Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:08,670
Well, it's been six months, right? So,
I'm thinking.
2
00:00:09,170 --> 00:00:11,250
Whoa, about time, dude.
3
00:00:12,070 --> 00:00:13,070
Does Anya know?
4
00:00:16,210 --> 00:00:17,210
Okay, okay.
5
00:00:17,350 --> 00:00:21,730
I'm a skilled moth collector, and now
that we'll be away from street lamps,
6
00:00:21,730 --> 00:00:22,730
get better results.
7
00:00:22,810 --> 00:00:23,810
Hey, kid.
8
00:00:24,630 --> 00:00:26,390
Um, my name is Connor.
9
00:00:26,730 --> 00:00:29,330
Hey, Connor, shut up.
10
00:00:29,690 --> 00:00:32,150
But I was just telling them about my
moth collection.
11
00:00:32,409 --> 00:00:33,630
Don't make me pound you.
12
00:00:35,280 --> 00:00:36,280
I get to go.
13
00:00:37,380 --> 00:00:39,680
Why? It's an educational opportunity.
14
00:00:40,420 --> 00:00:42,420
And I told Dad you'd keep an eye on me.
15
00:00:44,260 --> 00:00:48,060
The thing is that there might be
different activities for different
16
00:00:48,060 --> 00:00:52,120
might not be able to... But your top
priority will be to look after your
17
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
won't it?
18
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
Yeah.
19
00:01:27,180 --> 00:01:32,060
The best that I can be Whatever it takes
20
00:01:32,060 --> 00:01:38,780
I know I can make it I can make it I can
21
00:01:38,780 --> 00:01:39,780
make it
22
00:01:57,640 --> 00:01:58,640
Thought you hated camping.
23
00:01:58,840 --> 00:01:59,798
I do.
24
00:01:59,800 --> 00:02:01,280
Bugs, cold, wet.
25
00:02:02,020 --> 00:02:03,140
So, why?
26
00:02:04,400 --> 00:02:06,580
Because I'm going to catch something and
it won't be bugs.
27
00:02:08,080 --> 00:02:09,080
You like someone.
28
00:02:09,539 --> 00:02:10,539
Who?
29
00:02:10,940 --> 00:02:13,160
I'll let you know if things work out,
but Sav can't know.
30
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
Why not?
31
00:02:15,280 --> 00:02:17,280
He's got a whole different set of rules
than I do.
32
00:02:17,900 --> 00:02:19,240
But your parents let you come on the
trip.
33
00:02:19,740 --> 00:02:23,300
Only because I sold everyone a family
dinner with the whole educational value.
34
00:02:24,240 --> 00:02:25,240
Family dinner.
35
00:02:27,720 --> 00:02:28,559
Who's there?
36
00:02:28,560 --> 00:02:30,520
Oh, you know, everyone, aunts, uncles,
cousins.
37
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
So boring.
38
00:02:37,580 --> 00:02:38,580
Come on.
39
00:02:38,620 --> 00:02:39,620
Everyone's waiting.
40
00:02:42,700 --> 00:02:46,840
All right, everyone. Welcome to the
Degrassi Ecology Awareness Trip. Woo
41
00:02:47,520 --> 00:02:51,720
Now, you all have to fill out these
forms to assess your carbon footprint on
42
00:02:51,720 --> 00:02:54,900
planet. Um, where is Ali and Anya?
They'll be right back.
43
00:03:06,000 --> 00:03:06,959
What are you reading?
44
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
A book.
45
00:03:08,760 --> 00:03:09,900
That's a joke, right?
46
00:03:11,360 --> 00:03:12,500
That would be correct.
47
00:03:14,900 --> 00:03:16,600
You ready to celebrate our six months?
48
00:03:17,120 --> 00:03:18,019
That's handy.
49
00:03:18,020 --> 00:03:20,240
Now we can say we went out for exactly
six months.
50
00:03:20,760 --> 00:03:21,800
I don't follow.
51
00:03:22,140 --> 00:03:24,400
Your last family gathering didn't
include me.
