Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,519 --> 00:00:11,240
I don't know what happened. I was
studying and then suddenly I'm staring
2
00:00:11,240 --> 00:00:12,240
Dante's Inferno.
3
00:00:12,300 --> 00:00:13,640
This could have been a lot worse.
4
00:00:15,680 --> 00:00:19,100
Kevin, you are my firefighting residence
assistant hero.
5
00:00:19,540 --> 00:00:22,740
I'm not going to find any melted wax in
the bottom of this trash can, am I?
6
00:00:25,540 --> 00:00:27,420
Um, verboten candle?
7
00:00:28,020 --> 00:00:29,880
No, of course not. My...
8
00:00:30,369 --> 00:00:32,930
Computer, it must have spontaneously
combusted.
9
00:00:34,750 --> 00:00:36,130
Grab your stuff.
10
00:00:37,330 --> 00:00:38,930
You can crash in the common room
tonight.
11
00:00:39,310 --> 00:00:40,710
You may have to live there for a while.
12
00:00:41,030 --> 00:00:42,030
No.
13
00:00:42,110 --> 00:00:48,290
I have got to do a 20 -page essay and an
eighth take -home exam and do a million
14
00:00:48,290 --> 00:00:51,870
chapter summaries before 5 o 'clock
where I am a big, fat, flunking -out
15
00:00:51,870 --> 00:00:54,770
failure. They always say everything
looks better in the morning.
16
00:00:55,010 --> 00:00:57,730
Well, that's only true if your entire
world hasn't already gone supernova.
17
00:01:53,360 --> 00:01:58,820
I just need a few more days. There was a
teensy -weensy fire and a big family
18
00:01:58,820 --> 00:01:59,820
emergency.
19
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
Alex?
20
00:02:03,300 --> 00:02:05,560
Guess who just got her third bio A -plus
in a row?
21
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
Heather Sinclair?
22
00:02:07,300 --> 00:02:08,600
Ouch. Deserved.
23
00:02:09,440 --> 00:02:13,000
Any chance a marketing guru can forgive
a science geek for being an obnoxious
24
00:02:13,000 --> 00:02:15,260
turkey? Are you actually apologizing?
25
00:02:15,760 --> 00:02:16,980
I'm full of surprises.
26
00:02:17,280 --> 00:02:19,600
I'm still kind of worried about your
whole family dinner flame -out.
27
00:02:20,560 --> 00:02:22,120
Apology accepted, and...
28
00:02:22,470 --> 00:02:24,330
I could not be more fine, honestly.
29
00:02:24,690 --> 00:02:26,450
That last minute is my middle name.
30
00:02:26,810 --> 00:02:28,450
But enough about me.
31
00:02:28,710 --> 00:02:32,090
Go celebrate your scholarness. Any A
-plus plans?
32
00:02:32,810 --> 00:02:34,690
Carla's meeting me at the dot tonight.
Nothing special.
33
00:02:35,130 --> 00:02:39,150
But she's paying. Well, congrats, hon.
Send her my love, okay?
34
00:02:39,610 --> 00:02:40,610
Later.
35
00:02:41,650 --> 00:02:43,510
Professor Jane. Miss McHale took.
36
00:02:43,770 --> 00:02:44,770
Finished already.
37
00:02:45,150 --> 00:02:46,890
I gave you until five today.
38
00:02:47,510 --> 00:02:48,510
Um...
39
00:02:48,860 --> 00:02:54,080
Actually, you know how it is. Family
weekend, parental drama, and a minor
40
00:02:54,080 --> 00:02:58,920
room fire type incident. I was hoping
for another very small extension. I just
41
00:02:58,920 --> 00:03:01,100
wouldn't want to hand in less than my
best. A fire?
42
00:03:01,460 --> 00:03:03,200
Do you have the fire marshal's report?
43
00:03:03,940 --> 00:03:07,180
No, but I have fulfilled everything as
proof.
44
00:03:07,580 --> 00:03:11,060
Believe me, I wouldn't make this up. I
just thought that maybe under the
45
00:03:11,060 --> 00:03:14,240
circumstances... I can't make last
minute exceptions, Paige.
