Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,420
Get used to this babysitting gig.
2
00:00:03,580 --> 00:00:04,580
Jack in bed.
3
00:00:05,540 --> 00:00:06,660
Parents on their date.
4
00:00:07,260 --> 00:00:09,760
Too bad you need to sneak out as soon as
they get home.
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,640
Yeah, school board policy.
6
00:00:12,120 --> 00:00:13,880
Only until my dad's name is cleared.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,000
Well, what do you expect? Oh, my God.
8
00:00:19,540 --> 00:00:22,620
Yep, that's my kid. For you.
9
00:00:22,980 --> 00:00:25,500
You know, you didn't have to be so rude
to that waiter.
10
00:00:25,960 --> 00:00:29,500
I wasn't rude. His snotty attitude
reminds me of why I cook at home.
11
00:00:30,120 --> 00:00:31,120
Kiss attitude?
12
00:00:31,200 --> 00:00:34,300
Or your paranoia? Oh, right. Because I
imagine everything.
13
00:00:34,540 --> 00:00:37,320
Like being falsely accused of sexual
assault, maybe?
14
00:00:38,520 --> 00:00:39,680
Have fun on your date?
15
00:00:40,220 --> 00:00:41,780
It's nothing, Emma. We're fine.
16
00:00:43,520 --> 00:00:44,520
That's your ring.
17
00:00:49,340 --> 00:00:50,340
Hello?
18
00:00:52,160 --> 00:00:53,160
Speaking.
19
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
That was my lawyer.
20
00:01:06,480 --> 00:01:11,560
So, what has two thumbs and is
officially not a pedophile?
21
00:01:13,140 --> 00:01:14,140
Die.
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,720
You've been cleared? That's amazing.
23
00:01:17,760 --> 00:01:21,860
I told you to stay positive, but did you
believe me?
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Woo -hoo!
25
00:02:17,710 --> 00:02:21,010
New day, fresh start, and the sweet
smell of vindication.
26
00:02:24,830 --> 00:02:26,710
It's the parking lot, not the Green
Mile.
27
00:02:28,110 --> 00:02:29,110
I'm fine.
28
00:02:40,250 --> 00:02:42,030
Mr. Rush, you're letting your own loose?
29
00:02:42,370 --> 00:02:43,410
Nice to see you too, Lucas.
30
00:02:43,790 --> 00:02:44,790
First there's what?
31
00:02:46,310 --> 00:02:47,310
What?
32
00:02:54,149 --> 00:02:55,710
They're losers. Just ignore them.
33
00:02:57,010 --> 00:03:00,610
Maybe it's too soon, Emma. Well, what
will people think if you chicken out?
34
00:03:00,650 --> 00:03:01,650
Won't that be worse?
35
00:03:02,510 --> 00:03:03,510
I'm sorry, Emma.
36
00:03:04,530 --> 00:03:07,730
I'm not convinced that I belong at
Degrassi anymore.
37
00:03:08,350 --> 00:03:09,830
Well, what can I do to convince you?
38
00:03:13,570 --> 00:03:14,570
You better get to class.
39
00:03:15,770 --> 00:03:16,830
I'm going to call Miss H.
40
00:03:25,290 --> 00:03:26,490
Most of you did very well.
41
00:03:27,410 --> 00:03:30,610
But for those who are having trouble,
you know the answer.
42
00:03:31,930 --> 00:03:32,930
Tutoring work.
43
00:03:34,550 --> 00:03:36,490
85. So cramped for this.
44
00:03:36,710 --> 00:03:38,590
Amazing. How did you do?
45
00:03:44,410 --> 00:03:47,130
Anya, or might I say, could you at least
try to stop being so boring?
46
00:03:48,170 --> 00:03:49,330
Let's figure out what we're going to do
tonight.
47
00:03:49,930 --> 00:03:54,410
Oh, um, didn't I tell you, uh, Sav and I
are going out?
48
00:03:55,370 --> 00:03:57,350
Lucas is taking Isabella and me for
pizza.
49
00:03:57,970 --> 00:03:59,070
We could so double.
50
00:03:59,310 --> 00:04:00,310
We could double.
