Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:09,720
Yeah!
2
00:00:41,100 --> 00:00:43,820
You guys get out of here. I'll see you
Wednesday, okay?
3
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Good job.
4
00:00:54,680 --> 00:00:55,940
You getting stuck, son?
5
00:00:57,220 --> 00:00:58,800
Hey, what are you guys doing here?
6
00:01:00,160 --> 00:01:01,160
This came today.
7
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
We couldn't wait.
8
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
Hudson.
9
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Open it.
10
00:01:10,240 --> 00:01:11,320
Wait. What if it's a no?
11
00:01:12,000 --> 00:01:13,360
Well, then at least you tried.
12
00:01:13,620 --> 00:01:18,300
What do I always say? You miss 100%. No,
you don't take. Yeah, it's a Gretzky
13
00:01:18,300 --> 00:01:19,300
line, Dennis.
14
00:01:22,840 --> 00:01:29,600
Hudson University is pleased to offer
15
00:01:29,600 --> 00:01:32,580
you acceptance into our pre -law
program.
16
00:01:34,760 --> 00:01:38,900
Like father, like son. The law firm of
Brooks and Brooks. You know, it's got a
17
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
nice ring to it.
18
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
It does.
19
00:01:41,440 --> 00:01:44,800
It's a dream come true, Jimmy. Oh, yes,
it is.
20
00:01:45,540 --> 00:01:46,840
It's a dream come true.
21
00:02:34,900 --> 00:02:35,900
Ta -da!
22
00:02:36,960 --> 00:02:37,960
When did you get this?
23
00:02:38,320 --> 00:02:40,960
Are you kidding me? He ordered it as
soon as you applied.
24
00:02:41,260 --> 00:02:43,000
What can I say? I had faith in my boy.
25
00:02:43,380 --> 00:02:44,780
So, celebration dinner?
26
00:02:45,140 --> 00:02:48,440
Oh, how about Thursday? I've got to get
back to the office tonight.
27
00:02:48,760 --> 00:02:49,698
McGraw case.
28
00:02:49,700 --> 00:02:50,700
Still?
29
00:02:51,420 --> 00:02:52,780
You sure you want to be a lawyer?
30
00:02:53,180 --> 00:02:54,520
Of course he's sure.
31
00:02:55,140 --> 00:02:57,880
If not, maybe a summer at the office
might convince him.
32
00:02:58,080 --> 00:02:59,120
Summer at your office?
33
00:02:59,540 --> 00:03:01,560
I pulled some strings, if you want it.
34
00:03:01,880 --> 00:03:03,780
Last internship spot is yours.
35
00:03:04,440 --> 00:03:06,760
And yes, we finally made the place
wheelchair accessible.
36
00:03:07,440 --> 00:03:08,480
It's about time.
37
00:03:09,640 --> 00:03:10,640
Wow,
38
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
thank you.
39
00:03:12,500 --> 00:03:13,500
Yeah.
40
00:03:14,000 --> 00:03:16,020
When's your dad picking you up? Like
five.
41
00:03:16,320 --> 00:03:17,900
He likes to wait until my mom's cleared
the building.
42
00:03:18,440 --> 00:03:20,140
Well, what are you going to do until he
gets here?
43
00:03:21,160 --> 00:03:22,760
So sick of shared custody.
44
00:03:24,300 --> 00:03:25,300
Oh, whoa.
45
00:03:25,460 --> 00:03:26,740
My parents are here.
46
00:03:27,160 --> 00:03:30,560
I thought you told them about us.
47
00:03:30,800 --> 00:03:32,380
I told them about the ski lodge.
48
00:03:33,410 --> 00:03:36,590
About the record, but us, not so much.
49
00:03:36,850 --> 00:03:37,850
Not that bad.
50
00:03:38,410 --> 00:03:42,210
We're still in family counseling and all
this stuff's coming up. Look, I have to
51
00:03:42,210 --> 00:03:43,210
go. I'm sorry.
52
00:03:43,730 --> 00:03:46,490
Go have fun with all your friends.
53
00:03:47,290 --> 00:03:48,630
Yeah, what friends?
54
00:03:56,810 --> 00:03:59,690
You look so hot. I guess you wanted to
need this.
55
00:04:04,640 --> 00:04:08,280
Hudson, baby, pre -law, here I come. You
got in? That's amazing.
