Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,018
This is awesome.
2
00:00:06,020 --> 00:00:09,220
Thanks for coming to my tryout, guys.
Like I missed the chance to watch you
3
00:00:09,220 --> 00:00:10,220
them butt.
4
00:00:10,620 --> 00:00:11,620
Come on, let's move!
5
00:00:17,140 --> 00:00:19,300
That's my girlfriend.
6
00:00:20,700 --> 00:00:22,640
Derek's just not used to being that
close to a girl.
7
00:00:22,940 --> 00:00:23,939
Run it again.
8
00:00:23,940 --> 00:00:25,680
Meg, don't pull it this time, huh?
9
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
On the ball.
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,820
You need me to sub in for you, Derek?
No. Yeah, I got this.
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
Trust me.
12
00:00:32,470 --> 00:00:36,310
Welcome to your life, welcome to your
life, yeah.
13
00:00:36,850 --> 00:00:40,010
It's gonna be good here.
14
00:00:40,410 --> 00:00:45,350
Yes, Derek's just not that used to being
close to good football skills.
15
00:00:45,990 --> 00:00:50,550
Obviously, I chose our weak link for
this little drill. Actually, Derek runs
16
00:00:50,550 --> 00:00:53,890
of our fastest 40s, and she beat him by
like two meters. You're awesome, babe.
17
00:00:54,530 --> 00:00:56,410
Hey, let's hit the shower, except for
you, Hag.
18
00:00:56,770 --> 00:00:59,910
Run some laps after that poor display.
Let's go. Are you serious?
19
00:01:00,370 --> 00:01:01,370
You heard me.
20
00:01:04,239 --> 00:01:08,780
so did i make the team or what let's not
jump any guns i have to see what the
21
00:01:08,780 --> 00:01:11,380
school board rules say about a girl
playing football
22
00:02:06,250 --> 00:02:06,869
Catching drill?
23
00:02:06,870 --> 00:02:10,250
A trained ape can do that. In real
football, there's tackling.
24
00:02:10,509 --> 00:02:11,770
There's no way they'll let you play.
25
00:02:12,050 --> 00:02:13,050
Get hurt.
26
00:02:13,350 --> 00:02:14,350
She'll be great.
27
00:02:14,590 --> 00:02:16,050
You will be great.
28
00:02:16,310 --> 00:02:20,130
I'm just sorry I won't be here to see
it. Okay, your trip's gonna be amazing.
29
00:02:20,470 --> 00:02:21,470
Have you told Peter yet?
30
00:02:22,790 --> 00:02:24,890
Huge post -game party at my house.
31
00:02:25,170 --> 00:02:26,310
Rager of the year. Be there.
32
00:02:27,350 --> 00:02:28,550
Darcy, you leave tomorrow.
33
00:02:29,430 --> 00:02:33,950
Yeah, um... He's just so excited about
his place in this party.
34
00:02:35,730 --> 00:02:36,730
Wish me luck.
35
00:02:36,810 --> 00:02:37,890
Yeah, I need some of that, too.
36
00:02:38,310 --> 00:02:40,290
Call me later. Tell me how it goes. I
will.
37
00:02:45,510 --> 00:02:49,430
Zero to grassy football trophies. This
year, I'd like to change that. Look, you
38
00:02:49,430 --> 00:02:50,430
saw me. I'm fast.
39
00:02:50,610 --> 00:02:52,090
I can catch. What about a girls' sport?
40
00:02:52,350 --> 00:02:54,710
You took away their funding and gave it
to football, remember?
41
00:02:55,050 --> 00:02:58,490
Well, football can be dangerous. I
played rugby at Lakers.
42
00:02:58,710 --> 00:03:01,270
It's basically the same, except without
any padding.
43
00:03:01,630 --> 00:03:02,630
I can do this.
44
00:03:03,370 --> 00:03:05,050
And you're not doing this just to meet
boys?
45
00:03:05,270 --> 00:03:06,249
No, no.
