Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,499 --> 00:00:04,660
Ask me no question, I'll give you no
answer. I'll pull your face off because
2
00:00:04,660 --> 00:00:05,660
am a panther.
3
00:00:07,880 --> 00:00:08,879
You've got to be kidding.
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,300
Someone's bitter about being kicked off
Power Squad.
5
00:00:14,780 --> 00:00:16,560
Someone should shut her niner mouth.
6
00:00:17,760 --> 00:00:21,280
Maybe you can use your new free time to
find true love.
7
00:00:27,020 --> 00:00:29,480
Relationship advice from the girl who
shops in Junior Met.
8
00:00:30,060 --> 00:00:31,060
Hey, I have a boyfriend.
9
00:00:34,700 --> 00:00:35,700
Who?
10
00:00:36,220 --> 00:00:37,760
We're keeping it quiet.
11
00:00:38,340 --> 00:00:39,820
An imaginary boyfriend.
12
00:00:40,160 --> 00:00:41,160
Cute.
13
00:00:41,360 --> 00:00:42,820
Johnny DeMarco.
14
00:00:43,900 --> 00:00:46,400
You're saying you're dating Johnny
DeMarco?
15
00:00:46,760 --> 00:00:47,760
Yeah.
16
00:00:48,320 --> 00:00:49,360
Let's see about that.
17
00:00:51,160 --> 00:00:52,320
Please don't say anything.
18
00:00:55,860 --> 00:00:57,780
Heard you and the backwoods are an item.
19
00:00:59,960 --> 00:01:01,660
Ooh. Isn't that illegal?
20
00:01:03,860 --> 00:01:04,860
I'm a senior.
21
00:01:05,400 --> 00:01:06,760
Seriously think I went on a date
tonight.
22
00:01:07,580 --> 00:01:08,580
You high?
23
00:01:09,560 --> 00:01:10,700
Guess I must be.
24
00:01:15,480 --> 00:01:16,480
Great night, anybody?
25
00:01:17,380 --> 00:01:18,380
Sorry, Hannah.
26
00:01:18,740 --> 00:01:20,280
Now you can find true love, too.
27
00:01:24,160 --> 00:01:25,500
I'm gonna kill her.
28
00:01:46,920 --> 00:01:51,780
The best that I can be Whatever it takes
29
00:01:51,780 --> 00:01:58,520
I know I can make it I can make it I can
30
00:01:58,520 --> 00:02:05,260
make it through Whatever it takes I know
I can make
31
00:02:05,260 --> 00:02:12,140
it through Johnny,
32
00:02:12,140 --> 00:02:16,260
please! No, I told you we should keep
this quiet.
33
00:02:16,780 --> 00:02:17,780
And now you know why.
34
00:02:18,040 --> 00:02:20,460
I just want to prove to her that I have
an awesome boyfriend.
35
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
Now you don't.
36
00:02:24,020 --> 00:02:26,940
You're not breaking up with me. I have
no choice now, okay?
37
00:02:27,840 --> 00:02:29,740
Couldn't we just keep sneaking around?
38
00:02:30,040 --> 00:02:33,260
As soon as those guys get in the same
room together, it's going to be non
39
00:02:33,260 --> 00:02:35,900
insults. For me and for you.
40
00:02:38,020 --> 00:02:39,180
It's not going to work backwards.
41
00:02:41,100 --> 00:02:42,100
I'm sorry.
42
00:02:46,860 --> 00:02:47,860
You ruined everything.
43
00:02:48,960 --> 00:02:52,360
Yeah, it must have been a really solid
relationship if one comment destroyed
44
00:02:52,880 --> 00:02:54,260
It was. It was really good.
45
00:02:56,440 --> 00:03:00,560
Just because you have no friends, no
boyfriend, and you're kicked off Power
46
00:03:00,560 --> 00:03:02,720
Squad doesn't mean you can be so mean to
me.
47
00:03:03,300 --> 00:03:05,500
Do you really think I need a reason to
be mean to you?
48
00:03:39,970 --> 00:03:41,390
Dad. Thank God you're here.