51
00:04:00,510 --> 00:04:03,970
Ugh. Greasy food and greasy company. Try
to aim up, girls.
52
00:04:04,630 --> 00:04:07,450
Although, considering the boys in
question, you're doing the best you can.
53
00:04:08,610 --> 00:04:09,670
Somebody's single and bitter.
54
00:04:10,490 --> 00:04:12,010
Somebody's baby daddy's a Neanderthal.
55
00:04:12,430 --> 00:04:15,550
Holly J., you can come, too. Just
because you're single, it won't be
56
00:04:16,329 --> 00:04:17,610
Got better things to do, thanks.
57
00:04:18,570 --> 00:04:19,349
Like what?
58
00:04:19,350 --> 00:04:20,570
A big solitaire tournament?
59
00:04:21,269 --> 00:04:24,130
Oh, Mia, when do you shoot your pilot
for the Not Funny Network?
60
00:04:34,830 --> 00:04:36,490
I can leave if you want.
61
00:04:37,890 --> 00:04:39,230
Actually, I was looking for you.
62
00:04:40,050 --> 00:04:41,630
Not to kill me, I hope?
63
00:04:41,990 --> 00:04:42,990
No, Darcy.
64
00:04:43,470 --> 00:04:46,330
I am so sorry for putting your family
through all this.
65
00:04:46,690 --> 00:04:48,030
I know you've been through a lot.
66
00:04:48,590 --> 00:04:51,730
No excuse for falsely accusing your dad.
I was...
67
00:04:52,120 --> 00:04:54,660
I was in a bad place, and I panicked,
and... It's okay.
68
00:04:55,360 --> 00:04:57,440
He's been cleared officially. The school
board called.
69
00:04:57,700 --> 00:04:58,539
That's amazing.
70
00:04:58,540 --> 00:04:59,540
When's he coming back?
71
00:05:00,380 --> 00:05:01,380
That's the thing.
72
00:05:01,900 --> 00:05:03,180
I don't think he wants to.
73
00:05:03,640 --> 00:05:04,720
What? Why?
74
00:05:05,620 --> 00:05:09,560
He's not sure he belongs at Degrassi
anymore, that everyone will want him
75
00:05:10,000 --> 00:05:12,080
He's such a great teacher. Of course
they will.
76
00:05:12,400 --> 00:05:14,700
Exactly. That is where you come in.
77
00:05:15,360 --> 00:05:16,720
Anything. I'll do it.
78
00:05:19,360 --> 00:05:21,420
Show Mr. Simpson how much you miss him.
79
00:05:21,950 --> 00:05:24,150
Show one of Degrassi's best how much you
care.
80
00:05:24,570 --> 00:05:25,570
Where do I sign?
81
00:05:26,170 --> 00:05:27,450
Anywhere. Thanks, Minnie.
82
00:05:28,330 --> 00:05:30,910
And I'll sign another name with my left
hand.
83
00:05:31,230 --> 00:05:32,270
Mrs. J.
84
00:05:32,550 --> 00:05:33,550
Hogart.
85
00:05:34,010 --> 00:05:35,730
Have fun explaining that one to him.
86
00:05:36,510 --> 00:05:38,390
Get Simpson back to Degrassi.
87
00:05:39,110 --> 00:05:42,410
Hey, you guys. Do you want to sign
Simpson's card? Show him your support?
88
00:05:44,250 --> 00:05:46,030
So we can have a pedophile in our
school.
89
00:05:46,610 --> 00:05:47,610
No thanks.
90
00:05:47,670 --> 00:05:49,030
If you get anywhere near my kid.
91
00:05:49,290 --> 00:05:50,770
You have a kid?
92
00:05:57,610 --> 00:06:01,810
Mr. Simpson is not a pedophile. You're
his stepdaughter. You have to defend
93
00:06:02,150 --> 00:06:03,470
I'm defending him, too.
94
00:06:04,250 --> 00:06:07,450
Okay, you said that he did something.
Then you said he didn't.
95
00:06:07,710 --> 00:06:09,170
It's hard to know what's the truth.
96
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
Sorry.
97
00:06:11,450 --> 00:06:12,450
We know the truth?
98
00:06:14,010 --> 00:06:15,010
Yeah.
