All language subtitles for degrassi_tng_s06e05_eyes_without_a_face_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:02,810 You call that a kiss? 2 00:00:03,830 --> 00:00:07,090 I can feel your mom's eyes watching us from inside the house. 3 00:00:07,330 --> 00:00:10,310 Yeah, and Claire's probably hiding in the bushes videotaping for evidence. 4 00:00:11,070 --> 00:00:13,510 No, no, no, no. That would be wrong. 5 00:00:14,330 --> 00:00:18,250 And you and your sister never do anything wrong. You're like regular 6 00:00:18,690 --> 00:00:20,370 And Claire is a saint. 7 00:00:20,890 --> 00:00:21,890 I'm not. 8 00:00:22,310 --> 00:00:24,050 I can be bad sometimes, too. 9 00:00:29,110 --> 00:00:30,470 Don't judge a book by its cover. 10 00:00:32,140 --> 00:00:34,960 Why are you so addicted to writing a dumb blog no one reads? 11 00:00:35,320 --> 00:00:38,140 I'm not addicted, and people do read it. 12 00:00:38,400 --> 00:00:42,640 There's a whole online community of people who are 100 billion times less 13 00:00:42,640 --> 00:00:45,920 annoying than you are. Good you got friends somewhere, even if they are 14 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 invisible. 15 00:01:46,480 --> 00:01:49,800 The new uniform would be a darker blue than the panther blue we have now. 16 00:01:50,040 --> 00:01:51,420 That's okay. I hate panther blue. 17 00:01:51,700 --> 00:01:52,700 Us too. 18 00:01:52,720 --> 00:01:57,500 And they come in ultra -fashionable, modern, athletic, crop -top style. 19 00:01:57,980 --> 00:02:01,040 Crop -top? Come on, we're not flashing our apps the entire school. 20 00:02:01,980 --> 00:02:05,980 Okay, forget about the crop -tops. How about at least getting us some new short 21 00:02:05,980 --> 00:02:06,980 shorts? 22 00:02:07,500 --> 00:02:09,820 Those short shorts are a little too short. 23 00:02:10,080 --> 00:02:12,980 They have way too much leg. The Lakers squad wears them. 24 00:02:13,600 --> 00:02:17,060 And Darcy, they'd be so much easier to move around in. Which we'll need. For 25 00:02:17,060 --> 00:02:19,820 athletic routines that Manny worked out to get us through the regionals. 26 00:02:20,720 --> 00:02:22,020 Then change the routine. 27 00:02:22,620 --> 00:02:25,700 Look, we can't even afford to get a new uniform, so can we just drop it? 28 00:02:26,060 --> 00:02:29,040 Besides, I have my own answer to getting us into regionals. 29 00:02:29,580 --> 00:02:34,580 Boys, not that I have anything against that answer generally, but pardon? 30 00:02:35,480 --> 00:02:36,940 More lifts, more throws. 31 00:02:37,260 --> 00:02:39,840 I thought of it yesterday when I was watching some pro style on TV. 32 00:02:40,200 --> 00:02:41,580 So, you just decided. 33 00:02:42,140 --> 00:02:43,320 Without talking to the choreographer? 34 00:02:43,840 --> 00:02:45,100 That's why I love being captain. 35 00:02:47,980 --> 00:02:50,780 Is it possible that I'm actually missing Paige Michaelchuk? 36 00:02:54,540 --> 00:02:58,980 Good morning, Emma. Nothing about you is good, and don't talk to me. 37 00:03:01,340 --> 00:03:02,760 Off to class, Peter Michael. 38 00:03:02,980 --> 00:03:04,940 Please focus on your studies instead of girls. 39 00:03:05,580 --> 00:03:06,940 Emma's more than just a girl. 40 00:03:07,640 --> 00:03:09,400 I said off to class. 41 00:03:12,650 --> 00:03:14,470 Hi, this is Toby Isaac with your morning announcement. 42 00:03:15,390 --> 00:03:18,390 We want to remind all students about the upcoming... Hi, Liberty. 