All language subtitles for degrassi_tng_s08e04_the_curse_of_degrassi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,170 --> 00:00:25,170 You got a hold of yourself all day. 2 00:01:42,380 --> 00:01:43,380 I know you. 3 00:01:44,820 --> 00:01:45,820 You're Rick Murray. 4 00:01:48,100 --> 00:01:49,340 You shot Jimmy Brooks. 5 00:01:50,920 --> 00:01:51,920 But you're dead. 6 00:01:52,540 --> 00:01:53,540 I'm alive. 7 00:01:53,740 --> 00:01:55,920 And you're gonna help me get what I want. 8 00:02:08,699 --> 00:02:09,699 I'm gonna kill her. 9 00:02:10,330 --> 00:02:13,730 Jeez, Mia, would you relax? I'm sure Holly J will be back any minute. 10 00:02:14,970 --> 00:02:16,010 Sinclair is a user. 11 00:02:16,330 --> 00:02:19,870 We do all the work while she goes to her locker to supposedly get the raffle 12 00:02:19,870 --> 00:02:21,030 tickets and then takes all the credit. 13 00:02:21,670 --> 00:02:23,070 I'll go find the little darling. 14 00:02:23,290 --> 00:02:25,890 She's probably been in the can this whole time tightening her ponytail. 15 00:02:26,510 --> 00:02:28,430 Yeah, she's a ponytail freak. 16 00:02:31,250 --> 00:02:33,290 But your ponytail is awesome, sweetie. 17 00:02:34,430 --> 00:02:35,430 We'll get the pumpkins. 18 00:02:38,170 --> 00:02:41,110 Mia's right, you know. She shouldn't get the credit for all our hard work. 19 00:02:41,670 --> 00:02:43,850 Don't you care that she's using us? It's not fair. 20 00:02:44,050 --> 00:02:47,230 All I care about is this place looking great, so when Spinner shows up, we can 21 00:02:47,230 --> 00:02:48,230 have an amazing night. 22 00:02:48,950 --> 00:02:49,950 Speak for yourself. 23 00:02:50,970 --> 00:02:53,310 When she does show up, I'm gonna raffle her ticket. 24 00:03:19,180 --> 00:03:20,560 Well, look at you, fancy pants. 25 00:03:21,380 --> 00:03:24,420 All done up for Harvest Dance looking like fried crap. 26 00:03:25,700 --> 00:03:26,700 What? 27 00:03:27,320 --> 00:03:31,180 Everybody's been talking about you. Saying what a lazy princess you've been 28 00:03:31,180 --> 00:03:33,120 tonight. You're the princess. 29 00:03:35,100 --> 00:03:36,160 You're kidding, right? 30 00:03:36,940 --> 00:03:41,620 The great Holly J. Sinclair has nothing more in her repertoire than, I know you 31 00:03:41,620 --> 00:03:42,880 are, but what am I? 32 00:03:44,340 --> 00:03:46,680 Does that make you feel stronger, picking on the weak? 33 00:03:51,049 --> 00:03:52,930 You're right. I have been a little cruel. 34 00:03:54,210 --> 00:03:56,230 Let me make it up to you by complimenting you. 35 00:03:58,150 --> 00:03:59,150 I love your hair. 36 00:04:02,070 --> 00:04:03,070 Really? 37 00:04:03,510 --> 00:04:04,810 Oh, yeah. 38 00:04:05,310 --> 00:04:07,190 I love the way it hides. 39 00:04:11,150 --> 00:04:12,150 Your face. 40 00:04:17,810 --> 00:04:19,029 Take it back, Roy J. 41 00:04:20,269 --> 00:04:21,890 I told you not to call me that. 42 00:04:23,610 --> 00:04:25,130 My name is Rick. 43 00:04:30,470 --> 00:04:32,070 Has anyone seen Sav? 44 00:04:33,330 --> 00:04:36,470 Sure, he went to go get his Harvest Dance present for you. He got me a 45 00:04:36,810 --> 00:04:39,630 Yeah, he got you some My Girlfriend is So Annoying stickers. 