99
00:06:16,090 --> 00:06:18,410
And remember, yearbooks don't sell
themselves.
100
00:06:20,490 --> 00:06:21,489
To think.
101
00:06:21,490 --> 00:06:24,690
In a few weeks, my role will be
entrusted to one of these infants.
102
00:06:26,700 --> 00:06:28,360
Little Sinclair could be your heir.
103
00:06:29,000 --> 00:06:31,600
Perish the thought. Eek. I think she saw
me.
104
00:06:31,900 --> 00:06:34,880
Fuck. Wait, Liberty, don't leave me with
her.
105
00:06:35,780 --> 00:06:36,840
Toby Isaacs, right?
106
00:06:39,180 --> 00:06:40,560
I need to ask you something.
107
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Fantastic.
108
00:06:44,540 --> 00:06:47,600
I need help in math.
109
00:06:49,100 --> 00:06:50,840
My sister said you're the nerdiest.
110
00:06:51,440 --> 00:06:53,820
I mean, the best tutor.
111
00:06:54,800 --> 00:06:56,100
Heather Sinclair said that?
112
00:06:56,780 --> 00:06:57,780
Among other things.
113
00:06:59,140 --> 00:07:00,140
Look, I have Kat.
114
00:07:01,040 --> 00:07:02,920
Interrupt. You know what? Forget the
money.
115
00:07:03,380 --> 00:07:06,260
How about I scratch your back, you
scratch mine?
116
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
Oh, God.
117
00:07:11,960 --> 00:07:16,160
What is it going to take, Archie? You've
seen how worked up Emma is. I know, but
118
00:07:16,160 --> 00:07:19,440
it's not about her. It's affecting her.
Can't you see she's trying to control
119
00:07:19,440 --> 00:07:20,900
things? Don't blame me, okay?
120
00:07:21,140 --> 00:07:24,380
You know what happens, Archie. She's a
recovering anorexic.
121
00:07:24,740 --> 00:07:29,000
All right. If I go back, How am I going
to save face, huh? How? You just do it.
122
00:07:29,080 --> 00:07:30,520
I had to, if you remember.
123
00:07:30,720 --> 00:07:33,660
Are you going to bring up my 30 seconds
of stupidity with Daphne over and over
124
00:07:33,660 --> 00:07:36,680
again? Well, it depends. Are you going
to tell me the real reason you're afraid
125
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
to go back? What?
126
00:07:38,340 --> 00:07:39,340
I molested a student?
127
00:07:39,920 --> 00:07:44,240
If I'm some kind of sexual predator...
No, but maybe, maybe you weren't careful
128
00:07:44,240 --> 00:07:47,800
enough. I mean, are you sure you didn't
give the girl the wrong idea? I did
129
00:07:47,800 --> 00:07:49,060
nothing wrong, Spike!
130
00:07:49,820 --> 00:07:51,340
How could you even ask me that?
131
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Where are you going?
132
00:08:00,320 --> 00:08:01,320
Get some air.
133
00:08:12,360 --> 00:08:15,880
Okay, so just insert the Y value, and
voila.
134
00:08:17,220 --> 00:08:20,680
If Armstrong had taught it like that,
maybe I'd understand it. Yeah, well,
135
00:08:20,780 --> 00:08:22,460
Armstrong would have to learn it himself
first.
136
00:08:24,900 --> 00:08:26,520
Don't you hate being such a mathlete?
137
00:08:27,169 --> 00:08:30,210
It's not relative. I mean, I'd hate to
go up and bounce around in front of the
138
00:08:30,210 --> 00:08:31,430
whole school every week, but you love
it.
139
00:08:33,990 --> 00:08:34,990
Spirit Squad?
140
00:08:35,150 --> 00:08:37,309
It's really the only time you're not
scowling.
141
00:08:38,929 --> 00:08:42,730
Ten years of jazz and five years of tap
taught me to save your smile for when
142
00:08:42,730 --> 00:08:43,730
they count.
143
00:08:44,410 --> 00:08:46,650
So do I get one for getting you through
your next math test?
144
00:08:47,870 --> 00:08:48,870
When I ace it.
145
00:08:52,950 --> 00:08:54,150
So I believe we had a deal.
