Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:22,300
I wouldn't have it any other way.
2
00:00:52,190 --> 00:00:54,750
My goodness, they talk quickly.
3
00:00:55,110 --> 00:00:56,450
Is it Spanish?
4
00:00:57,010 --> 00:00:58,230
They are singing.
5
00:00:59,630 --> 00:01:01,690
Whatever gives you that impression?
6
00:01:02,630 --> 00:01:03,830
It is hip.
7
00:01:04,230 --> 00:01:05,690
Pop music, Rebecca.
8
00:01:05,930 --> 00:01:08,770
It is a very popular modern music genre.
9
00:01:09,570 --> 00:01:11,010
Who worded you up?
10
00:01:11,470 --> 00:01:14,410
Oh, she is obsessed with music
television.
11
00:01:15,230 --> 00:01:17,890
Those gentlemen are vaping.
12
00:01:18,250 --> 00:01:24,030
Apparently it originates from the
streets, like rap. And waste disposal
13
00:01:24,110 --> 00:01:26,590
Well, I for one would like to try it.
14
00:01:27,810 --> 00:01:31,350
I do believe I can feel his...
15
00:01:31,850 --> 00:01:35,230
Shit. Yeah, so can David, by the looks
of it.
16
00:01:35,590 --> 00:01:36,810
Sweet bee box, isn't that?
17
00:01:37,050 --> 00:01:39,570
And that caps authentic, right? You
scored off the straight?
18
00:01:39,770 --> 00:01:40,770
No, my mum bought it.
19
00:01:42,050 --> 00:01:46,770
Tell me, John, how does one deepen a
relationship with someone whose
20
00:01:46,770 --> 00:01:48,790
are so specific? What does one talk
about?
21
00:01:49,270 --> 00:01:53,670
Well, with David, I find it's best to
avoid actual conversation.
22
00:01:55,630 --> 00:01:59,310
Baffling, isn't it? How two people can
be so perfect for each other yet share
23
00:01:59,310 --> 00:02:01,090
absolutely no common interest in
anything.
24
00:02:01,510 --> 00:02:03,010
I'm confused by that statement.
25
00:02:04,570 --> 00:02:08,370
It is the same you don't like hip -hop
music, Rebecca.
26
00:02:11,390 --> 00:02:12,450
Thank you.
27
00:02:14,350 --> 00:02:15,870
Here. Oh,
28
00:02:16,610 --> 00:02:18,410
don't you have footsteps or something?
29
00:02:18,650 --> 00:02:21,290
Oh, I do so love this style of music.
30
00:02:21,630 --> 00:02:24,510
The thud, thud, thud of it all and the
rapid speech.
31
00:02:25,220 --> 00:02:26,500
You like hip -hop?
32
00:02:27,060 --> 00:02:28,060
You do too.
33
00:02:28,100 --> 00:02:29,099
Always have.
34
00:02:29,100 --> 00:02:30,480
You heard Tug of G's new track?
35
00:02:30,920 --> 00:02:34,620
Yep. Oh, it's brilliant, isn't it? It
just gets me. Right here, you know?
36
00:02:35,220 --> 00:02:36,240
Yes, I do know.
37
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Right there.
38
00:02:40,580 --> 00:02:44,480
Yeah, I'd like to, but a bit busy this
week. Lots of homework, you know.
39
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
Whoa.
40
00:02:46,440 --> 00:02:47,840
Chuck. Hi.
41
00:02:48,320 --> 00:02:49,520
Um, hang on.
42
00:02:51,220 --> 00:02:52,240
Calculus is at the front.
43
00:02:52,600 --> 00:02:53,600
Trigonometry at the back.
44
00:02:54,640 --> 00:02:57,160
Hang on. There's another assignment
coming later today.
45
00:02:57,840 --> 00:03:00,020
I'll drop it off for you after school,
right? Right.
46
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
Good man.
47
00:03:02,180 --> 00:03:03,180
See you later.
48
00:03:09,060 --> 00:03:10,100
You all right there?
49
00:03:11,380 --> 00:03:14,520
Cool. I'm fine with it. You're fine
doing someone else's homework.
50
00:03:14,860 --> 00:03:16,060
You're a girl. You wouldn't understand.
