All language subtitles for Zarna.Garg.Practical.People.Win..2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,502 [heartbeat pounding] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,503 --> 00:00:05,171 [Shalabh Garg] Ladies and gentlemen... 4 00:00:06,339 --> 00:00:08,550 it's time for the woman of the hour... 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,759 --> 00:00:10,844 your headliner... 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,263 and my wife... 8 00:00:14,139 --> 00:00:15,931 Zarna Garg. 9 00:00:15,932 --> 00:00:19,227 [♪ "Where's the Party Tonight" by Shaan & others playing] 10 00:00:21,563 --> 00:00:25,065 [cheering and applause] 11 00:00:25,066 --> 00:00:26,984 ♪ Do you feel alright? ♪ 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,819 ♪ Wanna naach all night? ♪ 13 00:00:28,820 --> 00:00:31,114 14 00:00:38,496 --> 00:00:40,498 [♪ song fades out] 15 00:00:41,041 --> 00:00:45,753 Namaste, San Francisco! 16 00:00:45,754 --> 00:00:48,339 [cheering and applause] 17 00:00:48,340 --> 00:00:51,633 Namaste, so excited to be here. 18 00:00:51,634 --> 00:00:54,303 You know, the reason I'm up here performing tonight 19 00:00:54,304 --> 00:00:56,430 and not sitting in the audience with you 20 00:00:56,431 --> 00:01:00,142 is because I'm the world's only Indian who failed math. 21 00:01:00,143 --> 00:01:02,228 [laughter] 22 00:01:03,605 --> 00:01:06,648 I also didn't know how to build anything. 23 00:01:06,649 --> 00:01:09,318 Engineering schools paid me to stay away. 24 00:01:09,319 --> 00:01:10,986 [laughter] 25 00:01:10,987 --> 00:01:15,491 And last year, my family's motel went bankrupt. 26 00:01:15,492 --> 00:01:16,992 [laughter] 27 00:01:16,993 --> 00:01:19,703 I know, rest in peace, Red Roof Inn. 28 00:01:19,704 --> 00:01:21,872 [laughter] 29 00:01:21,873 --> 00:01:24,792 But my Instagram account is killing! 30 00:01:24,793 --> 00:01:27,879 - [cheering and applause] - [Zarna laughing] 31 00:01:30,590 --> 00:01:34,301 You know, I started doing standup comedy to make money, 32 00:01:34,302 --> 00:01:36,804 and somebody said, "Why would you do that? 33 00:01:36,805 --> 00:01:38,597 There's no money in comedy." 34 00:01:38,598 --> 00:01:43,477 And I realized there's no money in the way Americans do standup comedy. 35 00:01:43,478 --> 00:01:45,062 [soft laughter] 36 00:01:45,063 --> 00:01:48,148 Because they treat it like an art. 37 00:01:48,149 --> 00:01:50,235 [laughter] 38 00:01:52,070 --> 00:01:54,947 See, I put my practical Indian brain on 39 00:01:54,948 --> 00:01:58,158 and set it up like a business from the get-go. 40 00:01:58,159 --> 00:01:59,535 [laughter] 41 00:01:59,536 --> 00:02:02,538 You wanna laugh, I wanna trash my mother-in-law. 42 00:02:02,539 --> 00:02:05,625 [laughter and applause] 43 00:02:06,751 --> 00:02:10,170 - See, already in business. - [laughter] 44 00:02:10,171 --> 00:02:12,840 And I've lived in America for so many years. 45 00:02:12,841 --> 00:02:17,553 I love living here, but everything is complicated in this country. 46 00:02:17,554 --> 00:02:20,431 My 11-year-old son came home from school and said, 47 00:02:20,432 --> 00:02:24,393 "Mom, my school has asked me to declare my pronouns. 48 00:02:24,394 --> 00:02:25,854 What should I say?" 49 00:02:26,855 --> 00:02:30,482 I said, "You tell them you are Indian. Your pronoun is doctor." 50 00:02:30,483 --> 00:02:33,277 [laughter and applause] 51 00:02:33,278 --> 00:02:36,363 Right? Thank you. Any doctors in the house? 52 00:02:36,364 --> 00:02:38,115 - [scattered cheers] - Woo! 53 00:02:38,116 --> 00:02:40,576 Wow, so many. Right here, doctor? 54 00:02:40,577 --> 00:02:43,579 - Why, why are you volunteering him? - [laughter] 55 00:02:43,580 --> 00:02:45,748 You, you don't want to acknowledge that you're a doc-- 56 00:02:45,749 --> 00:02:47,624 What are you, a PhD or something? 57 00:02:47,625 --> 00:02:49,961 [laughter and applause] 58 00:02:51,087 --> 00:02:54,006 - Sometimes that happens. - [laughter] 59 00:02:54,007 --> 00:02:55,799 Are you a doctor? What kind of doctor? 60 00:02:55,800 --> 00:02:59,887 - Uh, infectious diseases. - Infectious diseases, yeah! 61 00:02:59,888 --> 00:03:02,848 Coming in strong, like this is an Indian room. 62 00:03:02,849 --> 00:03:06,268 You know we don't start with no family medicine in here. 63 00:03:06,269 --> 00:03:08,355 [laughter and applause] 64 00:03:10,440 --> 00:03:12,358 Doctor? What kinda doctor? 65 00:03:12,359 --> 00:03:13,776 [audience member replies indistinctly] 66 00:03:13,777 --> 00:03:16,570 Cardiology. Yeah, good job, good job, yeah. 67 00:03:16,571 --> 00:03:18,989 [laughter] 68 00:03:18,990 --> 00:03:21,742 I, I should be happy. I mean, he's a cardiology fellow. 69 00:03:21,743 --> 00:03:23,869 But, like, why is he out on a Wednesday night? 70 00:03:23,870 --> 00:03:25,079 - [laughter] - You know what I mean? 71 00:03:25,080 --> 00:03:29,208 Like, I'm not-- I don't wanna-- If I'm having, like, a heart situation, 72 00:03:29,209 --> 00:03:32,294 like, my doctor cannot be out having fun! 73 00:03:32,295 --> 00:03:35,339 Whatever you do, you better not be smiling right now. 74 00:03:35,340 --> 00:03:36,590 You know what I mean? 75 00:03:36,591 --> 00:03:40,344 In your head, be thinking about the MCAT questions. 76 00:03:40,345 --> 00:03:43,722 Think about all the fellowships you're gonna apply to. 77 00:03:43,723 --> 00:03:45,307 Don't just stop with cardiology. 78 00:03:45,308 --> 00:03:47,726 There's heart transplant, there's a lot more. 79 00:03:47,727 --> 00:03:49,853 [soft laughter] 80 00:03:49,854 --> 00:03:51,355 See? Smiling. Stop that. 81 00:03:51,356 --> 00:03:53,482 [laughter] 82 00:03:53,483 --> 00:03:56,485 Right? No one wants to go to a happy cardiologist. 83 00:03:56,486 --> 00:03:58,153 [soft laughter] 84 00:03:58,154 --> 00:04:02,449 Now, I've lived in America so many years, and I'm still fully Indian, right? 85 00:04:02,450 --> 00:04:04,743 Like, I look Indian, I wear Indian clothes, 86 00:04:04,744 --> 00:04:06,161 I have an Indian accent. 87 00:04:06,162 --> 00:04:09,581 I mean, I don't see the point in dropping the accent now. 88 00:04:09,582 --> 00:04:12,001 [laughter] 89 00:04:12,002 --> 00:04:14,503 I mean, why would I not play the diversity card? 90 00:04:14,504 --> 00:04:15,587 [laughter] 91 00:04:15,588 --> 00:04:17,548 I mean, how do you think I get booked here? 92 00:04:17,549 --> 00:04:20,300 [laughter] 93 00:04:20,301 --> 00:04:23,303 But there is one place where diversity doesn't work for me. 94 00:04:23,304 --> 00:04:25,347 It's in my own home. 95 00:04:25,348 --> 00:04:28,559 My kids, I hate to say this, they're a little racist. 96 00:04:28,560 --> 00:04:30,060 [laughter] 97 00:04:30,061 --> 00:04:33,313 - They think I'm tech support. - [laughter] 98 00:04:33,314 --> 00:04:35,691 All day long with the questions, 99 00:04:35,692 --> 00:04:37,651 "How does this work? Where do I charge this? 100 00:04:37,652 --> 00:04:39,111 How do I plug this in?" 101 00:04:39,112 --> 00:04:43,115 I'm like, "First of all, your call is very important to us. 102 00:04:43,116 --> 00:04:46,202 [laughter and applause] 103 00:04:49,122 --> 00:04:53,167 It will be answered in the order in which it was received." 104 00:04:53,168 --> 00:04:55,253 [laughter] 105 00:04:56,504 --> 00:04:58,339 So, here's the thing, I'm an immigrant, 106 00:04:58,340 --> 00:05:00,215 but I don't like other immigrants. 107 00:05:00,216 --> 00:05:02,551 [laughter] 108 00:05:02,552 --> 00:05:07,014 No, it's like that for all of us. This is, this is not a new sentiment. 109 00:05:07,015 --> 00:05:10,559 Back in the day, the Irish didn't like the Italians, 110 00:05:10,560 --> 00:05:13,062 and the Italians didn't like the Puerto Ricans, 111 00:05:13,063 --> 00:05:15,773 and the Puerto Ricans really didn't like the Dominicans. 112 00:05:15,774 --> 00:05:19,401 But then, the Dominicans could play baseball, so they were fine. 113 00:05:19,402 --> 00:05:22,446 [laughter] 114 00:05:22,447 --> 00:05:25,867 And now, the Indians and the Chinese, we can't stand each other. 115 00:05:27,035 --> 00:05:30,954 Because somebody decided we all have to check the Asian box... 116 00:05:30,955 --> 00:05:34,292 - [soft laughter] - ...for college applications. 117 00:05:35,627 --> 00:05:39,673 So, all our kids fighting for the same 15 spots at Princeton. 118 00:05:40,799 --> 00:05:44,218 And meanwhile, those poor Singaporeans, Filipinos, Japanese, 119 00:05:44,219 --> 00:05:46,470 they're like, "What did we do to get stuck in this?" 120 00:05:46,471 --> 00:05:48,556 [laughter] 121 00:05:49,766 --> 00:05:53,061 And be honest, like, when you see me, do you even think Asian? 122 00:05:54,062 --> 00:05:57,481 Do you think, "I bet she knows where the best dim sum is?" 123 00:05:57,482 --> 00:05:59,567 [laughter] 124 00:06:01,194 --> 00:06:05,989 No, you see me and you think, "I bet her uncle owns a Dunkin' Donuts." 125 00:06:05,990 --> 00:06:08,076 [laughter and applause] 126 00:06:09,786 --> 00:06:12,871 And he does! [laughing] 127 00:06:12,872 --> 00:06:14,331 Two of them! 128 00:06:14,332 --> 00:06:16,418 [laughter] 129 00:06:17,961 --> 00:06:20,212 But I am a super proud Indian woman. 130 00:06:20,213 --> 00:06:22,172 I walk around America wearing a bindi, 131 00:06:22,173 --> 00:06:25,592 so people have a lot of questions about what is it? 132 00:06:25,593 --> 00:06:27,344 "What is a bindi? Why do you wear it? 133 00:06:27,345 --> 00:06:29,430 Is it a jewel? Is it painted on?" 134 00:06:29,431 --> 00:06:31,391 It's nothing, it's a sticker. 135 00:06:32,559 --> 00:06:36,353 It's the same sticker Macy's uses to mark down their clothes. 136 00:06:36,354 --> 00:06:39,149 [laughter] 137 00:06:42,318 --> 00:06:44,653 Sometimes I go to Macy's 138 00:06:44,654 --> 00:06:47,865 and I see something that I like that's not on sale. 139 00:06:47,866 --> 00:06:50,952 [laughter and applause] 140 00:06:58,251 --> 00:07:01,296 You know I'm doing it. [laughing] 141 00:07:04,049 --> 00:07:07,051 And people also always want to know 142 00:07:07,052 --> 00:07:09,303 if you have to be married to wear the bindi. 143 00:07:09,304 --> 00:07:11,680 This is a question that comes up a lot in America. 144 00:07:11,681 --> 00:07:14,058 Do you have to be married to wear the bindi? 145 00:07:14,059 --> 00:07:17,644 And, no, you don't. Any woman anywhere can wear the bindi. 146 00:07:17,645 --> 00:07:20,147 Married women do tend to wear it more. 147 00:07:20,148 --> 00:07:22,858 Even I started wearing mine after I got married 148 00:07:22,859 --> 00:07:26,695 because I needed the world to know that now I'm a bargain. 149 00:07:26,696 --> 00:07:29,531 [laughter] 150 00:07:29,532 --> 00:07:34,161 Because we all know a car loses 50% of its value 151 00:07:34,162 --> 00:07:36,414 the minute it's driven off the lot. 152 00:07:37,999 --> 00:07:40,125 And I know some of you are feeling bad for me. 153 00:07:40,126 --> 00:07:42,795 You're like, "Aw, she's calling herself a used car." 154 00:07:42,796 --> 00:07:46,799 Don't worry about me. I know my worth, I'm a Tesla. 155 00:07:46,800 --> 00:07:48,885 [laughter] 156 00:07:50,136 --> 00:07:54,306 We don't have a sign or a symbol of marriage in our culture as such. 157 00:07:54,307 --> 00:07:57,518 We don't do engagement rings, we don't do wedding rings. 158 00:07:57,519 --> 00:08:01,314 That's not a thing in the Indian culture. We don't even do wedding cakes. 159 00:08:02,357 --> 00:08:04,775 Uh, but, I mean, no-- Oh, somebody is like, "Aw." 160 00:08:04,776 --> 00:08:06,860 - [laughter] - No, no, it's okay. 161 00:08:06,861 --> 00:08:09,321 If you're invited to an Indian wedding, please go. 162 00:08:09,322 --> 00:08:12,825 There's a lot of dessert. We are world champions in diabetes. 163 00:08:12,826 --> 00:08:15,160 [laughter] 164 00:08:15,161 --> 00:08:18,997 But we don't do cakes, because if we were to do a cake, 165 00:08:18,998 --> 00:08:20,709 what would we put on top of it? 166 00:08:21,876 --> 00:08:25,295 What do you put on top of a cake, a wedding cake here? 167 00:08:25,296 --> 00:08:28,382 What do you put on top of it? A bride and groom, right? 