146
00:08:55,310 --> 00:08:56,550
I'm not giving you my underwear.
147
00:08:58,010 --> 00:09:01,310
Good. Have you ever heard of Dance Dance
Revolution?
148
00:09:02,670 --> 00:09:03,670
Seriously?
149
00:09:04,510 --> 00:09:05,510
Yeah.
150
00:09:13,310 --> 00:09:14,310
You're back.
151
00:09:15,490 --> 00:09:16,570
Thank you for doing this.
152
00:09:18,070 --> 00:09:20,730
300 reasons to go back to Degrassi.
153
00:09:21,650 --> 00:09:23,510
So, will I see you tomorrow?
154
00:09:26,220 --> 00:09:27,220
I don't think so.
155
00:09:27,840 --> 00:09:30,360
Just suck it up, Snake. They want you
back.
156
00:09:30,700 --> 00:09:32,320
I know this has been hard for you.
157
00:09:34,120 --> 00:09:39,400
Everything at school and... No, it's not
just that. It's... You're sleeping on
158
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
the couch.
159
00:09:41,260 --> 00:09:43,100
Is it that bad between you and Mom?
160
00:09:47,000 --> 00:09:48,300
How worried should I be?
161
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
Listen.
162
00:09:50,620 --> 00:09:51,980
Tomorrow I'll go back to work.
163
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
All right?
164
00:09:54,420 --> 00:09:57,270
And... this will all start to get
better. It better.
165
00:09:59,030 --> 00:10:00,030
Good night.
166
00:10:16,630 --> 00:10:21,350
Hey, you're back.
167
00:10:21,630 --> 00:10:22,950
Can't a guy teach some immersion?
168
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
Media styles?
169
00:10:24,530 --> 00:10:29,570
Surprise. Why didn't you tell me he was
back? We missed you so much. Okay, no
170
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
touching.
171
00:10:31,190 --> 00:10:32,710
That's the kind of stuff that got me in
this mess.
172
00:10:33,030 --> 00:10:34,030
Right, sorry.
173
00:10:35,990 --> 00:10:37,270
See, it's so bad.
174
00:10:37,650 --> 00:10:42,330
I believe it's what the kids call
sucking it up. So the student becomes
175
00:10:42,330 --> 00:10:44,130
teacher. Not for long.
176
00:10:44,770 --> 00:10:45,770
Take a seat, Ms. Melton.
177
00:11:01,610 --> 00:11:02,369
You're hopeless.
178
00:11:02,370 --> 00:11:06,450
Yeah, well, if I don't nail this and I
flunk the dead, so... You're in.
179
00:11:09,790 --> 00:11:11,130
Forward. Right.
180
00:11:11,590 --> 00:11:12,590
Left.
181
00:11:13,330 --> 00:11:14,330
Right.
182
00:11:14,490 --> 00:11:15,490
No.
183
00:11:15,810 --> 00:11:16,810
Forward.
184
00:11:17,890 --> 00:11:19,350
Backward. No, rather backward.
185
00:11:22,790 --> 00:11:25,830
Something should be done in the privacy
of the home.
186
00:11:26,070 --> 00:11:29,190
Yeah, it does kind of give a whole new
meaning to dance like nobody's watching.
187
00:11:30,330 --> 00:11:33,570
Why is something that's so hard for me
so easy for everyone else?
188
00:11:34,130 --> 00:11:35,570
Hey, story of my life.
189
00:11:36,650 --> 00:11:40,930
When Heather was here, she was smart and
popular and cute.
190
00:11:41,210 --> 00:11:42,210
Yeah, well, now you're here.
191
00:11:42,310 --> 00:11:43,310
You're filling her shoes.
192
00:11:44,630 --> 00:11:45,630
Holly J.
193
00:11:46,710 --> 00:11:48,210
You coming to French?
194
00:11:50,110 --> 00:11:52,030
I try to help and you grope me?
195
00:11:52,310 --> 00:11:53,310
You, Mr.
196
00:11:53,330 --> 00:11:55,230
Simpson. What is it with you digi
-pervs?
197
00:11:58,130 --> 00:11:59,790
Looks like you'll be failing P .E. Toad.
198
00:12:00,300 --> 00:12:02,120
Yeah, I get it.
