Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:07,520
Thanks, Emily. You are the hostess with
the mostest. You come over any time you
2
00:00:07,520 --> 00:00:11,380
like, Paige. Put me down for Oscar
night, so long as Chad lets us watch on
3
00:00:11,380 --> 00:00:13,140
six -thousand -inch plasma, baby.
4
00:00:14,140 --> 00:00:15,660
Pizza money's on the side table, huh?
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,460
Good evening.
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,300
We're looking for Chad Kent.
7
00:00:22,920 --> 00:00:23,920
Are you him?
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
Depends.
9
00:00:25,640 --> 00:00:26,640
What do you want?
10
00:00:26,840 --> 00:00:30,960
We have a warrant for your arrest for
the crime of credit card fraud.
11
00:00:31,480 --> 00:00:32,480
credit card from.
12
00:00:32,940 --> 00:00:37,380
What? No, there must be some mistake.
13
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
Sorry, Emily.
14
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
No, wait.
15
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
Should I come?
16
00:00:42,140 --> 00:00:43,140
No.
17
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
No, you stay.
18
00:00:45,100 --> 00:00:47,440
I'm sure we'll get this all sorted out.
19
00:00:51,440 --> 00:00:52,440
Wow.
20
00:00:53,420 --> 00:00:55,220
How cops was that?
21
00:00:56,420 --> 00:00:57,420
Are you okay?
22
00:00:57,460 --> 00:00:58,460
Paige, you should go.
23
00:00:59,600 --> 00:01:00,600
Are you sure?
24
00:01:01,400 --> 00:01:02,400
TV's all ours.
25
00:01:02,800 --> 00:01:04,459
Slate and I have exams. Could you just
go, please?
26
00:01:06,440 --> 00:01:07,440
As you wish, hon.
27
00:01:08,720 --> 00:01:09,980
Thanks for your help.
28
00:02:02,540 --> 00:02:04,440
Nothing like an all -nighter at the
police station.
29
00:02:08,060 --> 00:02:09,060
Where's Chad?
30
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
In jail.
31
00:02:12,920 --> 00:02:14,840
That big race he told us about?
32
00:02:15,340 --> 00:02:16,800
It was a lie, Lexi.
33
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
He was fired.
34
00:02:21,920 --> 00:02:23,460
Mom, that was six weeks ago.
35
00:02:24,020 --> 00:02:25,480
What's he been doing all this time?
36
00:02:25,720 --> 00:02:28,540
Oh, besides buying new plasma TVs with
stolen credit cards.
37
00:02:30,820 --> 00:02:31,820
Mom, it's okay.
38
00:02:33,480 --> 00:02:35,000
We'll send it back, and then we're fine,
right?
39
00:02:36,080 --> 00:02:37,620
TV's gone. Loser's in jail.
40
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
Get rid of him.
41
00:02:44,660 --> 00:02:45,660
What?
42
00:02:46,140 --> 00:02:50,080
I, uh... I gave him a card with his name
on it.
43
00:02:51,640 --> 00:02:54,060
He took advantage of me, Lexi.
44
00:02:55,180 --> 00:02:57,180
Now I'm in the hole for six grand.
45
00:02:58,360 --> 00:03:00,420
That's not a hole, Mom. That's the Grand
Canyon.
46
00:03:00,740 --> 00:03:01,359
I know.
47
00:03:01,360 --> 00:03:02,600
How did he put six...
48
00:03:03,120 --> 00:03:08,700
thousand dollars on your card told me he
was making the payments line number two
49
00:03:08,700 --> 00:03:15,400
you're not paying those charges bank
says my credit card my problem we need
50
00:03:15,400 --> 00:03:21,480
card to pay the bills i mean i'll work
double shifts but uh i'm not sure it's
51
00:03:21,480 --> 00:03:28,440
gonna be enough you know it's our
problem okay and we're gonna get
52
00:03:28,440 --> 00:03:30,480
through it promise
53
00:03:45,290 --> 00:03:46,810
Doomed on my functions exam.
54
00:03:47,070 --> 00:03:50,650
Doomed! How am I supposed to be your fab
university roommate if I fail?