168 00:08:28,383 --> 00:08:31,969 What would the Indians put, two sets of parents shaking hands? 169 00:08:31,970 --> 00:08:34,346 [laughter] 170 00:08:34,347 --> 00:08:37,391 It would be like, "Singh family, come on up, Singh family. 171 00:08:37,392 --> 00:08:39,436 "15 people, get on the cake. 172 00:08:41,104 --> 00:08:44,314 "Shah family, you also get on the cake, all of you. 173 00:08:44,315 --> 00:08:45,691 "Jump right on. 174 00:08:45,692 --> 00:08:47,776 "Where is the bride? She fell down. 175 00:08:47,777 --> 00:08:50,154 [laughter] 176 00:08:50,155 --> 00:08:52,573 Which one is the groom? They all look alike." 177 00:08:52,574 --> 00:08:54,324 [laughter] 178 00:08:54,325 --> 00:08:57,953 There would so many people on top of an Indian wedding cake, 179 00:08:57,954 --> 00:08:59,496 it would become a pancake. 180 00:08:59,497 --> 00:09:01,874 [laughter] 181 00:09:01,875 --> 00:09:05,753 The closest thing we have to a symbol of marriage in our culture 182 00:09:05,754 --> 00:09:07,713 is actually a necklace. 183 00:09:07,714 --> 00:09:10,716 It's a necklace that we get at the end of the wedding ceremony. 184 00:09:10,717 --> 00:09:12,551 It's called a mangalsutra, 185 00:09:12,552 --> 00:09:15,054 and I'm wearing mine to show you guys. 186 00:09:15,055 --> 00:09:18,724 This is a mangalsutra. It's pretty, right? 187 00:09:18,725 --> 00:09:22,144 From a distance, it might look like a rapper's medallion. 188 00:09:22,145 --> 00:09:24,646 [laughter] 189 00:09:24,647 --> 00:09:27,691 You might look at it and think, "Is she Z Diddy?" 190 00:09:27,692 --> 00:09:29,778 [laughter] 191 00:09:31,154 --> 00:09:33,614 "Or maybe she's Kanye East." 192 00:09:33,615 --> 00:09:36,825 [laughter] 193 00:09:36,826 --> 00:09:40,287 Or maybe there was a sixth Spice Girl, Turmeric. 194 00:09:40,288 --> 00:09:42,498 [laughter] 195 00:09:42,499 --> 00:09:44,667 But this necklace is none of those things. 196 00:09:44,668 --> 00:09:47,670 This necklace is $14.99 on Amazon. 197 00:09:47,671 --> 00:09:48,837 [laughter] 198 00:09:48,838 --> 00:09:52,341 And like all things Indian, it is very practical. 199 00:09:52,342 --> 00:09:54,968 See, Indian people, we like practical things. 200 00:09:54,969 --> 00:09:57,763 We like things that have multiple functions. 201 00:09:57,764 --> 00:09:59,515 No, we like practical things, 202 00:09:59,516 --> 00:10:03,143 so this necklace, that way, does a lot of heavy lifting. 203 00:10:03,144 --> 00:10:06,231 What's a ring gonna do? It sits there and does nothing all day. 204 00:10:08,358 --> 00:10:12,027 This necklace, black and gold, kind of goes with everything, right? 205 00:10:12,028 --> 00:10:16,073 Then, little black beads around the neckline, very slimming. 206 00:10:16,074 --> 00:10:18,450 [laughter] 207 00:10:18,451 --> 00:10:21,161 And you get the necklace the day you get married. 208 00:10:21,162 --> 00:10:23,789 In a few months, few years, you realize one day 209 00:10:23,790 --> 00:10:26,917 what your life has become, and you need to hang yourself. 210 00:10:26,918 --> 00:10:29,004 [laughter and applause] 211 00:10:31,631 --> 00:10:33,716 See how it does everything for you? 212 00:10:33,717 --> 00:10:36,343 [laughter] 213 00:10:36,344 --> 00:10:38,762 And I love that you guys laughed at that joke 214 00:10:38,763 --> 00:10:41,557 because that is my mother-in-law's favorite joke. 215 00:10:41,558 --> 00:10:44,227 [laughter] 216 00:10:45,562 --> 00:10:47,312 My mother-in-law lives in India, 217 00:10:47,313 --> 00:10:50,357 but comes to America for three months at a time. 218 00:10:50,358 --> 00:10:51,942 - [soft laughter] - Right? 219 00:10:51,943 --> 00:10:55,070 It's like she has her own season. "Winter is coming." 220 00:10:55,071 --> 00:10:57,574 [laughter] 221 00:10:59,034 --> 00:11:01,869 And the mother-in-law relationship in our culture 222 00:11:01,870 --> 00:11:04,538 is very, is very interesting. 223 00:11:04,539 --> 00:11:07,708 Here in America, when people get engaged or married, 224 00:11:07,709 --> 00:11:10,044 they exchange the rings between the two people, right? 225 00:11:10,045 --> 00:11:11,462 We're making the commitment. 226 00:11:11,463 --> 00:11:13,922 Not so about this necklace. 227 00:11:13,923 --> 00:11:16,800 This necklace, even though it's a symbol of marriage, 228 00:11:16,801 --> 00:11:21,305 is usually a gift from the mother-in-law to the daughter-in-law. 229 00:11:21,306 --> 00:11:24,641 So, you can imagine how much love goes into it. 230 00:11:24,642 --> 00:11:26,560 [laughter] 231 00:11:26,561 --> 00:11:29,980 And one time, my friend, Seema, was getting married, 232 00:11:29,981 --> 00:11:33,859 and she got a beautiful mangalsutra with diamonds, 233 00:11:33,860 --> 00:11:36,862 and even a ruby. Right? 234 00:11:36,863 --> 00:11:39,782 And we were all so jealous. 235 00:11:39,783 --> 00:11:42,451 And then, we found out that the day after the wedding, 236 00:11:42,452 --> 00:11:44,578 the mother-in-law took it back. 237 00:11:44,579 --> 00:11:47,122 - [laughter] - She said, "Are you crazy? 238 00:11:47,123 --> 00:11:50,126 This necklace wasn't for you, it was just for the photos." 239 00:11:51,544 --> 00:11:54,421 So, I said, "Seema, good thing I wasn't there. 240 00:11:54,422 --> 00:11:55,673 "Otherwise, I would've asked her, 241 00:11:55,674 --> 00:11:58,676 'Do I keep the husband, or is he also just for the photos?'" 242 00:11:58,677 --> 00:12:00,762 [laughter and applause] 243 00:12:02,180 --> 00:12:04,223 'Cause mother-in-laws are like that, right? 244 00:12:04,224 --> 00:12:08,227 And my mother-in-law lives in India, so people here often think, 245 00:12:08,228 --> 00:12:10,480 how involved can she be in my life? 246 00:12:11,481 --> 00:12:13,982 [laughter] 247 00:12:13,983 --> 00:12:17,236 Very. I'll give you an example. 248 00:12:17,237 --> 00:12:20,656 We had a day of fasting in our culture a few weeks ago 249 00:12:20,657 --> 00:12:22,324 called Karva Chauth. 250 00:12:22,325 --> 00:12:25,536 Now, on this day, Hindu wives fast 251 00:12:25,537 --> 00:12:27,955 so their husbands can live a longer life. 252 00:12:27,956 --> 00:12:30,041 [laughter] 253 00:12:33,753 --> 00:12:37,548 Now, first of all, if I'm fasting, everybody's life is in danger. 254 00:12:37,549 --> 00:12:40,051 [laughter] 255 00:12:42,971 --> 00:12:47,516 But Karva Chauth was coming up, so my mother-in-law called me from India. 256 00:12:47,517 --> 00:12:50,936 And now, you have to understand something about my mother-in-law. 257 00:12:50,937 --> 00:12:54,648 I've been married to her son, my husband, for 25 years. 258 00:12:54,649 --> 00:12:57,568 She hasn't fully made her peace with the idea... 259 00:12:57,569 --> 00:13:00,738 - [laughter] - ...that we are family. 260 00:13:00,739 --> 00:13:03,115 So, every time she talks to me, 261 00:13:03,116 --> 00:13:06,660 she opens the conversation with the words, "Hi-hi." 262 00:13:06,661 --> 00:13:08,579 [laughter] 263 00:13:08,580 --> 00:13:14,001 Now, "hi-hi" is an Indian expression of extreme despair. 264 00:13:14,002 --> 00:13:15,878 [laughter] 265 00:13:15,879 --> 00:13:18,422 Like, "Oh, my God." 266 00:13:18,423 --> 00:13:22,676 Or you know how the Jewish culture, they say, "Oy vey," 267 00:13:22,677 --> 00:13:26,263 or in the Muslim community, "Yallah," 268 00:13:26,264 --> 00:13:29,266 or as my Black friends like to say, "Damn!" 269 00:13:29,267 --> 00:13:32,020 [laughter] 270 00:13:35,690 --> 00:13:38,359 So, anyway, Karva Chauth was coming up, 271 00:13:38,360 --> 00:13:42,072 and my mother-in-law called me from India and she goes, "Hi-hi. 272 00:13:43,073 --> 00:13:45,407 I hope you're fasting for my son." 273 00:13:45,408 --> 00:13:47,493 I said, "Intermittent fasting." 274 00:13:47,494 --> 00:13:50,580 [laughter and applause] 275 00:13:51,706 --> 00:13:53,708 [cheering and applause] 276 00:13:57,420 --> 00:14:01,006 The thing is that I've been trying to have an honest and open relationship 277 00:14:01,007 --> 00:14:03,384 with her forever, since day one. 278 00:14:03,385 --> 00:14:05,928 We-- You know, we encourage each other to tell the truth 279 00:14:05,929 --> 00:14:09,640 so that, you know, we can al-always have, like, a happy relationship. 280 00:14:09,641 --> 00:14:12,267 And back in the day, when my daughter was born, 281 00:14:12,268 --> 00:14:15,938 she came over to help when she was a newborn baby. 282 00:14:15,939 --> 00:14:17,981 Now, whether she helped or not... 283 00:14:17,982 --> 00:14:20,234 [laughter] 284 00:14:20,235 --> 00:14:22,820 ...we will not get into that. 285 00:14:22,821 --> 00:14:25,864 But she was here when my daughter was a newborn. 286 00:14:25,865 --> 00:14:28,951 And while she was here, she saw my husband 287 00:14:28,952 --> 00:14:31,995 change her diaper many times. 288 00:14:31,996 --> 00:14:34,289 See, you heard that? "Ooh." 289 00:14:34,290 --> 00:14:35,499 [laughter] 290 00:14:35,500 --> 00:14:38,836 So, she took me aside and she said, "Hi-hi. 291 00:14:38,837 --> 00:14:40,504 [laughter] 292 00:14:40,505 --> 00:14:45,009 As long as I'm alive, can you please not make him do this?" 293 00:14:45,010 --> 00:14:49,471 So, I told her, I said, "Listen, I understand if you have to go." 294 00:14:49,472 --> 00:14:52,559 [laughter and applause] 295 00:15:01,484 --> 00:15:04,820 And I make mother-in-law jokes, so people always want to know 296 00:15:04,821 --> 00:15:07,239 what she thinks of my comedy career. 297 00:15:07,240 --> 00:15:09,616 And the truth is-- You wanna know? 298 00:15:09,617 --> 00:15:13,120 Yeah, you're curious. See, everybody's curious about this. 299 00:15:13,121 --> 00:15:14,747 Okay, I'll tell you the truth. 300 00:15:14,748 --> 00:15:18,667 The truth is that when I first started, I didn't tell her I was doing this. 301 00:15:18,668 --> 00:15:20,919 I wasn't sure how she was gonna take it. 302 00:15:20,920 --> 00:15:22,838 But her bitchy friends... 303 00:15:22,839 --> 00:15:25,215 [laughter] 304 00:15:25,216 --> 00:15:28,720 ...follow me on social media, and run and go report me to her. 305 00:15:29,804 --> 00:15:33,432 So, she called me from India and she goes, "Hi-hi. 306 00:15:33,433 --> 00:15:35,100 [laughter] 307 00:15:35,101 --> 00:15:38,395 Is it true you make jokes about me?" 308 00:15:38,396 --> 00:15:42,566 I said, "Kind of," and I just disregarded it. 309 00:15:42,567 --> 00:15:44,943 Then she goes, "You make money doing this?" 310 00:15:44,944 --> 00:15:47,237 - [laughter] - I said, "Sort of." 311 00:15:47,238 --> 00:15:49,406 Pssh, pushed it aside. 312 00:15:49,407 --> 00:15:53,285 And then, she got really quiet, so I got nervous. 313 00:15:53,286 --> 00:15:56,246 I said, "Are you upset with me? Do you want me to stop?" 314 00:15:56,247 --> 00:15:58,916 And she goes, "If it makes money, you tell people 315 00:15:58,917 --> 00:16:01,752 that your father-in-law likes to do it doggy style." 316 00:16:01,753 --> 00:16:04,547 [laughter] 317 00:16:10,679 --> 00:16:13,305 You guys laugh, I haven't looked him in the eye! 318 00:16:13,306 --> 00:16:14,973 [laughter] 319 00:16:14,974 --> 00:16:17,184 And, apparently, neither has she! 320 00:16:17,185 --> 00:16:20,980 [laughter and applause] 321 00:16:27,237 --> 00:16:30,280 And people also always wanna know 322 00:16:30,281 --> 00:16:33,117 what my husband thinks of my comedy career. 323 00:16:33,118 --> 00:16:36,245 His own friends tease him, they're like, "How can you let your wife 324 00:16:36,246 --> 00:16:38,330 talk about your mother in this way?" 325 00:16:38,331 --> 00:16:42,209 And he tells them, he's like, "Every woman talks about her mother-in-law this way. 326 00:16:42,210 --> 00:16:44,753 Mine just figured out how to get paid for it." 327 00:16:44,754 --> 00:16:46,672 [laughter] 328 00:16:46,673 --> 00:16:48,758 [cheering and applause] 329 00:16:51,177 --> 00:16:52,845 But my husband and I, we're really good. 330 00:16:52,846 --> 00:16:55,639 We've been married 25 years, we're so happily married. 331 00:16:55,640 --> 00:16:57,516 Never said a word to each other. 332 00:16:57,517 --> 00:16:59,143 [laughter] 333 00:16:59,144 --> 00:17:01,645 The big secret to our happy marriage 334 00:17:01,646 --> 00:17:03,272 is we don't communicate. 