46 00:04:39,930 --> 00:04:40,930 They'll be great for your collection. 47 00:04:43,470 --> 00:04:44,470 Wow. 48 00:04:44,830 --> 00:04:46,370 Now that was just plain mean. 49 00:04:47,130 --> 00:04:49,410 Yeah, guess I'm just a little bit jaded these days. 50 00:04:50,110 --> 00:04:51,770 Something about this girl breaking my heart. 51 00:04:53,210 --> 00:04:57,150 Okay, I don't know what is going on between you two, but dances are supposed 52 00:04:57,150 --> 00:05:00,030 be fun. And I plan on having a wicked time with my boyfriend tonight. 53 00:05:01,090 --> 00:05:04,670 Speaking of which... Jane speaking. 54 00:05:05,290 --> 00:05:07,890 First, I'm going to sneak up behind you and kiss your neck. 55 00:05:08,190 --> 00:05:08,969 Uh -huh. 56 00:05:08,970 --> 00:05:11,670 Then I'm going to say dirty things to you in Swedish. 57 00:05:12,350 --> 00:05:14,190 Sven, I know it's you. I've called a split. 58 00:05:14,990 --> 00:05:16,870 Yeah, it kind of ruins the art of crack calling. 59 00:05:18,860 --> 00:05:22,280 Babe, my phone's about to die. Just close up the dot and get your cute butt 60 00:05:22,280 --> 00:05:23,079 to Degrassi. 61 00:05:23,080 --> 00:05:24,080 Listen. 62 00:05:24,900 --> 00:05:27,920 I told you how it's kind of a rough day for me. 63 00:05:29,300 --> 00:05:30,099 It's been. 64 00:05:30,100 --> 00:05:32,500 I just don't think I'm in the mood for a dance tonight, babe. 65 00:05:32,860 --> 00:05:36,180 Look, I know it's difficult, but the shooting was three years ago. 66 00:05:36,500 --> 00:05:37,500 You gotta move on. 67 00:05:37,580 --> 00:05:41,320 Jimmy got shot and Rick Murray died and I don't feel like raging on the 68 00:05:41,320 --> 00:05:42,320 anniversary. 69 00:05:42,600 --> 00:05:45,020 Hey, I'm just... You know I love you, right? 70 00:05:50,320 --> 00:05:51,320 Yeah, baby. 71 00:05:51,660 --> 00:05:52,660 Come be with me. 72 00:05:55,080 --> 00:05:56,080 I can't. 73 00:05:58,700 --> 00:06:00,660 Fine. I'll talk to you tomorrow. 74 00:06:00,940 --> 00:06:02,640 Have an awesome night, boyfriend. 75 00:06:02,940 --> 00:06:03,940 Jane. Jane. 76 00:06:07,800 --> 00:06:09,020 Boys suck? 77 00:06:20,330 --> 00:06:24,450 to me tonight's our night and we're not gonna let a couple of mean boys ruin it 78 00:06:24,450 --> 00:06:29,250 for us okay you're right tonight is gonna be special i mean what could 79 00:06:29,250 --> 00:06:30,550 go wrong on a night like tonight 80 00:06:30,550 --> 00:06:45,310 who 81 00:06:45,310 --> 00:06:50,000 knew you could buy pig's blood at the butcher This is so rad. 82 00:06:51,080 --> 00:06:52,480 This is so wrong. 83 00:06:52,960 --> 00:06:55,180 So, why are we doing this? 84 00:06:55,500 --> 00:06:57,400 Because it feels so right. 85 00:06:59,380 --> 00:07:00,380 You're awesome. 86 00:07:01,040 --> 00:07:02,320 I love you, man. 87 00:07:05,020 --> 00:07:08,360 A... brother way. 88 00:07:08,820 --> 00:07:12,820 Not a... sexy way. 89 00:07:14,120 --> 00:07:16,180 No. I love the ladies. 90 00:07:23,370 --> 00:07:26,570 Come on, dude, just be a super coolio boyfriend and go to the dance. 91 00:07:27,670 --> 00:07:30,230 Oh, baby, I knew you'd understand. 