49
00:03:42,350 --> 00:03:44,690
Here, I have a couple of tickets to the
hockey game.
50
00:03:45,430 --> 00:03:46,430
I'll tell the guys.
51
00:03:46,630 --> 00:03:47,630
Pee -pee.
52
00:03:48,310 --> 00:03:49,430
Um, they're not for me.
53
00:03:49,830 --> 00:03:50,830
Missy's in Vegas.
54
00:03:51,290 --> 00:03:55,050
Big clients come to town unexpectedly,
which means I need you to look after
55
00:03:55,050 --> 00:03:58,350
Angel. I don't see you for months, and
all of a sudden you want me to babysit?
56
00:03:58,630 --> 00:03:59,630
Pete, I am desperate.
57
00:04:00,650 --> 00:04:02,490
Think of it as payback for this sweet
pad.
58
00:04:06,150 --> 00:04:07,150
I'll make it up to you.
59
00:04:07,850 --> 00:04:09,790
Next time I get tickets, it's you and
me, pal.
60
00:04:10,350 --> 00:04:11,350
Sounds good.
61
00:04:11,410 --> 00:04:12,410
Good.
62
00:04:20,010 --> 00:04:21,209
Yes, band practice is over.
63
00:04:21,769 --> 00:04:23,170
No, babies love music.
64
00:04:27,770 --> 00:04:29,030
Yeah, not this one.
65
00:04:32,630 --> 00:04:33,630
Hey,
66
00:04:37,290 --> 00:04:39,810
isn't that Johnny's girlfriend?
67
00:04:40,110 --> 00:04:43,070
Maybe I should get a man a girlfriend. I
hear they're eager to please.
68
00:04:43,390 --> 00:04:48,810
You know, they will do just about
anything for a cookie. Second thought.
69
00:04:49,390 --> 00:04:50,390
Dapers are expensive.
70
00:04:50,630 --> 00:04:52,110
That's true. Nice guy.
71
00:04:54,930 --> 00:04:57,030
I hate her. I hate Holly J.
72
00:04:57,590 --> 00:04:58,569
Join the club.
73
00:04:58,570 --> 00:05:02,530
We used to be best friends until she
burned me one too many times.
74
00:05:03,090 --> 00:05:05,530
We need to do something to her. Fight
back.
75
00:05:06,190 --> 00:05:10,390
Believe me, I've tried. She's like a
cockroach. She'll survive anything.
76
00:05:10,790 --> 00:05:13,670
So I'm just supposed to grin and bear
it? I can't do that.
77
00:05:13,930 --> 00:05:14,970
I won't do that.
78
00:05:26,250 --> 00:05:28,970
I hate Holly J. I hate her so much.
79
00:05:29,290 --> 00:05:30,390
Then ignore her.
80
00:05:51,130 --> 00:05:53,130
Does that make you feel better?
81
00:05:53,570 --> 00:05:54,570
You bet.
82
00:05:56,190 --> 00:05:59,670
My sister just cried and cried and cried
and cried and cried.
83
00:05:59,950 --> 00:06:00,950
Babies are exhausting.
84
00:06:01,430 --> 00:06:02,630
I had no idea.
85
00:06:03,230 --> 00:06:04,590
No, this is different.
86
00:06:04,790 --> 00:06:06,830
Bella's a sweetheart. My sister's a
devil child.
87
00:06:07,130 --> 00:06:08,390
Well, if you don't fear your DNA.
88
00:06:11,650 --> 00:06:14,470
Don't let how you feel about your dad
affect how you feel about your sister.
89
00:06:15,010 --> 00:06:18,930
I saw him, like, once a month when I was
a kid. Half those times, I was in his
90
00:06:18,930 --> 00:06:20,050
office playing with a stapler.
91
00:06:25,580 --> 00:06:26,580
Again?
92
00:06:27,180 --> 00:06:28,380
He's leaving her with me again?
93
00:06:29,040 --> 00:06:30,040
No way.
94
00:06:30,360 --> 00:06:33,680
Come on, give her a chance. A dad like
yours, she needs a big brother.
95
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
I don't speak baby.