56
00:04:11,000 --> 00:04:12,380
My sexy lawyer.
57
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
Guilty as charged.
58
00:04:19,279 --> 00:04:20,279
Is that Marcus?
59
00:04:20,680 --> 00:04:21,860
Dude, are you walking?
60
00:04:23,000 --> 00:04:26,060
What kind of crazy miracle pill did you
take and where can I get it?
61
00:04:26,380 --> 00:04:27,380
It's a themselves guy.
62
00:04:27,520 --> 00:04:29,000
Are you serious? That worked?
63
00:04:29,320 --> 00:04:30,320
Did for me.
64
00:04:30,480 --> 00:04:31,480
Got my legs back.
65
00:04:32,360 --> 00:04:35,060
Are you sure it wasn't just a
coincidence? I mean, maybe you healed on
66
00:04:35,460 --> 00:04:36,980
Maybe. Maybe not.
67
00:04:38,100 --> 00:04:41,060
Did you get in touch with Dr. Vogel?
Just sent my blood work to Amsterdam.
68
00:04:41,780 --> 00:04:44,500
Where you're having stem cell surgery?
69
00:04:45,140 --> 00:04:46,940
I finally got the money and paperwork
together.
70
00:04:47,860 --> 00:04:49,400
But that's still experimental.
71
00:04:49,600 --> 00:04:52,660
They don't have any idea how it works.
Well, yeah, because no one's allowed to
72
00:04:52,660 --> 00:04:54,380
research it. Not here, anyway.
73
00:04:55,680 --> 00:05:00,220
If it works, that would be amazing. I
know, I know.
74
00:05:01,120 --> 00:05:02,280
You know what would be more amazing?
75
00:05:02,740 --> 00:05:03,820
If you came with me.
76
00:05:17,020 --> 00:05:17,839
Hey, Cox.
77
00:05:17,840 --> 00:05:18,960
You guys in a band or something?
78
00:05:19,820 --> 00:05:21,200
Can two people make a band?
79
00:05:21,580 --> 00:05:22,840
Anything to get the chicks, right?
80
00:05:23,060 --> 00:05:24,060
Hey, we have chicks.
81
00:05:24,260 --> 00:05:26,640
Best thing about being in a band is
getting away from them for a while.
82
00:05:29,220 --> 00:05:30,260
You guys need a front man?
83
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Can you sing?
84
00:05:33,140 --> 00:05:34,160
Anyone can sing.
85
00:05:34,560 --> 00:05:35,560
I got the looks.
86
00:05:36,600 --> 00:05:39,980
And I got the keys to the drama room, so
we can jam anytime we want.
87
00:05:40,560 --> 00:05:42,700
Cool. Wait, we can rent a drummer.
88
00:05:43,380 --> 00:05:47,380
A band without a drummer is like a band
without a sticker book. Shut up, Denny.
89
00:06:03,560 --> 00:06:05,680
Seriously, man, I'm done with this
wheelchair.
90
00:06:06,500 --> 00:06:09,980
Yeah, and I want my left nut back, but
what are you going to do?
91
00:06:15,860 --> 00:06:18,840
Themselves? Don't those come from dead
babies or something?
92
00:06:19,600 --> 00:06:22,480
No, idiot. There's other ways, like
umbilical cords.
93
00:06:23,200 --> 00:06:24,200
Gross.
94
00:06:24,760 --> 00:06:26,640
Two months ago, there was a guy in my
physio.
95
00:06:27,000 --> 00:06:29,100
He was in a wheelchair. Now he can walk.
96
00:06:30,320 --> 00:06:31,320
Us?
97
00:06:32,080 --> 00:06:34,620
So what do they do? They put a needle in
your spine or something?
98
00:06:35,220 --> 00:06:36,240
Sort of.
99
00:06:36,480 --> 00:06:40,400
It's wherever the site of the injury is.
So in your case, it would be... Whoa,
100
00:06:40,500 --> 00:06:43,200
okay. No needles near my junk, thank
you.
101
00:06:43,740 --> 00:06:44,980
Don't have the stomach for that.
102
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Or the 10 Gs.
103
00:06:49,480 --> 00:06:50,840
Get comfy in that chair, man.
104
00:06:52,060 --> 00:06:53,160
Spin, I have that money.