199
00:12:07,220 --> 00:12:10,600
Now the lesson here is never
underestimate the power of the student.
200
00:12:11,340 --> 00:12:15,120
Yahoo, Facebook, Google, all created by
students.
201
00:12:20,000 --> 00:12:23,120
Have you ever searched your name, Mr. S?
202
00:12:23,860 --> 00:12:25,800
Um, not recently.
203
00:12:27,980 --> 00:12:29,080
Well, there's a...
204
00:12:29,320 --> 00:12:30,320
Web page.
205
00:12:31,040 --> 00:12:32,060
You should check it out.
206
00:12:33,580 --> 00:12:34,580
What was that, Lucas?
207
00:12:34,980 --> 00:12:35,980
Emma.
208
00:12:36,460 --> 00:12:37,460
I can handle this.
209
00:12:58,830 --> 00:13:00,470
You get yourself down to Hatzlagos.
210
00:13:00,990 --> 00:13:01,990
What?
211
00:13:02,350 --> 00:13:04,030
I was just... I had... Now!
212
00:13:14,810 --> 00:13:16,030
Looks like she came to me.
213
00:13:21,590 --> 00:13:23,170
Stay put. I'll deal with you in a
minute.
214
00:13:28,840 --> 00:13:29,779
Everything okay?
215
00:13:29,780 --> 00:13:30,780
Everything's fine.
216
00:13:32,060 --> 00:13:33,900
First date back. Must be a lot of
pressure.
217
00:13:34,280 --> 00:13:35,280
I'm okay.
218
00:13:35,540 --> 00:13:36,540
Really.
219
00:13:37,660 --> 00:13:41,360
Um, one thing, though. The, uh, class
list.
220
00:13:42,720 --> 00:13:44,660
Lee Croft and she, she isn't on it.
221
00:13:45,280 --> 00:13:46,540
She decided to withdraw.
222
00:13:50,460 --> 00:13:51,580
Do I need to ask why?
223
00:13:52,920 --> 00:13:54,440
Her parents didn't give a reason.
224
00:13:54,840 --> 00:13:55,900
But they don't have to.
225
00:13:58,760 --> 00:14:00,300
I guess I can't blame them, can I?
226
00:14:00,860 --> 00:14:05,160
I mean, if I were in their shoes, I... I
don't know you, Archie.
227
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
I do.
228
00:14:07,660 --> 00:14:09,700
And I know you won't let this get to
you.
229
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
You're talking to me now?
230
00:14:30,040 --> 00:14:31,480
Just as long as no one's around, right?
231
00:14:31,880 --> 00:14:33,200
Otherwise, social suicide.
232
00:14:34,100 --> 00:14:37,540
Stop being so pouty. Think you're the
first girl to pull a stunt like this?
233
00:14:38,300 --> 00:14:40,860
Well, excuse me for having a reputation
to protect.
234
00:14:41,160 --> 00:14:42,160
Protect?
235
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
For whom?
236
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
For who?
237
00:14:45,300 --> 00:14:47,120
I need to be Holly J. Sinclair for my
friends.
238
00:14:47,380 --> 00:14:50,280
Really? I think you can drop the bitch
act. They'd actually like you.
239
00:14:50,500 --> 00:14:51,439
I might.
240
00:14:51,440 --> 00:14:53,120
Oh, and by the way, for whom?
241
00:15:02,510 --> 00:15:03,510
I heard a crash.
242
00:15:05,530 --> 00:15:06,670
I dropped some ice.
243
00:15:07,010 --> 00:15:08,530
It's three in the morning.
244
00:15:09,070 --> 00:15:10,410
I know. Go back to bed.
245
00:15:12,050 --> 00:15:14,090
Don't believe everything you see on the
internet.
246
00:15:14,330 --> 00:15:15,790
Isn't that what you teach us on day one?
247
00:15:17,110 --> 00:15:18,710
Sometimes the HTML doesn't lie.
248
00:15:19,430 --> 00:15:20,530
Wow, so that's it?
249
00:15:21,290 --> 00:15:24,370
If I'd known going back to Degrassi
would make you this crazy, I never would
250
00:15:24,370 --> 00:15:25,590
have made that stupid card.
