about your nerd.
236
00:13:03,230 --> 00:13:06,450
I apologize.
237
00:13:08,190 --> 00:13:09,190
What can I do?
238
00:13:09,710 --> 00:13:10,790
Touch anything.
239
00:13:12,310 --> 00:13:15,490
You think I shouldn't punch you? I think
it only makes things worse.
240
00:13:18,590 --> 00:13:24,110
You are our top choice.
241
00:13:24,390 --> 00:13:27,170
I appreciate it. I just can't start this
weekend.
242
00:13:31,480 --> 00:13:33,600
Oh. Well, I guess you'll do what you
have to do.
243
00:13:33,840 --> 00:13:34,840
I'm sorry.
244
00:13:43,540 --> 00:13:44,540
Hey, my lady.
245
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
What's up with you?
246
00:13:47,120 --> 00:13:48,380
Just browsing for flights.
247
00:13:49,460 --> 00:13:53,520
Yeah, I got your email. That's kind of
why I'm calling you. So, are you excited
248
00:13:53,520 --> 00:13:54,520
I'm coming?
249
00:13:55,380 --> 00:13:56,700
Yeah, I'm happy, kind of.
250
00:13:57,320 --> 00:13:59,140
You're sort of happy I'm coming on the
Yale trip?
251
00:13:59,880 --> 00:14:05,020
Yeah, I mean, I'm just thinking maybe
it's not a good idea. What? How could
252
00:14:05,020 --> 00:14:05,959
say that?
253
00:14:05,960 --> 00:14:08,880
I just know how you get around, you
know, large groups of rowdy co -eds, and
254
00:14:08,880 --> 00:14:09,880
can go see you some other time.
255
00:14:10,600 --> 00:14:11,840
But I'm coming to see you.
256
00:14:12,560 --> 00:14:15,200
Well, what about your FATs? I mean, you
shouldn't waste money, right?
257
00:14:16,980 --> 00:14:18,800
You really know how to make a girl feel
wanted.
258
00:14:19,420 --> 00:14:22,400
Hey, Jay, come on. Hey, Jay, coming to
practice?
259
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
Yeah, yeah, just saying.
260
00:14:24,080 --> 00:14:25,080
Well, don't be late.
261
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
Is that Tinsley?
262
00:14:33,550 --> 00:14:34,550
Anything you say.
263
00:14:35,190 --> 00:14:36,190
Bye.
264
00:14:40,690 --> 00:14:42,210
Oh my God, he's cheating on me.
265
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
What's all this?
266
00:14:48,010 --> 00:14:49,010
You got the locker note.
267
00:14:49,390 --> 00:14:50,390
We need to practice.
268
00:14:51,210 --> 00:14:52,430
Practice? Practice for what?
269
00:14:52,870 --> 00:14:53,910
The band slam audition.
270
00:14:54,190 --> 00:14:55,770
You're the singing rapper guy.
271
00:14:58,510 --> 00:14:59,530
Guys, this is lame.
272
00:15:00,470 --> 00:15:01,970
You said you're sick of being a loser.
273
00:15:03,370 --> 00:15:04,390
I'm trying to help you.
274
00:15:05,170 --> 00:15:07,350
And, uh, what does that say?
275
00:15:08,090 --> 00:15:09,510
Benny could credit good girls.
276
00:15:10,010 --> 00:15:11,010
It worked for him.
277
00:15:12,210 --> 00:15:13,210
It'll work for us.
278
00:15:14,590 --> 00:15:15,590
All right, send him in.
279
00:15:18,110 --> 00:15:19,810
I'll try and keep you guys from
embarrassing yourself.
280
00:15:20,890 --> 00:15:21,849
What's the lyric?
281
00:15:21,850 --> 00:15:24,310
Awesome. Let's hear it for the three
tenors.
282
00:15:25,730 --> 00:15:26,730
Seriously?
283
00:15:26,870 --> 00:15:29,630
Well, there's three of us, and we're in
great tenor.