105
00:06:55,720 --> 00:06:56,720
Maybe I can do this.
106
00:07:08,770 --> 00:07:11,610
Jimmy, where have you been? I haven't
seen you around here for ages.
107
00:07:11,830 --> 00:07:16,930
I know. Not since, uh... It's nice to
see you again.
108
00:07:17,410 --> 00:07:18,410
You too.
109
00:07:21,270 --> 00:07:22,770
So, how's the new ramp?
110
00:07:23,650 --> 00:07:25,890
Ah, guess it's job done. Great.
111
00:07:26,430 --> 00:07:29,350
Let me find that internship application
for you. All right. Okay.
112
00:07:32,850 --> 00:07:35,370
Actually, I've been meaning to talk to
you about that.
113
00:07:37,930 --> 00:07:44,350
I've been doing some research, and I...
I want to try stem cell surgery.
114
00:07:47,490 --> 00:07:50,330
The day you were paralyzed, your mother
and I looked into that.
115
00:07:50,930 --> 00:07:55,150
But it's still so experimental, they
don't even know the complications, which
116
00:07:55,150 --> 00:07:59,450
why it's illegal here. I know, but, I
mean, I could go somewhere else.
117
00:08:00,150 --> 00:08:04,050
Maybe we could use some money from my
trust fund. It's my money, right? And
118
00:08:04,050 --> 00:08:06,550
is exactly why you need my signature to
access it.
119
00:08:06,880 --> 00:08:09,840
Dad, this is for real. There's a guy at
Physio that can walk again.
120
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
Maybe he's lucky.
121
00:08:12,640 --> 00:08:19,000
Even if there's a chance, even if it's
one in a million, and we can afford the
122
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
treatment, why not?
123
00:08:21,520 --> 00:08:23,840
Look, Jim, you're desperate.
124
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
I can't blame you.
125
00:08:25,680 --> 00:08:27,620
But don't let them take advantage of
your desperation.
126
00:08:28,080 --> 00:08:30,100
What happens if you go and it doesn't
work? What then?
127
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
I don't know.
128
00:08:31,780 --> 00:08:33,320
Maybe in a few years, who knows?
129
00:08:33,559 --> 00:08:34,559
We can revisit.
130
00:08:35,460 --> 00:08:37,299
Trina's already hooked up with... Trina?
131
00:08:39,520 --> 00:08:43,860
Jim, trust me, never let a woman
manipulate you, give you false hopes.
132
00:08:44,360 --> 00:08:45,520
She's not like that.
133
00:08:46,540 --> 00:08:50,920
Let's just focus on Hudson and the
summer internship here.
134
00:08:53,320 --> 00:08:54,320
Consider it.
135
00:09:08,200 --> 00:09:11,180
Can stop our interlock -a -love
136
00:09:11,180 --> 00:09:17,960
No one can stop our interlock -a
137
00:09:17,960 --> 00:09:24,640
-love Our interlock -a
138
00:09:24,640 --> 00:09:31,640
-love So, you gonna be our
139
00:09:31,640 --> 00:09:32,640
drummer?
140
00:09:34,440 --> 00:09:35,920
Yeah, what do you guys call yourselves?
141
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
Peter and the Pretty Boys?
142
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
What's wrong with looking good?
143
00:09:39,200 --> 00:09:40,280
Sappy love song.
144
00:09:40,580 --> 00:09:41,800
And polo shirt.
145
00:09:43,220 --> 00:09:44,480
Dude, where's the rebellion?
146
00:09:45,380 --> 00:09:46,400
Where's the edge?
147
00:09:47,160 --> 00:09:48,300
Where's the rock?
148
00:09:49,780 --> 00:09:52,060
Talk to me when you have something to
say. Okay?
149
00:09:56,540 --> 00:09:57,540
Hey,
150
00:10:00,100 --> 00:10:04,660
that doesn't look like good work.
151
00:10:06,380 --> 00:10:07,380
Yeah, I think I'm gonna...
152
00:10:07,580 --> 00:10:08,580
Stay here.
153
00:10:08,800 --> 00:10:10,580
Do this internship at my dad's firm.
154
00:10:11,480 --> 00:10:12,840
I think this was best right now.
155
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
Oh, totally.
156
00:10:14,940 --> 00:10:16,060
Way better than walking.
