Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:06,400
Good morning, Degrassi. It gives me
great pride to announce that yours truly
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,660
will be receiving the Principal of the
Year Award this week.
3
00:00:10,420 --> 00:00:14,060
Great! Connor's found another way to
make us look like freaks.
4
00:00:14,340 --> 00:00:17,520
It's supposed to stop the flicker of
fluorescent lights from bothering us.
5
00:00:17,920 --> 00:00:19,200
Nice and corrupted.
6
00:00:19,840 --> 00:00:23,080
Okay, everybody, listen up. Which one of
you geeks wants Friday off?
7
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
Nice, you too.
8
00:00:25,420 --> 00:00:30,000
Okay, so what I need is quotes about me
on video for the awards ceremony, okay?
9
00:00:39,370 --> 00:00:40,370
It's a hazard.
10
00:00:40,630 --> 00:00:42,370
But it stops the life from bothering me.
11
00:00:42,830 --> 00:00:46,150
If it's such a serious problem, you must
have a doctor's note, right?
12
00:00:47,670 --> 00:00:50,770
No? Well, then try and be a little more
normal. What'd you do?
13
00:00:51,510 --> 00:00:54,030
I think you should let Connor keep his
lamp. He needs it.
14
00:00:54,710 --> 00:00:57,110
Sorry, can't give one student
preferential treatment.
15
00:00:57,530 --> 00:00:58,790
Unless he's a football player.
16
00:01:00,370 --> 00:01:02,650
You're entitled to your opinion in
detention.
17
00:01:03,450 --> 00:01:05,890
You can't give me a detention for having
a point of view.
18
00:01:06,890 --> 00:01:07,890
Sure I can.
19
00:01:08,300 --> 00:01:09,300
I'm the principal.
20
00:02:00,110 --> 00:02:02,990
What type of advice that the principal
of the year should give his students?
21
00:02:03,130 --> 00:02:08,410
Cut! This video is to show why the chef
deserves principal of the year. He
22
00:02:08,410 --> 00:02:10,930
doesn't. Are you still on about the
lamp?
23
00:02:11,250 --> 00:02:14,470
It's not about the lamp. It's about
tolerance of individual differences.
24
00:02:14,870 --> 00:02:16,230
What are you going to do? Protest?
25
00:02:19,310 --> 00:02:21,030
You're not going to protest, are you?
26
00:02:21,570 --> 00:02:22,570
Hello.
27
00:02:22,790 --> 00:02:24,730
Ooh, nice camera.
28
00:02:25,250 --> 00:02:27,090
I've been looking for one just like
this.
29
00:02:27,310 --> 00:02:29,330
Hey, maybe you should buy your own.
30
00:02:32,790 --> 00:02:33,790
Whatever.
31
00:02:39,830 --> 00:02:41,290
We want to take on Shepard.
32
00:02:42,190 --> 00:02:43,390
We do it as a group.
33
00:02:44,970 --> 00:02:47,090
Because one detention wasn't enough?
34
00:02:51,410 --> 00:02:52,410
Someone's happy for you.
35
00:02:52,930 --> 00:02:56,150
Yeah, ever since I got punched in the
nose, she's been so sweet to me.
36
00:02:57,170 --> 00:02:58,490
You forgotten why you two broke up?
37
00:02:58,970 --> 00:03:01,070
Something about faith and family
trumping your relationship?
38
00:03:02,570 --> 00:03:03,950
Is there room for one more?
39
00:03:06,350 --> 00:03:09,610
I can't believe Riley only got three
days suspension for punching you.
40
00:03:09,930 --> 00:03:12,550
Principal of the year can't lose his
star running back for the big game.
41
00:03:12,890 --> 00:03:14,630
But Tavsville still looks awful.
42
00:03:15,870 --> 00:03:17,590
I kind of thought it made me look tough.
43
00:03:18,370 --> 00:03:19,370
Tough?