51
00:03:16,540 --> 00:03:20,800
Charlie, how dare you propose the notion
that I, as a female, have less capacity
52
00:03:20,800 --> 00:03:21,860
to comprehend? Sorry.
53
00:03:22,080 --> 00:03:25,870
I didn't mean that. It's just... There
are certain unwritten rules in a man's
54
00:03:25,870 --> 00:03:29,610
world, Soph. Rules that decree an
obligation to do the work of others.
55
00:03:29,610 --> 00:03:32,530
law of the jungle type thing. I find it
hard to believe it is legal.
56
00:03:32,770 --> 00:03:34,330
We live in a delicate ecosystem.
57
00:03:34,710 --> 00:03:36,650
I can't just go around upsetting that
balance.
58
00:03:37,930 --> 00:03:40,370
You were right, Charlie. I do not
understand.
59
00:03:40,750 --> 00:03:42,030
He's bigger than me, all right?
60
00:03:46,330 --> 00:03:47,490
See, this is Blightback.
61
00:03:48,210 --> 00:03:49,530
I love Blightback.
62
00:03:51,050 --> 00:03:52,050
He's phrasing.
63
00:03:52,170 --> 00:03:53,230
He's just real, you know?
64
00:03:53,730 --> 00:03:54,730
Oh, and tight.
65
00:03:54,870 --> 00:03:55,870
Totally locked.
66
00:03:58,910 --> 00:04:02,070
Do you want to know something I've never
told anybody?
67
00:04:04,190 --> 00:04:05,190
Yeah, please.
68
00:04:07,010 --> 00:04:09,270
I'm actually a bit of a lyrical gangster
myself.
69
00:04:10,890 --> 00:04:14,850
It's just a hobby, you know? I've got a
few rhymes, practice in the shower when
70
00:04:14,850 --> 00:04:15,850
no one's around.
71
00:04:19,120 --> 00:04:20,720
You play this music yourself?
72
00:04:21,060 --> 00:04:23,900
Learning, yep. A bit of rap rhyming,
freestyling.
73
00:04:24,100 --> 00:04:25,100
Wow.
74
00:04:27,900 --> 00:04:28,900
Me too.
75
00:04:29,840 --> 00:04:31,220
You sing hip -hop too?
76
00:04:31,480 --> 00:04:32,459
Yes, I do.
77
00:04:32,460 --> 00:04:33,460
Oh, awesome.
78
00:04:39,140 --> 00:04:40,380
Now it's like being bullied.
79
00:04:40,880 --> 00:04:41,880
Bullied?
80
00:04:42,140 --> 00:04:45,820
You know, when tough kid picked on
weaker kid. I know what it means,
81
00:04:46,280 --> 00:04:49,250
Right. We did have bullies in the olden
days.
82
00:04:49,570 --> 00:04:52,390
Of course. I just never realised they
could be quite so organised.
83
00:04:52,850 --> 00:04:56,650
Oh, that's pretty shrewd. Who normally
disuses muscles if you can get something
84
00:04:56,650 --> 00:04:57,309
out of it?
85
00:04:57,310 --> 00:04:58,410
Well, he's getting plenty.
86
00:04:58,650 --> 00:05:01,130
And I, for one, will not stand by and
let this injustice continue.
87
00:05:02,530 --> 00:05:04,330
Just be careful you don't make things
worse.
88
00:05:04,570 --> 00:05:05,570
For Charlie.
89
00:05:06,130 --> 00:05:07,810
For what?
90
00:05:08,050 --> 00:05:10,010
We are starting a hip -hop group.
91
00:05:11,930 --> 00:05:12,930
Hoorah!
92
00:05:13,450 --> 00:05:15,130
My chance to bust a rhyme.
93
00:05:15,350 --> 00:05:16,350
Oh, with David.
94
00:05:16,640 --> 00:05:19,760
David? Well, how fortunate I already
have some lyrics.
95
00:05:20,100 --> 00:05:25,800
Oh, well, I probably shouldn't say this,
but he practices in the shower.
96
00:05:27,100 --> 00:05:30,260
Well, he and I can nap together.
97
00:05:30,580 --> 00:05:32,280
Oh, well, we already have two singers.
98
00:05:32,720 --> 00:05:34,140
Who? Yes, who?