46
00:03:14,500 --> 00:03:16,000
You understand that, I'm sure.
47
00:03:17,930 --> 00:03:18,930
I guess I have to.
48
00:03:20,790 --> 00:03:23,250
Hand in whatever you've got. I'll see
you at five.
49
00:03:23,890 --> 00:03:24,890
No excuses.
50
00:03:31,210 --> 00:03:32,210
Impounded.
51
00:03:32,470 --> 00:03:37,410
The $60 ,000 vehicle you snuck out of my
garage has been impounded. I was on my
52
00:03:37,410 --> 00:03:39,670
way home from feeding the homeless.
Doing a good deed?
53
00:03:40,030 --> 00:03:43,130
I don't care if you were curing the
blind, okay?
54
00:03:43,410 --> 00:03:46,850
A suspended license means no driving,
period.
55
00:03:48,080 --> 00:03:51,400
The probation officer says if you up the
community service, they might reduce
56
00:03:51,400 --> 00:03:52,239
the fine.
57
00:03:52,240 --> 00:03:53,420
Okay, fine. I'll be an angel.
58
00:03:53,680 --> 00:03:54,820
Well, you make sure that you are.
59
00:03:55,140 --> 00:03:56,140
Here.
60
00:03:59,740 --> 00:04:04,460
And Troy, if you can't control Peter on
the weekends, then I will. Daphne, save
61
00:04:04,460 --> 00:04:06,620
the principal routine for your
delinquent son, okay?
62
00:04:06,880 --> 00:04:11,540
Who's delinquent? How about the guy who
bought his 16 -year -old son a $60 ,000
63
00:04:11,540 --> 00:04:12,740
car? Guy, stop.
64
00:04:13,140 --> 00:04:14,140
Who are you trying to impress?
65
00:04:31,050 --> 00:04:32,110
Okay, one thing at a time.
66
00:04:36,050 --> 00:04:42,250
I see your laptop survived.
67
00:04:42,990 --> 00:04:44,410
Any chance I could check my blog?
68
00:04:44,730 --> 00:04:49,470
Uh, saving my semester by 5 p .m. is a
tad more important than your blog.
69
00:04:50,170 --> 00:04:51,970
Right. Stupid question.
70
00:04:53,490 --> 00:04:55,590
So, uh, you almost done?
71
00:04:56,050 --> 00:04:57,050
Not remotely.
72
00:04:57,890 --> 00:04:58,890
Better hurry up.
73
00:04:59,250 --> 00:05:00,250
Tick -tock.
74
00:05:00,620 --> 00:05:01,620
Tick tock.
75
00:05:42,410 --> 00:05:43,410
Who's this?
76
00:05:43,630 --> 00:05:44,509
Bus pass.
77
00:05:44,510 --> 00:05:47,730
Once I walked all the way home, I kind
of cooled down.
78
00:05:48,090 --> 00:05:49,090
Oh, wow.
79
00:05:49,430 --> 00:05:52,130
After the cough pulled us over, I didn't
think you'd be speaking to me anymore,
80
00:05:52,210 --> 00:05:53,250
let alone buying me gifts.
81
00:05:53,470 --> 00:05:56,030
So you forgive me for smothering you
with pie?
82
00:05:56,490 --> 00:05:59,910
It was stupid to drive. But I had to get
to the soup kitchen. I couldn't let the
83
00:05:59,910 --> 00:06:00,910
homeless starve.
84
00:06:00,990 --> 00:06:02,390
Were your parents mad about the car?
85
00:06:03,450 --> 00:06:04,470
They're off the charts.
86
00:06:05,710 --> 00:06:07,050
Blame each other for everything.
87
00:06:09,130 --> 00:06:10,690
I try to be brave or whatever.
88
00:06:11,370 --> 00:06:16,190
But deep down, there's this little
sad... Hey, how about
89
00:06:16,190 --> 00:06:20,350
a nice long walk in the park after
school?
90
00:06:20,870 --> 00:06:23,170
Are you asking me out on a date?