335 00:17:03,273 --> 00:17:05,607 [laughter] 336 00:17:05,608 --> 00:17:08,527 In case of emergency, hand signals. 337 00:17:08,528 --> 00:17:11,406 - [laughter] - You know. 338 00:17:15,910 --> 00:17:19,706 [laughter and applause] 339 00:17:20,707 --> 00:17:23,043 That's it, we don't need any more than that. 340 00:17:24,336 --> 00:17:26,920 And we're a very classic immigrant couple. 341 00:17:26,921 --> 00:17:29,089 We've never said "I love you" to each other. 342 00:17:29,090 --> 00:17:31,759 It's not something we do, right? You kn-- Right? 343 00:17:31,760 --> 00:17:33,719 Indian couples, it's not like a everyday thing. 344 00:17:33,720 --> 00:17:35,721 We don't say, "I love you." Any couples here? 345 00:17:35,722 --> 00:17:38,557 You guys look young, you probably still say "I love you" to each other. 346 00:17:38,558 --> 00:17:41,477 Oh, oh, yeah, he's like, "Yes, yes, we're very American." 347 00:17:41,478 --> 00:17:42,895 [soft laughter] 348 00:17:42,896 --> 00:17:45,647 Okay, any-- Where's the other Indian couple? 349 00:17:45,648 --> 00:17:47,816 Fifteen, 16 years, you said? 350 00:17:47,817 --> 00:17:49,818 Fifteen? You say "I love you" to each other? 351 00:17:49,819 --> 00:17:54,532 - [audience member] I love you. - You just said it now? You-- Wait, what? 352 00:17:55,617 --> 00:17:57,451 Are you just kind of breaking it to her? 353 00:17:57,452 --> 00:17:59,119 [laughter] 354 00:17:59,120 --> 00:18:00,579 That felt like-- Did you-- 355 00:18:00,580 --> 00:18:02,831 He's like, "Let me just say it right now, let me just..." 356 00:18:02,832 --> 00:18:03,957 [laughter] 357 00:18:03,958 --> 00:18:07,586 As it is, the immigrants are very stressed out in America right now. 358 00:18:07,587 --> 00:18:10,756 We're all trying to be good Americans, we're like, "Because we're in America, 359 00:18:10,757 --> 00:18:13,342 'I love you' every time to everybody at all times!" 360 00:18:13,343 --> 00:18:15,428 [laughter and applause] 361 00:18:18,181 --> 00:18:20,849 This is what this latest election has done to us. 362 00:18:20,850 --> 00:18:23,102 We are under a lot of pressure to say "I love you" now 363 00:18:23,103 --> 00:18:25,229 because it's American to do that. 364 00:18:25,230 --> 00:18:27,356 But now, because we live in America, 365 00:18:27,357 --> 00:18:31,820 we're under a lot of pressure to say it, all the time. 366 00:18:33,029 --> 00:18:34,822 Like, "Uber driver, I love you." 367 00:18:34,823 --> 00:18:37,074 [laughter] 368 00:18:37,075 --> 00:18:39,993 Walgreen guy gave you a bag, "I really love you." 369 00:18:39,994 --> 00:18:41,870 [laughter] 370 00:18:41,871 --> 00:18:43,665 [laughing] Like... 371 00:18:45,083 --> 00:18:47,209 But just because we don't say "I love you" 372 00:18:47,210 --> 00:18:49,169 doesn't mean there's not a lot of love there. 373 00:18:49,170 --> 00:18:50,921 There's a lot of love there. 374 00:18:50,922 --> 00:18:52,965 Even in my case, I don't say, "I love you," 375 00:18:52,966 --> 00:18:54,717 but I show my husband my love. 376 00:18:54,718 --> 00:18:56,593 I check all his emails for him. 377 00:18:56,594 --> 00:18:58,929 [laughter] 378 00:18:58,930 --> 00:19:02,057 And because I know I'm not the only snoopy type 379 00:19:02,058 --> 00:19:04,184 in this audience right now, 380 00:19:04,185 --> 00:19:06,937 I'm gonna give you guys a pro-grade tip. 381 00:19:06,938 --> 00:19:09,815 Nothing naughty happens over email anymore. 382 00:19:09,816 --> 00:19:11,066 [laughter] 383 00:19:11,067 --> 00:19:14,153 It has all moved to LinkedIn DMs. 384 00:19:14,154 --> 00:19:16,031 [audience groaning] 385 00:19:17,365 --> 00:19:21,035 How do I know this? I know this because, one time, 386 00:19:21,036 --> 00:19:24,329 my husband fell asleep with his laptop open. 387 00:19:24,330 --> 00:19:27,041 Now look, if the laptop is already open, 388 00:19:27,042 --> 00:19:29,209 it's not my fault if I see something. 389 00:19:29,210 --> 00:19:31,045 - [laughter] - Right? 390 00:19:31,046 --> 00:19:33,630 I was just cleaning it, making it nice for him. 391 00:19:33,631 --> 00:19:35,090 [laughter] 392 00:19:35,091 --> 00:19:37,634 And his LinkedIn DMs popped up, 393 00:19:37,635 --> 00:19:42,223 and there was a message from his work friend, Angelie. 394 00:19:43,725 --> 00:19:48,020 She's like, "Hey, Shalabh, congrats on the new promotion. 395 00:19:48,021 --> 00:19:49,813 We should catch up." 396 00:19:49,814 --> 00:19:51,900 [laughter] 397 00:19:55,570 --> 00:19:58,572 I said, you know what, let me take care of this for him. 398 00:19:58,573 --> 00:20:00,783 - [laughter] - And I just wrote her back. 399 00:20:00,784 --> 00:20:03,118 I said, "No need to catch up, he's dead." 400 00:20:03,119 --> 00:20:05,955 [laughter] 401 00:20:07,624 --> 00:20:08,958 Angelie. 402 00:20:11,336 --> 00:20:13,337 My husband and I, we are so good, 403 00:20:13,338 --> 00:20:16,590 we decided to make a life in New York City 404 00:20:16,591 --> 00:20:19,259 - because we hate money. - [soft laughter] 405 00:20:19,260 --> 00:20:23,639 And, surely, you guys in San Francisco understand that, right? 406 00:20:23,640 --> 00:20:25,349 That was the saddest. Like, did you hear? 407 00:20:25,350 --> 00:20:28,227 Like, the whole room went like, "Yes." 408 00:20:28,228 --> 00:20:31,271 I see a lot of glasses of water on the t-- I know. 409 00:20:31,272 --> 00:20:33,607 - I understand. - [laughter] 410 00:20:33,608 --> 00:20:36,318 It's not looking good. I said-- Even the cardiologist. 411 00:20:36,319 --> 00:20:38,445 - Oh, poor thing. - [laughter] 412 00:20:38,446 --> 00:20:41,157 What to do now? You know what to do. 413 00:20:42,325 --> 00:20:43,784 And have you noticed something? 414 00:20:43,785 --> 00:20:46,328 Let me, let me tell you something I've observed recently 415 00:20:46,329 --> 00:20:48,330 about people back home in India. 416 00:20:48,331 --> 00:20:50,666 How many immigrants in this room? 417 00:20:50,667 --> 00:20:52,209 - Any immigrants? - [scattered cheers] 418 00:20:52,210 --> 00:20:55,421 So many immigrants, right? And you-- wherever country you are from, 419 00:20:55,422 --> 00:20:57,297 I've noticed a trend back home. 420 00:20:57,298 --> 00:21:00,092 Maybe it's true in whatever country you guys are from. 421 00:21:00,093 --> 00:21:03,637 The Indians back home in India are very rich now. 422 00:21:03,638 --> 00:21:05,764 Have you noticed that? 423 00:21:05,765 --> 00:21:08,892 - How did this happen? - [laughter] 424 00:21:08,893 --> 00:21:10,602 That was not the deal. 425 00:21:10,603 --> 00:21:12,187 [laughter] 426 00:21:12,188 --> 00:21:15,024 The deal was that we leave India, we come here, 427 00:21:15,025 --> 00:21:17,860 and we make money, and they stay in India, 428 00:21:17,861 --> 00:21:20,070 they have the family, they have the culture, 429 00:21:20,071 --> 00:21:22,991 - and they stay poor! - [laughter] 430 00:21:25,285 --> 00:21:27,953 And now, they're very, very rich. 431 00:21:27,954 --> 00:21:31,457 And, of course, somehow, this is my husband's fault, 432 00:21:31,458 --> 00:21:34,126 so I was yelling at him one day. I'm like, "What did we do? 433 00:21:34,127 --> 00:21:36,795 "Why did we come to America? What do we have here? 434 00:21:36,796 --> 00:21:38,881 What do we have?" 435 00:21:38,882 --> 00:21:41,633 And he said to me, he goes, "What are you going on about? 436 00:21:41,634 --> 00:21:44,637 - You have me." - [laughter] 437 00:21:46,097 --> 00:21:48,849 I was like, "Oh, God, it's worse than I thought!" 438 00:21:48,850 --> 00:21:51,478 [laughter] 439 00:21:53,938 --> 00:21:56,690 But people in India have crazy money. 440 00:21:56,691 --> 00:21:59,443 Like, my friend just bought a yacht. 441 00:21:59,444 --> 00:22:01,070 She lives in India. 442 00:22:01,071 --> 00:22:03,947 My friend, Nandini, bought a yacht. 443 00:22:03,948 --> 00:22:05,616 She lives in Delhi. 444 00:22:05,617 --> 00:22:08,703 [laughter and applause] 445 00:22:11,414 --> 00:22:16,211 Explain to me why Nandini in Delhi needs a yacht. 446 00:22:17,420 --> 00:22:19,130 Delhi is landlocked. 447 00:22:20,215 --> 00:22:22,509 What is she gonna do next, buy an ocean? 448 00:22:23,551 --> 00:22:26,053 And if she gets an ocean, I want Australia. 449 00:22:26,054 --> 00:22:27,596 [laughter] 450 00:22:27,597 --> 00:22:30,557 You are having so much fun with this joke, sir. 451 00:22:30,558 --> 00:22:33,435 You're, you're-- Are-- You live here? You live in America? 452 00:22:33,436 --> 00:22:35,938 - Yeah, are you an immigrant? - [audience member] Very so. 453 00:22:35,939 --> 00:22:39,191 "Very so," wow. Oh, "very so," let's find out. 454 00:22:39,192 --> 00:22:40,776 [laughter] 455 00:22:40,777 --> 00:22:42,277 No, no, it's okay. Where are you from? 456 00:22:42,278 --> 00:22:44,113 - Goa. - From Goa. 457 00:22:44,114 --> 00:22:45,531 And what do you do here? 458 00:22:45,532 --> 00:22:46,990 [speaking indistinctly] 459 00:22:46,991 --> 00:22:48,368 You work in a ho... 460 00:22:49,577 --> 00:22:52,746 He works in a hospital. Okay, are you a doctor? 461 00:22:52,747 --> 00:22:55,165 - [laughter] - Are you PhD? 462 00:22:55,166 --> 00:22:57,584 - Yes. - You're a PhD? 463 00:22:57,585 --> 00:23:00,963 Oh, that's why he's like, "No, no, no, I can't talk about what I do." 464 00:23:00,964 --> 00:23:02,881 - [laughter] - "No, no, no." 465 00:23:02,882 --> 00:23:04,633 Oh, I see, I see. Okay, I'm sorry. 466 00:23:04,634 --> 00:23:06,343 I didn't mean to troll you at all. 467 00:23:06,344 --> 00:23:09,304 Yeah, 'cause we all know that PhD, 468 00:23:09,305 --> 00:23:11,390 that was a wrong road you went down. 469 00:23:11,391 --> 00:23:14,101 [laughter] 470 00:23:14,102 --> 00:23:16,103 This is why-- Like, that-- Did you see? 471 00:23:16,104 --> 00:23:18,230 He did not say, "I'm a doctor." 472 00:23:18,231 --> 00:23:20,441 Not in this room, not-- 473 00:23:20,442 --> 00:23:22,651 If this was a white people room, no problem. 474 00:23:22,652 --> 00:23:24,862 He would've been like, "I'm a doctor, damnit!" 475 00:23:24,863 --> 00:23:27,698 - Not in a brown people room. - [laughter] 476 00:23:27,699 --> 00:23:30,075 Hey, if he would've said he's a doctor here, 477 00:23:30,076 --> 00:23:31,994 these two would've sprung up right now. 478 00:23:31,995 --> 00:23:34,830 [laughter] 479 00:23:34,831 --> 00:23:37,082 This guy never lifted a finger on anybody, 480 00:23:37,083 --> 00:23:39,168 but he would've been like, "I'ma just show you right now!" 481 00:23:39,169 --> 00:23:41,503 [laughter] 482 00:23:41,504 --> 00:23:44,256 What is your PhD in? Is it at least some kind of STEM? 483 00:23:44,257 --> 00:23:45,758 Or you did PhD in English? 484 00:23:45,759 --> 00:23:47,844 [laughter and applause] 485 00:23:50,055 --> 00:23:52,057 [Zarna laughing] 486 00:23:54,434 --> 00:23:57,687 This has been a hard one to wrap my head around, honestly. 487 00:23:59,439 --> 00:24:02,399 And then, as if it wasn't bad enough that we live in New York City, 488 00:24:02,400 --> 00:24:03,692 we had three kids. 489 00:24:03,693 --> 00:24:05,861 Why did we decide to have three kids? 490 00:24:05,862 --> 00:24:08,655 Why, what possessed us? You know what I mean? 491 00:24:08,656 --> 00:24:10,657 Two made sense. 492 00:24:10,658 --> 00:24:12,951 Two made sense because my oldest was a girl. 493 00:24:12,952 --> 00:24:15,913 - I had to fix that. - [laughter] 494 00:24:15,914 --> 00:24:18,457 No, she's fine! She has a therapist. 495 00:24:18,458 --> 00:24:20,209 [laughter] 496 00:24:20,210 --> 00:24:22,211 That's right, I pay $350 an hour 497 00:24:22,212 --> 00:24:24,338 for the two of them to talk shit about me. 498 00:24:24,339 --> 00:24:27,257 [laughter] 499 00:24:27,258 --> 00:24:30,135 But after my girl, I have two boys. 500 00:24:30,136 --> 00:24:32,138 - Woo-hoo! - [scattered cheers] 501 00:24:33,181 --> 00:24:36,266 And my oldest is my daughter. She's, she's such a good kid. 502 00:24:36,267 --> 00:24:38,686 She's a student at Stanford University. 503 00:24:38,687 --> 00:24:40,604 [scattered cheers] 504 00:24:40,605 --> 00:24:42,565 Thank you. See, I know what I'm doing. 