99
00:05:34,440 --> 00:05:35,740
Well, David, have I heard?
100
00:05:35,960 --> 00:05:37,480
That's right. You heard? Yes.
101
00:05:54,890 --> 00:05:58,230
I must confess myself bamboozled by this
loquacious hip -hop genre.
102
00:05:58,570 --> 00:05:59,630
Hip -hop!
103
00:06:01,750 --> 00:06:06,150
The language is unusual, and, well,
there is a lot of it.
104
00:06:06,450 --> 00:06:10,330
Well, you need to feel it, and I, for
one, am thoroughly hip to that action.
105
00:06:10,590 --> 00:06:15,790
Indeed. I cannot deny you have an ear
for modern trends, and nor can I ignore
106
00:06:15,790 --> 00:06:17,410
your knowledge of musical videos.
107
00:06:19,130 --> 00:06:20,130
Well, thank you.
108
00:06:21,810 --> 00:06:22,910
So may I ask...
109
00:06:23,400 --> 00:06:24,940
Are you still open to being involved?
110
00:06:26,460 --> 00:06:27,419
Of course.
111
00:06:27,420 --> 00:06:31,400
Brilliant. Then it is settled. You will
tutor me on the art of hip -hopping.
112
00:06:32,040 --> 00:06:36,160
Pardon? Well, together you and I will
ensure that I master this confounded
113
00:06:36,160 --> 00:06:38,080
before I perform in front of David.
114
00:06:40,120 --> 00:06:42,240
Will it take long, do you think?
115
00:06:44,920 --> 00:06:51,620
Only 22 questions on this one.
116
00:06:56,270 --> 00:06:59,050
I must insist on the immediate
termination of this arrangement.
117
00:06:59,430 --> 00:07:03,850
So if... You, Miss Baxter, are certainly
not doing yourself any favours.
118
00:07:04,090 --> 00:07:07,390
How are you ever going to learn anything
with someone else doing your work?
119
00:07:08,550 --> 00:07:10,090
But Charlie likes doing it.
120
00:07:11,050 --> 00:07:12,050
Don't you?
121
00:07:12,330 --> 00:07:13,690
He clearly does not.
122
00:07:13,970 --> 00:07:15,390
You are bullying him into it.
123
00:07:16,330 --> 00:07:18,510
You always get girls to fight battles
for you, Charlie.
124
00:07:22,670 --> 00:07:23,970
See you in the morning, my friend.
125
00:07:25,800 --> 00:07:27,440
I told you to stay out of it.
126
00:07:39,580 --> 00:07:40,580
Just switch it on.
127
00:07:42,220 --> 00:07:43,220
Oh, got it.
128
00:07:46,300 --> 00:07:47,540
Wait, you up?
129
00:07:48,260 --> 00:07:52,940
Oh, um... You go first.
130
00:07:53,380 --> 00:07:54,380
OK? Yeah.
131
00:08:01,580 --> 00:08:05,340
is David and I practice in the shower.
I'm pretty good but could be better with
132
00:08:05,340 --> 00:08:09,400
the power of a group behind me or a
label to sign me. A talent gap with some
133
00:08:09,400 --> 00:08:10,720
clout to find me.
134
00:08:11,380 --> 00:08:15,200
Define what I'm doing cause I've got no
room to move in. It's just another
135
00:08:15,200 --> 00:08:19,800
cubicle and others gotta use it too. Get
out of the shower they say. You've been
136
00:08:19,800 --> 00:08:23,860
in there an hour, they're right. I'd
like to rap here all night if I'm
137
00:08:23,860 --> 00:08:25,520
to but they don't want me to.
138
00:08:25,920 --> 00:08:27,000
It isn't fair.
139
00:08:27,550 --> 00:08:32,250
They don't care. And now I've just got
to go wash my hair too. Yeah. Come on.
140
00:08:32,309 --> 00:08:33,309
Yeah.
141
00:08:40,610 --> 00:08:41,610
Sorry.
142
00:08:42,610 --> 00:08:47,130
I must confess I have no actual
completed lyrics as of yet.
143
00:08:47,410 --> 00:08:48,410
Just freestyle it.
144
00:08:48,810 --> 00:08:49,810
Oh.