52
00:03:25,540 --> 00:03:28,020
Allie. Didn't mean to spill the beans.
We're done.
53
00:03:30,460 --> 00:03:32,280
Do they get refunds on condoms?
54
00:04:00,080 --> 00:04:02,580
Make sure you read your assignment
guidelines closely.
55
00:04:02,980 --> 00:04:05,520
They can be found online on the class
website.
56
00:04:05,940 --> 00:04:07,120
And let Mr.
57
00:04:07,380 --> 00:04:10,600
Zilberman, your TA, know if you have any
trouble logging in.
58
00:04:11,200 --> 00:04:12,940
Please settle down, everyone.
59
00:04:13,280 --> 00:04:14,360
Take your seats.
60
00:04:14,900 --> 00:04:16,339
Oh, thanks.
61
00:04:17,720 --> 00:04:19,200
Can't have the roomie going hungry.
62
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
You're the best.
63
00:04:24,120 --> 00:04:26,420
Now, I want you to pick a partner.
64
00:04:26,910 --> 00:04:30,310
And you will work through a personality
compatibility test.
65
00:04:31,350 --> 00:04:36,050
You take him. And then give a non
-clinical psychological report.
66
00:04:36,310 --> 00:04:37,310
Okay?
67
00:04:38,610 --> 00:04:41,650
Now, if somebody can hit the light,
let's get started.
68
00:04:46,750 --> 00:04:49,330
It's freezing.
69
00:04:49,610 --> 00:04:50,610
Are you guys cold?
70
00:05:01,300 --> 00:05:02,300
Good. Thanks.
71
00:05:09,300 --> 00:05:13,860
So grab your belongings, set up your
camp, and then we'll start our game of
72
00:05:13,860 --> 00:05:17,400
survival. Okay? Now remember, you're
going to be divided into herbivores,
73
00:05:17,540 --> 00:05:21,420
omnivores, and carnivores, and the only
way you can win is to be alive at the
74
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
end of the game. All right?
75
00:05:26,300 --> 00:05:27,760
You going to freeze me out this whole
trip?
76
00:05:30,350 --> 00:05:33,690
I wanted to invite you, but my uncle
just lost his job.
77
00:05:34,210 --> 00:05:37,650
It didn't really seem like the best
time.
78
00:05:41,670 --> 00:05:43,670
I wrote a song for you.
79
00:05:44,330 --> 00:05:46,030
I'll sing it to you if you let me.
80
00:05:49,990 --> 00:05:51,390
A song?
81
00:05:53,910 --> 00:05:54,910
I love you.
82
00:05:56,390 --> 00:05:57,390
I love you, too.
83
00:06:02,280 --> 00:06:03,360
Let's never break up again, okay?
84
00:06:04,920 --> 00:06:10,420
Have you ever wondered, baby, how life
could be?
85
00:06:12,040 --> 00:06:14,780
Spend some time in some far off places.
86
00:06:15,500 --> 00:06:18,740
Spend some time with me. Yeah, there's
water and food stations hidden in the
87
00:06:18,740 --> 00:06:21,120
woods that you must find to fill your
animal's needs, okay?
88
00:06:21,500 --> 00:06:25,960
And I'll be here if you or your animal
needs help. I'm right here, baby.
89
00:06:28,560 --> 00:06:31,360
But tonight, out in the woods, kind of
romantic, huh?
90
00:06:32,880 --> 00:06:34,020
Oh, look, another water station.
91
00:06:34,220 --> 00:06:35,560
Now we only have to find one more.
92
00:06:36,820 --> 00:06:37,820
Six months.
93
00:06:38,260 --> 00:06:41,100
That's a long time. When people have
cared for each other for that long.
94
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
There you guys are.
95
00:06:43,060 --> 00:06:44,320
You're supposed to be with your friends.
96
00:06:44,700 --> 00:06:45,700
Ah, come on, Fab.
97
00:06:46,120 --> 00:06:51,680
You know, it's actually a fun game,
Allie. Look, you're an omnivore, and you
98
00:06:51,680 --> 00:06:53,580
tag Fab and I and get two life tags.