96
00:06:36,720 --> 00:06:37,920
I could coach you.
97
00:06:39,180 --> 00:06:40,840
99 -1 -1 at your service.
98
00:06:41,300 --> 00:06:44,400
Any chance there's a cute uniform
involved?
99
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
Hey,
100
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
Holly J.
101
00:06:54,560 --> 00:06:55,780
I just joined your fan club.
102
00:07:06,840 --> 00:07:09,340
Like they say, small things need small
minds.
103
00:07:13,040 --> 00:07:16,240
I saw your little group.
104
00:07:16,740 --> 00:07:17,740
Cute.
105
00:07:17,960 --> 00:07:20,060
Like I really care what you and ten
other losers think.
106
00:07:21,340 --> 00:07:24,140
But I know you care that I saw Johnny
heading into the ravine with Megan
107
00:07:24,140 --> 00:07:26,260
Rothman. Probably his real girlfriend.
108
00:07:26,680 --> 00:07:27,680
You're lying.
109
00:07:28,040 --> 00:07:29,040
I don't do that.
110
00:07:29,120 --> 00:07:30,680
It's embarrassing to be caught in a lie.
111
00:07:31,300 --> 00:07:33,620
I wasn't lying. Johnny and I were
together.
112
00:07:34,120 --> 00:07:35,660
Tell it to someone who cares, little
Bandari.
113
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
See?
114
00:07:41,940 --> 00:07:43,220
You hurt her feelings.
115
00:07:43,740 --> 00:07:45,620
If it's getting to her, that's great.
116
00:07:46,420 --> 00:07:47,960
I need to take it to the next level.
117
00:08:36,059 --> 00:08:41,980
Finally asleep, which means it's our
bedtime, too.
118
00:08:44,600 --> 00:08:46,480
Oh, what's wrong with that thing?
119
00:08:47,620 --> 00:08:49,740
She's not a thing. She's a baby, and
babies cry.
120
00:08:50,100 --> 00:08:53,380
Yeah, well, this baby is not my
responsibility. I'm going to call my dad
121
00:08:53,380 --> 00:08:54,380
now to tell him to pick her up.
122
00:08:55,080 --> 00:08:57,460
So you're going to put her in a corner
and let her play with the stapler?
123
00:08:57,700 --> 00:08:58,980
Not my kid, not my problem.
124
00:08:59,820 --> 00:09:02,880
So you're saying you could never take
care of somebody else's child?
125
00:09:04,550 --> 00:09:05,550
I didn't mean Bella.
126
00:09:05,710 --> 00:09:06,710
Not this time.
127
00:09:09,290 --> 00:09:10,950
I think I'll go.
128
00:09:12,270 --> 00:09:14,250
And it's probably your diaper that needs
changing.
129
00:09:14,590 --> 00:09:15,850
I'm sure you can figure it out.
130
00:09:25,890 --> 00:09:28,770
So, you'd like to strangle her?
131
00:09:29,070 --> 00:09:30,070
Not literally.
132
00:09:30,370 --> 00:09:32,630
Well, do you really think it's okay to
post that online?
133
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
Who's side are you on?
134
00:09:34,820 --> 00:09:37,580
Well, I get that she hurt you. Doesn't
mean you need to up the ante.
135
00:09:38,700 --> 00:09:39,700
Hey, girl.
136
00:09:40,160 --> 00:09:43,600
You should sit with us. We're all
obsessed with your face range group.
137
00:09:45,060 --> 00:09:47,120
Obviously, you're the only one that
feels that way.
138
00:09:47,940 --> 00:09:50,120
You've got to see the post I added.
139
00:09:50,840 --> 00:09:52,960
Wish we'd have thought of this a long
time ago.
140
00:09:54,100 --> 00:09:57,560
You know, I hate Holly J.
141
00:09:58,060 --> 00:09:59,280
You can say that again.
142
00:09:59,560 --> 00:10:00,820
I hate Holly J, too.
143
00:10:03,580 --> 00:10:05,920
I hate Pauly J.
144
00:10:06,120 --> 00:10:07,840
I hate Pauly J.
