All language subtitles for degrassi_tng_s10e11_try_honesty_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,640 --> 00:00:20,220 Are you listening to your records? Are you dreaming of tomorrow 2 00:00:20,220 --> 00:00:21,800 again? 3 00:00:23,940 --> 00:00:30,820 The world could be yours if you dream of something more. You will 4 00:00:30,820 --> 00:00:34,440 sail across the seas, my friend. 5 00:00:44,040 --> 00:00:44,859 Morning, sunshine. 6 00:00:44,860 --> 00:00:47,380 I was just going to check if you were online. Oh, you were thinking about me? 7 00:00:48,380 --> 00:00:49,380 As always. 8 00:00:49,560 --> 00:00:50,640 I love seeing your face. 9 00:00:51,880 --> 00:00:52,880 And your bad head. 10 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 Hey, 11 00:00:54,880 --> 00:00:56,880 don't make fun of the guy who has the cure from hiding from afar. 12 00:00:57,740 --> 00:01:01,040 Go see weekend. A bunch of Vanderbilt guys and gals are going on a road trip. 13 00:01:01,640 --> 00:01:02,780 And, uh, you're coming. 14 00:01:03,180 --> 00:01:04,180 This weekend? 15 00:01:04,319 --> 00:01:06,540 Yeah, it'll be a chance to see the place we're going to be spending the next 16 00:01:06,540 --> 00:01:07,540 four years together. 17 00:01:08,140 --> 00:01:09,140 I have assignments. 18 00:01:09,560 --> 00:01:13,620 Not to mention this exam on Saturday and one minor detail, the last -minute 19 00:01:13,620 --> 00:01:15,600 airfare. How much could it be? 20 00:01:15,880 --> 00:01:16,880 More than I have. 21 00:01:18,240 --> 00:01:20,440 So I'm just going to be stuck with the single chicks, huh? 22 00:01:21,200 --> 00:01:22,480 Nobody said it would be easy. 23 00:01:23,980 --> 00:01:24,980 Go. 24 00:01:25,980 --> 00:01:27,160 Send me the full report. 25 00:01:27,900 --> 00:01:29,760 Just try not to have too much fun. 26 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 I'll try not to. 27 00:01:32,720 --> 00:01:34,220 Bye. Okay, bye. 28 00:01:40,160 --> 00:01:41,160 Love you. 29 00:02:28,200 --> 00:02:29,400 So how's your job search going? 30 00:02:30,400 --> 00:02:34,360 You know, before I commit to anything, I should probably squeeze in a quick trip 31 00:02:34,360 --> 00:02:35,360 to New York. 32 00:02:35,800 --> 00:02:36,719 New York? 33 00:02:36,720 --> 00:02:38,120 What, are you going to hitchhike? 34 00:02:39,060 --> 00:02:43,260 If your Yale plan works out, you and Mr. Moneybags will have lots of time to 35 00:02:43,260 --> 00:02:44,320 spend together next year. 36 00:02:44,640 --> 00:02:47,340 It's just, it's a long time to be away. 37 00:02:48,320 --> 00:02:49,800 Well, you know what's a great distraction? 38 00:02:50,660 --> 00:02:51,660 A job. 39 00:02:51,680 --> 00:02:54,400 Yeah, okay, I get it, Mom. I've already said goodbye to my alone. 40 00:02:54,760 --> 00:02:56,700 That new steakhouse is having a job fair. 41 00:02:57,420 --> 00:03:00,120 I thought my days of scraping food scraps were over. 42 00:03:01,560 --> 00:03:03,520 I finish at the call center at 4. 43 00:03:04,320 --> 00:03:05,420 I'll give you a ride then. 44 00:03:06,300 --> 00:03:07,300 Bye. 45 00:03:10,620 --> 00:03:12,740 Hey, Tunners. Would you stop with that? 46 00:03:13,120 --> 00:03:14,920 We're in grade 10, therefore we're Tunners. 