284
00:15:30,270 --> 00:15:31,310
Yeah, whatever, let's go.
285
00:15:32,070 --> 00:15:32,749
All right.
286
00:15:32,750 --> 00:15:33,750
Starts with the singing part.
287
00:16:01,930 --> 00:16:04,810
I never even hit you.
288
00:16:06,590 --> 00:16:09,150
That's why love is life.
289
00:16:09,670 --> 00:16:10,990
You're awfully quiet.
290
00:16:12,390 --> 00:16:13,390
Let me guess.
291
00:16:14,850 --> 00:16:15,850
Friends?
292
00:16:16,850 --> 00:16:17,850
School?
293
00:16:19,070 --> 00:16:20,110
The economy?
294
00:16:23,210 --> 00:16:24,210
Boys?
295
00:16:25,790 --> 00:16:27,570
I really don't want to talk about it.
296
00:16:34,450 --> 00:16:35,450
Stupid.
297
00:16:36,030 --> 00:16:38,890
Oh, I know that's not true. He's
cheating on me, Mom.
298
00:16:39,710 --> 00:16:42,310
Oh, honey. Oh, I am so sorry.
299
00:16:45,330 --> 00:16:48,610
Declan's not perfect, but I never
thought he would actually do this.
300
00:16:49,250 --> 00:16:50,950
He's a spoiled, rich kid.
301
00:16:51,370 --> 00:16:52,830
Thinks he can live by different rules.
302
00:16:54,310 --> 00:16:58,070
I know this hurts now, but you are
better off.
303
00:17:00,290 --> 00:17:01,570
Screw the Ivy League.
304
00:17:02,750 --> 00:17:03,890
We're right all along.
305
00:17:04,300 --> 00:17:07,079
kidding myself for aiming that high. I
never said that.
306
00:17:07,319 --> 00:17:10,240
No, I just wanted to make sure you were
doing it for all the right reasons.
307
00:17:10,700 --> 00:17:11,559
What do you mean?
308
00:17:11,560 --> 00:17:17,040
Well, do you want to go to Yale to get a
good education or to live out some
309
00:17:17,040 --> 00:17:18,339
fairy tale with a prince?
310
00:17:33,450 --> 00:17:34,450
Got a second?
311
00:17:34,870 --> 00:17:36,410
I think it's time to take down Fitz.
312
00:17:36,830 --> 00:17:37,830
What happened?
313
00:17:38,170 --> 00:17:41,470
I tried to talk to him when it got
personal, as in my personal area.
314
00:17:42,110 --> 00:17:43,350
Your locker?
315
00:17:45,350 --> 00:17:46,350
Help me out here.
316
00:17:46,390 --> 00:17:47,390
The guy need me.
317
00:17:47,910 --> 00:17:48,910
Low blow.
318
00:17:49,730 --> 00:17:53,750
Oh, man, I hate it when that happens. It
hurts so bad.
319
00:17:55,610 --> 00:17:57,030
You with me?
320
00:18:02,170 --> 00:18:03,170
Hey, Fitz.
321
00:18:03,890 --> 00:18:04,890
Back on your feet.
322
00:18:05,130 --> 00:18:08,270
What do you want? For me and my friends
not to be in a cold war with you and
323
00:18:08,270 --> 00:18:09,270
yours.
324
00:18:09,770 --> 00:18:10,770
Peace trading.
325
00:18:10,810 --> 00:18:14,690
And I'd go for that because... Take a
look.
326
00:18:16,690 --> 00:18:17,690
You're 22.
327
00:18:18,470 --> 00:18:19,470
Nope.
328
00:18:20,830 --> 00:18:21,830
Nice fake.
329
00:18:22,090 --> 00:18:23,090
Can you get smoked?
330
00:18:23,110 --> 00:18:24,610
Even better, I can get you one of those.
331
00:18:24,810 --> 00:18:26,270
If you agree to leave me and my friends
alone.