145
00:10:08,120 --> 00:10:14,840
I hate Pauly J. I hate Pauly J. I hate
Pauly J. I hate Pauly
146
00:10:14,840 --> 00:10:16,860
J. I hate Pauly J.
147
00:10:17,120 --> 00:10:19,420
I hate Pauly J. I hate Pauly J. I hate
Pauly J. I hate Pauly J. I hate Pauly J.
148
00:10:19,420 --> 00:10:20,980
I hate Pauly J.
149
00:10:21,220 --> 00:10:27,580
I hate Pauly J.
150
00:10:27,920 --> 00:10:32,140
I hate Pauly J.
151
00:10:43,980 --> 00:10:44,980
Yeah,
152
00:10:46,640 --> 00:10:47,640
I'm on my way back now.
153
00:10:48,400 --> 00:10:50,280
Hey, don't let them start the meeting
without me, okay?
154
00:10:51,620 --> 00:10:52,620
Listen, all right.
155
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
Yeah, uh -huh.
156
00:10:59,520 --> 00:11:01,020
Oh, what is the matter with this?
157
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
Pete.
158
00:11:04,360 --> 00:11:05,360
Mm -hmm.
159
00:11:05,640 --> 00:11:07,980
Oh, listen, I'm going to need you to
look after Angel this afternoon.
160
00:11:08,960 --> 00:11:11,720
Well, if you found me a sitting service,
we wouldn't be having this
161
00:11:11,720 --> 00:11:12,720
conversation.
162
00:11:14,140 --> 00:11:15,800
Your job is to assist me, Lisa.
163
00:11:16,080 --> 00:11:18,100
And today I need your assistance with my
daughter.
164
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
Thank you.
165
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
See you in 20.
166
00:11:22,780 --> 00:11:23,780
Thanks, Pete.
167
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
Wait.
168
00:11:28,740 --> 00:11:29,740
I'm already late, Pete.
169
00:11:30,060 --> 00:11:30,939
I'll take her.
170
00:11:30,940 --> 00:11:33,600
No, no, that's okay. My secretary's
going to handle it. I mean, her.
171
00:11:34,000 --> 00:11:36,680
Yes, Jim's real thrilled about that,
too.
172
00:11:37,260 --> 00:11:38,260
I'll take her.
173
00:11:38,350 --> 00:11:39,790
Promise you won't leave her with me
again overnight?
174
00:11:40,410 --> 00:11:42,430
I'll pick her up right after work, I
promise.
175
00:11:46,630 --> 00:11:48,730
Looks like it's just me and you, kiddo.
176
00:11:53,490 --> 00:11:56,570
We ran her out of the cast, next step,
the school.
177
00:11:57,270 --> 00:11:59,090
This is better than I ever dreamed.
178
00:11:59,310 --> 00:12:00,310
Better?
179
00:12:00,490 --> 00:12:02,190
You're destroying a person's life.
180
00:12:02,810 --> 00:12:03,769
Holly J.
181
00:12:03,770 --> 00:12:04,770
is not a person.
182
00:12:04,930 --> 00:12:06,930
She's a witch or a troll or something.
183
00:12:07,390 --> 00:12:08,390
She deserves it.
184
00:12:10,150 --> 00:12:12,650
Want to strangle her? I'll bring the
rope.
185
00:12:13,690 --> 00:12:14,930
This has gone too far.
186
00:12:19,950 --> 00:12:23,050
Miss Dawes is going to cover for a few
minutes while I tend to some acting
187
00:12:23,050 --> 00:12:24,029
principal duties.
188
00:12:24,030 --> 00:12:25,690
Ali Bhandari, will you join me, please?
189
00:12:26,610 --> 00:12:32,750
Uh, okay. Media isn't my forte, so let's
open Photoshop and see if we can figure
190
00:12:32,750 --> 00:12:35,250
out how to explore ourselves creatively.
191
00:12:36,350 --> 00:12:41,540
Um... Our assignment is to do a digital
interpretation of a Renaissance
192
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
painting.
193
00:12:47,680 --> 00:12:53,240
You brought a baby to school?