55
00:03:51,050 --> 00:03:54,770
Assuming I don't already have a room you
lined up of the blue -collar, sexy
56
00:03:54,770 --> 00:03:55,770
mechanic type.
57
00:03:55,850 --> 00:03:59,490
Yeah, right. Sean's like, hey, let's
check up and real serious about our
58
00:03:59,570 --> 00:04:01,290
yo. Is that so completely unbelievable?
59
00:04:01,670 --> 00:04:05,190
I think it would be great to have some
extra stars. Like, a little home
60
00:04:05,190 --> 00:04:06,168
together.
61
00:04:06,170 --> 00:04:10,010
Um, you're 17. You have your whole life
to settle down behind the white picket
62
00:04:10,010 --> 00:04:12,860
fence. Well, excuse me for wanting to
move in with my boyfriend.
63
00:04:13,080 --> 00:04:15,280
And you're so sure he wants to move in?
64
00:04:15,620 --> 00:04:16,620
Why wouldn't he?
65
00:04:16,980 --> 00:04:20,339
Because there's only one four -letter
word in the young male dictionary.
66
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
Commitment.
67
00:04:24,900 --> 00:04:31,080
I used to love dispensing artificial
68
00:04:31,080 --> 00:04:32,640
nacho cheese product.
69
00:04:33,000 --> 00:04:34,660
That ooey, gluey texture.
70
00:04:36,190 --> 00:04:39,570
Great. First the cops raided my house,
and now you see me wrapped in polyester.
71
00:04:41,010 --> 00:04:42,010
Real attractive.
72
00:04:42,210 --> 00:04:44,990
Hon, if you needed a job so bad, you
could have asked me.
73
00:04:45,490 --> 00:04:47,490
Of course, I can only pay you in T
-shirts.
74
00:04:48,110 --> 00:04:49,530
My mom needs the cash fast.
75
00:04:50,450 --> 00:04:53,250
Big faceless corporations weren't the
only ones Chad stole from.
76
00:04:54,950 --> 00:04:59,910
You racked up my mom's credit card,
so... Um, I wish I could do something.
77
00:05:01,030 --> 00:05:04,130
I mean, maybe I could lend you a little
bit?
78
00:05:04,710 --> 00:05:05,870
No, I'll be fine.
79
00:05:08,570 --> 00:05:14,650
So, um, how is the lovely and talented
Miss Carlette these days?
80
00:05:14,930 --> 00:05:16,930
I think Miss PhD was plumbing it with
me.
81
00:05:17,530 --> 00:05:20,410
Besides, we had zero in common. It just
wasn't worth my time.
82
00:05:20,870 --> 00:05:24,750
Well, if Miss Snooty Pants thinks she's
too good for you, she is invited to my
83
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
housewarming party.
84
00:05:28,840 --> 00:05:32,960
Man, these appetizers are like tiny
little flavor bombs. How does Paige do
85
00:05:33,120 --> 00:05:35,280
She's just a culinary wizard, I guess.
86
00:05:35,560 --> 00:05:39,980
Even the devil has her fine points.
Ellie, don't start, okay? You told her
87
00:05:39,980 --> 00:05:41,360
was okay to date Jesse.
88
00:05:41,620 --> 00:05:42,960
But I can't help it.
89
00:05:43,260 --> 00:05:46,420
So there's plenty more fish in the sea,
okay? We'll hit a club. Put you out
90
00:05:46,420 --> 00:05:48,200
there. Great, meeting guys at a club.
91
00:05:48,480 --> 00:05:49,480
Yay.
92
00:05:52,060 --> 00:05:53,060
You mean it.
93
00:05:53,460 --> 00:05:54,460
With Jess.
94
00:05:54,860 --> 00:05:57,120
Paige, this is my new girlfriend, Mel.
95
00:05:57,640 --> 00:05:59,840
You said invite people. Their movie
ended, so I did.
96
00:06:01,180 --> 00:06:02,900
Now where can I change into this loser
suit?
97
00:06:04,320 --> 00:06:06,580
Mel's been telling me she might be able
to get you out of that.
98
00:06:07,460 --> 00:06:08,460
Sexy uniform.