46
00:03:06,250 --> 00:03:10,510
Well, the board says I can't exclude you
from playing, so grab equipment from
47
00:03:10,510 --> 00:03:12,230
one of the guys and show up to practice.
48
00:03:12,930 --> 00:03:14,370
I will not let you down, coach.
49
00:03:14,930 --> 00:03:16,310
Oh, and one more thing.
50
00:03:17,130 --> 00:03:19,510
If you're on the boys' team, that makes
you one of the boys.
51
00:03:20,030 --> 00:03:21,470
No special treatment, understood?
52
00:03:22,670 --> 00:03:23,670
Yeah.
53
00:03:33,580 --> 00:03:35,300
Playing on the boys' team but changing
with the girl?
54
00:03:35,640 --> 00:03:37,260
Sounds like the dream of a budding
lesbian.
55
00:03:37,500 --> 00:03:40,940
Hey, I like it that she's in here,
better than in the boys' room, ogling my
56
00:03:40,940 --> 00:03:41,940
staff.
57
00:03:43,640 --> 00:03:45,560
Whatever. It's amazing that you're
playing.
58
00:03:46,400 --> 00:03:48,700
This team could seriously use your old
rugby skills.
59
00:03:51,800 --> 00:03:55,520
Uh, I don't know much about football,
hon, but you should be bigger on top.
60
00:03:56,700 --> 00:04:00,380
Um, the guys must have forgotten to give
me my shoulder pads.
61
00:04:04,489 --> 00:04:06,590
See? She's too small for football.
62
00:04:07,090 --> 00:04:08,090
Very funny.
63
00:04:08,250 --> 00:04:09,290
Where are my pads?
64
00:04:11,130 --> 00:04:12,430
I think I got one.
65
00:04:15,510 --> 00:04:17,190
For those heavy flow days.
66
00:04:18,550 --> 00:04:20,329
There's going to be some blood loss out
there.
67
00:04:22,910 --> 00:04:26,670
Fortunately, this is all the padding
I'll need against you wimps.
68
00:04:41,680 --> 00:04:43,980
Give out all the invites. This is going
to be huge.
69
00:04:44,260 --> 00:04:45,400
Just got to get food and drinks.
70
00:04:46,040 --> 00:04:47,580
I, um, can't.
71
00:04:48,160 --> 00:04:50,860
That's cool. I can get some of the guys
to help when they're done with practice.
72
00:04:53,460 --> 00:04:54,620
I'm going to Kenya.
73
00:04:56,560 --> 00:04:57,680
Like, Africa?
74
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
What? When?
75
00:05:00,980 --> 00:05:01,980
Tomorrow.
76
00:05:02,140 --> 00:05:05,120
I'm going to help build a school in a
village near Nairobi.
77
00:05:05,620 --> 00:05:09,740
It's an amazing opportunity, and I have
to. Leave?
78
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
When did you decide this?
79
00:05:12,880 --> 00:05:16,240
A while ago, but I didn't want to hurt
you.
80
00:05:16,960 --> 00:05:18,980
So, telling me at the last minute hurts
less?
81
00:05:19,940 --> 00:05:21,860
Peter, it's one semester.
82
00:05:22,860 --> 00:05:24,220
I'm going to help children.
83
00:05:24,560 --> 00:05:25,620
Can't someone else help them?
84
00:05:26,820 --> 00:05:31,560
Look, I know it's going to be hard, but
we can write and call.
85
00:05:31,920 --> 00:05:33,020
What, for four months?
86
00:05:34,240 --> 00:05:36,120
When my mom left, I stayed for you.
87
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
I'm all alone here.
88
00:05:38,820 --> 00:05:39,820
Peter.
89
00:05:40,650 --> 00:05:42,190
You know I love you.
90
00:05:46,570 --> 00:05:47,570
You know what?
91
00:05:48,110 --> 00:05:49,110
Go.
92
00:05:49,290 --> 00:05:50,290
See you when you get back.
93
00:06:29,130 --> 00:06:30,690
He blocks and sometimes carries the
ball.