505 00:24:43,566 --> 00:24:46,151 And she worked really hard to get into Stanford. 506 00:24:46,152 --> 00:24:48,237 Honestly, she, she had it all. 507 00:24:48,238 --> 00:24:51,281 She had the GPA, she was captain of her sports team. 508 00:24:51,282 --> 00:24:54,243 She was class president, she had the SAT scores. 509 00:24:54,244 --> 00:24:57,037 Of course, she had the SAT scores, right? 510 00:24:57,038 --> 00:24:58,122 Right? You're nodding. 511 00:24:58,123 --> 00:25:01,125 Yeah, the minute I said "SAT", all the Indians sat up. 512 00:25:01,126 --> 00:25:04,170 - [laughter] - They're like, "That's our Super Bowl. 513 00:25:05,588 --> 00:25:08,549 Let's go, let's do one right now. Pull it out." 514 00:25:08,550 --> 00:25:11,510 [laughter] 515 00:25:11,511 --> 00:25:13,512 But my daughter, really, she, she had it all. 516 00:25:13,513 --> 00:25:16,724 She even rescued a puppy from a burning building. 517 00:25:16,725 --> 00:25:18,058 [audience] Aww. 518 00:25:18,059 --> 00:25:19,768 I put the puppy in there. 519 00:25:19,769 --> 00:25:21,855 [laughter] 520 00:25:23,189 --> 00:25:25,525 But no one needs to know that story. 521 00:25:26,693 --> 00:25:29,737 My daughter, she's also found a cure for leukemia, 522 00:25:29,738 --> 00:25:31,989 but we're holding that one for grad school. 523 00:25:31,990 --> 00:25:33,240 [laughter] 524 00:25:33,241 --> 00:25:37,412 Because you can't just pile on all the stories in one application. 525 00:25:39,998 --> 00:25:42,583 And my daughter is a good kid. She's at Stanford. 526 00:25:42,584 --> 00:25:46,086 I should be so proud of her, but I'm not, I'll tell you why. 527 00:25:46,087 --> 00:25:49,883 Because she's the classic older child of an immigrant family. 528 00:25:51,009 --> 00:25:55,220 She is a dramatic, overthinking mess. 529 00:25:55,221 --> 00:25:58,433 Everything in her life is a catastrophe. 530 00:25:59,351 --> 00:26:02,102 Everything upsets her, you know? You're, you're nodding, sir. 531 00:26:02,103 --> 00:26:04,605 - You have a daughter like that? - [laughter] 532 00:26:04,606 --> 00:26:06,648 Right? I have all the parents in the room, 533 00:26:06,649 --> 00:26:09,193 they're like, "Yes, we have one of these." 534 00:26:09,194 --> 00:26:11,695 See, everybody either has one of these kids, 535 00:26:11,696 --> 00:26:14,281 is one of that kid, or knows one of those kids. 536 00:26:14,282 --> 00:26:15,699 [laughter] 537 00:26:15,700 --> 00:26:16,992 So, I'll give you an example. 538 00:26:16,993 --> 00:26:19,495 She was taking a computer class in college, 539 00:26:19,496 --> 00:26:22,122 and the computer teacher told the whole class, 540 00:26:22,123 --> 00:26:25,250 "Some of you will find this class challenging." 541 00:26:25,251 --> 00:26:28,922 But what she heard is, "I'm a loser... 542 00:26:30,048 --> 00:26:33,634 I'm never going to pass, I'm never going to graduate." 543 00:26:33,635 --> 00:26:37,763 And some version of this goes on in her life every day. 544 00:26:37,764 --> 00:26:40,391 And every day, I have to talk her off the ledge 545 00:26:40,392 --> 00:26:43,018 and remind her that she's going to be fine, 546 00:26:43,019 --> 00:26:44,269 she's going to graduate. 547 00:26:44,270 --> 00:26:46,563 And if nothing works out for her, we will send her 548 00:26:46,564 --> 00:26:48,649 to medical school in Barbados. 549 00:26:48,650 --> 00:26:51,736 [laughter and applause] 550 00:26:54,739 --> 00:26:56,740 I mean, we won't tell our friends. 551 00:26:56,741 --> 00:26:59,160 [laughter] 552 00:27:01,371 --> 00:27:02,746 But forget about my daughter. 553 00:27:02,747 --> 00:27:04,748 Let me tell you about my 17-year-old son. 554 00:27:04,749 --> 00:27:07,042 So handsome. I show you photo afterwards of him. 555 00:27:07,043 --> 00:27:08,752 [laughter] 556 00:27:08,753 --> 00:27:12,840 So handsome, my 17-year-old boy, such a good boy. 557 00:27:12,841 --> 00:27:16,677 But his biggest problem is that he knows he's handsome. 558 00:27:16,678 --> 00:27:20,889 Do you know the type when somebody is very aware of their own good looks? 559 00:27:20,890 --> 00:27:23,058 So, my husband was yelling at him one day 560 00:27:23,059 --> 00:27:25,811 like every normal Indian father does. 561 00:27:25,812 --> 00:27:29,023 He's like, "You're not advanced enough in calculus! 562 00:27:29,024 --> 00:27:32,276 Why are you wasting time with the drama club?" 563 00:27:32,277 --> 00:27:35,988 And my son looked at his dad and said, "Dad, 564 00:27:35,989 --> 00:27:38,907 life works out differently for attractive people." 565 00:27:38,908 --> 00:27:41,578 [audience groaning and laughing] 566 00:27:44,914 --> 00:27:48,167 And I know I should get mad at him, but he's so handsome. 567 00:27:48,168 --> 00:27:50,879 [laughter] 568 00:27:53,006 --> 00:27:56,800 But I am learning so much about having kids 569 00:27:56,801 --> 00:27:58,427 and life in America. 570 00:27:58,428 --> 00:28:01,221 See, the thing is, when you're an immigrant, 571 00:28:01,222 --> 00:28:05,435 until you have kids, you're like basically on an extended study abroad. 572 00:28:06,436 --> 00:28:08,437 You have your backpack, you go where you wanna go, 573 00:28:08,438 --> 00:28:10,647 do what you wanna do, it doesn't really matter. 574 00:28:10,648 --> 00:28:14,485 The minute you have kids, you get pregnant, it gets real 575 00:28:14,486 --> 00:28:16,737 'cause now you're, like, building this life, 576 00:28:16,738 --> 00:28:19,823 and the differences start showing up immediately. 577 00:28:19,824 --> 00:28:23,243 You get pregnant in India, it's a celebration. 578 00:28:23,244 --> 00:28:25,788 There might be a party. There's so much joy 579 00:28:25,789 --> 00:28:28,499 associated with the news of the pregnancy. 580 00:28:28,500 --> 00:28:31,418 You get pregnant in America, you get a book. 581 00:28:31,419 --> 00:28:33,587 [laughter] 582 00:28:33,588 --> 00:28:36,090 What to Expect When You're Expecting. 583 00:28:36,091 --> 00:28:38,926 [laughter and applause] 584 00:28:38,927 --> 00:28:41,929 Millions of babies born in India every year, 585 00:28:41,930 --> 00:28:43,555 nobody ever read a book. 586 00:28:43,556 --> 00:28:46,183 [laughter] 587 00:28:46,184 --> 00:28:50,688 If the Indians were writing that book, the whole book would be one line. 588 00:28:50,689 --> 00:28:54,233 What to expect when you're expecting? Expect a baby. 589 00:28:54,234 --> 00:28:57,320 [laughter and applause] 590 00:29:00,031 --> 00:29:02,199 But you can trust the Americans 591 00:29:02,200 --> 00:29:05,160 to take the most basic human experience 592 00:29:05,161 --> 00:29:09,206 and turn it into a multimillion-dollar franchise. 593 00:29:09,207 --> 00:29:10,791 And it doesn't just stop there. 594 00:29:10,792 --> 00:29:13,043 As soon as the baby is born, 595 00:29:13,044 --> 00:29:16,171 that baby, here in America, is measured for height, 596 00:29:16,172 --> 00:29:18,674 for weight, for head circumference. 597 00:29:18,675 --> 00:29:21,802 That baby is assigned percentiles. 598 00:29:21,803 --> 00:29:24,430 They rank the babies in America. 599 00:29:24,431 --> 00:29:26,348 [laughter] 600 00:29:26,349 --> 00:29:29,435 Now, you cannot use words like "percentiles" and "ranks" 601 00:29:29,436 --> 00:29:31,520 with Indians without triggering them. 602 00:29:31,521 --> 00:29:33,689 [laughter] 603 00:29:33,690 --> 00:29:35,649 And our puny little kids 604 00:29:35,650 --> 00:29:38,360 never hit the high height and weight percentiles. 605 00:29:38,361 --> 00:29:41,448 [cheering and applause] 606 00:29:43,450 --> 00:29:46,952 Because they're being compared to American kids 607 00:29:46,953 --> 00:29:49,079 and America has Shaquille O'Neal. 608 00:29:49,080 --> 00:29:50,956 [laughter] 609 00:29:50,957 --> 00:29:53,500 Our kids, descendants of Gandhi. 610 00:29:53,501 --> 00:29:55,169 [laughter] 611 00:29:55,170 --> 00:29:56,838 Have you seen Gandhi? 612 00:29:58,006 --> 00:30:00,591 Gandhi was 90 pounds, 613 00:30:00,592 --> 00:30:03,719 and 12 of those pounds was in that diaper thing he was wearing. 614 00:30:03,720 --> 00:30:07,474 [laughter and applause] 615 00:30:14,022 --> 00:30:16,732 And as if that's not bad enough, 616 00:30:16,733 --> 00:30:21,028 the minute the kid is a little bit older, that kid is on a schedule. 617 00:30:21,029 --> 00:30:23,364 The baby has a schedule. 618 00:30:23,365 --> 00:30:26,575 There are milestones this baby must meet. 619 00:30:26,576 --> 00:30:31,122 Six months, sit up, 12 months, walk, 18 months, talk. 620 00:30:32,457 --> 00:30:34,583 Now, my son, the handsome one... 621 00:30:34,584 --> 00:30:36,669 [laughter] 622 00:30:36,670 --> 00:30:40,547 ...was almost two years old, not saying a word. 623 00:30:40,548 --> 00:30:43,384 So, I was very panicked, because according to the book, 624 00:30:43,385 --> 00:30:45,886 he should have a lot of words. 625 00:30:45,887 --> 00:30:47,554 I went rushing to the pediatrician. 626 00:30:47,555 --> 00:30:49,848 I said, "I don't understand what-what's happening. 627 00:30:49,849 --> 00:30:52,643 He looks perfectly fine, but he's not saying a word." 628 00:30:52,644 --> 00:30:55,312 And she said, "Yes, we do like to see words." 629 00:30:55,313 --> 00:30:57,399 [laughter] 630 00:30:58,692 --> 00:31:01,485 Now, I'm freaking out because if other kids are saying words, 631 00:31:01,486 --> 00:31:03,529 mine should be playing the violin. 632 00:31:03,530 --> 00:31:05,615 [laughter] 633 00:31:08,034 --> 00:31:09,910 But she calmed me down and she said, 634 00:31:09,911 --> 00:31:12,162 "Look, Mrs. Garg, why don't you take a beat? 635 00:31:12,163 --> 00:31:14,665 "Go home and talk to your kid, 636 00:31:14,666 --> 00:31:18,085 "and intentionally engage him for a few weeks 637 00:31:18,086 --> 00:31:20,045 and try to get him to talk to you." 638 00:31:20,046 --> 00:31:21,423 The kid is two. 639 00:31:22,507 --> 00:31:24,717 What am I saying to him? 640 00:31:24,718 --> 00:31:28,345 Do I ask him, "Do you think this hungry caterpillar 641 00:31:28,346 --> 00:31:30,305 has an eating disorder?" 642 00:31:30,306 --> 00:31:32,976 [laughter] 643 00:31:35,145 --> 00:31:38,356 What conversation am I having with a two-year-old? 644 00:31:39,816 --> 00:31:43,736 So, I said, you know what, I'm gonna call a doctor in India 645 00:31:43,737 --> 00:31:47,573 and find out what a doctor back home would say in this circumstance. 646 00:31:47,574 --> 00:31:49,783 So, I called my friend's pediatrician back home. 647 00:31:49,784 --> 00:31:51,660 I explained the whole situation to him. 648 00:31:51,661 --> 00:31:53,495 I said, "Look, I don't understand what's happening. 649 00:31:53,496 --> 00:31:55,873 "He's perfectly fine, he's so good-looking... 650 00:31:55,874 --> 00:31:58,292 [laughter] 651 00:31:58,293 --> 00:32:00,544 ...but just not saying a word." 652 00:32:00,545 --> 00:32:02,379 And the doctor heard me out, and he said, 653 00:32:02,380 --> 00:32:05,632 "Mrs. Garg, have you considered, maybe he has nothing to say?" 654 00:32:05,633 --> 00:32:08,720 [laughter and applause] 655 00:32:14,476 --> 00:32:18,145 Silence is the one thing we do not consider in America. 656 00:32:18,146 --> 00:32:19,855 [laughter] 657 00:32:19,856 --> 00:32:22,775 But speaking of babies, let me tell you another one story 658 00:32:22,776 --> 00:32:24,943 about my friend, Seema. 659 00:32:24,944 --> 00:32:27,946 Remember Seema with the fancy mangalsutra? 660 00:32:27,947 --> 00:32:30,574 Now, she's going to have a baby, okay? 661 00:32:30,575 --> 00:32:32,868 And we were all going to go for a baby shower. 662 00:32:32,869 --> 00:32:36,080 We were very excited, we knew it was going to be a boy, so woo! 663 00:32:36,081 --> 00:32:38,082 [laughter] 664 00:32:38,083 --> 00:32:39,750 And at her baby shower, 665 00:32:39,751 --> 00:32:42,670 she had a lot of American friends from work. 666 00:32:42,671 --> 00:32:44,922 So, one of her friends, Becky, asked Seema, 667 00:32:44,923 --> 00:32:47,800 she said, "Seema, now that you know you're having a boy, 668 00:32:47,801 --> 00:32:49,802 will you be circumcising him?" 669 00:32:49,803 --> 00:32:52,971 And she said, "Actually, we are Hindu, we don't do that." 670 00:32:52,972 --> 00:32:57,685 So, she said, "If you don't do that, no white girl will ever sleep with him." 671 00:32:57,686 --> 00:32:59,812 So, Seema said, "Exactly." 