43 00:03:19,990 --> 00:03:22,770 That's how many pieces of gum I have in my mouth. 44 00:03:23,830 --> 00:03:25,490 Hey, I'm trying to watch the announcement. 45 00:03:25,830 --> 00:03:29,610 Local TV station CQJH is looking for a PJ to host their kids' programming. 46 00:03:30,090 --> 00:03:31,490 Auditions should be held today at noon. 47 00:03:31,890 --> 00:03:33,330 Successful candidates are... Me! 48 00:03:34,490 --> 00:03:35,590 Successful candidates are me! 49 00:03:36,230 --> 00:03:37,690 I'll get my old job back! 50 00:03:40,380 --> 00:03:42,260 The children need me, Liberty. 51 00:03:42,640 --> 00:03:43,640 Mature, JT. 52 00:03:43,760 --> 00:03:44,760 Really mature. 53 00:03:45,040 --> 00:03:48,920 And now, an announcement from Darcy Edwards, captain of your spirit squad. 54 00:03:49,840 --> 00:03:54,260 Did you know George W. Bush used to be a cheerleader? So why not you, too? Your 55 00:03:54,260 --> 00:03:56,580 squad needs new shoulders to lean on. Broad shoulders. 56 00:03:56,880 --> 00:03:59,180 That's right, guys. It's your turn to show some school spirit. 57 00:04:00,200 --> 00:04:01,159 Good announcement. 58 00:04:01,160 --> 00:04:02,160 Thanks. 59 00:04:02,740 --> 00:04:04,700 What do you have against short shorts? 60 00:04:05,500 --> 00:04:09,440 Don't you think Spirit Squad has an image to maintain, a we're not dirty 61 00:04:09,440 --> 00:04:11,180 image? Shorts aren't dirty. 62 00:04:11,700 --> 00:04:14,260 Correct me if I'm wrong, but aren't you wearing shorts in your My Room page? 63 00:04:14,680 --> 00:04:18,160 They show, like, this much more thigh. So you have good thighs. 64 00:04:18,860 --> 00:04:20,620 Anyone who goes to your My Room page would know. 65 00:04:20,959 --> 00:04:22,100 Can you stay out of this? 66 00:04:22,600 --> 00:04:24,280 I'm just saying, your blog is good. 67 00:04:24,720 --> 00:04:25,960 Those quizzes you do are fun. 68 00:04:27,800 --> 00:04:30,540 It's hard drive maintenance day. Can you stand the excitement? I can't. 69 00:04:34,920 --> 00:04:38,920 And then she gave me that liberty look, that look that says, you're so immature 70 00:04:38,920 --> 00:04:42,080 and pathetic that I can't even find the words to describe it. You mean that look 71 00:04:42,080 --> 00:04:45,760 that says, my passion for you burns bright, JT? It's an eternal flame of 72 00:04:45,760 --> 00:04:49,740 loveness? Tobes, stop it. You're making me ill. Look, it's not just you, JT. 73 00:04:49,860 --> 00:04:50,900 It's her. 74 00:04:51,120 --> 00:04:54,100 You never stop talking about her. You're, like, obsessed. 75 00:04:54,500 --> 00:04:59,040 Tobes, obsessing over liberty would be like obsessing over lint or oatmeal. 76 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 Oh, my God, that's it. 77 00:05:01,160 --> 00:05:03,460 You're PJ JT. My kid loves you. 78 00:05:04,460 --> 00:05:08,000 You have a kid? Her name's Isabella. She's your biggest fan, and she won't 79 00:05:08,000 --> 00:05:09,740 let me turn off the TV when they're rerunning you. 80 00:05:10,340 --> 00:05:11,400 Yeah? Yeah. 81 00:05:12,300 --> 00:05:15,140 Remind me to get your autograph for her. I think you're her first crush. 82 00:05:16,320 --> 00:05:17,760 That is not oatmeal. 83 00:05:19,160 --> 00:05:22,720 That is a homemade meatball sub with extra cheese and spicy sauce. 