94
00:06:33,690 --> 00:06:34,130
He
95
00:06:34,130 --> 00:06:43,830
blocks
96
00:06:43,830 --> 00:06:45,070
too. There's a lot of blocking.
97
00:07:55,370 --> 00:07:56,370
This is the last place.
98
00:08:28,200 --> 00:08:29,200
Miss the block.
99
00:09:05,230 --> 00:09:07,150
I'm sure that my sister wishes she was
here.
100
00:09:07,550 --> 00:09:08,870
Yeah, I'm sure she does.
101
00:09:19,590 --> 00:09:21,590
It's your party, and you'll cry if you
want to?
102
00:09:23,730 --> 00:09:24,730
Hey!
103
00:09:25,530 --> 00:09:26,530
I'm kidding.
104
00:09:26,890 --> 00:09:28,450
I know what it's like to be left alone.
105
00:09:29,210 --> 00:09:30,210
Oh, yeah?
106
00:09:30,790 --> 00:09:32,570
My dad, Lucas...
107
00:09:33,390 --> 00:09:34,470
And most recently.
108
00:09:39,770 --> 00:09:43,310
I guess I just expect her to walk
through the door and apologize or
109
00:09:44,930 --> 00:09:46,150
That's not going to happen, is it?
110
00:09:47,250 --> 00:09:49,970
Unless she's like Danny and shows up
just to ignore you all night.
111
00:09:50,730 --> 00:09:52,990
Unless you're working pretty hard to
ignore someone who looks like you.
112
00:09:54,250 --> 00:09:55,550
God has reasons, I guess.
113
00:09:56,870 --> 00:09:58,330
Whatever they are, it doesn't bother me.
114
00:09:59,250 --> 00:10:01,310
The past is like, it's over.
115
00:10:02,650 --> 00:10:03,650
Couldn't agree more.
116
00:10:06,450 --> 00:10:07,570
The party kind of blows.
117
00:10:07,890 --> 00:10:09,610
You want to go for a walk or something?
118
00:10:11,290 --> 00:10:12,290
I'd like that.
119
00:10:33,610 --> 00:10:36,650
So tonight, one lone time at the dock.
120
00:10:37,030 --> 00:10:40,650
But I survived practice. I mean, they
hated me before the game.
121
00:10:40,910 --> 00:10:44,010
Everybody on the sidelines thought that
idiot missed the block.
122
00:10:44,590 --> 00:10:48,890
I know, but on the field, all they saw
was a girl fumbling the ball.
123
00:10:49,150 --> 00:10:50,750
We're the best player out there.
124
00:10:51,070 --> 00:10:52,150
You have to say that.
125
00:10:52,530 --> 00:10:54,290
It's my teammates I need to convince.
126
00:10:54,610 --> 00:10:55,610
Jane!
127
00:11:03,500 --> 00:11:04,760
That might not be too easy.
128
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
Good, huh?
129
00:11:13,940 --> 00:11:14,940
Oh!
130
00:11:15,180 --> 00:11:17,060
Girly size, just for you.
131
00:11:17,260 --> 00:11:20,200
Look, I caught the ball, okay? You
missed the block. I would have scored.
132
00:11:20,680 --> 00:11:21,720
Whoa, whoa, excuses.
133
00:11:22,320 --> 00:11:24,180
Something girls are good at.
134
00:11:24,620 --> 00:11:25,620
You too, Danny?
135
00:11:26,160 --> 00:11:27,760
What, it's just a funny shirt.
136
00:11:27,980 --> 00:11:30,640
No, no, it's not, okay? Take them off.
137
00:11:35,240 --> 00:11:36,680
I don't think it got anything going
underneath.
138
00:11:37,760 --> 00:11:39,260
I think she wants to show.
139
00:11:42,020 --> 00:11:43,040
Okay, okay.
140
00:11:44,980 --> 00:11:47,440
I don't know what's worse, this shirt or
Derek's shirtless.
141
00:11:49,120 --> 00:11:52,620
You guys finally get a good player and
this is how you treat her?