672 00:32:59,813 --> 00:33:02,899 [laughter and applause] 673 00:33:05,485 --> 00:33:09,488 But I told Seema, I said, "Listen, Seema, don't jump the gun. 674 00:33:09,489 --> 00:33:12,199 "If a white girl neurosurgeon shows up, 675 00:33:12,200 --> 00:33:14,076 we snip him ourselves." 676 00:33:14,077 --> 00:33:16,162 [laughter] 677 00:33:17,747 --> 00:33:19,833 Let us not make a big deal out of this. 678 00:33:22,544 --> 00:33:25,546 But speaking of babies, I have a third kid. 679 00:33:25,547 --> 00:33:28,799 - I forget about him [laughs] sometimes. - [laughter] 680 00:33:28,800 --> 00:33:33,012 My third kid is also a very academic, neurotic type. 681 00:33:33,013 --> 00:33:36,640 And, you know, we live in Manhattan on the Upper East Side, 682 00:33:36,641 --> 00:33:39,727 not the worst place on Earth to live. 683 00:33:39,728 --> 00:33:44,024 This kid acts like he's growing up in the slums of Calcutta... 684 00:33:45,275 --> 00:33:48,235 and education is his only way out. 685 00:33:48,236 --> 00:33:50,404 [laughter] 686 00:33:50,405 --> 00:33:54,074 I have to tell him, "Calm down, Dube. We have three bathrooms." 687 00:33:54,075 --> 00:33:56,160 [laughter] 688 00:33:56,161 --> 00:33:57,911 And I do this for a living. 689 00:33:57,912 --> 00:34:01,582 I don't get home 'til very late, 12:00, 1:00 in the morning. 690 00:34:01,583 --> 00:34:05,336 And, you know, I get home, and he's doing homework every night. 691 00:34:05,337 --> 00:34:07,629 So, one time, I got upset with his teacher. 692 00:34:07,630 --> 00:34:11,342 I said, "Why are you giving so much homework to an 11-year-old kid?" 693 00:34:11,343 --> 00:34:13,469 And she said, "Mrs. Garg, I'm not giving it to him. 694 00:34:13,470 --> 00:34:15,054 He's assigning it to himself." 695 00:34:15,055 --> 00:34:16,638 [laughter] 696 00:34:16,639 --> 00:34:18,599 Now, here's the thing, when an Indian kid 697 00:34:18,600 --> 00:34:23,103 works hard in America, in school, everybody assumes it's the mother, 698 00:34:23,104 --> 00:34:26,940 that the mother is being a tiger mom and pushing the kid along. 699 00:34:26,941 --> 00:34:29,151 It's not me. Why would I say anything? 700 00:34:29,152 --> 00:34:31,071 My oldest, already at Stanford. 701 00:34:32,072 --> 00:34:34,073 My middle one, so handsome. 702 00:34:34,074 --> 00:34:36,075 [laughter] 703 00:34:36,076 --> 00:34:38,952 This third kid just needs to become an optometrist! 704 00:34:38,953 --> 00:34:42,040 [laughter and applause] 705 00:34:43,833 --> 00:34:46,085 I told him, I said, "Listen, when you grow up, 706 00:34:46,086 --> 00:34:48,337 "you go get that job at the eyeglass store. 707 00:34:48,338 --> 00:34:51,799 "You know that guy who's like, 'This one better, this one better? 708 00:34:51,800 --> 00:34:53,884 "This one better, this one better?' 709 00:34:53,885 --> 00:34:56,428 [laughter] 710 00:34:56,429 --> 00:34:59,431 You go do that, everybody needs that guy." 711 00:34:59,432 --> 00:35:02,310 [laughter] 712 00:35:06,731 --> 00:35:10,234 But I have two high-strung kids, my oldest and my youngest. 713 00:35:10,235 --> 00:35:12,820 My middle one, cool as a cucumber. 714 00:35:12,821 --> 00:35:15,906 So, my middle one, my 17-year-old was playing football 715 00:35:15,907 --> 00:35:18,534 in a park in New York City with his friends, 716 00:35:18,535 --> 00:35:22,454 and somebody walked up to him and punched him and broke his nose. 717 00:35:22,455 --> 00:35:25,916 This kid did not say a word, got on a cross-town bus 718 00:35:25,917 --> 00:35:29,128 to the nearest emergency room, called his dad and said, 719 00:35:29,129 --> 00:35:32,965 "Dad, can you meet me there? I need somebody to sign the paperwork." 720 00:35:32,966 --> 00:35:35,718 The doctor who treated him liked him so much 721 00:35:35,719 --> 00:35:38,804 that he upgraded him to the George Clooney nose for free. 722 00:35:38,805 --> 00:35:41,056 [laughter] 723 00:35:41,057 --> 00:35:44,393 And I didn't find out any of this until the end of the day 724 00:35:44,394 --> 00:35:48,188 because I was in Texas opening for Tina Fey and Amy Poehler. 725 00:35:48,189 --> 00:35:50,275 [cheering and applause] 726 00:35:51,776 --> 00:35:52,777 Thank you. 727 00:35:53,903 --> 00:35:57,197 But, of course, when I found out, I was very upset, right? 728 00:35:57,198 --> 00:35:59,908 How are you not gonna be upset when you hear news like this? 729 00:35:59,909 --> 00:36:03,871 First of all, I was angry. I was like, why did they go after my son? 730 00:36:03,872 --> 00:36:08,125 Why didn't they go after the 90th percentile bruisers? 731 00:36:08,126 --> 00:36:11,670 No, no, they went after my 12th percentile, Gandhi Jr. 732 00:36:11,671 --> 00:36:14,506 [laughter] 733 00:36:14,507 --> 00:36:17,343 And I was reflecting and thinking, 734 00:36:17,344 --> 00:36:20,095 had this happened to my daughter, 735 00:36:20,096 --> 00:36:22,514 no one was going to go anywhere. 736 00:36:22,515 --> 00:36:26,435 Instantly, her friends would've formed a candlelight vigil. 737 00:36:26,436 --> 00:36:28,687 [laughter] 738 00:36:28,688 --> 00:36:31,106 No one was gonna get on a bus. 739 00:36:31,107 --> 00:36:33,984 We would've had to airlift her to Mayo Clinic. 740 00:36:33,985 --> 00:36:35,235 [laughter] 741 00:36:35,236 --> 00:36:39,073 A Swiss-trained surgeon would have to be flown in 742 00:36:39,074 --> 00:36:41,575 and instead of me doing my job that night, 743 00:36:41,576 --> 00:36:45,329 I would be making calls to Hulu on how best to document the journey. 744 00:36:45,330 --> 00:36:47,331 [laughter] 745 00:36:47,332 --> 00:36:50,334 But the truth is that I was very upset. I was riddled with guilt. 746 00:36:50,335 --> 00:36:53,545 I was, like, kicking myself thinking, why did I take this job? 747 00:36:53,546 --> 00:36:56,840 I should've stayed in New York. I could've prevented it. 748 00:36:56,841 --> 00:36:59,218 You know, the usual mom guilt that you feel. 749 00:36:59,219 --> 00:37:02,429 And as I'm tormenting myself, my phone rings. 750 00:37:02,430 --> 00:37:04,014 It's my mother-in-law. 751 00:37:04,015 --> 00:37:05,724 [laughter] 752 00:37:05,725 --> 00:37:08,603 Because, of course, my husband called his mother. 753 00:37:09,646 --> 00:37:12,356 And she gets on the phone and she goes, "Hi-hi. 754 00:37:12,357 --> 00:37:13,982 [laughter] 755 00:37:13,983 --> 00:37:16,820 Why do you force the boy to play football?" 756 00:37:19,239 --> 00:37:20,490 Look at me. 757 00:37:21,491 --> 00:37:23,409 Just look at me. 758 00:37:23,410 --> 00:37:28,288 Do you think this situation ever called her son and said, 759 00:37:28,289 --> 00:37:31,792 "You know what, son? Today, skip chess and go play football"? 760 00:37:31,793 --> 00:37:33,878 [laughter] 761 00:37:35,463 --> 00:37:39,216 I said, "Newsflash, your son signed the permission slip." 762 00:37:39,217 --> 00:37:42,177 And my mother-in-law says, "Oh, my God, 763 00:37:42,178 --> 00:37:45,014 in that house, my son has to do everything." 764 00:37:45,015 --> 00:37:48,518 [laughter and applause] 765 00:37:52,647 --> 00:37:54,940 But why was my son playing football? 766 00:37:54,941 --> 00:37:59,236 Why does my all-Indian kid want to do all these American things? 767 00:37:59,237 --> 00:38:01,780 Fifteen years ago, Indian kids in America 768 00:38:01,781 --> 00:38:04,116 knew their place in the world. 769 00:38:04,117 --> 00:38:07,286 They grew up, medical school, computer school, engineering school. 770 00:38:07,287 --> 00:38:09,663 If they didn't know anything, they went to law school. 771 00:38:09,664 --> 00:38:12,666 [laughter] 772 00:38:12,667 --> 00:38:15,879 Why are you all pointing at her? Lawyer? 773 00:38:18,923 --> 00:38:20,632 Still better than PhD. 774 00:38:20,633 --> 00:38:23,178 [laughter and applause] 775 00:38:24,471 --> 00:38:26,096 No, it, it used to be clear. 776 00:38:26,097 --> 00:38:29,391 Why does my son wanna play football and do all these things? 777 00:38:29,392 --> 00:38:31,602 You know why? Because here in America, 778 00:38:31,603 --> 00:38:32,978 that's what they, they learn. 779 00:38:32,979 --> 00:38:36,732 Like, now, all these old rules are gone 780 00:38:36,733 --> 00:38:39,068 because Hollywood has found our kids. 781 00:38:39,069 --> 00:38:42,946 They're like, "You be an actor, you be a singer, you be a writer." 782 00:38:42,947 --> 00:38:45,199 And because we all supposed to be modern parents, 783 00:38:45,200 --> 00:38:47,242 we just stand there and we're like... [chuckling] 784 00:38:47,243 --> 00:38:49,996 [laughter] 785 00:38:53,541 --> 00:38:56,710 Like, my friend's, uh, son got a part in a movie, 786 00:38:56,711 --> 00:38:59,963 and he called me, he goes, "Auntie, I got a part in a movie." 787 00:38:59,964 --> 00:39:02,299 I said, "What part did you get, Sanjay?" 788 00:39:02,300 --> 00:39:04,051 He goes, "I'm a hitman." 789 00:39:04,052 --> 00:39:05,302 [laughter] 790 00:39:05,303 --> 00:39:07,639 An Indian hitman named Sanjay? 791 00:39:09,099 --> 00:39:11,017 Who has ever heard of such a thing? 792 00:39:12,268 --> 00:39:14,813 Indian guys are 5'4", 5'5". 793 00:39:15,939 --> 00:39:18,190 How is he gonna pick up the guy he just killed? 794 00:39:18,191 --> 00:39:20,192 [laughter] 795 00:39:20,193 --> 00:39:23,153 And why would anybody ever hire an Indian hitman 796 00:39:23,154 --> 00:39:26,198 when you can hire an Indian to disable this guy's Gmail? 797 00:39:26,199 --> 00:39:29,285 [laughter and scattered applause] 798 00:39:30,870 --> 00:39:34,665 My guy can make it so this guy's food delivery will never show up. 799 00:39:34,666 --> 00:39:36,166 [laughter] 800 00:39:36,167 --> 00:39:40,045 My guy can make it so his salary never hits his direct deposit. 801 00:39:40,046 --> 00:39:42,423 - [laughter] - By the time my guy's done with him, 802 00:39:42,424 --> 00:39:44,008 he's gonna wanna kill himself. 803 00:39:44,009 --> 00:39:46,969 [laughter and applause] 804 00:39:46,970 --> 00:39:50,097 But you cannot say that in America because if you say that, 805 00:39:50,098 --> 00:39:52,307 you're not modern-minded parents. 806 00:39:52,308 --> 00:39:55,936 And now, let me tell you another one story about my friend, Seema. 807 00:39:55,937 --> 00:39:58,647 - [laughter] - You remember Seema, right? 808 00:39:58,648 --> 00:40:01,108 Now, Seema has a grown son 809 00:40:01,109 --> 00:40:05,320 and she called me, and she's crying on the phone, weeping. 810 00:40:05,321 --> 00:40:07,656 She's like, "Zarna, the worst thing has happened." 811 00:40:07,657 --> 00:40:09,616 I said, "What happened, Seema?" 812 00:40:09,617 --> 00:40:11,785 And she goes, "Zarna, you're not going to imagine, 813 00:40:11,786 --> 00:40:13,537 "the worst thing has happened. 814 00:40:13,538 --> 00:40:16,373 "My son quit a high-paying job in Citibank 815 00:40:16,374 --> 00:40:18,542 and became part of a Broadway show." 816 00:40:18,543 --> 00:40:19,794 [gasps] 817 00:40:21,338 --> 00:40:23,172 Even I started crying. 818 00:40:23,173 --> 00:40:24,673 [laughter] 819 00:40:24,674 --> 00:40:26,508 I said, "Hi-hi, Seema! 820 00:40:26,509 --> 00:40:29,636 [laughter] 821 00:40:29,637 --> 00:40:32,514 "Why did your son quit a high-paying job in Citibank 822 00:40:32,515 --> 00:40:34,391 and become part of a Broadway show?" 823 00:40:34,392 --> 00:40:37,144 She goes, "Zarna, this is so bad, this is so bad. 824 00:40:37,145 --> 00:40:39,021 It would be better if he was gay." 825 00:40:39,022 --> 00:40:40,939 [laughter] 826 00:40:40,940 --> 00:40:43,942 So, I said, "Seema, your son is on a stage 827 00:40:43,943 --> 00:40:45,904 "singing and dancing every night. 828 00:40:47,030 --> 00:40:48,989 "You might want to sit down for a minute! 829 00:40:48,990 --> 00:40:51,700 [laughter] 830 00:40:51,701 --> 00:40:53,410 I have some news for you!" 831 00:40:53,411 --> 00:40:56,206 [laughter] 832 00:40:58,583 --> 00:41:01,752 But, of course, he didn't think twice before quitting this job. 833 00:41:01,753 --> 00:41:03,712 He's gonna do whatever he wants 834 00:41:03,713 --> 00:41:06,423 because he, like all the kids in this generation, 835 00:41:06,424 --> 00:41:09,134 believe that they can follow their bliss. 