47 00:03:15,220 --> 00:03:16,220 It's logical. 48 00:03:16,260 --> 00:03:17,520 So what are we up to this weekend? 49 00:03:17,800 --> 00:03:20,440 Well, what we're not doing is making out in the back row with our girlfriends. 50 00:03:21,040 --> 00:03:22,900 Um, we don't have girlfriends. 51 00:03:23,280 --> 00:03:24,280 That's my point, Connor. 52 00:03:24,600 --> 00:03:25,920 Well, then let's get some girlfriends. 53 00:03:26,620 --> 00:03:27,780 Yeah, and how do you propose that? 54 00:03:28,740 --> 00:03:31,660 I read somewhere that women are simple creatures, like hamsters. 55 00:03:32,100 --> 00:03:33,100 You can't be serious. 56 00:03:33,440 --> 00:03:36,780 Well, think about it. Hamsters just want to be fed and cuddled and showered with 57 00:03:36,780 --> 00:03:39,020 compliments. I mean, isn't that what girls want? 58 00:03:39,740 --> 00:03:41,020 You compliment hamsters? 59 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 They're very cute. 60 00:03:44,320 --> 00:03:45,400 How hard could it be? 61 00:03:46,140 --> 00:03:47,140 Really hard. 62 00:03:47,420 --> 00:03:49,300 Look, I've tried many, many times. 63 00:03:50,280 --> 00:03:52,760 It's just not going to happen, so I'm done trying. 64 00:03:53,300 --> 00:03:54,300 You're just going to give up. 65 00:03:55,630 --> 00:03:56,630 I'm a loser. 66 00:03:57,050 --> 00:03:58,050 I fight it. 67 00:04:00,150 --> 00:04:01,190 You're a winner, Dave. 68 00:04:01,830 --> 00:04:02,830 A winner. 69 00:04:08,330 --> 00:04:09,330 Yeah, 70 00:04:19,190 --> 00:04:20,190 excuse me. 71 00:04:25,870 --> 00:04:27,030 Hey, what's wrong with you? 72 00:04:35,090 --> 00:04:36,090 Yeah. 73 00:04:36,450 --> 00:04:39,170 You destroyed my car over a freaking parking spot. 74 00:04:39,550 --> 00:04:40,670 Oh, you want a tissue? 75 00:04:42,190 --> 00:04:43,190 Give me that. 76 00:04:43,790 --> 00:04:44,790 Oops. 77 00:04:48,430 --> 00:04:50,550 Go get it. Is that the best you got? 78 00:04:54,010 --> 00:04:55,210 What the hell are you looking at? 79 00:04:55,880 --> 00:04:57,000 Trying to figure that out. 80 00:05:00,680 --> 00:05:01,680 Calling all musicians. 81 00:05:02,240 --> 00:05:06,180 This weekend we're holding open auditions for the Degrassi band plan. If 82 00:05:06,180 --> 00:05:07,880 think you can rock out, come prove it. 83 00:05:08,300 --> 00:05:09,600 Peace. Zap out. 84 00:05:11,260 --> 00:05:12,260 You, 85 00:05:12,700 --> 00:05:13,700 me, and Dave. 86 00:05:13,840 --> 00:05:14,779 Let's try out. 87 00:05:14,780 --> 00:05:16,340 Yeah, but we're not a band. But who? 88 00:05:16,720 --> 00:05:17,720 Bands play instruments. 89 00:05:18,160 --> 00:05:19,160 We could play instruments. 90 00:05:20,160 --> 00:05:21,160 Bands write songs. 91 00:05:21,320 --> 00:05:22,320 We could write songs. 92 00:05:23,900 --> 00:05:24,900 What's your favorite band? 93 00:05:26,220 --> 00:05:27,139 I don't have one. 94 00:05:27,140 --> 00:05:28,240 Everyone has a favorite band. 95 00:05:29,220 --> 00:05:33,780 Wait, if we write a song and play it to Miss, then it should be my favorite 96 00:05:33,780 --> 00:05:35,020 band. Yeah, that's the spirit. 