157
00:10:17,380 --> 00:10:21,340
Look, it's not about the short term,
okay? It's about the long term. Me and
158
00:10:21,340 --> 00:10:22,660
family, we've had this Hudson plan.
159
00:10:23,220 --> 00:10:24,900
This internship just gives me a leg up.
160
00:10:25,160 --> 00:10:32,160
Pun intended, or... Look, I don't
understand why you have to choose.
161
00:10:33,840 --> 00:10:35,140
Seems like you can afford both.
162
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
What do you mean?
163
00:10:39,120 --> 00:10:41,240
Come on. Going to live in New York?
164
00:10:41,640 --> 00:10:42,840
It can't be that cheap.
165
00:10:43,720 --> 00:10:44,900
Well, we could split the rent.
166
00:10:45,360 --> 00:10:46,360
Oh.
167
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
Sure.
168
00:10:48,120 --> 00:10:52,160
But walking through Central Park won't
be as much fun if I have to push you in
169
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
your wheelchair.
170
00:10:54,880 --> 00:10:57,260
I think that's called conditional love.
171
00:10:58,280 --> 00:11:00,660
What? I have an application right now.
172
00:11:01,660 --> 00:11:02,660
Jimmy, wait.
173
00:11:04,500 --> 00:11:05,700
That came out wrong.
174
00:11:52,460 --> 00:11:53,460
Is everything okay?
175
00:11:53,680 --> 00:11:54,680
Yeah, everything's fine.
176
00:11:55,520 --> 00:11:56,800
Dad told me what happened.
177
00:11:58,240 --> 00:11:59,240
He did?
178
00:12:03,940 --> 00:12:07,400
Sweetie, I know it's not the answer you
wanted, but stem cell surgery?
179
00:12:07,680 --> 00:12:10,600
Come on, that's not something you just
rush into. Not now.
180
00:12:13,020 --> 00:12:15,040
Dad, yeah, you're right.
181
00:12:16,280 --> 00:12:17,320
Okay? Okay.
182
00:12:21,800 --> 00:12:22,940
Bye, sweetie. Bye, Mom.
183
00:12:31,580 --> 00:12:36,480
No one can stop our interlock of love.
184
00:12:38,300 --> 00:12:45,300
No one can stop our... What's wrong? We
had it. Sorry, do
185
00:12:45,300 --> 00:12:50,020
we go from the A to the F? I don't know
chords, dude.
186
00:12:50,400 --> 00:12:53,480
Spinner's right. We're lame. No, we're
not lame. Can't be lame.
187
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
That play chord.
188
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
Any chord.
189
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Okay, but faster.
190
00:12:59,940 --> 00:13:00,940
Faster.
191
00:13:02,780 --> 00:13:03,780
Yeah.
192
00:13:04,080 --> 00:13:05,080
Nice.
193
00:13:06,200 --> 00:13:08,940
Come on, I need this to work. My dad
doesn't pick me up until five. I have
194
00:13:08,940 --> 00:13:09,940
nowhere else to go.
195
00:13:12,880 --> 00:13:13,880
Danny, ball's out.
196
00:13:38,800 --> 00:13:39,900
You were so pissed off.
197
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
I felt good.
198
00:13:41,540 --> 00:13:42,600
We need a name.
199
00:13:46,440 --> 00:13:48,440
Dad having an affair, wow.
200
00:13:50,020 --> 00:13:51,280
That is such a shock.
201
00:13:51,800 --> 00:13:56,600
All this time, I've tried to live up to
the standards of a man who doesn't have
202
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
any.
203
00:13:57,940 --> 00:13:59,340
I'm so sorry, Jimmy.
204
00:14:00,820 --> 00:14:03,080
I tried to do everything to make him
happy.
205
00:14:08,200 --> 00:14:14,860
Maybe it's time to do what makes you
happy go after what's yours You
206
00:14:14,860 --> 00:14:17,380
have no idea how right you are
207
00:14:42,880 --> 00:14:43,880
Dudes?
208
00:14:44,360 --> 00:14:45,540
That is hardcore.
209
00:14:46,340 --> 00:14:48,780
You get on the skins, I'll set up the
camera.
210
00:14:49,160 --> 00:14:50,160
Whoa, whoa, whoa.