92 00:07:35,850 --> 00:07:38,730 Baby, I've been thinking about you, too. 93 00:07:52,520 --> 00:07:53,520 Who is this? 94 00:08:01,540 --> 00:08:03,200 Some kind of crank texter? 95 00:08:06,920 --> 00:08:09,740 Hello? You think it's funny to pick on the weak? 96 00:08:09,980 --> 00:08:10,819 Who is this? 97 00:08:10,820 --> 00:08:13,460 That's a dumb question, Spinner. I just texted you. 98 00:08:13,720 --> 00:08:15,620 Oh, really? You think this is funny? 99 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 Affirmative, Gavin. 100 00:08:17,200 --> 00:08:21,100 Listen to me, you piece of crap. If I find out who you are, I'm gonna beat you 101 00:08:21,100 --> 00:08:22,100 so hard. 102 00:08:22,300 --> 00:08:23,540 But of course you would spin. 103 00:08:23,840 --> 00:08:25,080 That's what bullies do. 104 00:08:25,360 --> 00:08:26,800 Tell me your name right now. 105 00:08:27,020 --> 00:08:28,540 No need to get testy, Gavin. 106 00:08:28,960 --> 00:08:30,800 It's Rick. The guy you tortured? 107 00:08:31,260 --> 00:08:34,500 School's in, Mr. Mason, and it's time for all of you to learn your lesson. 108 00:08:43,520 --> 00:08:45,160 Are you in here? 109 00:08:49,740 --> 00:08:50,840 This isn't funny. 110 00:08:59,470 --> 00:09:00,470 Such a dork sometimes. 111 00:09:01,530 --> 00:09:02,910 I thought it was kind of scary. 112 00:09:03,370 --> 00:09:04,490 You are so immature. 113 00:09:14,490 --> 00:09:15,530 You want a make -out? 114 00:09:16,630 --> 00:09:19,430 No, if this were a horror movie, we'd be the next ones to buy it. 115 00:09:19,950 --> 00:09:22,950 Well, it's not, Fab. It's just another night at Degrassi. 116 00:09:49,800 --> 00:09:50,960 Everybody's mad at you for disappearing. 117 00:09:54,600 --> 00:09:57,020 Okay, well, you can just sit there and be weird all night. 118 00:09:59,540 --> 00:10:01,480 Naughty girls like you have always bothered me. 119 00:10:02,960 --> 00:10:03,960 Like me? 120 00:10:05,300 --> 00:10:09,500 Have you ever looked in a mirror? You're the meanest girl in school, and 121 00:10:09,500 --> 00:10:10,620 everybody knows it. 122 00:10:10,980 --> 00:10:14,580 You know what your problem is? You can't keep your big mouth shut. 123 00:10:15,600 --> 00:10:16,600 Right, Seth? 124 00:10:24,400 --> 00:10:25,740 I'm afraid he's at a disadvantage. 125 00:10:30,700 --> 00:10:33,040 Anyone needs to keep their big mouth shut. 126 00:10:42,060 --> 00:10:43,060 Wow. 127 00:10:43,460 --> 00:10:45,320 You look a lot prettier without that face. 128 00:10:59,370 --> 00:11:01,490 Well, if it isn't Miss Leave Us All Hanging. 129 00:11:02,230 --> 00:11:04,950 Where have you been? It takes all night to get raffle tickets? 130 00:11:05,730 --> 00:11:07,850 Hello? Holly J, I'm talking to you. 131 00:11:09,230 --> 00:11:10,390 What is your damage? 132 00:11:10,870 --> 00:11:14,450 Mia, something's wrong with her. Holly J would never be seen looking like a red 133 00:11:14,450 --> 00:11:16,750 -headed wookie, and definitely not before a dance. 134 00:11:19,830 --> 00:11:21,170 I remember this stage. 135 00:11:23,050 --> 00:11:24,430 I was on the Wack Your Brain show. 136 00:11:24,670 --> 00:11:25,930 What is she talking about? 