251
00:15:26,330 --> 00:15:27,870
I'm not trying to disappoint you.
252
00:15:28,110 --> 00:15:29,110
Then don't.
253
00:15:29,850 --> 00:15:31,530
Just go back to work tomorrow.
254
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
That's all it takes.
255
00:15:34,640 --> 00:15:36,520
Okay. I will.
256
00:15:42,540 --> 00:15:44,020
Good night.
257
00:16:00,270 --> 00:16:04,490
Mr. Simpson can't make it today. I will
be covering for him again.
258
00:16:04,910 --> 00:16:05,910
What's going on?
259
00:16:06,230 --> 00:16:08,370
Where is he? I don't ask questions.
260
00:16:08,730 --> 00:16:12,470
So I believe we have what? Photo essays
according to Mr. Simpson's lesson plan
261
00:16:12,470 --> 00:16:13,470
number 117?
262
00:16:15,770 --> 00:16:17,390
Never forget I'm a genius, Anya.
263
00:16:18,750 --> 00:16:21,170
Wow. She looks like that tutoring paid
off.
264
00:16:21,390 --> 00:16:22,990
You're like the Toby of our class.
265
00:16:24,250 --> 00:16:27,130
Anya, do you realize how dumb some of
the things you say are?
266
00:16:28,490 --> 00:16:30,970
Sorry, you're nothing like Toby. He's
disgusting.
267
00:16:32,210 --> 00:16:37,750
So, Anya, he's not disgusting. He's geek
chic.
268
00:16:39,110 --> 00:16:40,770
He might be rich one day like Bill
Gates.
269
00:16:41,490 --> 00:16:43,570
Okay, so we like him now.
270
00:16:44,810 --> 00:16:46,230
Try to keep up, Anya.
271
00:16:46,490 --> 00:16:47,750
We might like him, yeah.
272
00:16:48,550 --> 00:16:49,550
Okay.
273
00:17:01,180 --> 00:17:04,040
Perfect. Don't go to work. Stay home and
get wasted.
274
00:17:04,579 --> 00:17:06,720
And once the car's smashed into each
other, it's awesome.
275
00:17:08,720 --> 00:17:09,720
You're a coward.
276
00:17:10,700 --> 00:17:17,579
This morning, I got up and I grabbed my
laptop and I tried because you wanted me
277
00:17:17,579 --> 00:17:19,339
to. I couldn't even get out the door.
278
00:17:19,540 --> 00:17:21,040
What if mom sees you like this?
279
00:17:21,540 --> 00:17:22,540
Well, maybe she needs to.
280
00:17:23,319 --> 00:17:24,319
Fine.
281
00:17:25,180 --> 00:17:26,400
Wallow in self -pity.
282
00:17:26,839 --> 00:17:29,860
You know, when bad things... happened to
me? You tell me to be strong, but
283
00:17:29,860 --> 00:17:30,860
you're not strong.
284
00:17:31,220 --> 00:17:32,220
You're a hypocrite.
285
00:17:32,900 --> 00:17:34,540
Maybe. I'm sorry.
286
00:17:35,720 --> 00:17:36,720
Archie?
287
00:17:40,640 --> 00:17:41,640
What is this?
288
00:17:42,580 --> 00:17:43,580
Fine, Mom.
289
00:17:44,800 --> 00:17:45,900
Are you drunk?
290
00:17:46,420 --> 00:17:47,420
I'm sorry.
291
00:17:47,800 --> 00:17:48,960
I failed you guys.
292
00:17:49,580 --> 00:17:51,460
You didn't fail. You gave up.
293
00:17:51,660 --> 00:17:53,480
Trying to run away from your problem.
294
00:17:54,420 --> 00:17:55,860
Kids shouldn't see this.
295
00:17:56,810 --> 00:17:59,250
Look, I'll be fine. I just need a day to
get my head on.
296
00:18:04,430 --> 00:18:07,230
I think the kids and I should go stay
with my mom for a while.
297
00:18:08,110 --> 00:18:11,350
Mom, don't overreact. Emma, I'm your
mother.
298
00:18:11,610 --> 00:18:17,410
And being around this environment, I
just think we might need some time away.