211
00:14:51,180 --> 00:14:55,140
Camera? To make a video, post it on the
internet, show everyone how much ass we
212
00:14:55,140 --> 00:14:56,140
kick?
213
00:14:56,680 --> 00:14:57,680
Peter, look.
214
00:14:58,200 --> 00:14:59,800
Maybe you and I can be seen together.
215
00:15:00,100 --> 00:15:01,100
Like as friends?
216
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
Sure, fine.
217
00:15:03,360 --> 00:15:05,440
But those guys, they're like, they're
niners.
218
00:15:05,900 --> 00:15:06,839
I'm an 11.
219
00:15:06,840 --> 00:15:08,140
That's an 10. Yeah.
220
00:15:08,640 --> 00:15:10,900
Whatever. Guys, you're good.
221
00:15:11,500 --> 00:15:14,480
But your band still needs to look for a
drummer, okay? No, there has to be
222
00:15:14,480 --> 00:15:15,800
another way. I have an idea.
223
00:15:22,980 --> 00:15:23,980
Okay.
224
00:15:24,320 --> 00:15:25,900
Think, uh, think kiss.
225
00:15:26,600 --> 00:15:28,500
Insane clown posse. Slipknot.
226
00:15:29,960 --> 00:15:31,300
An incognito band?
227
00:15:32,480 --> 00:15:34,200
That's actually a pretty wicked idea.
228
00:16:01,140 --> 00:16:07,040
are you crazy breaking in this is your
plan just hurry up we don't have much
229
00:16:07,040 --> 00:16:08,040
time
230
00:16:17,580 --> 00:16:19,580
It's my money for my future.
231
00:16:19,940 --> 00:16:21,740
And I'm looking into it right now.
232
00:16:22,940 --> 00:16:25,020
Can I say your future today, Bryce?
233
00:16:29,420 --> 00:16:30,420
That's my form.
234
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
Okay.
235
00:16:34,660 --> 00:16:37,480
Authorized by Jemaine Brooks.
236
00:16:40,620 --> 00:16:41,820
So you take it to the bank?
237
00:16:42,120 --> 00:16:44,160
They give us the cash and we are on our
way to Amsterdam.
238
00:16:54,199 --> 00:16:55,600
So, we still on for tonight?
239
00:16:55,940 --> 00:16:57,960
Oh, tonight I can't. I'm hanging out
with the guys.
240
00:16:59,220 --> 00:17:03,720
Guys? Can we
241
00:17:03,720 --> 00:17:06,700
help, Steve?
242
00:17:06,980 --> 00:17:08,380
We doing our secret thing later, Pete?
243
00:17:08,859 --> 00:17:12,079
Oh, secret. How cute. What are you guys
going to do exactly?
244
00:17:12,420 --> 00:17:13,419
You know, guy stuff.
245
00:17:13,420 --> 00:17:14,640
Eating, belching.
246
00:17:14,880 --> 00:17:16,359
Making fun of Steph's sticker book.
247
00:17:16,700 --> 00:17:17,700
Very funny.
248
00:17:18,440 --> 00:17:20,339
Okay, well, have fun.
249
00:17:20,859 --> 00:17:21,859
We will.
250
00:17:29,450 --> 00:17:31,030
No sketchy business, okay?
251
00:17:31,230 --> 00:17:32,230
Darcy, trust me.
252
00:17:37,350 --> 00:17:39,370
What are you going to have for school?
253
00:17:40,390 --> 00:17:42,290
Um, nothing.
254
00:17:43,910 --> 00:17:44,910
Really, nothing.
255
00:17:46,770 --> 00:17:47,770
Jimmy.
256
00:17:49,290 --> 00:17:50,290
See you there.
257
00:17:53,510 --> 00:17:57,370
My bank manager called me this morning.
Someone asked us to trust fund money.
258
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Any explanation?
259
00:17:59,340 --> 00:18:00,400
Like you say, sir.
260
00:18:01,300 --> 00:18:03,420
You miss 100 % of the shots you don't
take.
261
00:18:03,800 --> 00:18:04,800
Oh.
262
00:18:04,980 --> 00:18:09,240
So we have theft, forgery... And let's
not forget adultery.
263
00:18:14,820 --> 00:18:17,040
I saw you last night with Melanie.
264
00:18:17,880 --> 00:18:18,880
Melanie at work?