145
00:08:49,990 --> 00:08:52,490
He means to, you know, make it up as you
go.
146
00:08:52,870 --> 00:08:54,190
I'm dying to hear your stuff.
147
00:08:54,490 --> 00:08:55,490
Oh.
148
00:08:59,050 --> 00:09:02,450
I mean, well, unless you've still got
that thing.
149
00:09:04,070 --> 00:09:05,750
Thing. Thing.
150
00:09:07,890 --> 00:09:08,890
Oh!
151
00:09:10,090 --> 00:09:11,490
I have a thing.
152
00:09:13,670 --> 00:09:16,030
Alas, I think I should rest my throat
tonight.
153
00:09:16,310 --> 00:09:17,269
You're spewing.
154
00:09:17,270 --> 00:09:19,770
Oh, goodness, no, nothing like that,
Millie.
155
00:09:21,330 --> 00:09:22,330
Millie, just a little.
156
00:09:31,630 --> 00:09:32,810
Quite creepy, you know that?
157
00:09:33,990 --> 00:09:36,370
I'm simply strolling along as you are.
158
00:09:36,950 --> 00:09:39,870
Charlie has nothing to do with this
chance meeting, nor has he sanctioned
159
00:09:39,870 --> 00:09:43,190
anything that I may or may not say in
this instance. Is that clear?
160
00:09:44,430 --> 00:09:48,450
Listen, you are clearly having
difficulty with mathematics, and that is
161
00:09:48,450 --> 00:09:53,070
to be ashamed of. But handing in someone
else's work is no remedy.
162
00:09:53,790 --> 00:09:56,430
I'm here to offer you a most agreeable
alternative.
163
00:09:57,550 --> 00:09:58,550
Free tutoring.
164
00:09:59,760 --> 00:10:01,900
I must confess, I'm exemplary at
mathematics.
165
00:10:05,620 --> 00:10:06,880
That better be both of them.
166
00:10:07,160 --> 00:10:12,000
Yes, sir. The English essay and
literature assignment. I hope I wasn't
167
00:10:12,000 --> 00:10:15,240
-referential in the question on... Thank
you, sir.
168
00:11:20,590 --> 00:11:21,590
Where are you, Simon?
169
00:11:21,770 --> 00:11:22,669
Hold on.
170
00:11:22,670 --> 00:11:23,670
As you wanted.
171
00:11:23,730 --> 00:11:25,170
He has a pulse.
172
00:11:25,930 --> 00:11:28,250
A mastermind behind this operation.
173
00:11:50,220 --> 00:11:51,220
It's all there.
174
00:11:52,820 --> 00:11:54,780
And don't be late with the biology talk.
175
00:11:58,660 --> 00:12:01,220
Oh, my goodness.
176
00:12:03,200 --> 00:12:04,200
Rebecca, please.
177
00:12:04,480 --> 00:12:06,140
We need to talk about David.
178
00:12:19,210 --> 00:12:20,530
David's musical transmission device.
179
00:12:20,810 --> 00:12:23,270
You have to face up to the truth about
him. Truth?
180
00:12:23,810 --> 00:12:25,130
It is utter rubbish.
181
00:12:25,390 --> 00:12:28,590
Neither you nor Hazel are remotely
concerned with my happiness. That is
182
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
resoundingly clear.
183
00:12:30,070 --> 00:12:32,310
I'm sorry. I know he's your friend.
184
00:12:33,190 --> 00:12:37,650
Friend? We are more than friends. We are
band members.
185
00:12:38,470 --> 00:12:42,030
Unfortunately, he also appears to be the
leader of a rather sophisticated
186
00:12:42,030 --> 00:12:43,290
homework laundering operation.
187
00:12:44,010 --> 00:12:47,130
Heaven's sake, Sophie. I am trying to
impress him.
188
00:12:47,720 --> 00:12:51,000
Accusing somebody of cheating and
bullying is not very impressive.
189
00:12:51,820 --> 00:12:52,820
Rebecca, listen.
190
00:12:53,580 --> 00:12:56,780
You are in a position here to talk some
sense into this boy.
191
00:12:58,120 --> 00:13:00,980
You could be the one who keeps him from
a life of crime.