97 00:05:38,420 --> 00:05:41,320 Hey, Degrassi, the division club is meeting after the public pass. 98 00:05:41,580 --> 00:05:43,200 Tonight's topic, the war in Afghanistan. 99 00:05:44,640 --> 00:05:48,580 Eighty -one dollars is to be divided among N people, where N is greater than 100 00:05:48,580 --> 00:05:51,960 one, so each gets X dollars, where X is a whole number greater than one. How 101 00:05:51,960 --> 00:05:53,140 many values could there be for N? 102 00:05:55,020 --> 00:05:56,020 Fiona. 103 00:05:56,130 --> 00:05:57,130 Sorry, what? 104 00:05:57,630 --> 00:05:58,630 Were you even paying attention? 105 00:05:59,590 --> 00:06:00,910 I'm buying a birdcage. 106 00:06:01,430 --> 00:06:04,770 You're buying a birdcage? An antique for my condo. 107 00:06:05,050 --> 00:06:06,310 So you're getting a bird now? 108 00:06:06,530 --> 00:06:07,530 Not a real one. 109 00:06:08,830 --> 00:06:12,110 It'd be really nice to just buy whatever you want, whenever you want. 110 00:06:12,490 --> 00:06:16,910 Well, Holly J., once you marry Declan and pop out a few nieces for me, we 111 00:06:16,910 --> 00:06:18,350 have to worry about boring things like money. 112 00:06:19,450 --> 00:06:22,930 What about the part where I become an entrepreneur or a senator? 113 00:06:23,690 --> 00:06:24,690 That too. 114 00:06:25,680 --> 00:06:26,920 Come shopping with me after school? 115 00:06:28,660 --> 00:06:31,400 Sorry, I'm boring. I have a thing. 116 00:06:32,560 --> 00:06:33,560 A thing? 117 00:06:34,400 --> 00:06:35,800 Yeah. A job interview. 118 00:06:37,660 --> 00:06:38,660 All right. 119 00:06:38,700 --> 00:06:39,700 Your situation. 120 00:06:40,920 --> 00:06:44,580 Unless you want me to not go to Yale, not marry Declan, and end up living in a 121 00:06:44,580 --> 00:06:48,440 van down by the river, just pick up your pencil and help me figure out the 122 00:06:48,440 --> 00:06:49,440 values for him. 123 00:06:50,340 --> 00:06:51,259 You're right. 124 00:06:51,260 --> 00:06:52,260 You are boring. 125 00:06:53,360 --> 00:06:56,700 So he just broke your car? That morning's photo room and all. What's the 126 00:06:56,700 --> 00:06:57,700 coming to? 127 00:06:58,660 --> 00:06:59,960 Figure out what you're looking at yet? 128 00:07:01,640 --> 00:07:03,160 Still trying to process the smell. 129 00:07:03,420 --> 00:07:04,640 Hard to do with a broken nose. 130 00:07:05,860 --> 00:07:09,160 Whoa, tell me something. What were you thinking when you got that haircut? No, 131 00:07:09,160 --> 00:07:09,779 no, seriously. 132 00:07:09,780 --> 00:07:12,160 Were there auditions for the Planet of the Apes remake that I didn't hear 133 00:07:12,320 --> 00:07:13,460 Got the odor part down. 134 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Guys, teacher. 135 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 This isn't over. 136 00:07:23,470 --> 00:07:24,470 You okay? 137 00:07:26,070 --> 00:07:29,290 We find ourselves in the classic struggle between bully and bullied. 138 00:07:29,790 --> 00:07:31,070 There's only one way to play that game. 139 00:07:31,410 --> 00:07:32,410 By ignoring them? 140 00:07:33,130 --> 00:07:34,650 By refusing to be the victim. 