99
00:06:08,480 --> 00:06:10,580
Yeah. They're looking for cute servers
where I work.
100
00:06:11,480 --> 00:06:12,660
Where's that? A strip bar?
101
00:06:13,320 --> 00:06:16,640
Club Zanzibar. A perfectly respectable
cocktail bar.
102
00:06:17,300 --> 00:06:18,300
On one side.
103
00:06:18,920 --> 00:06:21,660
Crazy hot peelers on the other. Or so
I've been told.
104
00:06:21,960 --> 00:06:24,360
Yeah. They prefer to be called exotic
dancers.
105
00:06:25,180 --> 00:06:27,020
Five. I work in the bar.
106
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
Fully clothed at all times.
107
00:06:30,200 --> 00:06:31,960
Good tips. I want 50 a night.
108
00:06:32,920 --> 00:06:33,920
And they're hiring?
109
00:06:34,840 --> 00:06:37,120
Come by.
110
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
I'll get you an interview.
111
00:06:43,280 --> 00:06:47,240
Jay's girlfriend works at Zanzibar to
help the pre -use. Guess NASA wasn't
112
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
hiring.
113
00:06:51,140 --> 00:06:52,400
How are things at the garage?
114
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
Okay.
115
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Hopefully not so good.
116
00:06:56,890 --> 00:06:57,890
Kind of dead end.
117
00:06:57,950 --> 00:07:00,190
Need to upgrade my skills if I want to
run my own shop.
118
00:07:00,550 --> 00:07:02,150
Have you considered a technical high
school?
119
00:07:03,130 --> 00:07:05,150
I need hands -on experience and a
paycheck.
120
00:07:07,050 --> 00:07:09,590
So you're just going to skip high
school? Forget your diploma?
121
00:07:09,910 --> 00:07:12,370
I can get all the training I want and
get paid for it.
122
00:07:13,390 --> 00:07:14,390
Where?
123
00:07:17,530 --> 00:07:18,530
Nowhere.
124
00:07:19,590 --> 00:07:20,590
Forget it.
125
00:07:21,750 --> 00:07:22,750
Forget what?
126
00:07:23,040 --> 00:07:26,380
Where is this wonderful, merry, magic
mechanic land?
127
00:07:27,840 --> 00:07:30,200
This isn't exactly how I wanted to tell
you this.
128
00:07:32,260 --> 00:07:33,280
It's the armed services.
129
00:07:37,380 --> 00:07:38,380
You're not serious.
130
00:07:39,060 --> 00:07:42,380
Yeah, I am. I signed up already, passed
my physical.
131
00:07:42,860 --> 00:07:43,980
I'm pretty psyched, actually.
132
00:07:44,380 --> 00:07:47,260
You know, with your skills, you might be
a perfect fit.
133
00:07:50,760 --> 00:07:52,180
I'm sorry I've lost my accent.
134
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
Catch up?
135
00:08:00,210 --> 00:08:01,930
The girls are all friends here.
136
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
You'll like it.
137
00:08:04,030 --> 00:08:07,430
Thanks, Stephanie. I'll see you tonight
for my first shift.
138
00:08:08,810 --> 00:08:15,590
Hey, work
139
00:08:15,590 --> 00:08:16,590
buddy.
140
00:08:16,710 --> 00:08:20,010
Thank you so much. You got it. That's
amazing.
141
00:08:20,910 --> 00:08:22,770
That was cool, but then there's...
142
00:08:27,660 --> 00:08:28,319
This is Vlad.
143
00:08:28,320 --> 00:08:29,380
Hi. The owner.
144
00:08:30,000 --> 00:08:31,440
Alex is our new server.
145
00:08:32,039 --> 00:08:33,039
Welcome, Alex.
146
00:08:34,480 --> 00:08:36,700
You are prettier than many of my
dancers.
147
00:08:38,159 --> 00:08:42,559
Well, thank you. I think in a close -on
sort of way.
148
00:08:42,799 --> 00:08:45,600
My girls are very well paid and they're
very happy.
149
00:08:46,140 --> 00:08:47,720
Maybe sometime you want to audition.