44
00:03:19,610 --> 00:03:20,610
Really?
45
00:03:20,890 --> 00:03:22,730
The boys never even beat me in arm
wrestling.
46
00:03:23,190 --> 00:03:24,490
I let you win.
47
00:03:25,050 --> 00:03:26,050
Rematch.
48
00:03:30,210 --> 00:03:31,870
Movie date with Leia. Gotta run.
49
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
Go.
50
00:03:36,360 --> 00:03:38,540
You didn't really think you were tougher
than me.
51
00:03:39,980 --> 00:03:40,980
You did.
52
00:03:41,820 --> 00:03:43,040
I'll show you who's tough.
53
00:03:46,420 --> 00:03:49,420
What are you doing?
54
00:03:51,280 --> 00:03:57,000
Uh, well... You cared so much when I got
hurt, I thought... That I still love
55
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
you?
56
00:04:01,800 --> 00:04:02,619
I do.
57
00:04:02,620 --> 00:04:04,940
It doesn't mean I want to get back
together.
58
00:04:06,880 --> 00:04:09,460
Is this about the camping trip? Because
I know I was a jerk.
59
00:04:09,820 --> 00:04:13,260
Who was trying to do what his family
wanted, which you always do.
60
00:04:13,960 --> 00:04:17,600
The only problem, your family doesn't
want me.
61
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
We don't know that.
62
00:04:20,100 --> 00:04:22,680
Because you don't have the guts to tell
them about me.
63
00:04:23,880 --> 00:04:25,320
And I'm pretty sure you never will.
64
00:04:35,120 --> 00:04:37,520
Your little plan is about to get us into
really big trouble.
65
00:04:41,580 --> 00:04:44,540
Okay, so, uh, yeah. How's my video
coming along?
66
00:04:46,560 --> 00:04:47,780
What did I say yesterday?
67
00:04:49,000 --> 00:04:51,200
That you couldn't make an exception for
one student.
68
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
Now you don't have to.
69
00:04:54,480 --> 00:04:57,700
Well... No, no. Take those lamps off
your desk.
70
00:05:00,100 --> 00:05:01,820
Not unless Connor can keep his.
71
00:05:02,180 --> 00:05:03,220
What, you want to negotiate?
72
00:05:03,900 --> 00:05:05,540
Okay, what do you got to offer? That's
right, nothing.
73
00:05:06,060 --> 00:05:08,100
So take the lamps off the desk,
everyone.
74
00:05:11,460 --> 00:05:12,460
Okay, fine.
75
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
Detention's all around.
76
00:05:15,840 --> 00:05:17,640
Be sure to thank Mr. Edwards for that.
77
00:05:23,780 --> 00:05:24,900
Nice one, St. Clair.
78
00:05:33,580 --> 00:05:35,660
I tell my parents about Anya, it's over.
79
00:05:35,980 --> 00:05:36,980
I don't.
80
00:05:37,760 --> 00:05:38,760
It's over.
81
00:05:39,880 --> 00:05:42,620
You dress how you want. You play in a
band.
82
00:05:43,160 --> 00:05:45,540
From what I've seen, your parents are
pretty open -minded.
83
00:05:45,920 --> 00:05:49,780
Yeah, about most things, but... Dating
is haram.
84
00:05:50,800 --> 00:05:52,240
Like, forbidden.
85
00:05:52,520 --> 00:05:55,260
And dating a non -Muslim is like super
haram.
86
00:05:55,580 --> 00:05:56,580
So you have to choose.
87
00:05:57,880 --> 00:05:58,880
Anya or family.
88
00:06:00,540 --> 00:06:01,840
Too bad I love them both.
89
00:06:17,710 --> 00:06:18,810
It could involve the school board.
90
00:06:19,490 --> 00:06:22,070
Let's serve fifth attention before you
get us another one.
91
00:06:28,890 --> 00:06:30,010
Be back in a moment.