836 00:41:09,135 --> 00:41:12,680 They like to say that phrase, "follow your bliss" is a big one. 837 00:41:12,681 --> 00:41:15,266 And we as parents have to remind them, "No! 838 00:41:16,309 --> 00:41:18,268 "You will monetize your misery. 839 00:41:18,269 --> 00:41:21,980 - [laughter] - "Like the rest of us. 840 00:41:21,981 --> 00:41:23,899 [cheering and applause] 841 00:41:23,900 --> 00:41:26,485 "And don't go looking for your bliss too far 842 00:41:26,486 --> 00:41:29,571 "because I have it right here, I'm holding it in my hand. 843 00:41:29,572 --> 00:41:32,616 "Imagine a little ball, I'm gonna place it here gently 844 00:41:32,617 --> 00:41:34,159 and I'm gonna kill it right now!" 845 00:41:34,160 --> 00:41:36,830 [laughter] 846 00:41:39,374 --> 00:41:41,417 Nobody needs their bliss. 847 00:41:41,418 --> 00:41:43,711 Everybody needs a doctor. 848 00:41:43,712 --> 00:41:45,922 [laughter] 849 00:41:46,923 --> 00:41:49,383 And they like coming up with buzzworthy phrases 850 00:41:49,384 --> 00:41:50,926 to sell their ideology. 851 00:41:50,927 --> 00:41:54,263 Another one they love to say, "Think outside the box." 852 00:41:54,264 --> 00:41:56,265 - Why? - [laughter] 853 00:41:56,266 --> 00:41:58,267 Me, personally, I love the box. 854 00:41:58,268 --> 00:41:59,351 [laughter] 855 00:41:59,352 --> 00:42:02,604 The box is how Indian people went on to become the people 856 00:42:02,605 --> 00:42:06,108 who produce scientists, entrepreneurs, CEOs. 857 00:42:06,109 --> 00:42:10,612 Do you know how many Indian CEOs in America right now? 858 00:42:10,613 --> 00:42:14,783 So many CEOs, Indian CEOs, so desirable. It's the new Labradoodle. 859 00:42:14,784 --> 00:42:17,829 [laughter] 860 00:42:19,789 --> 00:42:21,540 Every company wants one. 861 00:42:21,541 --> 00:42:22,958 [laughter] 862 00:42:22,959 --> 00:42:27,004 The minute the job opens up, they're like, "Come on out, Anil, Sunil. 863 00:42:27,005 --> 00:42:28,505 [laughter] 864 00:42:28,506 --> 00:42:30,550 "Puja, Anuja, line up. 865 00:42:31,718 --> 00:42:33,761 Line up, we gonna take one of you guys." 866 00:42:33,762 --> 00:42:35,847 [laughter] 867 00:42:36,973 --> 00:42:40,225 And it's not just companies. We're running countries. 868 00:42:40,226 --> 00:42:43,020 We almost had an Indian president here. 869 00:42:43,021 --> 00:42:48,025 And, until recently, the Prime Minister of UK was Indian. 870 00:42:48,026 --> 00:42:49,611 Who saw that coming? 871 00:42:50,653 --> 00:42:52,279 Not Winston Churchill. 872 00:42:52,280 --> 00:42:54,366 [laughter and applause] 873 00:42:56,034 --> 00:42:59,703 I mean, if we would've known that this is how it's gonna end up, 874 00:42:59,704 --> 00:43:02,247 we would've told Gandhi to sit down for a minute. 875 00:43:02,248 --> 00:43:04,833 [laughter] 876 00:43:04,834 --> 00:43:08,963 That poor guy spent his whole life marching, marching, marching, marching. 877 00:43:11,883 --> 00:43:15,803 All day, he was marching and fasting like an Upper East Side housewife. 878 00:43:15,804 --> 00:43:18,890 [laughter and applause] 879 00:43:23,812 --> 00:43:26,939 We would've told him, "Relax, we're gonna, you know, have a lassi. 880 00:43:26,940 --> 00:43:28,399 We gonna do this another way." 881 00:43:28,400 --> 00:43:31,318 [laughter] 882 00:43:31,319 --> 00:43:32,861 But it's not anybody's fault. 883 00:43:32,862 --> 00:43:35,948 It's because the kids today in America are born, 884 00:43:35,949 --> 00:43:38,075 they're raised on these beliefs 885 00:43:38,076 --> 00:43:40,494 that they can be anything they want to be. 886 00:43:40,495 --> 00:43:43,163 Every children's book says the same thing. 887 00:43:43,164 --> 00:43:46,250 "If you can dream it, you will become it. 888 00:43:46,251 --> 00:43:48,753 If you imagine it, you are it." 889 00:43:49,754 --> 00:43:53,173 - What even is it? - [laughter] 890 00:43:53,174 --> 00:43:57,720 Not a single children's book in America teaches the kids to shut up and study! 891 00:43:57,721 --> 00:43:59,806 [laughter] 892 00:44:01,016 --> 00:44:05,269 And because nobody wants to do the hard job of tough parenting, 893 00:44:05,270 --> 00:44:09,773 I am writing the world's first practical people's guide to parenting. 894 00:44:09,774 --> 00:44:12,568 - [scattered cheers] - And my book is called, 895 00:44:12,569 --> 00:44:15,279 It's Never Too Late to Go to Medical School. 896 00:44:15,280 --> 00:44:17,365 [laughter and applause] 897 00:44:18,742 --> 00:44:20,659 You want to hear a little snippet? 898 00:44:20,660 --> 00:44:23,328 Hold on, hold on, handy pocket. 899 00:44:23,329 --> 00:44:26,331 [laughter] 900 00:44:26,332 --> 00:44:28,834 [muttering indistinctly] You keep it ready now. 901 00:44:28,835 --> 00:44:30,669 [laughter] 902 00:44:30,670 --> 00:44:32,421 Okay, here it goes. 903 00:44:32,422 --> 00:44:36,258 "People tell their kids they can be policemen, firemen, 904 00:44:36,259 --> 00:44:38,510 "cowboys, or astronauts. 905 00:44:38,511 --> 00:44:41,597 "All dangerous jobs that don't pay a lot. 906 00:44:41,598 --> 00:44:43,390 [laughter] 907 00:44:43,391 --> 00:44:46,894 "We make our kids study and focus on the practical. 908 00:44:46,895 --> 00:44:50,689 "Science, technology, engineering, mathematical. 909 00:44:50,690 --> 00:44:54,735 "Dreams of going to Mars won't get them a scholarship. 910 00:44:54,736 --> 00:44:58,238 But you know what will? Designing that rocket ship." 911 00:44:58,239 --> 00:44:59,615 - [laughter] - [audience members] Ohh! 912 00:44:59,616 --> 00:45:02,117 "In reality, you can't be anything you want. 913 00:45:02,118 --> 00:45:05,204 "That's just the rules, but here is the good news. 914 00:45:05,205 --> 00:45:08,457 It's never too late to go to medical school." 915 00:45:08,458 --> 00:45:11,544 [cheering and applause] 916 00:45:15,215 --> 00:45:17,424 But here's the irony of life. 917 00:45:17,425 --> 00:45:21,261 Life does not give you the curveball that you're ready for. 918 00:45:21,262 --> 00:45:23,347 I was prepared for this fight. 919 00:45:23,348 --> 00:45:26,475 Like, what are my kids gonna want to be when they grow up and all that. 920 00:45:26,476 --> 00:45:28,769 Instead, I'm now dealing with the fact 921 00:45:28,770 --> 00:45:31,146 that my daughter is dating a white boy. 922 00:45:31,147 --> 00:45:33,273 - [scattered cheers] - No! 923 00:45:33,274 --> 00:45:34,359 No! 924 00:45:35,568 --> 00:45:38,195 No, it's okay, it's a phase, everybody goes through it. 925 00:45:38,196 --> 00:45:40,281 [laughter] 926 00:45:42,492 --> 00:45:45,619 And my daughter's boyfriend, he is Jewish. 927 00:45:45,620 --> 00:45:48,497 So, good woo about that. I've been most supportive. 928 00:45:48,498 --> 00:45:52,501 I said, "Listen, you do you, whatever makes you happy." 929 00:45:52,502 --> 00:45:55,629 Also, because I know his mother's gonna put an end to it. 930 00:45:55,630 --> 00:45:58,383 [laughter and applause] 931 00:46:00,176 --> 00:46:02,469 So, why am I gonna be the bad guy? 932 00:46:02,470 --> 00:46:04,221 [laughter] 933 00:46:04,222 --> 00:46:06,015 And, you know, if I don't support her, 934 00:46:06,016 --> 00:46:08,559 that's six more sessions at $350 an hour. 935 00:46:08,560 --> 00:46:10,269 [laughter] 936 00:46:10,270 --> 00:46:12,312 But I did say to her, I said, "Listen to me, 937 00:46:12,313 --> 00:46:14,648 "it's fine you're dating this boy, it's totally okay. 938 00:46:14,649 --> 00:46:18,402 But please don't post a photo with him on the Instagram." 939 00:46:18,403 --> 00:46:20,237 And she goes, "Why not?" 940 00:46:20,238 --> 00:46:24,200 I said, "Because if your Grandma Dadi sees it, she will drop dead." 941 00:46:25,243 --> 00:46:27,036 Then I thought about it. 942 00:46:27,037 --> 00:46:30,123 [laughter] 943 00:46:31,750 --> 00:46:33,585 I was like, "Okay, post the photo! 944 00:46:35,086 --> 00:46:37,671 You know what, post two or three photos, why take a chance?" 945 00:46:37,672 --> 00:46:39,507 [laughter] 946 00:46:40,633 --> 00:46:43,093 And my mother-in-law, she's really a trip. 947 00:46:43,094 --> 00:46:46,930 She lives in the outskirts of Delhi in a small town. 948 00:46:46,931 --> 00:46:49,683 There are a lot of little towns outside Delhi, 949 00:46:49,684 --> 00:46:51,894 nothing much happens in those towns. 950 00:46:51,895 --> 00:46:55,022 And I had to visit her because she was having health issues 951 00:46:55,023 --> 00:46:58,568 and if I didn't go, my sister-in-law was gonna get all the credit. 952 00:46:59,903 --> 00:47:01,987 So, I had to go, yeah. 953 00:47:01,988 --> 00:47:04,865 And I'm hanging out with her, watching the local news with her, 954 00:47:04,866 --> 00:47:07,701 and the local news in that region is always the same. 955 00:47:07,702 --> 00:47:10,829 Some sad girl caught at the wrong time, wrong place. 956 00:47:10,830 --> 00:47:14,500 That night, I'm waiting for my friend's car to pick me up for dinner. 957 00:47:14,501 --> 00:47:17,419 And I'm pacing around, and my mother-in-law says to me, she goes, 958 00:47:17,420 --> 00:47:20,339 "Why are you pacing around so much? Just take a taxi." 959 00:47:20,340 --> 00:47:23,509 And I said, "I can't take a taxi, we just saw the news today. 960 00:47:23,510 --> 00:47:27,721 Bad things happened to this sweet girl. I'm scared to take a taxi." 961 00:47:27,722 --> 00:47:29,682 And she looks at me and she goes, "Oh, please, 962 00:47:29,683 --> 00:47:31,433 look who thinks she's getting raped?" 963 00:47:31,434 --> 00:47:33,520 [audience gasping, groaning] 964 00:47:35,271 --> 00:47:38,732 Now, I know many of you are shocked, but let me tell you something. 965 00:47:38,733 --> 00:47:41,735 Political correctness is not a thing outside this country. 966 00:47:41,736 --> 00:47:43,487 [laughter] 967 00:47:43,488 --> 00:47:47,199 Elderly people, especially, will say whatever comes to their mind. 968 00:47:47,200 --> 00:47:51,412 My own father, at a beautiful dinner table few years ago, 969 00:47:51,413 --> 00:47:54,415 looked across the table at a guest and announced, 970 00:47:54,416 --> 00:47:58,502 "Everybody, don't talk to him, he only has one testicle." 971 00:47:58,503 --> 00:48:01,673 [laughter] 972 00:48:04,551 --> 00:48:06,553 - For no reason. - [laughter] 973 00:48:08,096 --> 00:48:12,558 And I grew up hearing shit like this my whole life, and guess what? 974 00:48:12,559 --> 00:48:15,269 I am still in perfect mental health. 975 00:48:15,270 --> 00:48:17,355 [laughter] 976 00:48:19,399 --> 00:48:22,234 Meanwhile, my kids, born and raised in America, 977 00:48:22,235 --> 00:48:27,574 walking on a cloud of comfort every day, they all have anxiety. 978 00:48:28,700 --> 00:48:30,534 The whole generation woke up one day 979 00:48:30,535 --> 00:48:33,120 and decided they all have anxiety all at once. 980 00:48:33,121 --> 00:48:36,623 [laughter and applause] 981 00:48:36,624 --> 00:48:39,209 See all these traumatized parents back there? 982 00:48:39,210 --> 00:48:41,003 [laughter] 983 00:48:41,004 --> 00:48:42,921 And my daughter asked me, she's like, "Mom, 984 00:48:42,922 --> 00:48:45,090 did you not have anxiety back in your day?" 985 00:48:45,091 --> 00:48:46,925 I said, "No, we had cigarettes." 986 00:48:46,926 --> 00:48:49,387 [laughter] 987 00:48:51,264 --> 00:48:54,641 And, somehow, we've become part of a sandwich generation 988 00:48:54,642 --> 00:48:58,020 where we have to respect our elders, honor their wishes, 989 00:48:58,021 --> 00:49:00,105 but you cannot say anything to your kids. 990 00:49:00,106 --> 00:49:03,192 - [scattered cheers] - Right? 'Cause everything upsets them. 991 00:49:03,193 --> 00:49:06,863 Everything triggers them, everything is a hill they're gonna die on. 992 00:49:08,531 --> 00:49:12,034 I mean, how many people in here who are over 40? 993 00:49:12,035 --> 00:49:14,661 [cheering and applause] 994 00:49:14,662 --> 00:49:17,956 Do you ever remember being this upset about everything? 995 00:49:17,957 --> 00:49:19,375 [laughter] 996 00:49:19,376 --> 00:49:22,461 We didn't have time, we had to rewind videotapes. 