84 00:05:23,060 --> 00:05:27,260 Tell Mr. Perino that I caught bird flu. I got an audition to go to. 85 00:05:32,960 --> 00:05:34,880 So that's... Your great idea. 86 00:05:35,280 --> 00:05:39,120 Turning through quad into door quad central. Somehow it looked a bit 87 00:05:39,120 --> 00:05:39,919 in my head. 88 00:05:39,920 --> 00:05:40,920 Sorry I'm late. 89 00:05:42,800 --> 00:05:45,420 This whole boy idea is officially dead. 90 00:05:45,900 --> 00:05:47,060 They're all going home. 91 00:05:47,400 --> 00:05:49,000 Home! Go! 92 00:05:54,120 --> 00:05:56,700 Boy! Peter might actually be okay with this. 93 00:05:58,420 --> 00:06:01,500 Okay is not a Peter word. Try, um, psycho. 94 00:06:02,320 --> 00:06:04,980 Serial, killery, uh, satanic in your language. 95 00:06:05,300 --> 00:06:07,200 Right here, Manny. You have ears, you know. 96 00:06:07,800 --> 00:06:09,260 So it's just a soul you're missing? 97 00:06:10,280 --> 00:06:13,520 Um, where's the part where I get to grab Manny's inner thighs? 98 00:06:14,460 --> 00:06:17,860 As if I'm letting you pick me up. I've seen more graceful camels. 99 00:06:18,640 --> 00:06:21,180 Maybe, but I got twice the hump. 100 00:06:21,560 --> 00:06:22,560 Yeah! 101 00:06:23,000 --> 00:06:26,980 Okay, guys, let's get these tryouts started. Um, I want to start with some 102 00:06:26,980 --> 00:06:29,800 lifts, because wimps, lift weights, and cheerleaders lift people. 103 00:06:30,900 --> 00:06:31,900 Amen, sister. 104 00:06:32,220 --> 00:06:33,240 Ten to five. 105 00:06:33,620 --> 00:06:34,620 Yeah, amen. 106 00:06:34,880 --> 00:06:36,520 Peter, you can help me demonstrate. 107 00:06:36,920 --> 00:06:38,220 Do you mind spotting? Sure. 108 00:06:38,500 --> 00:06:40,880 Stand behind me here. I'll stand here. Grab my waist. 109 00:06:41,900 --> 00:06:43,620 I'll hold your wrist. I'm going to count. Ready? 110 00:06:44,480 --> 00:06:46,240 One, two, down, up. 111 00:06:47,180 --> 00:06:48,600 Perfect. Right, Manny? 112 00:06:48,960 --> 00:06:50,000 I feel regional. 113 00:07:00,170 --> 00:07:01,129 Dorothy, hey. 114 00:07:01,130 --> 00:07:02,470 I have a boyfriend now. 115 00:07:02,890 --> 00:07:03,970 Oh, it's not like that. 116 00:07:04,430 --> 00:07:05,690 I just wanted to thank you for that. 117 00:07:06,150 --> 00:07:08,910 Whatever. I just believe that sometimes people deserve forgiveness. 118 00:07:10,450 --> 00:07:12,130 Do you really want to be a cheerleader? 119 00:07:12,790 --> 00:07:14,790 Peter Michael, two minutes, okay? 120 00:07:15,210 --> 00:07:16,210 Great, Mom. 121 00:07:18,090 --> 00:07:22,350 I'm stuck in this house rest thing, but if I join a club... You get an excuse to 122 00:07:22,350 --> 00:07:23,329 stay out longer. 123 00:07:23,330 --> 00:07:26,550 I get it. I've been warned about you. I'm bored, okay? 124 00:07:27,030 --> 00:07:28,410 I'm getting A's in everything. 125 00:07:29,070 --> 00:07:32,130 I've read the blog of every boring kid in this entire boring school. 126 00:07:33,210 --> 00:07:34,410 Including my boring blog? 127 00:07:34,870 --> 00:07:35,890 No, I actually liked yours. 128 00:07:36,130 --> 00:07:37,130 You're not who I thought you were. 129 00:07:37,290 --> 00:07:38,290 What does that mean? 130 00:07:38,390 --> 00:07:39,490 You're cooler than I thought. 131 00:07:39,890 --> 00:07:41,050 You're smart and funny. 132 00:07:41,450 --> 00:07:42,650 You look pretty cute in shorts. 133 00:07:43,810 --> 00:07:44,810 Good night, Ms. 134 00:07:44,890 --> 00:07:46,970 Hathalacos. I think Peter's ready to go home now. 135 00:07:47,590 --> 00:07:48,970 Thanks, Darcy. Good night. 