137 00:11:27,190 --> 00:11:28,330 Wack Your Brain, yeah. 138 00:11:28,600 --> 00:11:31,200 A trivia game show where a bunch of schools compete to see who's the 139 00:11:31,400 --> 00:11:32,500 Not the nerdiest. 140 00:11:32,920 --> 00:11:33,920 The smartest. 141 00:11:34,540 --> 00:11:35,620 The best of the best. 142 00:11:36,520 --> 00:11:37,520 The elite. 143 00:11:37,760 --> 00:11:39,040 You've got to be kidding me. 144 00:11:42,060 --> 00:11:43,060 Holly J. 145 00:11:43,100 --> 00:11:44,100 Sinclair. 146 00:11:45,100 --> 00:11:46,400 Contestants, test your buzzers, please. 147 00:11:47,040 --> 00:11:48,040 Ding. 148 00:11:48,280 --> 00:11:49,280 Holly J. 149 00:11:49,320 --> 00:11:52,000 What is the name of the first golfer to win the British and U .S. Open in the 150 00:11:52,000 --> 00:11:52,639 same year? 151 00:11:52,640 --> 00:11:53,840 Ding. Bobby Jones. 152 00:11:54,820 --> 00:11:55,820 What is he saying? 153 00:11:56,120 --> 00:11:58,960 What was the name of the original video game console introduced in 1972? 154 00:11:59,420 --> 00:12:00,760 Ding. Magnavox Odyssey. 155 00:12:01,800 --> 00:12:02,800 No way. 156 00:12:02,920 --> 00:12:06,260 Who spent 27 years in prison before being elected president of South Africa? 157 00:12:06,340 --> 00:12:07,480 Ding. Nelson Mandela. 158 00:12:08,080 --> 00:12:11,280 She... It's... It's Rick Murray. 159 00:12:11,540 --> 00:12:14,540 The minimum of how many games does it take to win a tennis bet? The kid who 160 00:12:14,540 --> 00:12:16,540 Jimmy Brooks. Ding. Rick died that day. 161 00:12:16,900 --> 00:12:17,900 Spinner. 162 00:12:18,560 --> 00:12:21,220 In which Robert Ball play does Thomas Moore face a moral dilemma? 163 00:12:21,560 --> 00:12:23,340 Ding. A man for all seasons. 164 00:12:25,080 --> 00:12:27,000 I thought we were going to pour it on the harvest queen. 165 00:12:27,200 --> 00:12:28,400 I missed an opportunity like this. 166 00:12:28,960 --> 00:12:29,960 Help me with the bucket. 167 00:12:30,960 --> 00:12:31,960 Time's up. 168 00:12:32,480 --> 00:12:33,480 Degrassi wins. 169 00:12:33,980 --> 00:12:34,980 Degrassi wins. 170 00:12:39,640 --> 00:12:41,960 Oh, my God. 171 00:12:43,360 --> 00:12:44,420 That's when they poured it. 172 00:12:55,070 --> 00:12:56,650 Again. Holy J! 173 00:13:06,130 --> 00:13:09,010 And then they laughed at me. 174 00:13:10,030 --> 00:13:11,790 They all started laughing at me. 175 00:13:13,250 --> 00:13:14,950 And you were one of them! 176 00:13:15,310 --> 00:13:20,530 It wasn't just me. We were all laughing. Holy J! My name is Rex! 177 00:13:54,380 --> 00:13:56,380 Dude, let's get out of here. Smartest thing you've ever said. 178 00:13:59,280 --> 00:14:00,280 Out of my way, woman. 179 00:14:00,360 --> 00:14:02,440 I don't care if she's a girl. I will mess her up. 180 00:14:04,140 --> 00:14:05,140 Bully. 181 00:14:56,780 --> 00:14:59,520 and make a run for it. We tried four different doors, okay? They're all 182 00:14:59,600 --> 00:15:00,780 I've got a feeling she won't let us leave. 