265
00:18:19,560 --> 00:18:20,840
I don't know what you're talking about.
266
00:18:21,120 --> 00:18:24,040
I went to your office to tell you that I
wanted the internship.
267
00:18:25,200 --> 00:18:27,060
I saw you two and then left.
268
00:18:29,040 --> 00:18:30,380
We were working late, that's all.
269
00:18:30,740 --> 00:18:31,940
Look, I'm not an idiot.
270
00:18:33,400 --> 00:18:36,140
She was all over you and you didn't seem
to mind.
271
00:18:37,820 --> 00:18:40,880
Look, Jimmy, sometimes Melanie... Let me
guess.
272
00:18:41,540 --> 00:18:43,580
She manipulates poor, innocent you.
273
00:18:45,820 --> 00:18:48,800
Look, just return the money and this
doesn't have to go any further.
274
00:18:50,720 --> 00:18:51,920
Then how do I get to Amsterdam?
275
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
See you at dinner.
276
00:19:10,920 --> 00:19:11,920
That noise.
277
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
Not noise.
278
00:19:13,140 --> 00:19:14,140
Awesome noise.
279
00:19:14,300 --> 00:19:16,260
But, dude, they're so rad.
280
00:19:16,540 --> 00:19:19,880
What? Why am I so out of the loop?
They're this grassy band. Nobody knows
281
00:19:19,880 --> 00:19:20,499
they are.
282
00:19:20,500 --> 00:19:21,820
Ben is going to love them.
283
00:19:28,900 --> 00:19:30,520
Is that the what?
284
00:19:31,560 --> 00:19:32,700
Or red hair?
285
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
Oh, my God.
286
00:19:34,380 --> 00:19:38,760
Is that... Are you... Let's get there.
287
00:19:39,260 --> 00:19:40,500
Hi, Roger. Me, my friend.
288
00:19:48,480 --> 00:19:50,460
Sorry I'm late.
289
00:19:51,040 --> 00:19:53,360
I mean, did you order?
290
00:19:54,080 --> 00:19:55,920
No. It must just look good.
291
00:19:56,540 --> 00:19:58,260
I didn't know. Since when do you like
mussels?
292
00:19:59,100 --> 00:20:00,320
Things you don't know.
293
00:20:01,140 --> 00:20:02,140
What's that, sweetie?
294
00:20:04,800 --> 00:20:06,580
Mom, Dad and I had a talk today.
295
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
We made a breakthrough.
296
00:20:09,880 --> 00:20:11,580
You did? What's going on?
297
00:20:12,980 --> 00:20:14,420
Would you like to tell her, or should I?
298
00:20:17,440 --> 00:20:22,020
Jimmy and I had another talk about the
stem cell treatment, and he made a case
299
00:20:22,020 --> 00:20:23,380
that would stand up in any court of law.
300
00:20:23,940 --> 00:20:24,940
I was impressed.
301
00:20:27,420 --> 00:20:30,640
I'd like to use my trust fund money and
get it done as soon as possible.
302
00:20:32,080 --> 00:20:35,120
I'm surprised, Jermaine. You know the
risk, and we talked about getting his
303
00:20:35,120 --> 00:20:36,120
hopes up. Mom.
304
00:20:36,940 --> 00:20:37,940
Talk to me.
305
00:20:38,720 --> 00:20:40,880
Okay, maybe it won't work. I can live
with that.
306
00:20:41,540 --> 00:20:43,380
But I can't live without not even
trying.
307
00:20:47,780 --> 00:20:49,180
I think he deserves a chance.
308
00:20:50,740 --> 00:20:52,120
You're sure about this, Jimmy?
309
00:20:53,520 --> 00:20:54,520
Yeah.
310
00:21:13,070 --> 00:21:15,610
Okay. Any other secrets you guys have to
tell me about?
311
00:21:22,290 --> 00:21:23,290
Nope.
312
00:21:24,690 --> 00:21:25,629
That's it.
313
00:21:25,630 --> 00:21:30,630
Well, if Jimmy's going overseas for
surgery, we've got plans to make.
314
00:21:32,190 --> 00:21:33,190
We sure do.
315
00:21:33,490 --> 00:21:34,490
Who's up for dessert?
316
00:21:34,850 --> 00:21:35,850
Definite.
22639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.