92
00:06:30,410 --> 00:06:31,410
Behave.
93
00:06:36,210 --> 00:06:37,210
Stop it, Connor.
94
00:06:44,330 --> 00:06:46,690
I said stop.
95
00:06:46,920 --> 00:06:50,460
having that pencil. Leave him alone,
Allie. Not until he gives me the pencil.
96
00:06:51,200 --> 00:06:52,300
Get away from me.
97
00:06:55,340 --> 00:06:56,340
You freak.
98
00:06:56,600 --> 00:06:57,760
Give me back my pencil.
99
00:07:03,680 --> 00:07:04,980
What's wrong with you?
100
00:07:05,260 --> 00:07:06,260
Hey.
101
00:07:08,020 --> 00:07:11,300
Who's responsible for this? I told her
to get out of my way. Oh, that's a
102
00:07:11,300 --> 00:07:13,420
compelling story. I'm sure the chef will
be moved to tears.
103
00:07:18,720 --> 00:07:20,500
Why couldn't you just leave him alone?
104
00:07:29,860 --> 00:07:30,860
Allie's okay.
105
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Not that you would care.
106
00:07:32,920 --> 00:07:34,180
What's that supposed to mean?
107
00:07:37,220 --> 00:07:38,220
He's your friend.
108
00:07:39,280 --> 00:07:42,460
I get that. But you can't defend him
pushing Allie.
109
00:07:43,580 --> 00:07:46,560
Have you ever had your face pushed into
a puddle of mud while people stood
110
00:07:46,560 --> 00:07:47,560
around and laughed?
111
00:07:50,180 --> 00:07:51,200
Then you wouldn't understand.
112
00:07:52,220 --> 00:07:54,200
I am not apologizing to Allie!
113
00:07:54,800 --> 00:07:56,300
I told her to get out of my way!
114
00:08:01,360 --> 00:08:05,040
Connor's a good kid, okay? If we could
just wait for the test results... I'd
115
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
still expel him.
116
00:08:06,100 --> 00:08:07,500
I mean, the kid's a loose cannon.
117
00:08:07,820 --> 00:08:09,620
And this is not his first incident.
118
00:08:10,080 --> 00:08:10,959
I'm sorry.
119
00:08:10,960 --> 00:08:12,140
My decision's final.
120
00:08:17,320 --> 00:08:18,500
Okay, so...
121
00:08:18,760 --> 00:08:20,040
There's this girl at school.
122
00:08:20,420 --> 00:08:21,780
You're grounded for life.
123
00:08:22,360 --> 00:08:24,740
This is serious, Allie. What's serious?
124
00:08:27,780 --> 00:08:33,760
Dad, there's something I want to talk to
you about that
125
00:08:33,760 --> 00:08:37,280
doesn't involve Allie.
126
00:08:40,620 --> 00:08:41,620
Go on, son.
127
00:08:42,480 --> 00:08:48,060
Before you married Mom, were you ever
interested in other girls?
128
00:08:48,819 --> 00:08:50,860
You mean, was I at 17 -1?
129
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
Yes.
130
00:08:53,500 --> 00:08:57,220
Okay. But you never dated any of them,
right?
131
00:08:57,480 --> 00:08:58,940
No proper girl would be allowed.
132
00:08:59,440 --> 00:09:00,440
In India.
133
00:09:00,720 --> 00:09:05,520
But it's different here. I mean,
everyone dates, and there's this girl
134
00:09:05,520 --> 00:09:07,820
like, Anya. I like her a lot.
135
00:09:14,860 --> 00:09:16,160
Please, say something.
136
00:09:18,350 --> 00:09:21,570
Well, if you're serious about this girl,
we should meet her.
137
00:09:21,850 --> 00:09:23,850
Why don't you invite her over to dinner?
138
00:09:24,490 --> 00:09:25,490
Seriously?
139
00:09:25,870 --> 00:09:26,950
Dad, you're the best.