183 00:15:01,460 --> 00:15:03,360 I don't want to die, Jane. I just want to see my baby. 184 00:15:03,620 --> 00:15:04,620 We'll get through this, okay? 185 00:15:05,040 --> 00:15:06,100 You'll be holding Bella soon. 186 00:15:07,700 --> 00:15:08,800 I have to tell you something, Jane. 187 00:15:10,040 --> 00:15:12,200 Okay? I really missed you as a friend. 188 00:15:13,820 --> 00:15:14,820 Me too. 189 00:15:15,060 --> 00:15:17,680 I promise when we get out of here, we'll make up for lost time, okay? 190 00:15:18,220 --> 00:15:19,300 Okay. Wait, wait. 191 00:15:19,680 --> 00:15:21,160 Is there something else I want to tell you? Yeah. 192 00:15:22,860 --> 00:15:27,650 The night that I got pregnant, Lucas and I were... Kind of, sort of in your bed. 193 00:15:27,950 --> 00:15:29,330 Ew, gross. 194 00:15:29,570 --> 00:15:30,509 I know, I did. 195 00:15:30,510 --> 00:15:33,350 Wait, why can't you just use Lucas's bed? Because it's almost messy. Okay, 196 00:15:33,670 --> 00:15:35,530 I don't really know what to do. 197 00:15:35,810 --> 00:15:39,070 But... Please. 198 00:15:41,210 --> 00:15:42,310 Please help me. 199 00:15:42,570 --> 00:15:45,790 Holly J would never ask for help. It is me. Please believe me. 200 00:15:46,030 --> 00:15:48,410 What is going on, Holly J? Rick Murray. 201 00:15:48,630 --> 00:15:50,410 His spirit is trapped in this school. 202 00:15:50,650 --> 00:15:54,210 Can't he just float out the roof or something? I don't think he knows he's 203 00:15:54,590 --> 00:15:55,449 Wait, wait. 204 00:15:55,450 --> 00:15:57,510 Why you? Why is he communicating through you? 205 00:15:58,050 --> 00:15:59,750 All I know is I was at my locker. 206 00:15:59,990 --> 00:16:01,150 Come on, Holly J. 207 00:16:01,390 --> 00:16:02,790 Where'd you get those raffle tickets? 208 00:16:03,110 --> 00:16:06,250 I reached the back of my locker and behind the shelf there was this pair of 209 00:16:06,250 --> 00:16:09,350 wired frame glasses covered in yellow paint. 210 00:16:10,670 --> 00:16:11,910 That's when he came at me. 211 00:16:14,250 --> 00:16:15,250 It's the glasses. 212 00:16:15,470 --> 00:16:17,650 You hold those glasses and he takes control. 213 00:16:17,970 --> 00:16:19,470 Where are the glasses now? 214 00:16:22,050 --> 00:16:23,410 Eric. Danny. 215 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Have an Anya. 216 00:16:26,660 --> 00:16:29,520 I think I might have really hurt them. Holly Jane, the glasses. 217 00:16:29,740 --> 00:16:32,080 They were picking on me. I couldn't control myself. 218 00:16:32,380 --> 00:16:33,380 Holly Jane! 219 00:16:34,700 --> 00:16:40,420 I think I dropped them on the catwalk above the stage right before Bruce and 220 00:16:40,420 --> 00:16:41,420 Johnny fell. 221 00:16:43,080 --> 00:16:45,700 Off the catwalk? Were they, like, smooshed? 222 00:16:46,340 --> 00:16:47,340 Pancake. 223 00:16:48,520 --> 00:16:52,040 Okay, you're forgiven for that one. We need to get the glasses, get them 224 00:16:52,040 --> 00:16:53,660 the school, and free Rick's soul. 225 00:16:57,439 --> 00:16:59,080 Booyah. What the hell is going on? 226 00:16:59,560 --> 00:17:00,940 Why do I think Jane's in trouble? 227 00:17:01,340 --> 00:17:03,760 Why do I think Rick is out looking for revenge? 