99
00:06:54,460 --> 00:06:56,840
Um, did you mark your card with this
water station?
100
00:07:05,550 --> 00:07:08,370
You know how we have that no roommate
dating policy?
101
00:07:09,010 --> 00:07:10,210
You can't take Kelly.
102
00:07:10,550 --> 00:07:14,170
Well, be discreet. It's not a question
of discretion.
103
00:07:15,330 --> 00:07:16,870
Great. You like him, too?
104
00:07:17,230 --> 00:07:18,410
Well, yeah.
105
00:07:18,770 --> 00:07:20,970
And he's made it clear that he's
interested, too.
106
00:07:21,270 --> 00:07:24,450
I don't know, honey. He's been sending
me some pretty strong signals.
107
00:07:24,770 --> 00:07:28,850
Come on. You've got the history
symposium guy and the library vending
108
00:07:28,850 --> 00:07:32,010
guy. Kelly is the first decent guy that
I've met here.
109
00:07:32,830 --> 00:07:34,910
You always go for the guy they like.
110
00:07:35,669 --> 00:07:37,490
Excuse me? Uh, Craig?
111
00:07:37,810 --> 00:07:42,410
Uh, we were 12. What about Damien? You
dated Damien for five minutes. And then
112
00:07:42,410 --> 00:07:43,610
you went out with Jay after me.
113
00:07:44,010 --> 00:07:47,270
Uh, I don't know how to put this, but I
don't think you actually went out with
114
00:07:47,270 --> 00:07:48,390
Jay. Manny!
115
00:07:51,550 --> 00:07:55,250
Look, this is stupid. We agreed that no
one gets Kelly.
116
00:07:55,710 --> 00:07:58,990
I guess, but aren't you curious who he'd
go for?
117
00:07:59,850 --> 00:08:03,750
No. Well, our compatibility assignment
could tell us.
118
00:08:04,780 --> 00:08:07,140
Well, just for fun, of course. Oh, of
course.
119
00:08:14,380 --> 00:08:15,380
Wait, please.
120
00:08:15,620 --> 00:08:19,400
The white sheet almost looks black
because so many moths and other insects
121
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
on it.
122
00:08:21,620 --> 00:08:23,240
Still boring your friends today?
123
00:08:24,580 --> 00:08:27,320
Getting some spotted moths from my
spotted moth tray.
124
00:08:30,580 --> 00:08:31,580
Or not.
125
00:08:32,540 --> 00:08:34,940
Listen, kid, I'm doing you a favor, all
right? Nobody wants to hear you talk
126
00:08:34,940 --> 00:08:35,940
about spotted moths anymore.
127
00:08:36,860 --> 00:08:38,220
I shouldn't have done that.
128
00:08:41,039 --> 00:08:45,160
Oh, I'm scared.
129
00:08:47,140 --> 00:08:48,140
I'm scared.
130
00:08:57,000 --> 00:08:59,180
Personally, I hate spotted moths.
131
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
When I...
132
00:09:01,630 --> 00:09:02,630
Go for a walk?
133
00:09:05,210 --> 00:09:06,290
Okay, let's see.
134
00:09:06,830 --> 00:09:09,590
I have a very relaxed personality.
135
00:09:10,190 --> 00:09:12,510
From very true to very untrue.
136
00:09:13,370 --> 00:09:14,630
Very true, I would say.
137
00:09:16,010 --> 00:09:17,010
Seriously?
138
00:09:17,350 --> 00:09:21,610
I have a very relaxed personality. Kelly
has a very relaxed personality. You
139
00:09:21,610 --> 00:09:26,450
don't let me eat a waffle if you think
it'll cost us the best seats in class. I
140
00:09:26,450 --> 00:09:28,570
tend to maintain my spaces in an orderly
way.
141
00:09:28,950 --> 00:09:29,990
My corner neat.
142
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
Kelly's neater.
143
00:09:31,520 --> 00:09:33,740
Yours looks like a thrift store threw
up.