140
00:09:30,390 --> 00:09:35,090
You can't go home. Not yet. If I'm not
gifted at Degrassi, my parents won't let
141
00:09:35,090 --> 00:09:35,629
me stay.
142
00:09:35,630 --> 00:09:40,030
But we're not done fighting then. We
haven't gone to the school board or the
143
00:09:40,030 --> 00:09:44,110
media. You just have to apologize for
pushing Allie. She took my pencil.
144
00:09:46,470 --> 00:09:47,650
I'm afraid. I'm a freak, okay?
145
00:09:48,710 --> 00:09:50,110
Everyone thinks so.
146
00:09:50,630 --> 00:09:53,830
Shep, Allie, KC, even Mr. Simpson.
147
00:09:54,630 --> 00:09:56,270
That's why he keeps taking me for Tess.
148
00:09:57,190 --> 00:09:58,190
Tess?
149
00:09:58,410 --> 00:09:59,590
What type of Tess?
150
00:10:06,990 --> 00:10:08,170
All your clothes.
151
00:10:08,910 --> 00:10:09,910
They're the same.
152
00:10:11,430 --> 00:10:12,970
You wear the same thing every day.
153
00:10:13,290 --> 00:10:14,890
But I have other clothes at home.
154
00:10:15,230 --> 00:10:16,450
You think I'm a freak, too?
155
00:10:17,390 --> 00:10:18,390
Get out!
156
00:10:18,510 --> 00:10:19,510
Get out!
157
00:10:19,870 --> 00:10:21,550
Get out! Get out now!
158
00:10:40,530 --> 00:10:43,770
Check bottle here. He didn't make me run
for school president.
159
00:10:45,670 --> 00:10:47,270
Pretty sure that's not a good thing.
160
00:10:47,550 --> 00:10:49,350
We'll just cut around the appointed
part.
161
00:10:50,970 --> 00:10:53,670
Connor gets expelled, Claire gets a new
wardrobe.
162
00:10:54,310 --> 00:10:55,530
Leave it alone, Allie.
163
00:10:56,970 --> 00:10:58,330
Are you okay?
164
00:11:00,730 --> 00:11:02,730
Connor was just so weird.
165
00:11:06,110 --> 00:11:09,910
I went over last night, and he had some
sort of meltdown.
166
00:11:10,390 --> 00:11:11,850
There's something wrong with him.
167
00:11:12,650 --> 00:11:13,650
Where?
168
00:11:14,000 --> 00:11:15,080
Can I speak to you for a moment?
169
00:11:20,840 --> 00:11:25,700
Since you're his friend, Connor wanted
me to tell you he's been diagnosed with
170
00:11:25,700 --> 00:11:26,700
Asperger's syndrome.
171
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
Asperger's syndrome?
172
00:11:29,620 --> 00:11:31,240
It means his brain is wired differently.
173
00:11:31,840 --> 00:11:34,300
Social rules that we all know he has to
learn.
174
00:11:36,160 --> 00:11:39,220
But there's some sort of cure, right?
Like medication or something?
175
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
No.
176
00:11:40,920 --> 00:11:42,780
But with counseling, he can live a
normal life.
177
00:11:45,160 --> 00:11:46,160
He's really scared.
178
00:11:46,640 --> 00:11:48,080
He could use a friend right now.
179
00:11:50,140 --> 00:11:51,940
I should get started on my assignment.
180
00:12:00,980 --> 00:12:02,240
Romeo and Juliet.
181
00:12:02,680 --> 00:12:06,900
An epic love story or the tale of two
hormone -addled teenagers?
182
00:12:07,380 --> 00:12:09,720
What is this artist's interpretation?
183
00:12:10,100 --> 00:12:13,300
And more importantly, what would your
interpretation be?
184
00:12:13,840 --> 00:12:17,780
I want each of you to create a piece
that represents Shakespeare's... You're
185
00:12:17,780 --> 00:12:18,780
making this harder.