136 00:07:49,490 --> 00:07:52,010 I'm going to link you up to my blog, all right? I know a lot of people. 137 00:07:54,250 --> 00:07:54,989 Come on. 138 00:07:54,990 --> 00:07:55,990 Time to go home. 139 00:07:57,640 --> 00:07:58,880 And that's it for today. 140 00:07:59,260 --> 00:08:02,200 So remember, imagine all week long. 141 00:08:02,600 --> 00:08:03,980 And don't eat the glue. 142 00:08:04,320 --> 00:08:05,320 Bye -bye. 143 00:08:08,860 --> 00:08:13,480 So, am I fired for cutting my finger with the safety scissors or what? 144 00:08:14,300 --> 00:08:17,400 You covered well. Now can you tell us why you want your old job back? 145 00:08:17,980 --> 00:08:18,980 Well, it's for the chicks. 146 00:08:20,860 --> 00:08:23,020 Very funny, JT. But seriously. 147 00:08:23,560 --> 00:08:25,740 Well, respect, I guess. 148 00:08:26,410 --> 00:08:33,330 Yeah. I know it sounds wacko, but making art and crafts and wearing dress 149 00:08:33,330 --> 00:08:35,789 -up costumes, it helps me gain it. 150 00:08:36,370 --> 00:08:38,490 I feel respected. 151 00:08:39,549 --> 00:08:40,549 Like. 152 00:08:46,370 --> 00:08:48,430 Well then, prepare for respect. 153 00:08:53,070 --> 00:08:54,350 See you tomorrow, babe. 154 00:08:55,430 --> 00:08:56,430 That's it? 155 00:08:56,950 --> 00:08:58,110 Okay, what did I forget? 156 00:08:58,770 --> 00:08:59,770 Enjoy your dinner. 157 00:08:59,970 --> 00:09:01,690 Remember to pray. What? 158 00:09:02,070 --> 00:09:03,430 You don't want to kiss me more? 159 00:09:04,410 --> 00:09:08,750 I make out with you too much. I'm a horned dog. I don't make out with you 160 00:09:08,750 --> 00:09:11,010 I'm in trouble. How can I win? 161 00:09:11,490 --> 00:09:15,890 It's not about winning. It's about respecting each other's needs. 162 00:09:16,370 --> 00:09:20,490 I do respect you, Darth. That's what all this is about. 163 00:09:20,910 --> 00:09:24,290 Respect, abstinence, chastity, being... 164 00:09:25,599 --> 00:09:27,940 Good. Don't you get tired of being good? 165 00:09:29,200 --> 00:09:31,260 What are you saying, Darcy? 166 00:09:31,680 --> 00:09:33,960 What do you want me to do? Just tell me. 167 00:09:34,700 --> 00:09:35,700 I can't. 168 00:09:35,760 --> 00:09:37,060 Because I don't know. 169 00:09:37,640 --> 00:09:41,420 I just... I need more... something. 170 00:09:43,820 --> 00:09:44,820 Forget it. 171 00:09:45,300 --> 00:09:47,320 Okay? Can we just forget it? 172 00:09:48,100 --> 00:09:49,260 All right. It's forgotten. 173 00:09:57,260 --> 00:09:59,980 Is your bra still going up? It's exactly where it should be. 174 00:10:02,780 --> 00:10:04,460 Your email sound keeps going. 175 00:10:14,000 --> 00:10:20,580 Mom said 176 00:10:20,580 --> 00:10:23,500 she needs help with dinner. Go. What? Go. 177 00:10:24,560 --> 00:10:25,560 Go? 178 00:11:12,060 --> 00:11:13,520 What's the story, Morning Glory? 179 00:11:13,720 --> 00:11:15,180 The story is, you're cute. 180 00:11:16,720 --> 00:11:18,860 I have something for you. 181 00:11:21,120 --> 00:11:22,120 Thank you. 182 00:11:22,220 --> 00:11:25,920 I made it out of this leather jacket I used to wear when I was a kid. 183 00:11:28,240 --> 00:11:30,080 I'm so lucky I have that. 184 00:11:51,340 --> 00:11:52,660 It's like I made you pretty popular. 185 00:11:52,860 --> 00:11:53,960 In the online world, anyway. 186 00:11:54,920 --> 00:11:56,280 I linked your blog up to my website. 187 00:11:56,560 --> 00:11:57,640 Sent a lot of my friends your way. 188 00:11:59,000 --> 00:12:01,040 Who's that Adams guy? Is he a friend of yours? 