141 00:07:41,090 --> 00:07:43,090 I keep telling you, he's not going to go for it. 142 00:07:43,630 --> 00:07:45,030 That's why we're not giving him the choice. 143 00:07:46,510 --> 00:07:47,510 I'll find out. 144 00:07:53,070 --> 00:07:54,230 All right, first one's on the list. 145 00:07:54,510 --> 00:07:58,270 What do you guys play? I play the flute, and Connor's taking some piano. I want 146 00:07:58,270 --> 00:07:59,109 to DJ. 147 00:07:59,110 --> 00:08:01,370 And Dave will be the front man, rocking the mic. 148 00:08:01,610 --> 00:08:05,490 I mean, like, what kind of music do you guys play? Oh, right. 149 00:08:06,590 --> 00:08:08,150 Uh, fusion? 150 00:08:10,990 --> 00:08:11,990 Dave's gonna kill us. 151 00:08:14,090 --> 00:08:15,550 Girls love guys in bands, right? 152 00:08:17,910 --> 00:08:20,250 Okay, look, I used to be a dorky loser like you guys. 153 00:08:20,720 --> 00:08:23,140 But if Dave needs convincing, tell him it's true. 154 00:08:23,600 --> 00:08:25,280 Joining a band equals instant cred. 155 00:08:25,980 --> 00:08:27,180 And then come the honeys. 156 00:08:28,800 --> 00:08:29,800 All right. 157 00:08:42,940 --> 00:08:43,940 Cleaning toilets? 158 00:08:43,960 --> 00:08:45,240 Only if there's a real problem. 159 00:08:45,760 --> 00:08:48,660 Wait, you do know I've been a server before, right? 160 00:08:49,160 --> 00:08:50,880 I'd also ran my own babysitting agency. 161 00:08:51,140 --> 00:08:52,140 That's impressive. 162 00:08:52,680 --> 00:08:54,200 I'll put you up for server. Who knows? 163 00:08:54,440 --> 00:08:55,480 This could even be a career. 164 00:08:56,100 --> 00:08:59,620 Actually, this is... Come to think of it, my wife was a lot like you when we 165 00:08:59,620 --> 00:09:00,620 first met. 166 00:09:03,240 --> 00:09:04,240 Now she's co -manager. 167 00:09:05,060 --> 00:09:06,060 Good God. 168 00:09:06,680 --> 00:09:07,680 Thanks. 169 00:09:08,300 --> 00:09:09,259 We'll get back to you. 170 00:09:09,260 --> 00:09:10,260 Hi. 171 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 Yona. 172 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Would you like for me to come shopping? 173 00:09:19,560 --> 00:09:22,240 I knew you'd change your mind. Okay, I was thinking I'd go to Queen Street and 174 00:09:22,240 --> 00:09:23,820 have a vintage boutique on my suit. 175 00:09:25,100 --> 00:09:26,800 I am a bad influence. 176 00:09:27,980 --> 00:09:30,540 Yeah, my mom's going to lose her mind. The credit card was supposed to be for 177 00:09:30,540 --> 00:09:33,100 emergencies. Well, this was an emergency, Holly J. 178 00:09:33,740 --> 00:09:34,740 Wait here, I'll get changed. 179 00:09:35,220 --> 00:09:36,220 May I use your laptop? 180 00:09:36,460 --> 00:09:37,520 I'll be back when I say hi. 181 00:10:07,280 --> 00:10:08,280 What do you think? 182 00:10:08,720 --> 00:10:09,720 Too patterny. 183 00:10:11,500 --> 00:10:12,500 Who's Tinsley? 184 00:10:13,800 --> 00:10:14,800 A slut? 185 00:10:15,160 --> 00:10:16,480 The one I caught with Bobby. 186 00:10:17,440 --> 00:10:19,180 Well, her status says she's single. 187 00:10:19,620 --> 00:10:20,880 I won't give it five seconds. 