192
00:13:02,500 --> 00:13:05,840
That, I believe, is really quite
impressive.
193
00:13:08,660 --> 00:13:11,980
But do you really think David could be
involved in something so sinister?
194
00:13:13,020 --> 00:13:15,860
If you do not stop him, I will be forced
to tell Headmaster.
195
00:13:17,520 --> 00:13:18,459
I see.
196
00:13:18,460 --> 00:13:22,040
That is possibly even less impressive
than accusing him, my own sister turning
197
00:13:22,040 --> 00:13:23,040
him in.
198
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
Yes.
199
00:13:28,680 --> 00:13:29,840
No, no.
200
00:13:32,160 --> 00:13:34,060
Yes, yes, I think you are right.
201
00:13:34,300 --> 00:13:37,240
I will confront David with this horrible
accusation.
202
00:13:38,140 --> 00:13:39,140
Thank heavens.
203
00:13:39,500 --> 00:13:45,520
If it is true, I will help him. If it is
false, I will hug him.
204
00:13:47,450 --> 00:13:48,450
Hurrah.
205
00:13:48,970 --> 00:13:50,250
It is true, Charlie.
206
00:13:50,630 --> 00:13:51,630
I saw it myself.
207
00:13:52,490 --> 00:13:54,270
How much money has changed hands here?
208
00:13:54,730 --> 00:13:58,350
Well, I could not be sure. And who else
has been ripped off like me?
209
00:14:04,430 --> 00:14:06,250
Hey. Jonathan Hazel.
210
00:14:06,770 --> 00:14:07,930
David, how are you today?
211
00:14:08,210 --> 00:14:09,690
Cool. How was the food?
212
00:14:09,970 --> 00:14:12,770
Fine. When was the last time you did
your own homework?
213
00:14:15,350 --> 00:14:16,350
It's true.
214
00:14:18,060 --> 00:14:18,859
How could you?
215
00:14:18,860 --> 00:14:20,640
But it only costs ten bucks a subject.
216
00:14:20,980 --> 00:14:22,780
And Maz Baxter does a pretty good job.
217
00:14:22,980 --> 00:14:25,980
Oh, he certainly does. He has five
students living in fear of his bullying.
218
00:14:26,680 --> 00:14:30,460
Bullying that you ordered and paid for.
Hey, that I what?
219
00:14:30,740 --> 00:14:32,480
Well, he really is a gangster.
220
00:14:33,100 --> 00:14:36,660
I never ordered any bullying. Maz told
me he does the homework himself.
221
00:14:37,620 --> 00:14:41,460
David, Maz Baxter doesn't even do his
own homework. He told me he's an A
222
00:14:41,460 --> 00:14:43,000
student. Well, he's a bully.
223
00:14:43,640 --> 00:14:46,060
Really? How can you not know that?
224
00:14:46,800 --> 00:14:47,980
Everybody knows that.
225
00:14:48,940 --> 00:14:53,380
Well, he doesn't play any sport and he's
not in a team, so I don't know.
226
00:14:54,080 --> 00:14:55,700
I've never actually noticed him before.
227
00:14:57,360 --> 00:14:59,700
He told me he liked doing homework.
228
00:15:00,820 --> 00:15:05,020
David, so you were saying you had no
idea Maz was a bully? I'm guessing he's
229
00:15:05,020 --> 00:15:07,760
a member of the Childhood Intelligence
Society either, right?
230
00:15:09,700 --> 00:15:10,700
Sorry.
231
00:15:11,560 --> 00:15:13,300
Do you guys realise what this means?
232
00:15:13,580 --> 00:15:16,220
Yes, it means I'm not the only one being
shafted.
233
00:15:16,560 --> 00:15:20,800
And you do realise Mad Baxter was paid
good money for the work that we did. And
234
00:15:20,800 --> 00:15:23,640
you made a pretty elite selection from
what I can see.
235
00:15:24,360 --> 00:15:26,060
Yes, yes, yes.
236
00:15:27,400 --> 00:15:29,820
Hey, this guy owes us money.
237
00:15:33,560 --> 00:15:34,560
Let's go.
238
00:16:06,410 --> 00:16:08,210
The crime boss himself is a pawn in the
operation.
239
00:16:08,450 --> 00:16:09,450
This is not cool.