186
00:12:19,480 --> 00:12:20,560
Just open it.
187
00:12:24,800 --> 00:12:28,960
Am I missing something?
188
00:12:30,000 --> 00:12:32,920
You'll need it for when you come to my
house for dinner tonight.
189
00:12:33,620 --> 00:12:35,260
You told your parents about us.
190
00:12:35,600 --> 00:12:37,140
Yeah, and they want to meet you tonight.
191
00:12:38,340 --> 00:12:40,220
I love you.
192
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
Thank you.
193
00:12:42,620 --> 00:12:43,620
Okay?
194
00:12:44,240 --> 00:12:45,240
Oh, love.
195
00:12:45,580 --> 00:12:47,760
Enjoy it while you're young and
beautiful.
196
00:13:06,860 --> 00:13:08,440
Mr. Simpson let me in.
197
00:13:12,120 --> 00:13:13,440
Is that an...
198
00:13:14,290 --> 00:13:15,290
23 model?
199
00:13:16,450 --> 00:13:20,110
Yeah. But I replaced the electric motor
with a hydraulic one.
200
00:13:20,950 --> 00:13:22,150
To give her more power.
201
00:13:22,750 --> 00:13:23,750
Smart.
202
00:13:28,930 --> 00:13:30,830
I didn't think you'd visit before I
left.
203
00:13:34,070 --> 00:13:36,990
I guess I needed some time to digest
your news.
204
00:13:40,490 --> 00:13:42,770
They say that Einstein might have had
Asperger's.
205
00:13:44,200 --> 00:13:46,680
He used to wear the same outfit every
day, just like you.
206
00:13:48,200 --> 00:13:50,700
It's just Simpson told me I'm really
smart. You are.
207
00:13:51,660 --> 00:13:57,080
But he said that not everyone is
interested in what I'm interested in. So
208
00:13:57,080 --> 00:14:00,240
to be careful not to bore people about
robots and moths and stuff.
209
00:14:00,560 --> 00:14:01,780
Well, you don't bore me.
210
00:14:03,260 --> 00:14:04,540
So you don't think I'm a freak?
211
00:14:04,740 --> 00:14:08,700
No. I think that you belong in the
gifted program at Degrassi.
212
00:14:12,440 --> 00:14:14,100
Isn't the burfi Anya made delicious?
213
00:14:14,720 --> 00:14:16,360
Might even rival your mother's.
214
00:14:17,700 --> 00:14:21,440
I'm just so excited to meet you both.
And we're happy to have the chance to
215
00:14:21,440 --> 00:14:22,620
to both of you together.
216
00:14:23,900 --> 00:14:26,600
We are happy Sav has a friend as lovely
as you.
217
00:14:27,120 --> 00:14:33,020
But you need to know Sav's future will
be with someone more like him.
218
00:14:33,480 --> 00:14:36,720
Ma! None of this should come as a
surprise to you, Savta.
219
00:14:37,320 --> 00:14:39,120
You let Anya come for dinner.
220
00:14:40,339 --> 00:14:42,480
It's important Anya hear the truth.
221
00:14:42,860 --> 00:14:45,680
Neither of you should be in a
relationship that has no future.
222
00:14:46,200 --> 00:14:49,400
I can become Muslim. I've been reading
the Quran and everything.
223
00:14:49,980 --> 00:14:51,640
It's not just about religion.
224
00:14:52,220 --> 00:14:56,260
When you leave your home, it's easy to
lose your roots. It's up to our children
225
00:14:56,260 --> 00:14:59,280
to maintain them with Indian spouses.
226
00:15:00,340 --> 00:15:02,400
I thought you said you were 17 once.
227
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
Sorry, Sav.
228
00:15:04,280 --> 00:15:06,720
But your mother and I are united on this
front.
229
00:15:17,680 --> 00:15:20,520
I appreciate your honesty, and I think I
should go.