188 00:10:21,260 --> 00:10:22,700 And she's going on the Yale trip. 189 00:10:23,080 --> 00:10:24,160 Oh, with Declan? 190 00:10:24,880 --> 00:10:25,880 And others. 191 00:10:26,640 --> 00:10:27,700 What, should I be worried? 192 00:10:28,440 --> 00:10:30,180 Well, I can't say she won't try something. 193 00:10:31,420 --> 00:10:32,940 Well, it looks like she already has. 194 00:10:35,580 --> 00:10:37,390 Wait. You trust Declan, right? 195 00:10:39,010 --> 00:10:41,390 Of course. He's never cheated. 196 00:10:42,230 --> 00:10:43,770 Not on you, Holly J. 197 00:10:47,210 --> 00:10:48,310 I'm going on that trip. 198 00:11:01,170 --> 00:11:04,830 What are those? 199 00:11:06,580 --> 00:11:07,780 Uh, fantasy shoes. 200 00:11:08,280 --> 00:11:09,280 You went shopping? 201 00:11:09,880 --> 00:11:14,520 I wasn't going to buy anything, but then Fiona... Am I going to have to take the 202 00:11:14,520 --> 00:11:15,319 credit card away? 203 00:11:15,320 --> 00:11:16,320 No. 204 00:11:16,680 --> 00:11:17,680 It's all going back. 205 00:11:18,080 --> 00:11:19,200 Yeah, it sure is. 206 00:11:20,160 --> 00:11:22,240 Well, on the bright side, it's less stuff to pack. 207 00:11:23,380 --> 00:11:24,700 Dad's renting the truck on Sunday. 208 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 This Sunday? 209 00:11:26,160 --> 00:11:27,059 Mm -hmm. 210 00:11:27,060 --> 00:11:28,060 Fill those boxes. 211 00:11:36,240 --> 00:11:42,840 You are the reason that I wait On the corner 212 00:11:42,840 --> 00:11:49,800 of this empty tree I just can't wait to 213 00:11:49,800 --> 00:11:56,160 leave Any fool would do the same 214 00:11:56,160 --> 00:12:02,400 To follow you Hey, Claire! 215 00:12:03,240 --> 00:12:08,600 So I've considered your ignore the bully theory, and it's just so unsatisfying. 216 00:12:08,800 --> 00:12:12,080 Not like, say, I don't know, a punch in the face. 217 00:12:12,300 --> 00:12:13,900 I thought violence wasn't your style. 218 00:12:14,260 --> 00:12:15,260 Or are the rumors true? 219 00:12:15,740 --> 00:12:17,200 What are these supposed rumors? 220 00:12:17,460 --> 00:12:20,620 I don't know. People say you're obsessed with death, which might have something 221 00:12:20,620 --> 00:12:21,620 to do with the hearse. 222 00:12:21,780 --> 00:12:25,960 People can say what they want. My style is not letting jerks get away with being 223 00:12:25,960 --> 00:12:29,240 jerks. I just don't see the point in getting caught up in a cycle of 224 00:12:29,690 --> 00:12:31,550 Turn the other cheek, right? Work for Jesus? 225 00:12:31,850 --> 00:12:33,230 Not really. That's a matter of opinion. 226 00:12:33,590 --> 00:12:35,730 Do what you want, but you don't have to impress me, okay? 227 00:12:37,150 --> 00:12:38,490 I'm still going to try to impress you. 228 00:12:40,570 --> 00:12:43,190 Fine. I'll call off the dog. Smooth things over. 229 00:12:43,450 --> 00:12:44,490 I knew you were smart. 230 00:12:46,350 --> 00:12:47,350 Eli! 231 00:12:48,850 --> 00:12:50,410 Two syllables. Good for you. 232 00:12:51,810 --> 00:12:54,390 You can't keep your mouth shut, can you? You broke my car. 233 00:12:55,530 --> 00:12:58,570 Just apologize. We can both go back to ignoring each other's existence. 