144
00:09:34,900 --> 00:09:38,760
Oh, here's a very true for you. I am a
domineering person.
145
00:09:39,560 --> 00:09:44,620
Me? Or, um, I am attracted to
unavailable people.
146
00:09:46,020 --> 00:09:47,300
She looks like it's a draw.
147
00:09:50,240 --> 00:09:52,400
Hot dog?
148
00:09:52,860 --> 00:09:53,880
Um, I'm good.
149
00:09:54,160 --> 00:09:57,540
Come on, I heard that you and Anya were
making out in the woods. That should
150
00:09:57,540 --> 00:09:58,540
have given you an appetite.
151
00:09:59,290 --> 00:10:01,710
My dad packed me and my sister some
food.
152
00:10:02,310 --> 00:10:04,750
Funny that you two are the ones getting
all the action.
153
00:10:06,030 --> 00:10:07,030
What?
154
00:10:07,610 --> 00:10:10,670
Word is, you're not the only Bundari
who's been busy in the woods.
155
00:10:12,650 --> 00:10:13,650
I gotta go.
156
00:10:14,930 --> 00:10:15,990
What have you been up to?
157
00:10:16,310 --> 00:10:19,530
Johnny broke Connor's net, but we're
looking for moths and other nocturnal
158
00:10:19,530 --> 00:10:21,290
fauna. Have you heard your new nickname?
159
00:10:21,810 --> 00:10:25,490
No. Backwoods Bundari. They think you
hooked up with Johnny.
160
00:10:26,150 --> 00:10:27,150
That's awesome.
161
00:10:27,910 --> 00:10:29,170
You want them to call you that?
162
00:10:29,570 --> 00:10:31,190
It's cooler than Sal's little sister.
163
00:10:31,510 --> 00:10:32,670
Or Niner Geek.
164
00:10:33,710 --> 00:10:34,710
You know what?
165
00:10:34,850 --> 00:10:35,990
You better go to your tent.
166
00:10:36,250 --> 00:10:37,330
Why? I didn't do anything.
167
00:10:37,670 --> 00:10:40,350
You're such a hypocrite. I saw the pack
of condoms you brought.
168
00:10:41,830 --> 00:10:43,710
You have no idea what you're talking
about.
169
00:10:43,930 --> 00:10:45,970
And you're worried about what people
might think about me.
170
00:10:46,490 --> 00:10:47,730
Go to your tent. Now.
171
00:10:48,590 --> 00:10:49,590
You're so unfair.
172
00:10:53,790 --> 00:10:56,570
He's just worried about his little
sister. It's what big brothers do.
173
00:10:57,720 --> 00:10:59,940
No, he's worried about our family's
reputation.
174
00:11:00,640 --> 00:11:02,080
Well, it's because he cares about you.
175
00:11:03,040 --> 00:11:05,260
Maybe, but he sounds just like my dad.
176
00:11:05,980 --> 00:11:06,980
Is that so terrible?
177
00:11:07,380 --> 00:11:10,060
It's hard to explain. You'd get it if
you ever met my father.
178
00:11:11,140 --> 00:11:12,320
Yeah, wish I could.
179
00:11:12,800 --> 00:11:13,800
Me too.
180
00:11:13,940 --> 00:11:15,940
Family dinners would be way less boring
with you there.
181
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
Thanks.
182
00:11:20,180 --> 00:11:23,480
So what do you think it would take for
Fab to introduce me to your parents?
183
00:11:24,900 --> 00:11:25,900
You being Muslim?
184
00:11:42,569 --> 00:11:44,710
I love to watch you cheer.
185
00:11:45,190 --> 00:11:47,870
It's been that way for half a year.
186
00:11:48,130 --> 00:11:49,610
Like we belong.
187
00:11:50,070 --> 00:11:53,910
So I wrote this song, yeah, for my one.
188
00:11:55,600 --> 00:11:59,520
My only Anya.
189
00:12:05,300 --> 00:12:09,820
Dude, you make Peter seem like an
awesome songwriter.