997 00:49:22,462 --> 00:49:24,547 [laughter and applause] 998 00:49:26,341 --> 00:49:30,052 You remember those days when you're like, "Don't return it before rewinding"? 999 00:49:30,053 --> 00:49:32,554 [Zarna laughing] 1000 00:49:32,555 --> 00:49:36,517 But these kids feel free to tell us anything. 1001 00:49:36,518 --> 00:49:39,478 Everything I do in my house is wrong. 1002 00:49:39,479 --> 00:49:42,231 Somehow, I'm racist, I'm sexist, I'm homophobic. 1003 00:49:42,232 --> 00:49:45,359 The land is not clean enough, the air is not green enough. 1004 00:49:45,360 --> 00:49:49,113 So many problems, you would think I live at the Harvard Sociology Department. 1005 00:49:49,114 --> 00:49:52,200 [laughter and applause] 1006 00:49:54,577 --> 00:49:56,787 And I deal with this all the time. 1007 00:49:56,788 --> 00:49:59,498 You know, as a comic and as a digital creator, 1008 00:49:59,499 --> 00:50:02,334 I have my share of haters, online trolls. 1009 00:50:02,335 --> 00:50:03,752 That's totally fine. 1010 00:50:03,753 --> 00:50:07,173 But my trolls love my husband and his mother. 1011 00:50:08,508 --> 00:50:11,385 So, if I post a joke about my mother-in-law, 1012 00:50:11,386 --> 00:50:13,595 they all spring to her defense. 1013 00:50:13,596 --> 00:50:15,597 So, I had a joke about my mother-in-law, 1014 00:50:15,598 --> 00:50:19,351 and this one guy in India was rage commenting, 1015 00:50:19,352 --> 00:50:21,020 could not stop himself. 1016 00:50:21,021 --> 00:50:23,605 He's writing things like, "You should not make these jokes. 1017 00:50:23,606 --> 00:50:25,482 "This is not our culture. 1018 00:50:25,483 --> 00:50:28,902 "Good thing you live in America because if you lived in India, 1019 00:50:28,903 --> 00:50:31,197 "I would tie you up and beat you with a stick. 1020 00:50:32,282 --> 00:50:34,867 "And if you were my wife, I would shove a dick in your mouth, 1021 00:50:34,868 --> 00:50:37,036 "and four dicks up your ass, and a dick in your ear, 1022 00:50:37,037 --> 00:50:38,621 and a dick in your eye." 1023 00:50:39,748 --> 00:50:42,916 And then I felt pressure to offer him more locations. 1024 00:50:42,917 --> 00:50:45,670 [laughter] 1025 00:50:48,298 --> 00:50:50,674 I was like, "Dick in the armpit, dick behind the knee, 1026 00:50:50,675 --> 00:50:52,176 dick between the toe." 1027 00:50:52,177 --> 00:50:54,637 [laughter] 1028 00:50:56,848 --> 00:51:00,559 And at some point, my maternal instinct kicked in. 1029 00:51:00,560 --> 00:51:03,020 I was like, "Are you just having a bad day?" 1030 00:51:03,021 --> 00:51:04,772 [laughter] 1031 00:51:04,773 --> 00:51:07,107 And he goes, "I got a B in algebra. 1032 00:51:07,108 --> 00:51:09,735 [laughter] 1033 00:51:09,736 --> 00:51:12,321 My mom's gonna kill me." 1034 00:51:12,322 --> 00:51:14,323 I said, "You got a B in algebra? 1035 00:51:14,324 --> 00:51:16,617 You're lucky your mom lets you keep your dick." 1036 00:51:16,618 --> 00:51:19,162 [laughter] 1037 00:51:21,456 --> 00:51:26,085 And this whole trend is particularly disturbing for Indians 1038 00:51:26,086 --> 00:51:30,547 because Indian people, in general, are very agreeable people. 1039 00:51:30,548 --> 00:51:33,133 We are taught from birth, from childhood 1040 00:51:33,134 --> 00:51:35,553 to say "yes" to everybody at all times. 1041 00:51:36,596 --> 00:51:39,848 Like, we are taught that if somebody slaps you on one cheek, 1042 00:51:39,849 --> 00:51:43,894 you offer them the other, right? 1043 00:51:43,895 --> 00:51:47,147 India was colonized for 200 years. 1044 00:51:47,148 --> 00:51:50,901 Do you know that, in the end, the British army did not leave India 1045 00:51:50,902 --> 00:51:53,278 because we defeated them in a big war? 1046 00:51:53,279 --> 00:51:56,824 No, no, they left because they got exhausted. 1047 00:51:56,825 --> 00:51:58,617 [laughter] 1048 00:51:58,618 --> 00:52:02,162 They were like, "This is India, they have two billion cheeks. 1049 00:52:02,163 --> 00:52:03,956 [laughter] 1050 00:52:03,957 --> 00:52:06,208 Four billion if you count the butts." 1051 00:52:06,209 --> 00:52:09,169 [laughter] 1052 00:52:09,170 --> 00:52:13,924 And thank God there was no war because we are not cut out to fight. 1053 00:52:13,925 --> 00:52:16,093 We eat way too many carbs. 1054 00:52:16,094 --> 00:52:18,053 [laughter] 1055 00:52:18,054 --> 00:52:22,099 When we get really angry, our big act of rebellion 1056 00:52:22,100 --> 00:52:24,184 is declaring a hunger strike. 1057 00:52:24,185 --> 00:52:26,478 [laughter] 1058 00:52:26,479 --> 00:52:28,897 You know that famous Indian head bob? 1059 00:52:28,898 --> 00:52:30,649 This? You know what this is? 1060 00:52:30,650 --> 00:52:32,735 This is us trying to say "no". 1061 00:52:32,736 --> 00:52:34,445 [laughter] 1062 00:52:34,446 --> 00:52:35,863 We're just buffering. 1063 00:52:35,864 --> 00:52:38,115 [laughter] 1064 00:52:38,116 --> 00:52:41,744 I mean, Indians are so agreeable, we make Canadians look bitchy. 1065 00:52:41,745 --> 00:52:43,871 [laughter] 1066 00:52:43,872 --> 00:52:47,166 And this works on autopilot with Indian people. 1067 00:52:47,167 --> 00:52:48,959 I'll give you an example. 1068 00:52:48,960 --> 00:52:52,296 On my way here today, this guy bumped into me. 1069 00:52:52,297 --> 00:52:54,757 This big guy, he bumped into me, 1070 00:52:54,758 --> 00:52:57,844 and then pointed at me and said, "Stupid dot-head." 1071 00:52:58,928 --> 00:53:02,139 And I got startled, and I just said, "No English." 1072 00:53:02,140 --> 00:53:04,851 [laughter] 1073 00:53:07,395 --> 00:53:10,147 Because we don't get worked up about everything. 1074 00:53:10,148 --> 00:53:12,149 We find very quick solutions. 1075 00:53:12,150 --> 00:53:16,028 We follow something in our culture, which we call jugaad. 1076 00:53:16,029 --> 00:53:18,322 How many people know the word "jugaad?" 1077 00:53:18,323 --> 00:53:20,157 [cheers] 1078 00:53:20,158 --> 00:53:22,910 So, jugaad is creative problem-solving. 1079 00:53:22,911 --> 00:53:26,455 You solve your problems with whatever limited resources you have. 1080 00:53:26,456 --> 00:53:30,084 In America, it's what you call jerry-rigging, MacGyvering. 1081 00:53:30,085 --> 00:53:32,252 So, we just find solutions and we keep it going. 1082 00:53:32,253 --> 00:53:35,631 And now, let me tell you another story about my friend, Seema. 1083 00:53:35,632 --> 00:53:38,175 [laughter] 1084 00:53:38,176 --> 00:53:40,719 So, Seema's husband came home and said, 1085 00:53:40,720 --> 00:53:44,515 "Seema, my mom is getting old, she needs to move in with us." 1086 00:53:44,516 --> 00:53:47,559 So, Seema said, "Of course, okay, no problem. 1087 00:53:47,560 --> 00:53:49,478 She can stay in my room." 1088 00:53:49,479 --> 00:53:52,231 So, her husband said, "If she stays in your room, where will you stay?" 1089 00:53:52,232 --> 00:53:54,900 She goes, "I will live in India with her servants." 1090 00:53:54,901 --> 00:53:56,235 [laughter] 1091 00:53:56,236 --> 00:53:59,071 That was the last I ever heard of this. 1092 00:53:59,072 --> 00:54:01,198 But this was Seema's jugaad. 1093 00:54:01,199 --> 00:54:02,616 And we are all learning. 1094 00:54:02,617 --> 00:54:06,078 Even I'm trying to up my jugaad game, I'll be honest with you. 1095 00:54:06,079 --> 00:54:09,248 I was flying from New York to, uh, to San Francisco 1096 00:54:09,249 --> 00:54:11,208 to visit my daughter a few months ago, 1097 00:54:11,209 --> 00:54:15,337 and I got the worst seat in the airplane, middle seat in the last row. 1098 00:54:15,338 --> 00:54:17,006 - [audience groaning] - Right? 1099 00:54:17,007 --> 00:54:18,966 Long flight, and by the way, 1100 00:54:18,967 --> 00:54:21,760 I have every kind of status you can imagine. 1101 00:54:21,761 --> 00:54:25,180 So, I was trying to get upgraded because I travel for a living. 1102 00:54:25,181 --> 00:54:26,932 So, I'm reasoning with the gate agent. 1103 00:54:26,933 --> 00:54:29,643 I'm like, "Please, can you do something to help me out? 1104 00:54:29,644 --> 00:54:32,187 I'm preferred Elite, Diamond, Platinum." 1105 00:54:32,188 --> 00:54:34,148 I even said I was a veteran. 1106 00:54:34,149 --> 00:54:37,235 [laughter] 1107 00:54:38,570 --> 00:54:40,070 Because how's he gonna know? 1108 00:54:40,071 --> 00:54:41,697 [laughter] 1109 00:54:41,698 --> 00:54:43,949 And everybody's a veteran at something. 1110 00:54:43,950 --> 00:54:46,869 [laughter] 1111 00:54:46,870 --> 00:54:49,705 And I'm, like, begging and pleading with him, 1112 00:54:49,706 --> 00:54:52,791 and my daughter was on the phone while I was trying to figure it out, 1113 00:54:52,792 --> 00:54:54,543 and she's hearing me beg, and she's like, 1114 00:54:54,544 --> 00:54:58,006 "Mom, stop reasoning with him, just flirt with him." 1115 00:54:59,966 --> 00:55:02,926 I never flirted with anybody in my life. 1116 00:55:02,927 --> 00:55:05,721 Even when I got married, my husband and I, 1117 00:55:05,722 --> 00:55:09,099 we got married because I had two goats, and he needed one. 1118 00:55:09,100 --> 00:55:11,518 [laughter] 1119 00:55:11,519 --> 00:55:15,064 Still, I said, "Let me try. You know, what do I have to lose now?" 1120 00:55:15,065 --> 00:55:17,691 So, I went to the ladies' room, I opened my hair, 1121 00:55:17,692 --> 00:55:20,778 I put my glasses away, I put a little lipstick on. 1122 00:55:20,779 --> 00:55:23,197 I came back out to the same gate agent, 1123 00:55:23,198 --> 00:55:26,867 and I just said, "You know, it's very hot. 1124 00:55:26,868 --> 00:55:28,952 [laughter] 1125 00:55:28,953 --> 00:55:32,582 "It's just-- If only there was a big strong man... 1126 00:55:33,833 --> 00:55:35,126 who could help me." 1127 00:55:36,795 --> 00:55:38,545 [laughter] 1128 00:55:38,546 --> 00:55:42,174 And this guy, the gate agent leaned into me and he goes, 1129 00:55:42,175 --> 00:55:46,053 "I have one seat in first class, I'm gonna upgrade you. 1130 00:55:46,054 --> 00:55:49,723 Don't say a word, go run, and take it." I ran, I ran so fast. 1131 00:55:49,724 --> 00:55:51,767 I took the seat, I took all the drinks. 1132 00:55:51,768 --> 00:55:53,644 They're like, "What do you want?" I said, "Everything. 1133 00:55:53,645 --> 00:55:55,646 Champagne, coffee, orange juice, the whole thing." 1134 00:55:55,647 --> 00:55:57,564 It's free, it's free, I know. 1135 00:55:57,565 --> 00:55:59,692 'Cause I know the Indians are like, "How much did that cost?" 1136 00:55:59,693 --> 00:56:01,778 - No. - [laughter] 1137 00:56:07,575 --> 00:56:08,951 I just took it all. 1138 00:56:08,952 --> 00:56:12,329 And as I was sipping my champagne, I was thinking to myself, 1139 00:56:12,330 --> 00:56:14,873 I was like, "I'll never tell my son this, 1140 00:56:14,874 --> 00:56:18,836 but life really does work out differently for attractive people!" 1141 00:56:18,837 --> 00:56:21,923 [laughter and applause] 1142 00:56:24,968 --> 00:56:28,638 And I'm trying to learn, I really am trying to be open-minded. 1143 00:56:29,723 --> 00:56:31,850 And I can be a little immigrant-y. 1144 00:56:33,518 --> 00:56:36,061 - You may have picked up on it. - [laughter] 1145 00:56:36,062 --> 00:56:39,148 And my kids are very much born and raised in America. 1146 00:56:39,149 --> 00:56:43,110 So, we're constantly butting heads on how they think and how I think. 1147 00:56:43,111 --> 00:56:45,821 And in a spirit of trying to understand them, I said to them, 1148 00:56:45,822 --> 00:56:49,783 "Why don't you pick a TV show that we can all watch together?" 1149 00:56:49,784 --> 00:56:51,619 And they pick The Bachelor. 1150 00:56:52,954 --> 00:56:55,497 Do you know this show, The Bachelor? 1151 00:56:55,498 --> 00:56:59,126 If you don't know the show, let me quickly tell you about the show. 1152 00:56:59,127 --> 00:57:02,296 In this show, there are a lot of beautiful women 1153 00:57:02,297 --> 00:57:04,715 wearing very tiny, tiny clothes. 1154 00:57:04,716 --> 00:57:06,550 [laughter] 1155 00:57:06,551 --> 00:57:10,429 And they're all chasing after this one man, the Bachelor. 1156 00:57:10,430 --> 00:57:14,808 And this guy, he's just a regular guy, he's not a doctor or anything. 