189 00:12:01,520 --> 00:12:02,520 Yeah, we're tight. 190 00:12:02,740 --> 00:12:04,120 Really? So what's he like? 191 00:12:04,920 --> 00:12:06,100 I mean, what does he look like? 192 00:12:06,360 --> 00:12:07,620 I know where this is going. 193 00:12:08,040 --> 00:12:09,840 No, you don't. And don't be a creep. 194 00:12:10,800 --> 00:12:11,800 Adams is cool. 195 00:12:12,420 --> 00:12:13,760 He's an old bud from private school. 196 00:12:14,160 --> 00:12:16,220 His dad's super rich. He plays soccer. 197 00:12:17,180 --> 00:12:18,200 Girls say he's cute. 198 00:12:18,720 --> 00:12:20,100 Definitely a big fan of yours right now. 199 00:12:22,410 --> 00:12:23,470 All right, folks. 200 00:12:23,850 --> 00:12:27,150 Pop quiz on motherboards. Let's face it. Who doesn't love a good motherboard? 201 00:12:28,330 --> 00:12:30,470 Huntsman hips. Ready? One, two, three. 202 00:12:30,870 --> 00:12:31,870 Okay, 203 00:12:33,990 --> 00:12:38,450 um, fry the lips against spaghetti arms and don't tickle him this time. I want 204 00:12:38,450 --> 00:12:39,710 to lift a lady. 205 00:12:40,070 --> 00:12:42,370 Well, none of them want to come near you, which I don't think has been her 206 00:12:42,370 --> 00:12:43,890 favorite for the whole make the team thing. 207 00:12:45,730 --> 00:12:46,870 Have you seen this? 208 00:12:54,859 --> 00:12:57,460 He did research. He practiced. 209 00:12:58,240 --> 00:13:01,480 Yes, better than half the girls on the team. Right. 210 00:13:02,700 --> 00:13:07,560 Guy might be twisted up, but he also might be our ticket to the regionals. 211 00:13:08,060 --> 00:13:10,180 Yeah, he's full of surprises. 212 00:13:11,860 --> 00:13:12,860 Well, 213 00:13:14,460 --> 00:13:17,280 see, look at that. Look at that. 214 00:13:26,530 --> 00:13:28,190 PJJT. Oh, hi. 215 00:13:29,410 --> 00:13:31,990 Did anyone ever tell you that's a lot of letters for one little guy? 216 00:13:33,470 --> 00:13:34,470 Little? 217 00:13:35,010 --> 00:13:36,010 What did you hear? 218 00:13:38,310 --> 00:13:39,310 You know what? Forget it. 219 00:13:43,610 --> 00:13:44,970 I got my job back. 220 00:13:45,430 --> 00:13:46,910 Congrats. Oh, thanks. 221 00:13:49,870 --> 00:13:50,870 Yeah, 222 00:13:53,170 --> 00:13:54,550 you should come to the show. 223 00:13:56,079 --> 00:13:58,320 I wouldn't want to get in the way. Oh, no, it's impossible. 224 00:13:58,600 --> 00:13:59,940 Just come to a taping with your daughter. 225 00:14:00,180 --> 00:14:01,180 Are you serious? 226 00:14:01,500 --> 00:14:02,439 She'd love that. 227 00:14:02,440 --> 00:14:05,380 Yeah, come tonight. It's the premiere. It's going to be like ten times the 228 00:14:05,380 --> 00:14:08,800 excitement. The caterers heat the coffee to lukewarm instead of tepid. Really. 229 00:14:09,020 --> 00:14:11,500 Oh, Isabella would definitely love that. We'll be there for sure. 230 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 That was great today, Peter. 231 00:14:27,080 --> 00:14:29,020 Yeah, I guess I was born for cheer squad. 232 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 Right, Maddie? 233 00:14:30,680 --> 00:14:35,180 Just because you help with equipment and you cheer circles around those other 234 00:14:35,180 --> 00:14:37,140 losers doesn't mean I suddenly think you're Mother Teresa. 