190
00:12:10,260 --> 00:12:11,420
You think she'll like it?
191
00:12:12,680 --> 00:12:14,180
Sadly, yes.
192
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
Hi, Anya.
193
00:12:24,270 --> 00:12:27,290
Hey, guys, why don't you come to
Shantae's tent party? It'll be awesome.
194
00:12:30,610 --> 00:12:31,610
Or not.
195
00:12:34,450 --> 00:12:37,610
Happy anniversary.
196
00:12:37,990 --> 00:12:39,430
Happy anniversary to you, too.
197
00:12:39,650 --> 00:12:41,050
Can I play you my Anya song?
198
00:12:41,250 --> 00:12:41,789
Of course.
199
00:12:41,790 --> 00:12:46,290
Oh, um, but first, I have an anniversary
present for you.
200
00:12:47,410 --> 00:12:49,390
Um, it's kind of special.
201
00:12:49,930 --> 00:12:50,930
Yeah?
202
00:12:52,590 --> 00:12:54,950
I want to become a Muslim for you.
203
00:13:00,090 --> 00:13:02,530
You don't like the idea.
204
00:13:03,490 --> 00:13:06,590
Of course I do. It's just I'm surprised.
205
00:13:08,130 --> 00:13:10,210
You don't have to do that for me.
206
00:13:10,950 --> 00:13:12,230
Well, it's because I love you.
207
00:13:31,240 --> 00:13:32,740
You thought we'd have sex?
208
00:13:33,280 --> 00:13:37,640
I just thought it was a possibility,
maybe. But we don't have to if you don't
209
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
want to.
210
00:13:41,360 --> 00:13:42,880
But what if I do?
211
00:13:45,560 --> 00:13:46,740
Really? Yeah.
212
00:14:05,540 --> 00:14:07,160
I think you have the wrong tent.
213
00:14:08,900 --> 00:14:09,900
Nope.
214
00:14:12,140 --> 00:14:14,640
So, where are your little friends?
215
00:14:15,440 --> 00:14:17,340
They went to collect nocturnal
specimens.
216
00:14:18,320 --> 00:14:19,320
Yeah.
217
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Uh -huh.
218
00:14:21,920 --> 00:14:24,020
Thought maybe you might be doing
something interesting.
219
00:14:25,020 --> 00:14:26,020
But I'm not.
220
00:14:26,580 --> 00:14:27,580
So maybe you should go.
221
00:14:28,120 --> 00:14:29,320
I don't mind. You read your book.
222
00:14:29,580 --> 00:14:30,580
I'll just hang out.
223
00:14:33,710 --> 00:14:34,790
You're not going to give up, are you?
224
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
No.
225
00:14:39,350 --> 00:14:40,350
Okay.
226
00:14:41,890 --> 00:14:42,890
Crazy eights?
227
00:14:43,510 --> 00:14:44,510
Poker.
228
00:14:45,470 --> 00:14:46,470
Poker?
229
00:14:46,930 --> 00:14:47,930
Poker it is.
230
00:14:51,550 --> 00:14:52,790
That was my best net.
231
00:14:53,110 --> 00:14:54,390
I'm going to get that point good.
232
00:15:13,770 --> 00:15:15,230
Was that supposed to be your poker face?
233
00:15:16,450 --> 00:15:18,310
You know I'm not supposed to tell you I
have a killer hand.
234
00:15:18,970 --> 00:15:21,470
Maybe I'm just happy to be spending time
with you.
235
00:15:27,090 --> 00:15:28,090
Wait.
236
00:15:28,450 --> 00:15:30,790
What was that? Nothing, nothing.
237
00:15:31,730 --> 00:15:34,670
Well, should we check it out? No, I'm
sure it's fine. It's all good.
238
00:15:35,810 --> 00:15:38,190
That was Allie.
239
00:15:47,570 --> 00:15:48,570
The garter snake.
240
00:15:48,710 --> 00:15:49,710
Totally harmless.
241
00:15:49,730 --> 00:15:50,730
Yeah, man, I know.