91
00:06:24,450 --> 00:06:25,450
Depends on your answer.
92
00:06:29,270 --> 00:06:30,870
That was a yes, right?
93
00:06:38,390 --> 00:06:40,710
Okay, thank you. Professor James?
94
00:06:41,320 --> 00:06:43,700
Here it is. 5 p .m., right on time.
95
00:06:44,460 --> 00:06:46,280
Sometimes I work best under pressure.
96
00:06:52,520 --> 00:06:59,320
I have seen this
97
00:06:59,320 --> 00:07:01,480
essay four times in the last two years.
98
00:07:02,860 --> 00:07:05,800
Most students try to change a sentence
or two.
99
00:07:07,500 --> 00:07:11,660
Professor James, with 300 students,
these essays must all just start to look
100
00:07:11,660 --> 00:07:13,480
same. Don't help me.
101
00:07:17,680 --> 00:07:18,940
You're giving me a zero?
102
00:07:19,180 --> 00:07:23,220
Or I could talk to the dean, who, by the
way, has made it his mission to
103
00:07:23,220 --> 00:07:24,380
eradicate plagiarism.
104
00:07:25,040 --> 00:07:26,040
Your choice.
105
00:07:26,580 --> 00:07:27,580
My choice?
106
00:07:30,200 --> 00:07:31,200
I'm going home.
107
00:07:31,900 --> 00:07:35,320
To a real school with...
108
00:07:35,560 --> 00:07:41,140
Real friends with flame -retardant
dorms. I don't care if I am a stupid
109
00:07:41,140 --> 00:07:43,780
girl, because I hate Banting.
110
00:07:48,040 --> 00:07:53,200
Who are you?
111
00:07:53,460 --> 00:07:55,760
Not soup kitchen decorations this time.
112
00:07:56,180 --> 00:07:58,660
Ah, my favorite weed.
113
00:07:59,060 --> 00:08:00,260
I thought they were flowers.
114
00:08:00,740 --> 00:08:03,000
Uh, what's, uh, all this?
115
00:08:04,240 --> 00:08:05,900
Beautiful day for a walk.
116
00:08:08,320 --> 00:08:11,300
Wait, this is your idea of a date?
117
00:08:12,340 --> 00:08:15,560
Yeah, it's community service, but it's
also doing good.
118
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Isn't that how you roll?
119
00:08:18,680 --> 00:08:20,320
Oh, I meant to ask.
120
00:08:20,680 --> 00:08:23,500
Do you think you can get the Reverend to
sign some forms for last weekend?
121
00:08:23,900 --> 00:08:25,640
So, that's what this is?
122
00:08:26,360 --> 00:08:28,560
I'm your community service hookup?
123
00:08:29,060 --> 00:08:31,120
D 'Arce, this is my life.
124
00:08:31,640 --> 00:08:33,220
I thought you got that nobody's perfect.
125
00:08:51,470 --> 00:08:52,470
What's wrong, Vicki?
126
00:08:52,530 --> 00:08:53,670
I thought we were celebrating.
127
00:08:54,050 --> 00:08:56,850
Yeah, well, aren't salads supposed to be
fresh? This is disgusting.
128
00:08:57,390 --> 00:09:01,870
Well, maybe if you tried red meat, you
would be so cranky. You are
129
00:09:03,210 --> 00:09:05,530
Isn't she a human trash compactor?
130
00:09:06,030 --> 00:09:08,470
Either you're in Toronto midweek or the
St. Rupierre.
131
00:09:09,050 --> 00:09:10,050
Dinner's on me.
132
00:09:10,110 --> 00:09:11,530
Uh, okay, my mom.
133
00:09:11,890 --> 00:09:15,010
To Alex, the newest scholar on
Degrassi's block.
134
00:09:15,610 --> 00:09:17,230
Did you have three hours to poach my
drink?
135
00:09:17,630 --> 00:09:19,010
Yeah, you must have been thirsty.
136
00:09:19,670 --> 00:09:24,330
I drove three hours for a great reason,
but tonight is all about Ms. A +, the
137
00:09:24,330 --> 00:09:25,330
brightest newness ever.