240
00:16:09,670 --> 00:16:11,190
But it is, David. You are innocent.
241
00:16:12,070 --> 00:16:14,490
But he was still paying to have his work
done.
242
00:16:14,750 --> 00:16:17,550
But cheating is far better than
bullying. Everybody knows that.
243
00:16:17,810 --> 00:16:19,390
Well, is being a pawn better than a
cheat?
244
00:16:20,370 --> 00:16:25,550
Absolutely. And even though David is
both, I believe that in this instance,
245
00:16:25,550 --> 00:16:26,550
is far more a pawn.
246
00:16:27,910 --> 00:16:29,990
Never a bully, David. Never. Never a
bully.
247
00:16:30,430 --> 00:16:31,430
We're going to go.
248
00:16:37,290 --> 00:16:38,930
Could have handled that plant better.
249
00:16:40,750 --> 00:16:42,890
Remember, everyone, stand united.
250
00:16:43,870 --> 00:16:46,710
Are you also planning on standing united
against this friend?
251
00:17:03,850 --> 00:17:07,030
We have reason to believe that you were
paid for the work that we did.
252
00:17:07,690 --> 00:17:11,430
We've come to collect that money, or at
least a percentage of it.
253
00:17:11,650 --> 00:17:12,650
It's been spent.
254
00:17:13,609 --> 00:17:17,069
Right. Well then... Tell him the
bullying is over.
255
00:17:17,589 --> 00:17:20,490
Then you're going to have to find
someone else to do your dirty work.
256
00:17:27,270 --> 00:17:28,270
Who do you suggest?
257
00:17:29,170 --> 00:17:30,470
There's Gordon Dearing.
258
00:17:31,350 --> 00:17:32,350
He's pretty smart.
259
00:17:33,200 --> 00:17:34,720
Yeah, and a bit of a patsy.
260
00:17:35,200 --> 00:17:36,200
No.
261
00:17:36,440 --> 00:17:38,920
You will not be continuing this
arrangement with anyone.
262
00:17:40,160 --> 00:17:43,160
Still getting the girls to fight your
battles for you, Charlie? No, I'm not,
263
00:17:43,160 --> 00:17:44,420
fact. I'm getting these guys.
264
00:17:46,100 --> 00:17:47,660
No one is fighting anyone.
265
00:17:48,020 --> 00:17:52,580
Not even a gentlemanly standoff, thank
you very much. You know, you can be a
266
00:17:52,580 --> 00:17:53,519
of a bully.
267
00:17:53,520 --> 00:17:56,660
I think we're going to need some help
here. I've got a better idea.
268
00:17:56,980 --> 00:17:57,980
Run!
269
00:18:45,580 --> 00:18:49,720
We had a meeting, and we decided this
homework arrangement, it's a pretty good
270
00:18:49,720 --> 00:18:52,040
deal. You make money, we don't die.
271
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
Works for us.
272
00:18:53,740 --> 00:18:54,579
Trouble it.
273
00:18:54,580 --> 00:18:57,920
You've taken up a fair chunk of this
lunch hour, and I'm afraid that's going
274
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
cost you.
275
00:18:59,460 --> 00:19:00,680
What are you going to do?
276
00:19:01,180 --> 00:19:03,080
Oh, Jonathan can stop that, hey?
277
00:19:03,600 --> 00:19:06,820
Somehow I cannot see Jonathan's presence
significantly changing the balance of
278
00:19:06,820 --> 00:19:08,580
power. Yeah, well, neither can Jonathan.
279
00:19:08,900 --> 00:19:09,900
David!
280
00:19:20,010 --> 00:19:21,570
friends and they are not being very
nice.
281
00:19:21,770 --> 00:19:23,890
I don't want anything to do with it.
Just leave me alone.
282
00:19:24,170 --> 00:19:25,170
Please?
283
00:19:25,370 --> 00:19:26,089
Come on.
284
00:19:26,090 --> 00:19:27,090
Please.
285
00:19:27,450 --> 00:19:28,730
We can work something out.
286
00:19:29,030 --> 00:19:33,550
Please. How do you keep doing that?
Everyone, just stop.
287
00:19:35,230 --> 00:19:36,230
Such a bully.