142
00:11:53,720 --> 00:11:54,740
Not for much longer.
143
00:12:05,770 --> 00:12:07,550
Hey, so details, man. How far did you
get?
144
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
Oh, not very.
145
00:12:08,910 --> 00:12:11,910
I ignored some text messages from Darcy,
so I sort of feel bad now.
146
00:12:13,470 --> 00:12:14,470
Bad about what?
147
00:12:16,490 --> 00:12:19,630
Sort of hooked up with someone last
night.
148
00:12:20,490 --> 00:12:22,050
Sweet, dude. Who's the lucky lady?
149
00:12:23,930 --> 00:12:24,930
Mia.
150
00:12:27,470 --> 00:12:28,470
Darcy for Mia.
151
00:12:29,270 --> 00:12:30,930
That's like trading in a Porsche for a
bus.
152
00:12:33,350 --> 00:12:36,300
I should... Also, leave.
153
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
Quickly.
154
00:12:39,640 --> 00:12:40,640
Hey.
155
00:12:40,920 --> 00:12:42,740
Thanks for the walking tour of the hood
last night.
156
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
I needed it.
157
00:12:44,460 --> 00:12:49,360
Yeah, about that. I was thinking... You
don't want to give me another tour.
158
00:12:50,740 --> 00:12:51,860
I thought we connected.
159
00:12:53,920 --> 00:12:59,040
It's just... I'm not ready for
anything... So I was just... a rebound.
160
00:12:59,620 --> 00:13:00,620
No.
161
00:13:01,580 --> 00:13:02,580
It's complicated.
162
00:13:04,689 --> 00:13:05,689
Too bad.
163
00:13:05,830 --> 00:13:10,850
Because as messed up as we both are, I
thought that there might be something
164
00:13:10,850 --> 00:13:11,850
here.
165
00:13:12,870 --> 00:13:13,870
Whatever.
166
00:13:20,830 --> 00:13:24,810
Okay, guys. Okay, enough chatter. Now
listen up. Come on. Listen up. Here we
167
00:13:27,370 --> 00:13:29,030
The guys wore these all day.
168
00:13:29,230 --> 00:13:32,250
Well, listen, I gave them a stern
warning. They were just dealing with the
169
00:13:32,390 --> 00:13:35,850
right? Yeah, Shep, what about the female
half of the student body?
170
00:13:36,550 --> 00:13:38,470
Can't be condoned. Whoa, whoa, cowboy.
171
00:13:39,070 --> 00:13:44,410
Okay, I'll handle it. Okay, guys, listen
up. It appears these T -shirts are
172
00:13:44,410 --> 00:13:48,970
offensive to girls, or, you know, women.
So you're going to need some
173
00:13:48,970 --> 00:13:49,970
sensitivity training.
174
00:13:50,290 --> 00:13:54,250
So before we hit the field today, down
-ups till you cry. That'll get you in
175
00:13:54,250 --> 00:13:55,149
touch with your emotions.
176
00:13:55,150 --> 00:13:58,760
Yeah. Oh, great start. Yeah, let's go.
Let's go on the hop. Let's go.
177
00:14:00,720 --> 00:14:02,220
Coach, on the hop.
178
00:14:03,460 --> 00:14:04,460
Happy?
179
00:14:04,760 --> 00:14:05,820
You two, okay?
180
00:14:06,040 --> 00:14:07,340
The drill's for the whole team.
181
00:14:07,700 --> 00:14:09,320
Can't win unless we're all on the same
side.
182
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
Ooh.
183
00:14:17,880 --> 00:14:19,440
Man, I'm so fat.
184
00:14:19,880 --> 00:14:23,200
Only little Miss Linebacker could take a
joke or a hit.
185
00:14:24,500 --> 00:14:26,380
Oh. Oh, staying strong?
186
00:14:26,660 --> 00:14:28,180
That's too bad you couldn't on game day.
187
00:14:31,840 --> 00:14:34,300
You can't even take a hit from a girl.