234 00:12:59,470 --> 00:13:00,470 Sure, no problem. 235 00:13:00,690 --> 00:13:02,610 I'm sorry about your nerd. 236 00:13:03,230 --> 00:13:06,450 I apologize. 237 00:13:08,190 --> 00:13:09,190 What can I do? 238 00:13:09,710 --> 00:13:10,790 Touch anything. 239 00:13:12,310 --> 00:13:15,490 You think I shouldn't punch you? I think it only makes things worse. 240 00:13:18,590 --> 00:13:24,110 You are our top choice. 241 00:13:24,390 --> 00:13:27,170 I appreciate it. I just can't start this weekend. 242 00:13:31,480 --> 00:13:33,600 Oh. Well, I guess you'll do what you have to do. 243 00:13:33,840 --> 00:13:34,840 I'm sorry. 244 00:13:43,540 --> 00:13:44,540 Hey, my lady. 245 00:13:45,900 --> 00:13:46,900 What's up with you? 246 00:13:47,120 --> 00:13:48,380 Just browsing for flights. 247 00:13:49,460 --> 00:13:53,520 Yeah, I got your email. That's kind of why I'm calling you. So, are you excited 248 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 I'm coming? 249 00:13:55,380 --> 00:13:56,700 Yeah, I'm happy, kind of. 250 00:13:57,320 --> 00:13:59,140 You're sort of happy I'm coming on the Yale trip? 251 00:13:59,880 --> 00:14:05,020 Yeah, I mean, I'm just thinking maybe it's not a good idea. What? How could 252 00:14:05,020 --> 00:14:05,959 say that? 253 00:14:05,960 --> 00:14:08,880 I just know how you get around, you know, large groups of rowdy co -eds, and 254 00:14:08,880 --> 00:14:09,880 can go see you some other time. 255 00:14:10,600 --> 00:14:11,840 But I'm coming to see you. 256 00:14:12,560 --> 00:14:15,200 Well, what about your FATs? I mean, you shouldn't waste money, right? 257 00:14:16,980 --> 00:14:18,800 You really know how to make a girl feel wanted. 258 00:14:19,420 --> 00:14:22,400 Hey, Jay, come on. Hey, Jay, coming to practice? 259 00:14:22,960 --> 00:14:23,960 Yeah, yeah, just saying. 260 00:14:24,080 --> 00:14:25,080 Well, don't be late. 261 00:14:25,660 --> 00:14:26,660 Is that Tinsley? 262 00:14:33,550 --> 00:14:34,550 Anything you say. 263 00:14:35,190 --> 00:14:36,190 Bye. 264 00:14:40,690 --> 00:14:42,210 Oh my God, he's cheating on me. 265 00:14:45,910 --> 00:14:46,910 What's all this? 266 00:14:48,010 --> 00:14:49,010 You got the locker note. 267 00:14:49,390 --> 00:14:50,390 We need to practice. 268 00:14:51,210 --> 00:14:52,430 Practice? Practice for what? 269 00:14:52,870 --> 00:14:53,910 The band slam audition. 270 00:14:54,190 --> 00:14:55,770 You're the singing rapper guy. 271 00:14:58,510 --> 00:14:59,530 Guys, this is lame. 272 00:15:00,470 --> 00:15:01,970 You said you're sick of being a loser. 273 00:15:03,370 --> 00:15:04,390 I'm trying to help you. 274 00:15:05,170 --> 00:15:07,350 And, uh, what does that say? 275 00:15:08,090 --> 00:15:09,510 Benny could credit good girls. 276 00:15:10,010 --> 00:15:11,010 It worked for him. 277 00:15:12,210 --> 00:15:13,210 It'll work for us. 278 00:15:14,590 --> 00:15:15,590 All right, send him in. 279 00:15:18,110 --> 00:15:19,810 I'll try and keep you guys from embarrassing yourself. 280 00:15:20,890 --> 00:15:21,849 What's the lyric? 281 00:15:21,850 --> 00:15:24,310 Awesome. Let's hear it for the three tenors. 