230
00:15:20,800 --> 00:15:21,900
Enjoy the birthday.
231
00:15:23,340 --> 00:15:24,640
I'll walk you out.
232
00:15:24,860 --> 00:15:25,860
That's okay.
233
00:15:34,980 --> 00:15:39,700
A new football team, a revamped power
squad. Since Principal Shepard joined
234
00:15:39,700 --> 00:15:45,180
Degrassi, spirit has been at an all
-time high. Yay, Shep! Wow. Great job,
235
00:15:45,600 --> 00:15:47,260
Now, let's shoot my intro and we're
done.
236
00:15:49,140 --> 00:15:50,140
Right here?
237
00:15:50,380 --> 00:15:51,400
Right. Okay.
238
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
Action.
239
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
Principal of the year?
240
00:15:57,940 --> 00:16:02,300
Wow. I can't tell you what an honor this
is for me. You need to let Connor come
241
00:16:02,300 --> 00:16:05,680
back to Degrassi. The only thing I need
to do is finish this video, okay?
242
00:16:05,900 --> 00:16:08,500
Kids with Asperger's can do well at
regular school.
243
00:16:08,820 --> 00:16:12,100
If you kick him out, he'll... Degrassi's
better off with one less of your
244
00:16:12,100 --> 00:16:13,100
weirdos.
245
00:16:13,990 --> 00:16:15,530
One less of us weirdos?
246
00:16:15,970 --> 00:16:18,150
Should we just kick out everyone who's
not a jock?
247
00:16:18,870 --> 00:16:21,210
Don't tease me. You're a terrible
principal.
248
00:16:21,670 --> 00:16:22,670
And you're a little bitch.
249
00:16:28,710 --> 00:16:29,669
You know what?
250
00:16:29,670 --> 00:16:31,630
Forget my intro. I'll do it live.
251
00:16:35,110 --> 00:16:36,590
Are you trying to get expelled?
252
00:16:36,830 --> 00:16:38,710
If that man runs the school, I don't
care.
253
00:16:41,600 --> 00:16:43,920
What do you say we show the school the
real principal of the year?
254
00:16:48,060 --> 00:16:49,060
Guys,
255
00:17:02,060 --> 00:17:04,000
guys, everyone, please take your seats.
256
00:17:04,940 --> 00:17:05,940
Ceremony's about to begin.
257
00:17:11,660 --> 00:17:12,499
Thank you.
258
00:17:12,500 --> 00:17:19,020
School board president, trustees,
teachers and students, this award is
259
00:17:19,020 --> 00:17:23,720
honor. Every day I try and make Degrassi
the kind of school I'd like to attend.
260
00:17:24,020 --> 00:17:25,780
And I think I'm doing an okay job.
261
00:17:26,520 --> 00:17:30,780
Because some students asked to put
together a tribute video for me.
262
00:17:32,440 --> 00:17:33,920
Please, watch.
263
00:17:34,160 --> 00:17:36,680
Kids with Asperger's can do well at
regular schools.
264
00:17:37,540 --> 00:17:40,980
Degrassi will be better off with one
less of you weirdos.
265
00:17:41,630 --> 00:17:45,390
One less of us weirdos? Should we just
kick out everyone who's not a jock?
266
00:17:46,090 --> 00:17:47,510
You're a terrible principal.
267
00:17:47,770 --> 00:17:48,770
And you're a little bitch.
268
00:17:52,930 --> 00:17:59,850
Still think
269
00:17:59,850 --> 00:18:01,390
he deserves principal of the year?
270
00:18:02,270 --> 00:18:05,930
Someone who thinks that Degrassi would
be better off without kids who are a
271
00:18:05,930 --> 00:18:06,930
little different.
272
00:18:08,610 --> 00:18:10,110
Because we don't.
273
00:18:16,750 --> 00:18:17,750
You know why.