242
00:15:51,490 --> 00:15:52,830
Thought it was Mrs. Latter Rattler.
243
00:15:56,010 --> 00:15:57,290
What were you and Johnny doing?
244
00:15:57,670 --> 00:15:58,670
Playing poker.
245
00:15:58,950 --> 00:16:01,050
You were alone in a tent with a boy?
246
00:16:02,730 --> 00:16:03,950
Wait, what is going on?
247
00:16:05,010 --> 00:16:06,190
Everyone, go back to your tent.
248
00:16:06,670 --> 00:16:10,150
The tent you're supposed to be in, all
right? Go back. Now, everyone, go.
249
00:16:11,530 --> 00:16:12,910
Faster, faster, faster.
250
00:16:13,270 --> 00:16:14,270
Come on.
251
00:16:17,520 --> 00:16:22,620
Kelly and I discovered we are compatible
as friends or roommates because we are
252
00:16:22,620 --> 00:16:25,200
both organized and like high levels of
excitement.
253
00:16:25,580 --> 00:16:30,260
But found that we would be completely
incompatible as mates because we have
254
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
different goals.
255
00:16:31,360 --> 00:16:33,160
Thank you. It takes some work.
256
00:16:34,460 --> 00:16:35,940
Nelson and Santos.
257
00:16:38,660 --> 00:16:45,400
I'm afraid we are not ready for our
presentation.
258
00:16:47,020 --> 00:16:49,120
I see. And why would that be?
259
00:16:50,100 --> 00:16:53,780
Well, we got caught up in some
supplementary research.
260
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
I see.
261
00:16:59,500 --> 00:17:00,500
Supplementary research?
262
00:17:01,620 --> 00:17:02,620
He's failed us.
263
00:17:05,099 --> 00:17:07,440
Boys on the left, girls on the right.
264
00:17:08,079 --> 00:17:09,720
Sorry, I can't trust you after last
night.
265
00:17:10,220 --> 00:17:11,900
You are not going to tell Dad.
266
00:17:12,490 --> 00:17:15,109
Give me one reason not to. We were just
playing cards.
267
00:17:15,410 --> 00:17:17,950
Who cares what you were doing? You know
what everyone thinks.
268
00:17:18,210 --> 00:17:21,210
What about you and Anya? What were you
doing? You had your shirt off.
269
00:17:21,430 --> 00:17:24,470
Well, we're not talking about me and
Anya. We're talking about you. I'm not
270
00:17:24,470 --> 00:17:25,470
impure girl.
271
00:17:25,690 --> 00:17:28,870
People are going to think you are.
They'll say you're not good enough for
272
00:17:28,870 --> 00:17:30,270
family. Is that what you want?
273
00:17:31,850 --> 00:17:33,510
Yes, that's exactly what I want.
274
00:17:39,050 --> 00:17:42,150
We lost a whole letter grade. Now we
have to work just as hard and the best
275
00:17:42,150 --> 00:17:43,150
can hope for is a B.
276
00:17:43,430 --> 00:17:44,129
What's that?
277
00:17:44,130 --> 00:17:46,370
Is that the sound of a very relaxed
personality?
278
00:17:46,730 --> 00:17:50,270
Seriously, this is bad. We're here for
school. We should never have gone down
279
00:17:50,270 --> 00:17:51,270
the Kelly Road.
280
00:17:52,190 --> 00:17:53,190
What?
281
00:17:53,370 --> 00:17:54,370
He's so cute.
282
00:17:54,690 --> 00:17:56,750
And we have to live with him. That's a
lot of tension, right?
283
00:17:56,950 --> 00:18:00,250
Manny. What would be the harm in asking
him for fun?
284
00:18:00,470 --> 00:18:01,470
Of course.
285
00:18:01,570 --> 00:18:05,850
Manny, no. And if he happens to like one
of us, then we can make a mature
286
00:18:05,850 --> 00:18:06,850
decision on how to proceed.
287
00:18:08,680 --> 00:18:11,260
Look, if you're uncomfortable with that,
I can just tell him I like him.