194
00:12:54,400 --> 00:12:56,000
She's too young to play with staplers.
195
00:12:57,180 --> 00:13:00,160
So you're taking responsibility for
someone else's child?
196
00:13:01,660 --> 00:13:02,880
I didn't mean Bella.
197
00:13:03,680 --> 00:13:05,060
I'm sorry, I was an idiot.
198
00:13:07,060 --> 00:13:08,060
Angel's my sister.
199
00:13:08,140 --> 00:13:09,360
I want to take care of her.
200
00:13:10,840 --> 00:13:13,360
Well, for starters, she's a baby, not a
football.
201
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
Oh.
202
00:13:18,100 --> 00:13:19,320
Oh, she likes me.
203
00:13:24,460 --> 00:13:25,920
I don't want to be my father.
204
00:13:27,860 --> 00:13:28,860
Not a chance.
205
00:13:37,610 --> 00:13:40,330
Did we not raise you in a household that
values respect?
206
00:13:40,750 --> 00:13:42,310
I didn't do anything wrong.
207
00:13:44,010 --> 00:13:47,110
Mrs. Sinclair says Holly J is refusing
to come out of her room because of your
208
00:13:47,110 --> 00:13:51,430
attack. I didn't write all this. No, but
you did start the group and you did
209
00:13:51,430 --> 00:13:52,430
threaten Holly J's life.
210
00:13:52,710 --> 00:13:54,550
That was a joke, obviously.
211
00:13:55,270 --> 00:13:58,670
When 411 people get on the bandwagon,
it's very serious.
212
00:13:59,050 --> 00:14:00,350
This is unconscionable.
213
00:14:00,670 --> 00:14:01,670
I am ashamed.
214
00:14:03,030 --> 00:14:04,330
I'm suspending, Allie.
215
00:14:05,630 --> 00:14:06,630
That's not fair.
216
00:14:07,160 --> 00:14:09,780
And when she comes back, she'll make a
speech to the school about why what she
217
00:14:09,780 --> 00:14:10,820
did was wrong.
218
00:14:12,900 --> 00:14:14,200
That's more than fair.
219
00:14:16,320 --> 00:14:20,680
So even if you hate Holly J., don't use
face range to express yourself because
220
00:14:20,680 --> 00:14:21,740
she'll rat you out.
221
00:14:22,060 --> 00:14:24,740
Oh, yeah. Well, I mean, that sounds like
you learned your lesson.
222
00:14:25,540 --> 00:14:28,680
Don't you start it on me, too. The last
thing I need is another lecture.
223
00:14:29,400 --> 00:14:30,840
Don't worry. I wasn't going to.
224
00:14:31,880 --> 00:14:33,420
Everyone's totally overreacting.
225
00:14:33,950 --> 00:14:35,650
Yeah, no, I've never seen Dad so upset.
226
00:14:35,970 --> 00:14:39,250
They've grounded me for two whole months
and taken away my computer.
227
00:14:39,610 --> 00:14:41,390
Like the suspension wasn't bad enough.
228
00:14:42,130 --> 00:14:43,130
That sucks.
229
00:14:43,650 --> 00:14:47,570
Whatever. I'm just going to treat it
like a little vacay from school. At
230
00:14:47,570 --> 00:14:49,430
now everyone at Degrassi knows who I am.
231
00:14:49,710 --> 00:14:51,050
It was totally worth it.
232
00:15:06,780 --> 00:15:07,780
Okay, yeah.
233
00:15:08,100 --> 00:15:09,240
Sure, I'll let her know.
234
00:15:11,680 --> 00:15:12,680
Okay, bye.
235
00:15:14,380 --> 00:15:15,700
Hey, that was Dad.
236
00:15:15,940 --> 00:15:19,620
He's coming home because the Sinclairs
called the police. They want to question
237
00:15:19,620 --> 00:15:20,579
you.
238
00:15:20,580 --> 00:15:21,580
Very funny.
239
00:15:24,880 --> 00:15:26,300
You're serious? The police?
240
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
Yeah.