228 00:17:04,300 --> 00:17:06,440 Why do I think going through the school is going to make it all okay? 229 00:17:07,660 --> 00:17:08,960 Why am I talking to myself? 230 00:17:17,560 --> 00:17:20,079 Maybe, uh, there's a reason. 231 00:17:28,540 --> 00:17:29,700 Where did you drop them, Holly J? 232 00:17:30,900 --> 00:17:33,620 You're not just going to go pick them up, are you? Just for a second so I can 233 00:17:33,620 --> 00:17:34,620 get them outside. 234 00:17:34,660 --> 00:17:36,740 Hello? Seen any good possessions lately? 235 00:17:37,040 --> 00:17:38,320 Well, do you have any better ideas? 236 00:17:38,840 --> 00:17:41,080 Yeah. Let you two morons handle this and I'll split. 237 00:17:42,040 --> 00:17:43,420 Someone's feeling like her old self again. 238 00:17:43,640 --> 00:17:46,820 Why don't you shut your pie hole, Mamma Mia? I've telekinetically murdered a lot 239 00:17:46,820 --> 00:17:48,140 of people tonight. What's one more? 240 00:17:48,460 --> 00:17:49,580 I knew it was too good to be true. 241 00:17:49,900 --> 00:17:51,060 Can't keep a good bitch down. 242 00:17:51,320 --> 00:17:52,320 You should know. 243 00:17:52,420 --> 00:17:55,240 Stop it. Who knew it was so easy to sleep your way to success? If I had 244 00:17:55,240 --> 00:17:56,760 that, I would have started as early as you. 245 00:17:57,150 --> 00:17:58,210 Stop it. You're unbelievable. 246 00:17:58,750 --> 00:18:01,650 Well, you're a whore. So I guess I win. I said stop it! 247 00:18:04,710 --> 00:18:06,630 Jane, I've forgotten you. 248 00:18:06,910 --> 00:18:10,190 Put the glasses down. But they belong to me. 249 00:18:29,870 --> 00:18:30,870 anything. 250 00:18:33,670 --> 00:18:35,030 You'll never change. 251 00:18:35,610 --> 00:18:36,630 But you can! 252 00:18:39,550 --> 00:18:45,150 But I... I know what you want. 253 00:18:45,370 --> 00:18:48,430 There's nothing you have I could possibly want. 254 00:18:48,730 --> 00:18:50,970 Maybe, but I'm gonna give it to you anyway. 255 00:18:53,890 --> 00:18:55,510 I'm sorry, Rick. 256 00:18:56,450 --> 00:18:58,830 I'm so sorry for picking on you. 257 00:18:59,660 --> 00:19:03,120 I can't take back the way I treated you, but I can tell you that I've changed. 258 00:19:04,980 --> 00:19:08,880 What happened to you should never have happened, and I'll have to live with 259 00:19:08,880 --> 00:19:09,920 for the rest of my life. 260 00:19:16,900 --> 00:19:17,980 I'm dead, aren't I? 261 00:19:25,320 --> 00:19:28,140 If I could take back what I did... I know. 262 00:19:29,290 --> 00:19:30,290 I'm sorry, too. 263 00:19:31,130 --> 00:19:32,130 For Jimmy. 264 00:20:09,320 --> 00:20:10,320 What just happened? 265 00:20:13,280 --> 00:20:14,960 Why don't I remember coming here? 266 00:20:15,380 --> 00:20:16,660 Why don't I remember anything? 267 00:20:18,340 --> 00:20:19,400 What do we do now? 268 00:20:20,820 --> 00:20:21,820 We go home? 269 00:20:22,700 --> 00:20:25,000 But it looks like there's going to be a dance. 270 00:20:29,160 --> 00:20:30,160 Dance is cancelled. 271 00:20:32,420 --> 00:20:34,380 A boy named Rick Murray died on this day. 272 00:20:35,780 --> 00:20:36,780 Wouldn't be right. 273 00:21:12,300 --> 00:21:13,300 Got the message. 20403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.