150
00:08:48,460 --> 00:08:50,480
Oh, definitely not.
151
00:08:51,060 --> 00:08:52,060
I understand.
152
00:08:52,360 --> 00:08:54,440
I'm sure you will make a great waitress.
153
00:08:54,820 --> 00:08:55,820
Like this one.
154
00:09:07,630 --> 00:09:08,630
You weren't lying, eh?
155
00:09:08,850 --> 00:09:10,710
I think I've said a hundred already.
156
00:09:11,190 --> 00:09:12,190
It's nothing.
157
00:09:12,430 --> 00:09:15,890
Girls on the other side are rich and
happy like movie stars.
158
00:09:18,310 --> 00:09:23,430
She doesn't look so happy to me.
159
00:09:24,870 --> 00:09:28,230
Maybe not, but she is paid well.
160
00:09:28,990 --> 00:09:30,730
Small price to pay for your soul.
161
00:09:31,230 --> 00:09:35,330
Lexi, if you were so against stripping,
then why are you working here?
162
00:09:36,189 --> 00:09:37,710
Why else? I need the money.
163
00:09:37,970 --> 00:09:38,970
So does she.
164
00:09:39,370 --> 00:09:42,650
The only difference between her and us
is that she needs it more.
165
00:09:48,350 --> 00:09:49,350
Hey.
166
00:10:03,050 --> 00:10:07,820
Were you sleeping on popcorn until 2 a
.m.? I quit. I got a job as a waitress
167
00:10:07,820 --> 00:10:09,020
the Schmancy Bistro.
168
00:10:10,900 --> 00:10:12,320
Goodbye, minimum wage.
169
00:10:12,580 --> 00:10:13,720
Hello, crazy tips.
170
00:10:15,220 --> 00:10:16,220
That's great.
171
00:10:20,020 --> 00:10:21,200
I'm really happy for you.
172
00:10:23,120 --> 00:10:24,680
Your happiness is overwhelming.
173
00:10:34,220 --> 00:10:35,260
We're getting evicted?
174
00:10:36,640 --> 00:10:37,640
Yep.
175
00:10:37,980 --> 00:10:39,720
We have ten days to come up with the
money.
176
00:10:40,380 --> 00:10:43,280
You know anyone with a spare two grand
kicking around?
177
00:10:44,980 --> 00:10:45,980
How?
178
00:10:48,500 --> 00:10:49,500
How did this happen?
179
00:10:49,940 --> 00:10:53,080
Well, we've been bouncing rent checks
for the last two months and I had no
180
00:10:53,720 --> 00:10:56,940
Mom, how could you not know that? Chad
hiding the letters from the building
181
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
manager, that's how.
182
00:10:58,420 --> 00:11:02,020
And no, I'm not proud I trusted that
scumbag. Okay.
183
00:11:03,660 --> 00:11:04,660
What do we do now?
184
00:11:06,560 --> 00:11:09,800
Well, I asked for a raise again.
185
00:11:11,360 --> 00:11:12,600
They turned me down again.
186
00:11:15,520 --> 00:11:17,760
I never wanted it to be like this, Lexi.
187
00:11:19,080 --> 00:11:20,260
I let you down.
188
00:11:20,740 --> 00:11:22,220
Chad did this, Mom, not you.
189
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
We pulled.
190
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
We pushed.
191
00:11:33,530 --> 00:11:34,790
We pull and we push, push.
192
00:11:35,350 --> 00:11:36,350
Go banging.
193
00:11:37,450 --> 00:11:38,450
Go banging.
194
00:11:38,750 --> 00:11:43,250
Give me some, some crush. Okay, tell me
I don't look completely idiotic. Well,
195
00:11:43,290 --> 00:11:46,010
not if you're on your way to a rap video
shoot.
196
00:11:46,690 --> 00:11:48,590
Or, say, the stage at Zanzibar's.
197
00:11:49,550 --> 00:11:50,790
Whoa, whoa, whoa.
198
00:11:51,950 --> 00:11:54,070
This is why you called me here at 9 o
'clock in the morning.
199
00:11:54,330 --> 00:11:55,330
Kinda.