138
00:09:25,370 --> 00:09:28,550
Oh, did you know that she turned down
Paradiso Bistro to come here?
139
00:09:28,810 --> 00:09:29,830
I'm not saying she's perfect.
140
00:09:30,930 --> 00:09:32,030
Should I leave you two alone?
141
00:09:32,430 --> 00:09:36,750
No, I want to hear all about a day in
the life of an honors grad marathon
142
00:09:36,750 --> 00:09:37,729
at Toronto U.
143
00:09:37,730 --> 00:09:39,390
Well, it's not that interesting.
144
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
Question of the night.
145
00:09:50,950 --> 00:09:54,410
Why are you sleeping at Marco's and
Dylan's? Well, everyone's back from the
146
00:09:54,410 --> 00:09:55,510
weekend. It's a full house.
147
00:09:56,570 --> 00:09:57,710
And why are you in town?
148
00:09:58,350 --> 00:10:01,070
Because people here don't ask a million
questions.
149
00:10:03,970 --> 00:10:05,070
Let's try Michael Chuck.
150
00:10:08,010 --> 00:10:13,450
I don't know. It was so chaotic with all
the family and the schoolwork.
151
00:10:13,810 --> 00:10:17,470
I was just craving some happy from you.
152
00:10:21,550 --> 00:10:23,250
And we're going to stay this close
forever, right?
153
00:10:24,010 --> 00:10:26,990
Depends. Are you going to scream at me
from behind any bathroom doors?
154
00:10:28,030 --> 00:10:33,270
But see, I did that, and three days
later, you're making me a couch bed. I'm
155
00:10:33,270 --> 00:10:34,550
crazy, and you're so strong.
156
00:10:35,370 --> 00:10:37,990
Even profanity girls need to let their
hair down once in a while.
157
00:10:39,590 --> 00:10:41,430
You're the only one who has any idea.
158
00:10:43,730 --> 00:10:45,310
Oh, it's a school night. I'll tuck you
in.
159
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
What was that?
160
00:10:59,580 --> 00:11:02,640
Um, goodnight care.
161
00:11:22,120 --> 00:11:25,860
And then swaffled with extra I'm sorry
with.
162
00:11:27,690 --> 00:11:30,190
And I would never intentionally play
with your feeling strawberries.
163
00:11:31,230 --> 00:11:33,210
My food usually only says, eat me.
164
00:11:33,510 --> 00:11:36,730
Well, your mom and Chad called them
little puffs of heaven.
165
00:11:38,230 --> 00:11:39,810
They were made by such an angel.
166
00:11:43,290 --> 00:11:46,790
Are we going to talk about what that
little smoochy smooch was all about last
167
00:11:46,790 --> 00:11:47,790
night?
168
00:11:48,030 --> 00:11:50,090
Oh, you mean that thing that never
happened?
169
00:11:51,650 --> 00:11:52,650
Okay.
170
00:11:54,470 --> 00:11:56,130
You've driven here twice this week.
171
00:11:56,520 --> 00:11:58,200
And for what? To cook a couple meals?
172
00:11:58,860 --> 00:12:00,120
Well, it seems kind of strange.
173
00:12:00,620 --> 00:12:01,620
Even for you.
174
00:12:02,360 --> 00:12:04,640
Okay, Veronica Mars, I miss home.
175
00:12:05,920 --> 00:12:07,380
Okay, what's in these waffles?
176
00:12:07,780 --> 00:12:13,140
Nothing. I'm just... I'm happy and I
have a plan. Is tonight still karaoke
177
00:12:13,140 --> 00:12:14,140
night?
178
00:12:14,420 --> 00:12:15,399
Uh -huh.
179
00:12:15,400 --> 00:12:17,360
Well, then round up the troupe.
180
00:12:17,740 --> 00:12:19,660
I have a feeling I'll need to celebrate.
181
00:12:20,020 --> 00:12:22,120
I knew I wasn't the only reason you came
back.
182
00:12:22,860 --> 00:12:23,880
Do I even get a hint?