299
00:18:36,780 --> 00:18:39,880
Well, my test was a success, all thanks
to my super tutor.
300
00:18:42,520 --> 00:18:44,620
A little privacy from your man -made
fiber sleep?
301
00:18:45,260 --> 00:18:47,040
My pleasure. I'll let you guys talk.
302
00:18:49,940 --> 00:18:52,720
Listen, we can be seen together outside
in the open.
303
00:18:53,240 --> 00:18:57,060
Some people think I'm kind of a loser.
And until, what, like ten seconds ago,
304
00:18:57,120 --> 00:18:58,120
weren't you one of them?
305
00:18:58,360 --> 00:19:01,040
Well, I changed my mind. Lowered my
standards.
306
00:19:01,320 --> 00:19:02,380
Because I like you.
307
00:19:03,540 --> 00:19:04,860
Wrong answer, Holly J.
308
00:19:06,410 --> 00:19:10,430
It would be so sweet to have a
girlfriend, but it just can't be you.
309
00:19:11,490 --> 00:19:14,810
No, you don't understand. I made
everything okay. I told my friends.
310
00:19:15,010 --> 00:19:16,010
But I don't care who you told.
311
00:19:16,090 --> 00:19:17,310
This isn't about you. It's about me.
312
00:19:17,730 --> 00:19:19,210
And your poor self -esteem?
313
00:19:19,750 --> 00:19:20,770
Get over it, Toby.
314
00:19:21,210 --> 00:19:22,790
It doesn't matter what you think.
315
00:19:23,510 --> 00:19:25,830
If people see you with me, they'll
worship you.
316
00:19:27,670 --> 00:19:28,850
Not the people I care about.
317
00:19:29,450 --> 00:19:30,750
Ooh, liberty? Please.
318
00:19:32,170 --> 00:19:34,150
Look, you had your shot with me, and you
blew it.
319
00:19:34,450 --> 00:19:35,550
Toby Isaacs calls the shots.
320
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
Come over tonight.
321
00:19:48,800 --> 00:19:50,020
I don't care. Ditch him.
322
00:19:50,240 --> 00:19:52,620
We need to talk about this disturbing
new dependence on boys.
323
00:19:56,040 --> 00:19:57,420
Didn't expect you to be out.
324
00:19:58,980 --> 00:20:01,780
I'd, uh, wallowed in self -pity long
enough.
325
00:20:02,360 --> 00:20:03,520
So are you going to try again?
326
00:20:05,820 --> 00:20:07,540
I do want to go back, you know.
327
00:20:08,460 --> 00:20:09,460
But not yet.
328
00:20:11,600 --> 00:20:16,560
I thought I could do this on my own,
but, uh, I can't.
329
00:20:17,580 --> 00:20:21,300
The union has counselors, so we're going
to talk.
330
00:20:26,180 --> 00:20:28,860
Where's your bag? Come on, Em. Pack your
things. Let's go.
331
00:20:29,260 --> 00:20:30,260
I'm not going.
332
00:20:31,340 --> 00:20:34,340
You don't have to stay, Emma.
333
00:20:34,800 --> 00:20:36,420
I don't know what's going to happen.
334
00:20:36,900 --> 00:20:40,040
But I can't just stand by and watch our
family fall apart.
335
00:20:40,740 --> 00:20:42,500
Em, you need to take care of yourself.
336
00:20:43,100 --> 00:20:46,660
I know. You're worried about me trying
to control things.
337
00:20:47,490 --> 00:20:49,490
But the one thing I can do is stay here.
338
00:20:50,070 --> 00:20:51,070
And so can you.
339
00:21:01,110 --> 00:21:02,570
I'm sorry, Emma.
340
00:21:03,370 --> 00:21:05,230
But I need to take care of myself, too.
341
00:21:07,450 --> 00:21:08,450
I'll call you tonight.
342
00:21:19,440 --> 00:21:22,720
Your mom and I, we just... We need some
time.
343
00:21:26,400 --> 00:21:27,520
Thanks for staying with me.
344
00:21:29,440 --> 00:21:30,660
I believe in you, Dad.
345
00:21:32,240 --> 00:21:33,380
Don't make me regret it.
25341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.