241
00:15:29,680 --> 00:15:31,900
I can't believe she's doing this to me.
242
00:15:36,560 --> 00:15:38,660
I didn't kill a fly. Look at me.
243
00:15:39,760 --> 00:15:42,860
Be that as it may, the Sinclairs are
concerned and we're taking this very
244
00:15:42,860 --> 00:15:45,980
seriously. Shouldn't you be going after
actual criminals?
245
00:15:47,600 --> 00:15:49,420
Uttering death threats is an actual
crime.
246
00:15:49,680 --> 00:15:51,840
I assure you, Alia is repentant.
247
00:15:52,340 --> 00:15:53,600
What do we do now?
248
00:15:55,340 --> 00:15:58,260
I'm going to give your daughter a
warning, but this will stay on her
249
00:15:58,260 --> 00:15:59,260
record.
250
00:15:59,700 --> 00:16:01,020
I'm getting a record?
251
00:16:01,440 --> 00:16:05,660
Yes. So if you ever caught a party with
underage drinking, it'll be you who's
252
00:16:05,660 --> 00:16:07,580
arrested. Not your friends, you.
253
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
Don't worry, officer.
254
00:16:09,360 --> 00:16:11,900
She will not be going to any parties,
ever.
255
00:16:12,720 --> 00:16:15,580
I suggest you write an apology to Miss
Sinclair and her family.
256
00:16:16,140 --> 00:16:17,980
She will do much better than that.
257
00:16:18,320 --> 00:16:20,660
Alia will go and apologize in person.
258
00:16:29,200 --> 00:16:33,640
Little piggy went to the dock, and Miss
Little Piggy went row, row, row, all the
259
00:16:33,640 --> 00:16:34,640
way to the rock castle.
260
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
Did right after work.
261
00:16:42,140 --> 00:16:43,140
Something came up.
262
00:16:43,420 --> 00:16:44,920
Yeah, of course, I get it.
263
00:16:45,640 --> 00:16:48,020
Let's, uh, pick this up.
264
00:16:49,060 --> 00:16:52,420
It's, uh, kind of a thank you for all
your help this week.
265
00:16:53,020 --> 00:16:53,999
That's a bass.
266
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
I play guitar.
267
00:16:56,420 --> 00:16:57,420
Oh.
268
00:16:57,780 --> 00:16:59,060
Well, can't keep track of everything.
269
00:16:59,440 --> 00:17:02,060
Yeah, keeping track of something I've
been doing since I was ten. That would
270
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
crazy.
271
00:17:03,560 --> 00:17:04,560
Yeah.
272
00:17:04,960 --> 00:17:06,040
I should probably head out.
273
00:17:07,540 --> 00:17:08,619
It's what you do best.
274
00:17:09,579 --> 00:17:10,720
What's that supposed to mean?
275
00:17:11,280 --> 00:17:14,540
You were a lousy father for me, so don't
be for Angel. Now, that's not fair,
276
00:17:14,640 --> 00:17:15,640
Pete.
277
00:17:15,800 --> 00:17:16,800
I tried with you.
278
00:17:17,339 --> 00:17:18,339
I really did.
279
00:17:19,140 --> 00:17:21,540
But your mother... Now, you know what?
Just stop.
280
00:17:22,000 --> 00:17:24,380
The truth is you didn't, and that's
fine.
281
00:17:24,740 --> 00:17:27,880
But I don't want my sister to go through
the same things I went through.
282
00:17:38,760 --> 00:17:39,760
a burger, too.
283
00:17:40,260 --> 00:17:41,260
An hour ago.
284
00:17:41,500 --> 00:17:43,720
Blame Holly J. She didn't show up for
her shift today.
285
00:17:51,400 --> 00:17:52,580
Dad said you'd be here.
286
00:17:53,640 --> 00:17:55,000
Your dad let you out.
287
00:17:55,620 --> 00:17:58,620
Yeah? I have to go to Holly J.'s house
and apologize.
288
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
What are you going to say?
289
00:18:01,040 --> 00:18:03,200
I can't do it. I'll choke on an apology.