1157 00:57:14,809 --> 00:57:17,687 [laughter] 1158 00:57:19,272 --> 00:57:22,441 And the whole show, this guy is making out, having sex, 1159 00:57:22,442 --> 00:57:25,194 making out, having sex, making out, having sex 1160 00:57:25,195 --> 00:57:27,321 with each of these different women. 1161 00:57:27,322 --> 00:57:29,406 And the-- And because of this show now, 1162 00:57:29,407 --> 00:57:32,743 my kids think that this is what a relationship is. 1163 00:57:32,744 --> 00:57:34,411 So, my son says to me, he goes, 1164 00:57:34,412 --> 00:57:37,289 "Mom, Dad and you are gonna get divorced one day." 1165 00:57:37,290 --> 00:57:39,249 I said, "Why would you say that?" 1166 00:57:39,250 --> 00:57:41,753 He goes, "Because I never see you making out." 1167 00:57:43,171 --> 00:57:46,424 I said, "We don't make out because we are not on TV." 1168 00:57:47,801 --> 00:57:50,219 You put us on a reality show and pay us, 1169 00:57:50,220 --> 00:57:52,554 we act out the whole Kama Sutra. 1170 00:57:52,555 --> 00:57:56,016 [laughter and applause] 1171 00:57:56,017 --> 00:58:00,230 And then he went to throw up. [laughing] 1172 00:58:02,273 --> 00:58:05,359 But the thing about the Kama Sutra is that it is true, 1173 00:58:05,360 --> 00:58:06,985 Indian people wrote it. 1174 00:58:06,986 --> 00:58:10,239 But I can promise you, no Indian man has ever read it. 1175 00:58:10,240 --> 00:58:12,866 [laughter] 1176 00:58:12,867 --> 00:58:16,370 It's a lot like the Americans and their Constitution. 1177 00:58:16,371 --> 00:58:22,001 - [audience groaning and cheering] - Ohh! 1178 00:58:22,002 --> 00:58:24,087 [applause] 1179 00:58:25,463 --> 00:58:29,550 No one knows what the Eighth Amendment is or the eighth position is. 1180 00:58:29,551 --> 00:58:31,301 [laughter] 1181 00:58:31,302 --> 00:58:35,014 But I do understand that there are a lot of stresses in this world. 1182 00:58:35,015 --> 00:58:37,349 I'm not trying to minimize that at all. 1183 00:58:37,350 --> 00:58:41,270 But the good news is that every way to deal with those stresses, 1184 00:58:41,271 --> 00:58:44,023 all those methods are Indian. 1185 00:58:44,024 --> 00:58:47,568 Yoga, meditation, Ayurveda, living with your parents. 1186 00:58:47,569 --> 00:58:49,654 [laughter] 1187 00:58:50,822 --> 00:58:53,657 And people see me looking like this in America. 1188 00:58:53,658 --> 00:58:55,701 They think I know how to meditate. 1189 00:58:55,702 --> 00:58:57,578 [laughter] 1190 00:58:57,579 --> 00:58:59,121 I don't meditate. 1191 00:58:59,122 --> 00:59:02,041 The Indians who like to meditate are still in India. 1192 00:59:02,042 --> 00:59:03,625 [laughter] 1193 00:59:03,626 --> 00:59:05,169 Probably meditating. 1194 00:59:05,170 --> 00:59:07,338 [laughter] 1195 00:59:07,339 --> 00:59:12,468 But then, I found out that white people will pay $50 1196 00:59:12,469 --> 00:59:15,512 to sit on a cushion and wait for lady to ring a bell. 1197 00:59:15,513 --> 00:59:17,973 [laughter] 1198 00:59:17,974 --> 00:59:21,018 So, I said, "I will teach the meditation. 1199 00:59:21,019 --> 00:59:23,062 [laughter] 1200 00:59:23,063 --> 00:59:26,190 "And because I'm nothing, until I deliver full value 1201 00:59:26,191 --> 00:59:28,108 "for your time and money today, 1202 00:59:28,109 --> 00:59:30,819 we're gonna meditate right here, right now." 1203 00:59:30,820 --> 00:59:33,155 - [laughter] - You don't have to do anything, 1204 00:59:33,156 --> 00:59:35,366 you just have to listen to my words. 1205 00:59:35,367 --> 00:59:37,117 I mean, you should close your eyes, 1206 00:59:37,118 --> 00:59:39,745 but sometimes it's hard because of the Botox. 1207 00:59:39,746 --> 00:59:41,580 [laughter] 1208 00:59:41,581 --> 00:59:43,832 And this might also be shocking for some of you. 1209 00:59:43,833 --> 00:59:46,418 It might be the first time you're meditating with a woman, 1210 00:59:46,419 --> 00:59:47,961 not named Megan. 1211 00:59:47,962 --> 00:59:49,963 [laughter] 1212 00:59:49,964 --> 00:59:53,842 But I will try to make it very easy and comfortable for you. 1213 00:59:53,843 --> 00:59:56,679 Just listen to your-- listen to my words 1214 00:59:56,680 --> 01:00:00,057 and kindly bring your mind's eye 1215 01:00:00,058 --> 01:00:03,186 to a point of light inside your head. 1216 01:00:04,938 --> 01:00:08,649 This point of light sits on top of a mountain. 1217 01:00:08,650 --> 01:00:10,693 [laughter] 1218 01:00:10,694 --> 01:00:13,070 It is a mountain of cash. 1219 01:00:13,071 --> 01:00:16,157 [laughter and applause] 1220 01:00:18,993 --> 01:00:21,036 Because everybody in this room 1221 01:00:21,037 --> 01:00:24,748 deserves love, peace, prosperity, 1222 01:00:24,749 --> 01:00:27,918 and an investment property they can Airbnb. 1223 01:00:27,919 --> 01:00:30,005 [laughter and applause] 1224 01:00:31,214 --> 01:00:33,924 Just for tonight, don't worry about your job, 1225 01:00:33,925 --> 01:00:37,469 don't worry about your life, don't worry about your kids. 1226 01:00:37,470 --> 01:00:41,932 Relax, knowing that everything you did for them did not matter. 1227 01:00:41,933 --> 01:00:44,143 [laughter] 1228 01:00:44,144 --> 01:00:47,187 Stop hiring tutors. 1229 01:00:47,188 --> 01:00:50,691 If they still need help in math, it's time to cut them loose. 1230 01:00:50,692 --> 01:00:52,985 [laughter] 1231 01:00:52,986 --> 01:00:57,948 Just for this moment in time, try not to worry about the rainforest. 1232 01:00:57,949 --> 01:01:00,493 There's gonna be a few acres left. 1233 01:01:01,578 --> 01:01:04,955 Those environment people, they always exaggerate. 1234 01:01:04,956 --> 01:01:08,375 And anyway, you are not the ones to save the planet. 1235 01:01:08,376 --> 01:01:11,003 You don't even know how to parallel park. 1236 01:01:11,004 --> 01:01:12,588 [laughter] 1237 01:01:12,589 --> 01:01:14,715 Many of you fill the dishwasher wrong, 1238 01:01:14,716 --> 01:01:16,800 and it came with a photo on how to do it. 1239 01:01:16,801 --> 01:01:18,635 [laughter] 1240 01:01:18,636 --> 01:01:21,305 Just for this moment in time, 1241 01:01:21,306 --> 01:01:24,558 try not to worry about World War III. 1242 01:01:24,559 --> 01:01:27,019 It's probably gonna happen. 1243 01:01:27,020 --> 01:01:29,897 But it's not gonna affect you unless you're stupid enough 1244 01:01:29,898 --> 01:01:32,150 to invite your mother-in-law in the bunker. 1245 01:01:33,151 --> 01:01:36,278 I mean, do you really want her in there every day 1246 01:01:36,279 --> 01:01:38,031 going, "Hi-hi. 1247 01:01:39,366 --> 01:01:42,409 You put garam masala in the chai." 1248 01:01:42,410 --> 01:01:45,412 Or something. You know she's gonna make issues. 1249 01:01:45,413 --> 01:01:47,498 Just don't invite her, it's-- What is the point 1250 01:01:47,499 --> 01:01:51,043 of inviting her in the bunker if this is just gonna lead to World War IV? 1251 01:01:51,044 --> 01:01:52,920 [laughter] 1252 01:01:52,921 --> 01:01:55,923 And now, I'm going to do some affirmations 1253 01:01:55,924 --> 01:01:58,884 because Wikipedia said that comes next. 1254 01:01:58,885 --> 01:02:00,552 [laughter] 1255 01:02:00,553 --> 01:02:02,513 Again, you don't have to do anything. 1256 01:02:02,514 --> 01:02:04,515 You just have to listen to my words 1257 01:02:04,516 --> 01:02:07,602 as I remind you that you're not a loser. 1258 01:02:08,812 --> 01:02:10,521 You are just not a winner. 1259 01:02:10,522 --> 01:02:12,607 [laughter] 1260 01:02:14,651 --> 01:02:16,318 And that is okay. 1261 01:02:16,319 --> 01:02:18,195 [laughter] 1262 01:02:18,196 --> 01:02:20,155 You are not fat. 1263 01:02:20,156 --> 01:02:22,366 You just don't look good naked. 1264 01:02:22,367 --> 01:02:24,452 [laughter and applause] 1265 01:02:25,704 --> 01:02:27,706 And that is also okay. 1266 01:02:29,791 --> 01:02:31,750 And you are not alone. 1267 01:02:31,751 --> 01:02:34,461 - You are just annoying. - [laughter] 1268 01:02:34,462 --> 01:02:37,047 But the world needs annoying people. 1269 01:02:37,048 --> 01:02:39,091 That's how we got Elon Musk. 1270 01:02:39,092 --> 01:02:41,261 [laughter and applause] 1271 01:02:42,804 --> 01:02:47,182 And now, I'm gonna leave you with the wise words of my spiritual guru. 1272 01:02:47,183 --> 01:02:49,560 I wanna give you a secret mantra, 1273 01:02:49,561 --> 01:02:53,313 something you can keep in your back pocket that can help you win in life, 1274 01:02:53,314 --> 01:02:55,733 sometimes when you need a little extra. 1275 01:02:55,734 --> 01:02:59,403 I learned this secret mantra from my personal spiritual guru, 1276 01:02:59,404 --> 01:03:01,572 Guru Mugdu Mayananda. 1277 01:03:01,573 --> 01:03:03,323 In English, Taylor Swift. 1278 01:03:03,324 --> 01:03:06,285 [laughter] 1279 01:03:06,286 --> 01:03:09,455 Who in her infinite wisdom has taught us 1280 01:03:09,456 --> 01:03:11,331 that haters gonna hate. 1281 01:03:11,332 --> 01:03:14,209 - [laughter] - Players gonna play. 1282 01:03:14,210 --> 01:03:15,586 [scattered cheers] 1283 01:03:15,587 --> 01:03:17,880 Shake it off, just shake it off! 1284 01:03:17,881 --> 01:03:20,258 - [cheering and applause] - [Zarna laughing] 1285 01:03:21,301 --> 01:03:24,511 Thank you, San Francisco! 1286 01:03:24,512 --> 01:03:27,599 [cheering and applause] 1287 01:03:33,646 --> 01:03:36,649 [♪ "Where's the Party Tonight" playing] 1288 01:03:40,862 --> 01:03:44,323 ♪ Naach all night, wanna naach all night? ♪ 1289 01:03:44,324 --> 01:03:46,325 ♪ Do you feel alright? ♪ 1290 01:03:46,326 --> 01:03:48,243 ♪ Wanna naach all night ♪ 1291 01:03:48,244 --> 01:03:51,330 ♪ Dance with me, baby, won't you dance with me all night? ♪ 1292 01:03:51,331 --> 01:03:55,918 ♪ Won't you party, party, party, won't you run the floor all night? ♪ 1293 01:03:55,919 --> 01:03:59,005 ♪ 1294 01:04:22,362 --> 01:04:25,698 ♪ 1295 01:04:25,699 --> 01:04:28,660 ♪ Pyaari-pyaari baatein ♪ 1296 01:04:29,703 --> 01:04:31,871 ♪ Sapno ke din hain ♪ 1297 01:04:33,331 --> 01:04:35,917 ♪ Sapno ki raatein ♪ 1298 01:04:36,501 --> 01:04:40,254 ♪ Ho, goonje hain dil ke taraane ♪ 1299 01:04:40,255 --> 01:04:43,966 ♪ Machle hain geet suhaane ♪ 1300 01:04:43,967 --> 01:04:47,553 ♪ Behke hain saare deewane ♪ 1301 01:04:47,554 --> 01:04:51,390 ♪ Toh nach le, nach le all night ♪ 1302 01:04:51,391 --> 01:04:54,935 ♪ Where's the party tonight, somewhere down the road ♪ 1303 01:04:54,936 --> 01:04:58,605 ♪ Where's the party tonight, on the dance floor ♪ 1304 01:04:58,606 --> 01:05:02,234 ♪ O, sapno ke din hain, sapno ki raatein ♪ 1305 01:05:02,235 --> 01:05:05,071 ♪ Where's the party tonight ♪ 1306 01:05:06,781 --> 01:05:10,367 ♪ Naach, naach all night ♪ 1307 01:05:10,368 --> 01:05:11,995 ♪ Get it right ♪ 1308 01:05:26,134 --> 01:05:29,137 ♪ 1309 01:05:31,264 --> 01:05:32,474 Oh, my God. 1310 01:05:36,061 --> 01:05:39,064 ♪ 1311 01:05:46,571 --> 01:05:48,573 [laughter] 1312 01:05:50,450 --> 01:05:53,744 ♪ 1313 01:05:53,745 --> 01:05:56,830 ♪ Meri ye kahani, jiski hoon deewani ♪ 1314 01:05:56,831 --> 01:06:00,668 ♪ Wo hai deewana mera ♪ 1315 01:06:00,669 --> 01:06:03,755 ♪ Jo hai dil ki raani, usko bhi zabaani ♪ 1316 01:06:04,589 --> 01:06:08,300 ♪ Yaad hai fasaana mera ♪ 1317 01:06:08,301 --> 01:06:11,387 ♪ Ho, poori hui koi kahani ♪ 1318 01:06:11,388 --> 01:06:15,516 ♪ Mil gayi dil ki nishaani ♪ 1319 01:06:15,517 --> 01:06:19,019 ♪ Jhoom uthi ye zindagaani ♪ 1320 01:06:19,020 --> 01:06:22,815 ♪ Toh nach le, nach le all night ♪ 1321 01:06:22,816 --> 01:06:26,485 ♪ Where's the party tonight, somewhere down the road ♪ 1322 01:06:26,486 --> 01:06:30,072 ♪ Where's the party tonight, on the dance floor ♪ 1323 01:06:30,073 --> 01:06:33,701 ♪ O, sapno ke din hain, sapno ki raatein ♪ 1324 01:06:33,702 --> 01:06:37,371 ♪ Where's the party tonight? ♪ 1325 01:06:37,372 --> 01:06:41,000 ♪ Where's the party tonight, somewhere down the road ♪ 1326 01:06:41,001 --> 01:06:44,920 ♪ Where's the party tonight, on the dance floor ♪ 1327 01:06:44,921 --> 01:06:48,340 ♪ O, sapno ke din hain, sapno ki raatein ♪ 1328 01:06:48,341 --> 01:06:52,594 ♪ Where's the party tonight, tonight? ♪ 1329 01:06:52,595 --> 01:06:55,682 [cheering and applause] 1330 01:07:20,915 --> 01:07:23,835 [flies buzzing] 98834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.