200
00:11:56,130 --> 00:11:59,630
Whatever happened to a small price to
pay for your soul? Well, my soul just
201
00:11:59,630 --> 00:12:00,630
a whole lot cheaper.
202
00:12:01,680 --> 00:12:02,800
Try not to laugh, okay?
203
00:12:03,140 --> 00:12:04,140
Rolling in.
204
00:12:04,360 --> 00:12:05,600
Nice and slow. I need your help.
205
00:12:05,980 --> 00:12:10,260
Another hip circle. And then we just do
one step. We pull in. We push, push.
206
00:12:10,740 --> 00:12:11,740
Go banging.
207
00:12:12,020 --> 00:12:13,020
Give me some.
208
00:12:13,140 --> 00:12:14,139
Go banging.
209
00:12:14,140 --> 00:12:15,140
Give me some.
210
00:12:15,400 --> 00:12:16,700
When you do it, don't.
211
00:12:17,420 --> 00:12:18,620
When you do it, don't. Slash, slash.
212
00:12:19,600 --> 00:12:21,060
Don't bring me on the floor.
213
00:12:21,460 --> 00:12:23,680
Don't let me come meet at the door.
214
00:12:25,740 --> 00:12:27,340
Nice little confidence, jerk.
215
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
I'm worried.
216
00:12:29,470 --> 00:12:34,070
I'm on three hours sleep. Maybe it's
just too early for me to picture you as
217
00:12:34,070 --> 00:12:35,070
exotic dancer.
218
00:12:36,290 --> 00:12:39,230
Who am I kidding? I can't do this.
219
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
And that's bad?
220
00:12:41,030 --> 00:12:42,690
There's got to be another way. Sure.
221
00:12:43,050 --> 00:12:46,450
Armed robbery, prostitution, drug mule,
tiger poaching.
222
00:12:47,570 --> 00:12:48,570
What about Paige?
223
00:12:50,230 --> 00:12:51,950
Paige looks a lot better off than she
is.
224
00:12:52,830 --> 00:12:54,030
Not that I'd ever ask.
225
00:13:02,600 --> 00:13:03,780
Sean, are you crazy?
226
00:13:04,320 --> 00:13:07,300
If Principal Haslaca sees you out here,
she'll... She'll what? She'll give me
227
00:13:07,300 --> 00:13:08,380
detention? I'm outside.
228
00:13:08,760 --> 00:13:10,960
Just talk to me, all right? I've been
calling you around the clock.
229
00:13:11,200 --> 00:13:12,039
I know.
230
00:13:12,040 --> 00:13:13,240
So why haven't you answered?
231
00:13:13,660 --> 00:13:17,140
Because I can't believe you'd make such
a stupid decision without even talking
232
00:13:17,140 --> 00:13:17,879
to me.
233
00:13:17,880 --> 00:13:21,820
I thought you'd be happy for me. You
know, spreading democracy, peacekeeping,
234
00:13:22,020 --> 00:13:23,780
protecting our country, these are all
good things.
235
00:13:24,360 --> 00:13:26,580
Sean, you would hate it.
236
00:13:28,080 --> 00:13:32,040
The army is all about taking orders and
being told what to do and what to think.
237
00:13:32,160 --> 00:13:33,420
So being told what to think is wrong?
238
00:13:34,500 --> 00:13:35,520
Isn't that what you're doing?
239
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
This is different.
240
00:13:37,180 --> 00:13:38,180
How?
241
00:13:38,580 --> 00:13:40,240
Because I'm your girlfriend, Sean.
242
00:13:42,200 --> 00:13:44,160
If you join the army, you could get
hurt.
243
00:13:46,520 --> 00:13:47,780
And I need you right now.
244
00:13:49,060 --> 00:13:50,060
Why?
245
00:13:50,140 --> 00:13:51,320
Tell me. I can take it.
246
00:13:52,780 --> 00:13:53,980
Honestly, I'm not sure you can.
247
00:14:01,160 --> 00:14:04,380
Describe the function of enzymes in
metabolic reactions in mitochondria.
248
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
How about not?
249
00:14:07,200 --> 00:14:09,280
Break time? I thought you'd never ask.