You're pathetic.
188
00:14:35,740 --> 00:14:36,920
You want me to tap guy?
189
00:14:37,180 --> 00:14:40,200
So I haven't been a tap guy since I
could punch the thing she's got.
190
00:14:41,740 --> 00:14:42,740
Calm down.
191
00:15:03,150 --> 00:15:06,870
As Lombardi said, practice does not make
perfect. Only perfect practice makes
192
00:15:06,870 --> 00:15:10,750
perfect. Those three just jumped me in
the hall. You gonna do something now?
193
00:15:10,950 --> 00:15:12,230
She pushed Derek first.
194
00:15:12,530 --> 00:15:14,290
I didn't touch her. You hit her?
195
00:15:14,510 --> 00:15:15,530
Not cool, dude.
196
00:15:15,730 --> 00:15:16,910
It was self -defense.
197
00:15:17,390 --> 00:15:21,270
Bull, you slammed me into lockers,
knocked me down, and kicked me.
198
00:15:21,610 --> 00:15:22,610
All right, enough.
199
00:15:22,930 --> 00:15:25,770
You know what this is? This is just a
scuffle between teammates.
200
00:15:25,970 --> 00:15:26,970
Yeah, that's it.
201
00:15:27,010 --> 00:15:31,010
Now I can suspend all four of you and
we'll forfeit next game, or you can work
202
00:15:31,010 --> 00:15:31,929
out your differences.
203
00:15:31,930 --> 00:15:32,930
Come on.
204
00:15:32,990 --> 00:15:34,670
Look, boys will be boys.
205
00:15:35,350 --> 00:15:37,630
I told you, no special treatment.
206
00:15:54,190 --> 00:15:57,890
Hey, Peyton, Jane, are you ready for our
date?
207
00:16:00,810 --> 00:16:04,110
Tackling practice with a Mack truck
today? I just caught an elbow through my
208
00:16:04,110 --> 00:16:05,150
face mask. I'll be okay.
209
00:16:05,630 --> 00:16:08,230
Okay, because I have our own little
tackling practice planned.
210
00:16:08,530 --> 00:16:09,530
How?
211
00:16:10,190 --> 00:16:11,370
Jane, are you sure you're okay?
212
00:16:11,830 --> 00:16:15,690
Um, Derek and some guys jumped me after
practice.
213
00:16:18,470 --> 00:16:19,710
Did Mike hate you?
214
00:16:23,410 --> 00:16:26,250
Derek's a dead man. No, Finn, I can
fight my own battles, okay?
215
00:16:26,450 --> 00:16:28,830
So I can't even defend my girlfriend
now?
216
00:16:32,680 --> 00:16:34,160
What about Danny? Sav?
217
00:16:34,440 --> 00:16:35,379
The coach?
218
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
No one did anything.
219
00:16:36,480 --> 00:16:39,300
No, they weren't there. They weren't
there, okay? Danny felt bad, but he has
220
00:16:39,300 --> 00:16:42,040
idea to help. And that ass of a
principal signed it with Derek.
221
00:16:42,840 --> 00:16:44,020
But you have to tell somebody.
222
00:16:44,260 --> 00:16:47,920
I can't snitch. That's what they expect
me to do. But if your team's against
223
00:16:47,920 --> 00:16:49,180
you, it could get really hurt.
224
00:16:50,220 --> 00:16:51,640
I just want to play football.
225
00:16:52,720 --> 00:16:54,360
Is playing football really worth all
this?
226
00:17:16,170 --> 00:17:17,170
I have to go to the office.
227
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
I know, I called you.
228
00:17:18,589 --> 00:17:20,270
Using the old mom as a principal trick.
229
00:17:22,190 --> 00:17:23,569
I thought this was too complicated.
230
00:17:25,550 --> 00:17:27,430
Look, you're not a rebound.
231
00:17:29,370 --> 00:17:31,870
You can't help when you meet people.
232
00:17:32,310 --> 00:17:33,310
And you're great.