288
00:18:12,120 --> 00:18:13,200
Not if I tell him first.
289
00:18:18,020 --> 00:18:19,020
Uh, guy?
290
00:18:19,760 --> 00:18:21,000
The sock on the door?
291
00:18:21,440 --> 00:18:23,580
Oh, the sock.
292
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Yeah.
293
00:18:42,920 --> 00:18:43,839
I'll call you tonight.
294
00:18:43,840 --> 00:18:46,680
I wouldn't have thought you'd have
anything to say to an impure girl.
295
00:18:47,120 --> 00:18:48,700
I wasn't talking about you.
296
00:18:48,940 --> 00:18:52,880
Well, you could have been. I was alone
in a tent with a boy just like Ali.
297
00:18:53,900 --> 00:18:55,080
It's not the same, though.
298
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
Sure it is.
299
00:18:56,620 --> 00:19:00,660
We wanted to be together, and now,
according to your double standard, I'm
300
00:19:00,660 --> 00:19:02,460
good enough for you or your family.
301
00:19:15,180 --> 00:19:16,180
We don't get it.
302
00:19:17,000 --> 00:19:19,420
The sociological, psychological measures
chapter?
303
00:19:19,700 --> 00:19:20,700
Meaning?
304
00:19:20,880 --> 00:19:21,880
No, you.
305
00:19:22,860 --> 00:19:27,320
I mean, you walk around here flirting
with us and then we find you making out
306
00:19:27,320 --> 00:19:28,320
with Gwyneth.
307
00:19:28,760 --> 00:19:31,340
What? Well, you're always so comforting.
308
00:19:31,700 --> 00:19:32,700
And thoughtful.
309
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
Like, what's that about?
310
00:19:34,540 --> 00:19:35,580
Being a good roommate.
311
00:19:37,180 --> 00:19:39,760
So, you're not into either one of us
like that?
312
00:19:42,180 --> 00:19:44,560
We're roommates. No dating. Wasn't that
the deal?
313
00:19:45,280 --> 00:19:46,520
You're not answering the question.
314
00:19:47,500 --> 00:19:49,360
To be honest, you're a little scary
right now.
315
00:19:52,000 --> 00:19:53,200
You're both fantastic.
316
00:19:54,840 --> 00:19:58,680
And yes, if it wasn't for the no
roommate dating rule, I would definitely
317
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
into one of you.
318
00:20:04,820 --> 00:20:06,580
I'm going to go study at the library.
319
00:20:09,260 --> 00:20:12,460
I'll try to be a little less comforting
and thoughtful when I get back.
320
00:20:15,800 --> 00:20:17,320
Definitely into one of us?
321
00:20:18,340 --> 00:20:19,340
Which one?
322
00:20:20,460 --> 00:20:21,520
We can't go there.
323
00:20:27,800 --> 00:20:34,320
I've texted her 20 times since we got
back. Nothing.
324
00:20:34,860 --> 00:20:38,200
She'll be here any second saying, Oh,
Sav, let's never break up again.
325
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
You see?
326
00:20:45,260 --> 00:20:47,400
I'm sorry if I pressured you.
327
00:20:48,120 --> 00:20:50,180
We can wait as long as you want.
328
00:20:52,680 --> 00:20:54,380
I just want to hang out with you.
329
00:20:55,040 --> 00:20:56,800
And I never got to play you my song.
330
00:20:57,540 --> 00:20:58,660
Women are equal to men.
331
00:21:00,400 --> 00:21:01,259
Well, yeah.
332
00:21:01,260 --> 00:21:04,640
So if what I did was bad, then you were
just as wrong to be with me.
333
00:21:06,600 --> 00:21:08,320
I don't think you're bad.
334
00:21:10,520 --> 00:21:11,520
I'm sorry.
335
00:21:12,020 --> 00:21:13,020
I just meant...
336
00:21:13,930 --> 00:21:18,430
It's got everything you ever gave me in
it, the CDs, the students' T -shirts,
337
00:21:18,550 --> 00:21:21,310
the poem, the bracelet, and stickers.
24970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.