183
00:12:34,540 --> 00:12:37,580
Here, the Reverend hopes to see you at
the next soup kitchen.
184
00:12:38,120 --> 00:12:41,760
Wait, Darcy, I hate soup. I hate dog
turds even more.
185
00:12:42,200 --> 00:12:43,200
But I like you.
186
00:12:43,920 --> 00:12:46,040
I have fun with you. You're under house
arrest.
187
00:12:46,260 --> 00:12:50,960
I've got Spirit Squad Friendship Club.
Plus, I'm still grounded, thanks to
188
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
web photos.
189
00:12:52,140 --> 00:12:53,440
I just don't see it working.
190
00:12:53,720 --> 00:12:54,720
Sorry.
191
00:12:55,380 --> 00:12:58,120
Wait, who's that guy who works in
mysterious ways?
192
00:13:08,150 --> 00:13:09,150
Awesome high school records.
193
00:13:09,370 --> 00:13:12,950
Well, Toronto, you accepted me last
spring, so I was hoping I could
194
00:13:13,290 --> 00:13:15,410
You'll need your Banting transcripts.
195
00:13:16,090 --> 00:13:17,690
Even if I take a different program?
196
00:13:19,210 --> 00:13:21,650
Yeah. Unless you want to reapply for the
fall.
197
00:13:23,270 --> 00:13:24,270
Next fall?
198
00:13:24,910 --> 00:13:26,330
My mom will die.
199
00:13:26,770 --> 00:13:30,270
I'm talking cardiac arrest, and then
she's going to kill me from beyond the
200
00:13:30,270 --> 00:13:32,250
grave. Well, thrash off and flounder.
201
00:13:32,630 --> 00:13:35,790
Flounder? No, no, no, no. I can't
flounder.
202
00:13:36,200 --> 00:13:42,280
I can't be this person. Horrible grades,
social outcasts, gained the freshman 15
203
00:13:42,280 --> 00:13:48,440
zillion. In three months, Banting has
turned me into a chunky, essay -flunking
204
00:13:48,440 --> 00:13:51,360
pyromaniac. I'm guessing Banting isn't
the problem.
205
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Sorry.
206
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
Next.
207
00:14:19,530 --> 00:14:20,429
It's me.
208
00:14:20,430 --> 00:14:22,770
Peter, what are you doing here?
209
00:14:23,310 --> 00:14:24,690
I believe the word is romance.
210
00:14:26,670 --> 00:14:28,150
You're going to get us both in sugar.
211
00:14:28,410 --> 00:14:30,570
I don't care. I'll risk all the sugar in
the world.
212
00:14:30,830 --> 00:14:35,650
My probation, my house arrest, my
parents losing their minds just for one
213
00:14:35,650 --> 00:14:36,650
with you.
214
00:14:39,030 --> 00:14:41,050
Hey, be careful. I will sing.
215
00:14:41,730 --> 00:14:44,510
No. If my dad hears you, I'll never get
to see you.
216
00:14:45,210 --> 00:14:46,230
So you want to see me?
217
00:14:47,630 --> 00:14:48,730
Go home.
218
00:14:49,310 --> 00:14:50,310
Peter.
219
00:14:55,210 --> 00:15:02,090
I don't change my mind for anybody. I
won't waste my time on just anybody.
220
00:15:02,370 --> 00:15:06,010
I won't share my life with anyone but
you.
221
00:15:07,110 --> 00:15:09,230
With anyone but you.
222
00:15:10,430 --> 00:15:13,030
With anyone but you.
223
00:15:14,050 --> 00:15:15,350
Sorry, I'm late.
224
00:15:15,590 --> 00:15:17,330
Pinchy boot, cute but slow.
225
00:15:17,610 --> 00:15:18,610
Aw, it's like Spinner.
226
00:15:19,620 --> 00:15:21,140
Whatever, I'll take that as a
compliment.
227
00:15:22,460 --> 00:15:26,640
So, Alex, as you're back in town to
celebrate... Yeah, so what's the amazing
228
00:15:26,640 --> 00:15:33,460
news? Um, well, yours truly just got a
huge
229
00:15:33,460 --> 00:15:35,700
scholarship to Toronto U. I'm moving
home.