233
00:17:33,710 --> 00:17:35,110
And pretty. I mean, you're a model.
234
00:17:36,050 --> 00:17:38,890
What I'm trying to say is, we did
connect at my party.
235
00:17:39,110 --> 00:17:40,730
And I do think we should hang out again.
236
00:17:42,310 --> 00:17:44,750
You're not rushing into something just
to rush out again?
237
00:17:45,150 --> 00:17:46,150
No, no rushing.
238
00:17:46,410 --> 00:17:48,790
We'll just take it slow or whatever.
239
00:17:51,510 --> 00:17:53,570
How about the speed of meet me for
lunch?
240
00:18:06,970 --> 00:18:09,150
Darcy sent us some presents by airmail
from the airport.
241
00:18:09,390 --> 00:18:14,050
Thanks. It was so awesome in that game
how you made that...
242
00:18:16,820 --> 00:18:19,600
We're getting some girls together to
make some posters for the next game.
243
00:18:20,220 --> 00:18:22,300
Uh, there might not be a next game.
244
00:18:22,740 --> 00:18:23,740
I'm going to quit.
245
00:18:25,360 --> 00:18:26,380
But you can't quit.
246
00:18:26,740 --> 00:18:28,220
You're our hero.
247
00:18:31,060 --> 00:18:32,060
I don't know.
248
00:19:05,230 --> 00:19:08,690
She helps pack my lunch and makes sure
that my grapes are always cut in half.
249
00:19:09,990 --> 00:19:11,850
You and she stick out busy stories.
250
00:19:12,190 --> 00:19:13,290
No, I have a baby sister.
251
00:19:13,510 --> 00:19:16,290
She's just a little blob right now, and
I'm glad she'd be more entertaining.
252
00:19:17,730 --> 00:19:18,730
Delivery.
253
00:19:19,050 --> 00:19:20,550
See? Darcy misses you.
254
00:19:20,750 --> 00:19:22,090
Yeah, thanks. I'll open it later.
255
00:19:31,050 --> 00:19:32,050
Maybe never.
256
00:19:41,350 --> 00:19:42,370
So, what kind of class?
257
00:19:43,050 --> 00:19:46,470
Uh, I have to find Zav to talk about
some student stuff.
258
00:19:47,270 --> 00:19:48,270
After school, see ya.
259
00:20:18,190 --> 00:20:19,910
Hey, guys, listen up. Take a knee.
260
00:20:20,210 --> 00:20:21,210
Let's go. On the move.
261
00:20:21,310 --> 00:20:22,310
Come on. Rest it up.
262
00:20:24,830 --> 00:20:30,270
Now, as my main man Vince says, the only
place success comes before work is in
263
00:20:30,270 --> 00:20:31,270
the dictionary.
264
00:20:31,370 --> 00:20:33,350
You, you're not supposed to be here.
265
00:20:33,650 --> 00:20:34,710
Where you're giving the pep talk?
266
00:20:37,170 --> 00:20:39,210
Look, I know you want me to quit.
267
00:20:39,430 --> 00:20:40,430
Most of you do.
268
00:20:40,890 --> 00:20:42,170
But I love football.
269
00:20:42,810 --> 00:20:43,810
And I'm good at it.
270
00:20:44,370 --> 00:20:45,370
So I'm not quitting.
271
00:20:47,500 --> 00:20:50,200
I'll change in my room. I don't want to
see anyone's tiny junk.
272
00:20:51,580 --> 00:20:55,040
But I'm going to be in here for these
talks because I am a part of this team.
273
00:20:56,680 --> 00:20:59,320
Judging by recent events, I'm not sure
the rest of the guys agree.
274
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
She's on my team.
275
00:21:09,380 --> 00:21:10,380
Mine too.
276
00:21:11,880 --> 00:21:13,000
She is a good player.
277
00:21:21,040 --> 00:21:22,040
So be it.
278
00:21:24,460 --> 00:21:25,780
All right, enough. Take a knee.
279
00:21:25,980 --> 00:21:26,980
Go.
20970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.