235 00:14:37,340 --> 00:14:39,140 I'm not Mother Teresa. Darcy is. 236 00:14:39,540 --> 00:14:43,140 I am nobody's mama, thank you. Adam says you're a hot mama. 237 00:14:43,460 --> 00:14:44,620 Hmm, who's Adam? 238 00:14:44,960 --> 00:14:47,340 This guy who got her to post some sexy shots online. 239 00:14:47,600 --> 00:14:49,600 Yeah, right. Darcy's idea of a sexy hot mama. 240 00:14:50,660 --> 00:14:52,600 Hey, some guys like a hot mama. 241 00:14:52,860 --> 00:14:54,340 That is not funny. 242 00:14:55,530 --> 00:14:57,850 I wear rosary thong under my habit. 243 00:14:58,750 --> 00:14:59,750 Ew! 244 00:15:00,430 --> 00:15:02,030 Cameras, I don't think so. 245 00:15:02,370 --> 00:15:05,990 There is a big policy against you in photos. Come on, it's for posterity. 246 00:15:06,490 --> 00:15:07,490 Hey, I want revenge. 247 00:15:07,930 --> 00:15:08,930 Give it to me. 248 00:15:10,350 --> 00:15:13,430 Oh, that? Oh, yeah. Yeah, just like that. Oh. 249 00:15:31,930 --> 00:15:34,350 Okay, okay. 250 00:15:38,650 --> 00:15:40,470 Okay, yeah, 251 00:15:42,190 --> 00:15:45,170 what about that? 252 00:15:58,740 --> 00:16:00,900 Remember, I'm going to keep your hands off me. 253 00:16:01,500 --> 00:16:07,160 Remember, you know... Is that... Not a chance. Okay. 254 00:16:08,520 --> 00:16:09,740 Rinse them off for me. 255 00:16:39,150 --> 00:16:40,150 Oh, sugar. 256 00:16:43,690 --> 00:16:45,650 No, man. He left like an hour ago. 257 00:16:49,870 --> 00:16:53,290 Okay, well, I ended up in that kind of mood. There's more where that came from. 258 00:16:53,510 --> 00:16:56,370 But I can't stay out long. I've got a lot of emails waiting for me. 259 00:17:00,510 --> 00:17:05,930 And that's all for today. So remember, be bigger than you are and don't eat 260 00:17:05,930 --> 00:17:06,930 orange pie. 261 00:17:13,579 --> 00:17:15,480 Vienna, I'm going to get you. 262 00:17:20,180 --> 00:17:24,180 Oh, thank you. 263 00:17:24,480 --> 00:17:25,480 Good job. 264 00:17:25,680 --> 00:17:27,040 High five on that one. 265 00:17:27,319 --> 00:17:28,319 All right. 266 00:17:30,840 --> 00:17:33,400 Hey, so how'd it look? 267 00:17:33,820 --> 00:17:35,300 She thinks you're a comic genius. 268 00:17:36,780 --> 00:17:38,480 Well, somebody has to. 269 00:17:40,800 --> 00:17:42,300 So, do you want to get something to eat? 270 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 Who, me? 271 00:17:46,680 --> 00:17:47,680 Yeah, you. 272 00:17:47,760 --> 00:17:53,280 Maybe, um, Cheezies, Taco Chips, Orange Pop. 273 00:17:58,500 --> 00:18:05,400 Uh... Well, I, uh... Oh, 274 00:18:05,480 --> 00:18:07,060 it's okay. Um, never mind. 275 00:18:07,980 --> 00:18:10,720 It's past balance bedtime anyway. 276 00:18:11,400 --> 00:18:13,480 Bye. No, no, no, that's not... Wait! 277 00:18:24,970 --> 00:18:26,790 So hard. Emke and Dana see what I was doing. 278 00:18:26,990 --> 00:18:29,870 Did she see? No, but thanks for making the page password detected. 279 00:18:30,350 --> 00:18:31,670 Page better stay private. 280 00:18:32,490 --> 00:18:34,150 Um, yeah, about that. 281 00:18:34,770 --> 00:18:36,230 Who'd you share the password with? 282 00:18:36,950 --> 00:18:40,190 Tell me it's not someone I know. No, no, no, it's an online friend. 283 00:18:40,550 --> 00:18:42,690 Someone who happens to have a lot of money. 284 00:18:43,710 --> 00:18:46,450 His name's Adams, and he loves him some Darcy. 285 00:18:47,450 --> 00:18:49,270 He sent me a thank you gift last night. 286 00:18:49,650 --> 00:18:51,030 200 bucks by email. 