230
00:15:36,040 --> 00:15:37,600
In the middle of a semester?
231
00:15:38,200 --> 00:15:41,920
Yeah, they made an exception, so are we
going to do this or not?
232
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
You bet.
233
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Busted, my girl.
234
00:15:58,750 --> 00:16:01,070
So when are you going to tell me why you
really left Banting?
235
00:16:01,670 --> 00:16:03,550
I already told you. Yeah.
236
00:16:03,910 --> 00:16:05,450
Big mid -semester scholarship.
237
00:16:06,670 --> 00:16:07,970
Thing is, you already had one.
238
00:16:09,430 --> 00:16:11,850
Banting is not what I expected.
239
00:16:12,250 --> 00:16:15,990
I mean, I am kicking butt, but it's so
lame.
240
00:16:16,670 --> 00:16:21,250
There's no fun times like tonight, and
definitely no fun people.
241
00:16:22,150 --> 00:16:23,150
That's it.
242
00:16:23,470 --> 00:16:28,050
Anting was great for my mom, but I have
connections here.
243
00:16:29,690 --> 00:16:30,690
Connections?
244
00:16:31,250 --> 00:16:33,490
By that you mean? My friends.
245
00:16:33,930 --> 00:16:37,650
People who think I count for something.
Cool people.
246
00:16:38,750 --> 00:16:40,750
My pinchy boobs.
247
00:16:42,540 --> 00:16:46,220
There should be paper towels in here
somewhere. My dad went all Boy Scout
248
00:16:46,220 --> 00:16:47,220
got the car.
249
00:16:57,540 --> 00:16:58,540
You find anything?
250
00:16:59,020 --> 00:17:00,020
Yeah.
251
00:17:02,740 --> 00:17:03,740
I sure did.
252
00:17:07,740 --> 00:17:09,099
Oh. Yeah.
253
00:17:19,149 --> 00:17:23,170
Here. It's a day timer. I wrote down all
my free time this week. You do the same
254
00:17:23,170 --> 00:17:24,170
and that's when I'll see you.
255
00:17:24,609 --> 00:17:25,609
Cool. Thanks.
256
00:17:26,369 --> 00:17:28,470
Oh. So you're free today after school?
257
00:17:29,050 --> 00:17:31,530
I have an hour before I have to report
to my probation officer.
258
00:17:31,970 --> 00:17:34,250
It's a day... Oh.
259
00:17:35,250 --> 00:17:36,250
Here you go.
260
00:17:36,510 --> 00:17:37,510
What's this?
261
00:17:37,810 --> 00:17:41,150
Direction to a convicted street racer's
press conference after school. I
262
00:17:41,150 --> 00:17:42,390
volunteered you to give an apology.
263
00:17:43,010 --> 00:17:44,700
Today? You've got to be joking.
264
00:17:45,200 --> 00:17:47,040
But if you're thinking on skipping,
don't.
265
00:17:47,260 --> 00:17:48,260
I'll be there.
266
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
Crash Band.
267
00:17:54,480 --> 00:17:55,480
You forget something?
268
00:17:55,660 --> 00:17:56,960
Yeah, I can't live without this.
269
00:17:57,340 --> 00:17:59,840
Well, your uncle's looking forward to
some squeaky clean dishes at his
270
00:17:59,840 --> 00:18:00,840
restaurant this weekend.
271
00:18:00,940 --> 00:18:02,620
Yeah, and every other weekend, I know.
272
00:18:03,560 --> 00:18:06,200
You know another way to make the five
grand it cost me to get the cart of
273
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
impound?
274
00:18:07,820 --> 00:18:10,180
Maybe your mother will take a cut to her
alimony payments.
275
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
Love you, too.
276
00:18:14,320 --> 00:18:16,080
My office is three o 'clock sharp.
277
00:18:19,380 --> 00:18:20,380
Yeah, you were right.
278
00:18:21,020 --> 00:18:22,020
This isn't going to work.
279
00:18:27,420 --> 00:18:29,960
Two -bedroom on the subway line?