282 00:15:25,730 --> 00:15:26,730 Seriously? 283 00:15:26,870 --> 00:15:29,630 Well, there's three of us, and we're in great tenor. 284 00:15:30,270 --> 00:15:31,310 Yeah, whatever, let's go. 285 00:15:32,070 --> 00:15:32,749 All right. 286 00:15:32,750 --> 00:15:33,750 Starts with the singing part. 287 00:16:01,930 --> 00:16:04,810 I never even hit you. 288 00:16:06,590 --> 00:16:09,150 That's why love is life. 289 00:16:09,670 --> 00:16:10,990 You're awfully quiet. 290 00:16:12,390 --> 00:16:13,390 Let me guess. 291 00:16:14,850 --> 00:16:15,850 Friends? 292 00:16:16,850 --> 00:16:17,850 School? 293 00:16:19,070 --> 00:16:20,110 The economy? 294 00:16:23,210 --> 00:16:24,210 Boys? 295 00:16:25,790 --> 00:16:27,570 I really don't want to talk about it. 296 00:16:34,450 --> 00:16:35,450 Stupid. 297 00:16:36,030 --> 00:16:38,890 Oh, I know that's not true. He's cheating on me, Mom. 298 00:16:39,710 --> 00:16:42,310 Oh, honey. Oh, I am so sorry. 299 00:16:45,330 --> 00:16:48,610 Declan's not perfect, but I never thought he would actually do this. 300 00:16:49,250 --> 00:16:50,950 He's a spoiled, rich kid. 301 00:16:51,370 --> 00:16:52,830 Thinks he can live by different rules. 302 00:16:54,310 --> 00:16:58,070 I know this hurts now, but you are better off. 303 00:17:00,290 --> 00:17:01,570 Screw the Ivy League. 304 00:17:02,750 --> 00:17:03,890 We're right all along. 305 00:17:04,300 --> 00:17:07,079 kidding myself for aiming that high. I never said that. 306 00:17:07,319 --> 00:17:10,240 No, I just wanted to make sure you were doing it for all the right reasons. 307 00:17:10,700 --> 00:17:11,559 What do you mean? 308 00:17:11,560 --> 00:17:17,040 Well, do you want to go to Yale to get a good education or to live out some 309 00:17:17,040 --> 00:17:18,339 fairy tale with a prince? 310 00:17:33,450 --> 00:17:34,450 Got a second? 311 00:17:34,870 --> 00:17:36,410 I think it's time to take down Fitz. 312 00:17:36,830 --> 00:17:37,830 What happened? 313 00:17:38,170 --> 00:17:41,470 I tried to talk to him when it got personal, as in my personal area. 314 00:17:42,110 --> 00:17:43,350 Your locker? 315 00:17:45,350 --> 00:17:46,350 Help me out here. 316 00:17:46,390 --> 00:17:47,390 The guy need me. 317 00:17:47,910 --> 00:17:48,910 Low blow. 318 00:17:49,730 --> 00:17:53,750 Oh, man, I hate it when that happens. It hurts so bad. 319 00:17:55,610 --> 00:17:57,030 You with me? 320 00:18:02,170 --> 00:18:03,170 Hey, Fitz. 321 00:18:03,890 --> 00:18:04,890 Back on your feet. 322 00:18:05,130 --> 00:18:08,270 What do you want? For me and my friends not to be in a cold war with you and 323 00:18:08,270 --> 00:18:09,270 yours. 324 00:18:09,770 --> 00:18:10,770 Peace trading. 325 00:18:10,810 --> 00:18:14,690 And I'd go for that because... Take a look. 326 00:18:16,690 --> 00:18:17,690 You're 22. 327 00:18:18,470 --> 00:18:19,470 Nope. 328 00:18:20,830 --> 00:18:21,830 Nice fake. 329 00:18:22,090 --> 00:18:23,090 Can you get smoked? 330 00:18:23,110 --> 00:18:24,610 Even better, I can get you one of those. 331 00:18:24,810 --> 00:18:26,270 If you agree to leave me and my friends alone. 