250
00:14:11,840 --> 00:14:14,640
So, uh, I have some news.
251
00:14:15,060 --> 00:14:17,140
You are looking at a newly single girl.
252
00:14:18,680 --> 00:14:19,780
You broke it off with Jesse?
253
00:14:20,480 --> 00:14:23,460
We had zero in common, honey. It wasn't
worth my time.
254
00:14:23,720 --> 00:14:26,360
Well, it sounds like you got it all
figured out, Paigeie.
255
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
Hardly.
256
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
I was...
257
00:14:30,540 --> 00:14:36,000
Supposed to be at Banting, fast
-tracking to an MBA. I was supposed to
258
00:14:36,000 --> 00:14:38,740
sorority girl sipping Cosmos with
Brittany and Amber.
259
00:14:40,420 --> 00:14:47,400
But here I am, chilling with you, and it
260
00:14:47,400 --> 00:14:48,860
feels right.
261
00:14:52,580 --> 00:14:53,580
Why is that?
262
00:15:00,680 --> 00:15:01,920
Why do you keep doing this to me?
263
00:15:04,220 --> 00:15:07,700
Sorry, I... I thought the door was kind
of open.
264
00:15:08,520 --> 00:15:09,520
Yeah.
265
00:15:09,700 --> 00:15:13,280
It's been open for weeks. The problem is
you keep opening it and then closing it
266
00:15:13,280 --> 00:15:15,500
and opening it and closing it. Just make
up your mind.
267
00:15:17,120 --> 00:15:23,860
Look, you're cool with being a lesbian,
but I don't know what I am. The word is
268
00:15:23,860 --> 00:15:26,680
bisexual, Paige, and it's just a label.
Who cares?
269
00:15:27,040 --> 00:15:29,240
My parents already have one gay kid.
270
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
Oh?
271
00:15:30,670 --> 00:15:34,610
So I just dropped out of university. Let
them deal with one major parental
272
00:15:34,610 --> 00:15:35,610
crisis at a time.
273
00:15:36,510 --> 00:15:37,510
Great.
274
00:15:38,130 --> 00:15:39,730
Everything's always on your schedule,
isn't it?
275
00:15:40,130 --> 00:15:44,450
I am supposed to give them grandkids one
day. You do not get the pressure I am
276
00:15:44,450 --> 00:15:45,450
under. Pressure?
277
00:15:45,810 --> 00:15:50,090
Excuse me for finding your idea of
pressure pretty, pretty damn pathetic
278
00:15:50,090 --> 00:15:52,410
now. Hon, don't cry.
279
00:15:55,250 --> 00:15:57,570
You don't get to break my heart and then
comfort me too.
280
00:16:07,340 --> 00:16:11,220
This is my worst nightmare, Manny. My
boyfriend is joining the war machine. He
281
00:16:11,220 --> 00:16:13,820
could get himself killed protecting big
corporations from the poor.
282
00:16:14,240 --> 00:16:16,000
Well, at least you're keeping an open
mind, Shay.
283
00:16:18,000 --> 00:16:21,800
Look, I'm sure Sean's doing it for the
right reasons, and I bet one of them is
284
00:16:21,800 --> 00:16:22,800
you.
285
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
I know.
286
00:16:25,820 --> 00:16:31,480
I just... I had these plans for me and
Sean, and him joining the army wasn't
287
00:16:31,480 --> 00:16:32,259
among them.
288
00:16:32,260 --> 00:16:34,940
And you don't like it when things don't
go according to plan.
289
00:16:35,920 --> 00:16:38,160
No. I really, really don't.
290
00:16:39,800 --> 00:16:43,420
Um, we're getting into control issue
zone.
291
00:16:43,620 --> 00:16:45,420
Are you sure you're okay?
292
00:16:45,620 --> 00:16:47,960
Yes, I'm fine. This is just Sean, okay?
293
00:16:49,020 --> 00:16:50,840
Oh, Jack.
294
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
Jack?
295
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
Hello?
296
00:17:09,420 --> 00:17:10,420
All right, guys.
297
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
See you.
298
00:17:18,500 --> 00:17:18,859
Thank
299
00:17:18,859 --> 00:17:26,599
you.