290
00:18:03,860 --> 00:18:05,120
She did this all on purpose.
291
00:18:05,850 --> 00:18:08,810
You think Holly J is pretending to be
upset to get you in trouble?
292
00:18:09,270 --> 00:18:11,270
Holly J is ruining my life.
293
00:18:12,690 --> 00:18:15,070
Holly J needs to hear you say all this.
294
00:18:21,550 --> 00:18:22,550
Anya.
295
00:18:29,970 --> 00:18:31,670
I didn't think you'd come after...
296
00:18:35,240 --> 00:18:37,040
When I saw your name on that group, I
couldn't believe it.
297
00:18:40,780 --> 00:18:44,980
Your mom told me you didn't want any
visitors, but I convinced her.
298
00:18:47,040 --> 00:18:49,680
Um, I think you guys need to talk.
299
00:18:55,420 --> 00:18:56,420
What are you doing here?
300
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
Get out.
301
00:18:59,800 --> 00:19:00,800
Now.
302
00:19:01,800 --> 00:19:03,400
What are you trying to do to me?
303
00:19:04,179 --> 00:19:05,580
Suspension and now the cops?
304
00:19:06,060 --> 00:19:07,460
Why would I call the cops?
305
00:19:07,940 --> 00:19:11,460
Because you hate me and you want to ruin
my life? Well, mission accomplished.
306
00:19:14,480 --> 00:19:19,060
If I wanted to ruin your life, I'd
create an I Hate Allie group. Get 400
307
00:19:19,060 --> 00:19:24,340
to join and talk about how much they...
how much they hate you and that they
308
00:19:24,340 --> 00:19:25,340
want you dead.
309
00:19:31,690 --> 00:19:36,030
You just made me so mad and everyone
said there was nothing I could do.
310
00:19:36,670 --> 00:19:38,250
I just wanted you to stop.
311
00:19:39,710 --> 00:19:41,190
I'm glad you wish.
312
00:19:42,390 --> 00:19:44,030
Because I'm not coming back to Degrassi.
313
00:19:44,550 --> 00:19:45,550
Ever.
314
00:20:12,909 --> 00:20:14,070
So, what'd your dad say?
315
00:20:15,130 --> 00:20:18,790
He muttered something about trying to be
a better father, and then he just took
316
00:20:18,790 --> 00:20:19,790
off.
317
00:20:20,090 --> 00:20:21,250
Do you think you got through to him?
318
00:20:21,630 --> 00:20:22,630
I hope so.
319
00:20:23,130 --> 00:20:25,950
I had one really awesome adult in my
life, my mom.
320
00:20:26,230 --> 00:20:27,550
Angel? Not sure she's any.
321
00:20:28,370 --> 00:20:29,730
Come on, she's got you.
322
00:20:31,830 --> 00:20:32,830
Huh?
323
00:20:34,770 --> 00:20:39,130
And I was so mad, I didn't think what my
actions might do to someone else.
324
00:20:40,130 --> 00:20:42,230
And now that I've seen the effect...
325
00:20:42,490 --> 00:20:44,530
I'm really, really sorry.
326
00:20:46,970 --> 00:20:48,510
You should have seen Holly J.
327
00:20:49,750 --> 00:20:50,970
So have you forgiven her?
328
00:20:51,250 --> 00:20:56,070
Yeah. I thought about it. If Johnny
couldn't stand up for me, he doesn't
329
00:20:56,070 --> 00:20:57,070
me.
330
00:21:02,890 --> 00:21:08,350
Holly J., I'm so sorry for everything. I
hope you're not leaving.
331
00:21:08,690 --> 00:21:10,910
I convinced her to give Degrassi another
chance.
332
00:21:11,310 --> 00:21:12,310
We need her here.
333
00:21:12,850 --> 00:21:16,130
I got kicked off base range. The group
is gone.
334
00:21:16,630 --> 00:21:19,350
So it should be kind of back to normal
around here.
335
00:21:19,850 --> 00:21:22,610
Hey, Allie. I brought some rope.
336
00:21:24,690 --> 00:21:26,290
Yeah. Back to normal.
24839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.