332
00:18:29,050 --> 00:18:30,050
Deal.
333
00:18:34,080 --> 00:18:35,039
That's it.
334
00:18:35,040 --> 00:18:38,900
I thought taking kids down would be
more, you know, awesome.
335
00:18:39,580 --> 00:18:40,580
Trust me.
336
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
I have a plan.
337
00:18:43,980 --> 00:18:44,980
So, you're sure?
338
00:18:45,660 --> 00:18:46,660
Again.
339
00:18:46,800 --> 00:18:47,800
Yeah.
340
00:18:48,820 --> 00:18:49,820
Coffee tomorrow?
341
00:18:50,480 --> 00:18:52,960
Before school at the dot. Okay. Yeah,
I'll see you there.
342
00:18:53,440 --> 00:18:54,440
Hey, Fiona.
343
00:18:56,740 --> 00:19:00,900
No matter what happens, I'm really glad
we're friends.
344
00:19:06,760 --> 00:19:07,980
Okay. See you tomorrow.
345
00:19:08,300 --> 00:19:09,300
Bye.
346
00:19:17,200 --> 00:19:22,060
Be there. Be there.
347
00:19:23,800 --> 00:19:26,420
The customer you're trying to reach is
unavailable.
348
00:19:27,280 --> 00:19:29,900
Yeah, robot lady, I know how to leave a
message.
349
00:19:32,540 --> 00:19:33,540
Hey.
350
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
It's me.
351
00:19:37,770 --> 00:19:39,430
I really didn't want to do this over the
phone.
352
00:19:41,030 --> 00:19:47,910
This long distance thing is driving me
insane.
353
00:19:50,030 --> 00:19:56,070
And it made me realize that I sort of
hitched my wagon to you instead of
354
00:19:56,070 --> 00:19:57,070
my own way.
355
00:19:59,190 --> 00:20:04,890
And if you're hooking up with some high
class gank right now, I
356
00:20:04,890 --> 00:20:07,210
really hope she's worth it.
357
00:20:09,900 --> 00:20:11,760
You're not the guy I thought you were,
Declan.
358
00:20:13,480 --> 00:20:15,920
So, we're done.
359
00:20:18,160 --> 00:20:19,160
Bye.
360
00:20:27,420 --> 00:20:30,500
What about this guy?
361
00:20:30,860 --> 00:20:31,940
He might be in a bra.
362
00:20:32,820 --> 00:20:33,820
Okay.
363
00:20:34,300 --> 00:20:35,300
This one.
364
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
No, that...
365
00:20:37,890 --> 00:20:41,450
Cheekbones are too high, plus the lips
are fuller. Well, you're really good at
366
00:20:41,450 --> 00:20:42,450
this.
367
00:20:43,450 --> 00:20:44,450
No, I'm not.
368
00:20:45,110 --> 00:20:48,970
What about that guy with the freckles
and squinty eyes?
369
00:20:50,410 --> 00:20:51,430
I think we have our man.
370
00:20:52,850 --> 00:20:57,950
Take Fitz's photo, put it with Mr.
Escape Convict's vital stats, and...
371
00:20:58,230 --> 00:21:01,270
Every cop in the country will want
Fitz's head in their trophy case. All we
372
00:21:01,270 --> 00:21:02,390
to do is point them in the right
direction.
373
00:21:02,810 --> 00:21:06,550
Yeah, but... Adam, my friend, our bully
crossed the line.
374
00:21:07,370 --> 00:21:09,290
You have to show Fitzy Boy who not to
mess with.
375
00:21:22,210 --> 00:21:23,210
Have you seen Fiona?
376
00:21:23,430 --> 00:21:24,430
She told me to meet her here.
377
00:21:25,230 --> 00:21:26,230
Nope.
378
00:21:26,990 --> 00:21:27,990
She's not going to make it.
379
00:21:32,190 --> 00:21:33,190
I thought I'd come instead.
380
00:21:34,870 --> 00:21:35,870
Coffee?
27075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.