300
00:17:44,720 --> 00:17:46,700
What was so important that you couldn't
tell me on the phone?
301
00:17:47,340 --> 00:17:48,340
I'm worried about you.
302
00:17:49,420 --> 00:17:51,880
You might want to sit because this is
going to freak you out.
303
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
I don't need to sit.
304
00:17:53,700 --> 00:17:54,820
I know what's going on.
305
00:17:55,580 --> 00:17:58,460
You're emotional, you're scattered, you
have trouble concentrating it.
306
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
It adds up.
307
00:18:00,720 --> 00:18:02,200
You're anorexic again, aren't you?
308
00:18:03,900 --> 00:18:04,900
No.
309
00:18:05,780 --> 00:18:07,080
Sean, you're not even close.
310
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
I'm pregnant.
311
00:18:22,100 --> 00:18:23,560
You're right, I am going to freak out.
312
00:18:26,160 --> 00:18:29,580
Are you sure?
313
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
You do a test?
314
00:18:32,840 --> 00:18:34,040
We'll do it together, okay?
315
00:18:41,220 --> 00:18:43,340
Tell me something good, Mom, please.
316
00:18:47,020 --> 00:18:48,800
How did it go with the building manager?
317
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Get that extension?
318
00:18:51,580 --> 00:18:52,580
I tried.
319
00:18:53,420 --> 00:18:55,260
You tried what? What did you do?
320
00:18:56,080 --> 00:18:59,060
Well, turns out he doesn't have a thing
for me after all.
321
00:19:04,300 --> 00:19:05,760
So we're still being evicted.
322
00:19:07,960 --> 00:19:10,040
You think they'll remember us at the
women's shelter?
323
00:19:10,620 --> 00:19:12,020
We're not going back there, Mom.
324
00:19:12,820 --> 00:19:13,820
Ever.
325
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
I know what to do.
326
00:19:21,120 --> 00:19:23,240
I thought we had all the bait in the
cupboard.
327
00:19:23,980 --> 00:19:25,600
And sometimes you hit a home run.
328
00:19:27,520 --> 00:19:29,880
Accidents can happen. Maybe the pill
didn't kick in.
329
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
Time's up.
330
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
It's negative.
331
00:19:39,060 --> 00:19:40,060
Yes.
332
00:19:40,480 --> 00:19:41,700
Don't get too excited.
333
00:19:42,300 --> 00:19:45,320
Both negatives are common. I have all
the symptoms. I'm days late.
334
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
So now what do we do?
335
00:19:48,160 --> 00:19:53,520
We talk. We make decisions. I never
thought I'd abort, and there's always
336
00:19:53,520 --> 00:19:56,440
adoption, but... Oh, Emma, Emma, the
test said it was negative.
337
00:19:56,900 --> 00:20:00,040
All right, just take a breath before you
start getting all worked up about this.
338
00:20:01,180 --> 00:20:02,180
Okay.
339
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
I'll breathe.
340
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
My God.
341
00:20:20,540 --> 00:20:21,960
You're actually going to do this?
342
00:20:23,820 --> 00:20:25,520
I would explain the outfit, yeah.
343
00:20:27,440 --> 00:20:28,560
Vlad just let you?
344
00:20:29,100 --> 00:20:30,100
No auditions?
345
00:20:31,200 --> 00:20:32,620
Apparently I have natural talent.
346
00:20:34,640 --> 00:20:35,740
Might as well use them.
347
00:20:37,520 --> 00:20:40,160
So you just changed your mind?
348
00:20:42,560 --> 00:20:43,980
I've changed it for me, Mel.
349
00:20:46,460 --> 00:20:47,460
Lexi.
350
00:20:49,070 --> 00:20:51,130
I've seen so many girls do this.
351
00:20:52,430 --> 00:20:56,270
If you go out there, it changes you.
352
00:20:56,810 --> 00:21:00,950
And now, let's welcome a newcomer to our
stage, the beautiful Ecstasy.
353
00:21:03,790 --> 00:21:05,050
Not going out there, though.
354
00:21:08,930 --> 00:21:09,950
Ecstasy is...
25969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.