280
00:18:30,300 --> 00:18:31,600
A hundred, ouch.
281
00:18:32,060 --> 00:18:33,060
Two -bedroom?
282
00:18:33,580 --> 00:18:36,340
Isn't it time you gave your mom and
child their personal space?
283
00:18:38,180 --> 00:18:39,300
Honey, waiting for someone?
284
00:18:40,060 --> 00:18:41,940
Maybe. Who, Carla?
285
00:18:42,590 --> 00:18:47,170
Look, if we move in together, it doesn't
mean... Mom?
286
00:18:48,630 --> 00:18:53,270
Hi. What are you doing here? We need to
talk, Paige. You have some explaining to
287
00:18:53,270 --> 00:18:54,270
do.
288
00:18:55,610 --> 00:18:56,610
What's going on?
289
00:18:57,170 --> 00:18:59,630
Alex found some essays, some tests in
your car.
290
00:19:00,910 --> 00:19:01,910
You did this?
291
00:19:03,430 --> 00:19:04,430
I'll let you guys talk.
292
00:19:20,040 --> 00:19:21,080
Thought I'd find you here.
293
00:19:22,060 --> 00:19:23,840
I'm forming a permanent butt groove.
294
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
Why are you here?
295
00:19:28,620 --> 00:19:32,960
Just seeing your parents, the way they
fight, must be horrible to feel like
296
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
they're always angry.
297
00:19:34,600 --> 00:19:36,580
It's not a great example of love, I
guess.
298
00:19:37,260 --> 00:19:39,220
I know someone who has a lot of love to
give.
299
00:19:39,940 --> 00:19:42,340
Okay, no offense, but you better not be
talking about Jesus.
300
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
Darce.
301
00:19:48,750 --> 00:19:49,950
I'm going to be late to pick you up.
302
00:19:50,190 --> 00:19:51,250
I'm going to bail on dates.
303
00:19:51,810 --> 00:19:53,730
All the day planners in the world can't
change that.
304
00:19:55,110 --> 00:19:56,450
I'll never stop thinking about you.
305
00:19:56,650 --> 00:19:57,650
I hope not.
306
00:19:58,970 --> 00:20:01,590
And, if you ever hurt me, I'll tell your
mom.
307
00:20:19,790 --> 00:20:22,710
I can't believe you told my mother. Who
else would I tell?
308
00:20:22,930 --> 00:20:24,230
I don't know nobody.
309
00:20:25,770 --> 00:20:26,850
You need help, Paige.
310
00:20:27,750 --> 00:20:29,510
And you need to tell the truth to
someone.
311
00:20:30,250 --> 00:20:31,710
It was the only way to force it out.
312
00:20:32,830 --> 00:20:34,310
Well, why didn't you talk to me first?
313
00:20:35,330 --> 00:20:37,930
Paige, you've been lying to me ever
since you got here.
314
00:20:39,490 --> 00:20:40,890
And I have no idea why.
315
00:20:48,010 --> 00:20:50,990
I've always kind of felt like you looked
up to me.
316
00:20:51,710 --> 00:20:58,030
And I want you to be proud of me, but
the truth is I'm just a loser.
317
00:20:58,790 --> 00:21:01,210
And you used me to pull some big crazy
scam?
318
00:21:01,730 --> 00:21:04,530
I'm sorry, Alex. I didn't know who else
to turn to.
319
00:21:04,810 --> 00:21:07,170
Next time you need a safety net, call
the fire department.
320
00:21:10,130 --> 00:21:13,130
Actually, they'll probably be calling
me.
321
00:21:15,110 --> 00:21:16,830
I kind of burned down my dorm room.
322
00:21:22,170 --> 00:21:23,170
Seriously? Wow.
323
00:21:23,830 --> 00:21:25,590
When you flame out, you really flame
out.
324
00:21:27,010 --> 00:21:28,010
What am I going to do?
325
00:21:30,410 --> 00:21:31,450
That's the thing, Missy.
326
00:21:31,650 --> 00:21:32,750
What do you want to do?
24949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.