287 00:18:51,410 --> 00:18:54,250 200? I thought we'd get 20 at most. 288 00:18:54,910 --> 00:18:57,970 An online admirer paying for photos. That's not creepy at all. 289 00:19:06,230 --> 00:19:08,510 So, how was the big premiere? 290 00:19:09,590 --> 00:19:11,190 Uh, it was okay. 291 00:19:13,110 --> 00:19:16,870 JT, um, I was thinking the other day... Hi. 292 00:19:17,690 --> 00:19:21,050 Sorry to interrupt. Could I, uh, speak to JT? 293 00:19:21,870 --> 00:19:24,010 Of course. Speak away. 294 00:19:24,780 --> 00:19:27,980 Look, I have a kid, and I know it freaks you guys out, and I just want to let 295 00:19:27,980 --> 00:19:29,200 you know I get it. 296 00:19:29,800 --> 00:19:31,840 No, you don't get it, okay? I love kids. 297 00:19:32,340 --> 00:19:33,840 Yeah, guys always say that. 298 00:19:34,120 --> 00:19:35,640 No, I mean it. 299 00:19:35,980 --> 00:19:37,680 You've got to trust me on this one, Mia, okay? 300 00:19:38,620 --> 00:19:39,620 I do love kids. 301 00:19:40,340 --> 00:19:41,680 So it's just me you don't like? 302 00:19:43,060 --> 00:19:44,060 Kind of blew me off. 303 00:19:45,920 --> 00:19:46,779 I know. 304 00:19:46,780 --> 00:19:47,780 I'm sorry. 305 00:19:48,120 --> 00:19:49,940 I don't know what's wrong with me. 306 00:19:50,320 --> 00:19:52,240 I guess orange pie impairs your thinking. 307 00:19:55,460 --> 00:20:00,140 Well, listen, how about I take you and Bella out for ice cream? 308 00:20:00,920 --> 00:20:01,920 Maybe tonight? 309 00:20:02,220 --> 00:20:04,380 We'd love that. I'd love that. 310 00:20:04,960 --> 00:20:05,960 Okay. 311 00:20:10,840 --> 00:20:11,840 Ta -da! 312 00:20:15,020 --> 00:20:18,040 Okay, you guys can go have a soda. 313 00:20:19,100 --> 00:20:21,020 For a nice, cool class of talent. 314 00:20:22,920 --> 00:20:23,940 New uniform. 315 00:20:26,030 --> 00:20:28,590 Give me an H. Give me an O -R -T. 316 00:20:29,110 --> 00:20:33,530 Maddie, look at these. Holy hot tactic. This is exactly what we wanted. 317 00:20:33,750 --> 00:20:36,810 Paige always promised us new uniforms, but never came through. 318 00:20:38,970 --> 00:20:41,090 These are way too short. 319 00:20:41,770 --> 00:20:44,170 Problems with his bikini line. I'm telling him to get a Brazilian. 320 00:20:44,470 --> 00:20:45,490 For girls, losers. 321 00:20:46,030 --> 00:20:47,650 These must have cost a fortune. 322 00:20:48,370 --> 00:20:51,110 Yeah, well, I've been selling chocolate bars door to door. 323 00:20:51,330 --> 00:20:52,890 Amazing the support from the community. 324 00:20:56,940 --> 00:21:00,940 By selling chocolate bars, do you mean posting sexy photos on the web? For 325 00:21:01,940 --> 00:21:04,040 Sexy. Or just silly. Whatever. 326 00:21:04,640 --> 00:21:09,240 What happens if Principal H sees them, or Simpson, or Toby, or the ginger? 327 00:21:09,520 --> 00:21:10,780 They won't. Nobody will. 328 00:21:11,240 --> 00:21:12,420 Photos are on a secret page. 329 00:21:12,820 --> 00:21:13,940 Oh, so comforting. 330 00:21:15,800 --> 00:21:19,300 Minnie, you should be happy. You wanted new uniforms, and now you've got them. 331 00:21:19,900 --> 00:21:21,320 And think what else we can get. 332 00:21:21,740 --> 00:21:23,560 I say we do another photo shoot today. 333 00:21:24,200 --> 00:21:25,640 Papa needs a new pair of shoes. 334 00:21:26,260 --> 00:21:29,010 Yep. Papa needs a life, and I need to go home. 335 00:21:29,550 --> 00:21:31,390 This is over, guys. Over. 336 00:21:31,890 --> 00:21:32,890 Over. 25896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.