332 00:18:29,050 --> 00:18:30,050 Deal. 333 00:18:34,080 --> 00:18:35,039 That's it. 334 00:18:35,040 --> 00:18:38,900 I thought taking kids down would be more, you know, awesome. 335 00:18:39,580 --> 00:18:40,580 Trust me. 336 00:18:41,200 --> 00:18:42,200 I have a plan. 337 00:18:43,980 --> 00:18:44,980 So, you're sure? 338 00:18:45,660 --> 00:18:46,660 Again. 339 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 Yeah. 340 00:18:48,820 --> 00:18:49,820 Coffee tomorrow? 341 00:18:50,480 --> 00:18:52,960 Before school at the dot. Okay. Yeah, I'll see you there. 342 00:18:53,440 --> 00:18:54,440 Hey, Fiona. 343 00:18:56,740 --> 00:19:00,900 No matter what happens, I'm really glad we're friends. 344 00:19:06,760 --> 00:19:07,980 Okay. See you tomorrow. 345 00:19:08,300 --> 00:19:09,300 Bye. 346 00:19:17,200 --> 00:19:22,060 Be there. Be there. 347 00:19:23,800 --> 00:19:26,420 The customer you're trying to reach is unavailable. 348 00:19:27,280 --> 00:19:29,900 Yeah, robot lady, I know how to leave a message. 349 00:19:32,540 --> 00:19:33,540 Hey. 350 00:19:34,280 --> 00:19:35,280 It's me. 351 00:19:37,770 --> 00:19:39,430 I really didn't want to do this over the phone. 352 00:19:41,030 --> 00:19:47,910 This long distance thing is driving me insane. 353 00:19:50,030 --> 00:19:56,070 And it made me realize that I sort of hitched my wagon to you instead of 354 00:19:56,070 --> 00:19:57,070 my own way. 355 00:19:59,190 --> 00:20:04,890 And if you're hooking up with some high class gank right now, I 356 00:20:04,890 --> 00:20:07,210 really hope she's worth it. 357 00:20:09,900 --> 00:20:11,760 You're not the guy I thought you were, Declan. 358 00:20:13,480 --> 00:20:15,920 So, we're done. 359 00:20:18,160 --> 00:20:19,160 Bye. 360 00:20:27,420 --> 00:20:30,500 What about this guy? 361 00:20:30,860 --> 00:20:31,940 He might be in a bra. 362 00:20:32,820 --> 00:20:33,820 Okay. 363 00:20:34,300 --> 00:20:35,300 This one. 364 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 No, that... 365 00:20:37,890 --> 00:20:41,450 Cheekbones are too high, plus the lips are fuller. Well, you're really good at 366 00:20:41,450 --> 00:20:42,450 this. 367 00:20:43,450 --> 00:20:44,450 No, I'm not. 368 00:20:45,110 --> 00:20:48,970 What about that guy with the freckles and squinty eyes? 369 00:20:50,410 --> 00:20:51,430 I think we have our man. 370 00:20:52,850 --> 00:20:57,950 Take Fitz's photo, put it with Mr. Escape Convict's vital stats, and... 371 00:20:58,230 --> 00:21:01,270 Every cop in the country will want Fitz's head in their trophy case. All we 372 00:21:01,270 --> 00:21:02,390 to do is point them in the right direction. 373 00:21:02,810 --> 00:21:06,550 Yeah, but... Adam, my friend, our bully crossed the line. 374 00:21:07,370 --> 00:21:09,290 You have to show Fitzy Boy who not to mess with. 375 00:21:22,210 --> 00:21:23,210 Have you seen Fiona? 376 00:21:23,430 --> 00:21:24,430 She told me to meet her here. 377 00:21:25,230 --> 00:21:26,230 Nope. 378 00:21:26,990 --> 00:21:27,990 She's not going to make it. 379 00:21:32,190 --> 00:21:33,190 I thought I'd come instead. 380 00:21:34,870 --> 00:21:35,870 Coffee? 27075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.