288
00:19:37,270 --> 00:19:38,270
Creepy one at that.
289
00:19:38,350 --> 00:19:39,430
No, I am not.
290
00:19:39,790 --> 00:19:43,530
All I request is that we be given the
chance to engage in a civilised
291
00:19:43,530 --> 00:19:44,530
on this issue.
292
00:19:46,450 --> 00:19:48,010
Hazel? What?
293
00:19:48,310 --> 00:19:49,310
David, come on.
294
00:19:49,710 --> 00:19:53,030
I know you feel guilty, but I think you
should stop feeling sorry for yourself
295
00:19:53,030 --> 00:19:54,030
and put this right.
296
00:19:54,490 --> 00:19:58,910
This is your opportunity, David, your
chance to make an impact, to get to know
297
00:19:58,910 --> 00:19:59,910
these people.
298
00:20:01,290 --> 00:20:02,290
You're right.
299
00:20:02,390 --> 00:20:03,390
Let's go.
300
00:20:04,350 --> 00:20:10,450
So she says, I want to be a rap singer,
and you, Hazel, you can teach me how to
301
00:20:10,450 --> 00:20:14,370
rap, even though you're far more
accomplished in this genre than I. But
302
00:20:14,370 --> 00:20:17,250
matter, I will be the singer so I can
meet you, David.
303
00:20:17,570 --> 00:20:18,570
Sorry, I'm late.
304
00:20:20,810 --> 00:20:21,810
I've had about enough of this.
305
00:20:22,310 --> 00:20:24,090
Time to teach these losers a lesson.
306
00:20:56,110 --> 00:20:58,350
I've got to say, I'm pretty disappointed
in you.
307
00:20:59,050 --> 00:21:01,910
You're not really a member of the
Childhood Intelligence Society, are you?
308
00:21:02,290 --> 00:21:05,090
No. I don't appreciate being lied to,
mate.
309
00:21:05,870 --> 00:21:07,490
And I hate bullies.
310
00:21:08,610 --> 00:21:10,430
You owe these people an apology, I
think.
311
00:21:11,330 --> 00:21:13,070
Whatever, I'm sorry. I can't hear you.
312
00:21:14,130 --> 00:21:15,130
I said I'm sorry.
313
00:21:19,250 --> 00:21:20,250
Come on, let's go.
314
00:21:21,670 --> 00:21:22,670
See, I told you.
315
00:21:22,910 --> 00:21:23,910
Lord of the Jungle.
316
00:21:26,760 --> 00:21:27,559
Are we rehearsing tonight?
317
00:21:27,560 --> 00:21:29,320
Yeah. I'm still dying to hear your
stuff.
318
00:21:29,540 --> 00:21:30,219
Me too.
319
00:21:30,220 --> 00:21:32,500
Oh, don't you have homework to do,
David?
320
00:21:32,860 --> 00:21:34,320
Oh, I guess.
321
00:21:34,780 --> 00:21:39,180
Yes, as much as it pains me to say it, I
am not sure that continuing with the
322
00:21:39,180 --> 00:21:41,220
band is the best decision for you.
323
00:21:41,880 --> 00:21:42,880
I guess so.
324
00:21:43,220 --> 00:21:45,120
Oh, fun while it lasted.
325
00:21:45,740 --> 00:21:47,460
Doesn't mean you guys can't keep going,
though.
326
00:21:47,700 --> 00:21:51,040
Oh, no, no, no, it would not be the
same. You can't just stop because of me.
327
00:21:51,280 --> 00:21:53,160
I want to see you busting some serious
rhyme.
328
00:21:53,480 --> 00:21:54,480
I can't wait.
329
00:22:00,490 --> 00:22:05,550
simple rule to hip -hopping what is it
one must always think about oneself with
330
00:22:05,550 --> 00:22:10,290
concerted emphasis on how perfectly
brilliant one is yeah that sounds about
331
00:22:10,290 --> 00:22:13,010
right you should find it surprisingly
easy
332
00:22:53,100 --> 00:22:54,580
So then the violin can shatter.
333
00:22:55,080 --> 00:23:00,060
Please forgive impertinence on our
behalf. So that we may just be so bold
334
00:23:00,060 --> 00:23:01,060
ask.
25602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.