274
00:18:28,290 --> 00:18:32,550
Wait a minute. Hey, stop now and you
won't face disciplinary action. I mean,
275
00:18:32,610 --> 00:18:34,310
what is this, a joke?
276
00:18:36,190 --> 00:18:37,270
No more shit!
277
00:18:49,640 --> 00:18:53,020
I'm the president of the school board,
and I understand that you're the student
278
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
responsible for this.
279
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
Yes, I am.
280
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
Care to explain?
281
00:18:59,800 --> 00:19:03,300
Well, it all started with a death plan.
282
00:19:20,400 --> 00:19:21,820
For what it's worth, I'm sorry.
283
00:19:22,460 --> 00:19:24,280
How could you even put me in that
situation?
284
00:19:25,800 --> 00:19:30,380
I wanted to believe that my parents
would be okay with you, with us.
285
00:19:30,640 --> 00:19:34,540
You didn't even stand up for me. I did.
I just might have done it a little too
286
00:19:34,540 --> 00:19:35,540
late.
287
00:19:36,240 --> 00:19:37,240
What are you talking about?
288
00:19:38,580 --> 00:19:41,220
I told my parents that I wouldn't stop
seeing you.
289
00:19:42,160 --> 00:19:43,160
You did?
290
00:19:43,700 --> 00:19:49,040
Yeah. They were upset, but it's my life,
and I want you in it.
291
00:19:51,530 --> 00:19:52,830
This isn't going to be easy.
292
00:19:54,690 --> 00:19:55,690
I know.
293
00:19:56,410 --> 00:19:59,450
But, uh, I love you.
294
00:20:00,550 --> 00:20:02,410
And I'm pretty sure my parents will,
too.
295
00:20:03,850 --> 00:20:05,650
Well, I'm going to make them love me.
296
00:20:09,910 --> 00:20:13,230
So, I'll be acting principal for the
next month while Principal Shepard
297
00:20:13,230 --> 00:20:15,070
a very important workshop.
298
00:20:15,610 --> 00:20:16,670
He's not getting fired?
299
00:20:17,830 --> 00:20:20,790
My dad said it's almost impossible for
teachers to get fired.
300
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
Even a bad one.
301
00:20:22,700 --> 00:20:25,940
And I heard the important workshop is
really sensitivity training.
302
00:20:28,140 --> 00:20:30,200
Are we really back to that for good?
303
00:20:30,900 --> 00:20:32,240
I changed for the wrong reasons.
304
00:20:32,840 --> 00:20:34,020
I think she looks nice.
305
00:20:35,300 --> 00:20:38,900
Can Claire Edwards, Ali Bhandari, and
Casey Guthrie please come into the MI
306
00:20:38,900 --> 00:20:39,900
room?
307
00:20:49,220 --> 00:20:50,220
You're back!
308
00:20:52,970 --> 00:20:53,970
A guy at death's glance.
309
00:20:54,730 --> 00:20:58,550
And it's safety -proofed. The school
board insisted that Connor come back.
310
00:20:59,330 --> 00:21:01,890
He'll have sessions with the counselor
where he'll learn new techniques on how
311
00:21:01,890 --> 00:21:02,990
to deal with social situations.
312
00:21:03,730 --> 00:21:05,450
Like, knowing when to apologize.
313
00:21:07,670 --> 00:21:08,730
I'm sorry I pushed you.
314
00:21:09,490 --> 00:21:10,490
Me too.
315
00:21:11,510 --> 00:21:13,290
So, how does it feel?
316
00:21:13,950 --> 00:21:16,130
You know, to have Asperger's?
317
00:21:17,390 --> 00:21:20,590
Relieved. To know that it's not my fault
that I'm the way that I am.
318
00:21:21,350 --> 00:21:23,190
And... That there are other people just
like me.
319
00:21:24,010 --> 00:21:25,370
I'm not just some weirdo anymore.
320
00:21:25,690 --> 00:21:28,270
Hey, we're all weird. At least you have
an excuse.
24428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.