Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,540 --> 00:00:09,876
Previously on "The Traitors"...
2
00:00:09,976 --> 00:00:12,479
Any of those five
can be murdered.
3
00:00:12,579 --> 00:00:15,749
There's reasons
to kill them all.
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,450
You have evaded death.
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,652
They're gonna pay for putting me
through this right now.
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,623
I am not ready to die today.
7
00:00:25,225 --> 00:00:27,027
One wedding became a funeral.
8
00:00:27,127 --> 00:00:30,230
Chrishell, it was your time.
9
00:00:30,330 --> 00:00:32,732
And more faithful continue
to fall.
10
00:00:32,832 --> 00:00:35,468
Ciara, you are banished.
11
00:00:35,568 --> 00:00:37,404
I am a faithful.
12
00:00:37,504 --> 00:00:41,641
{\an8}*
13
00:00:41,741 --> 00:00:42,976
With two traitors left,
14
00:00:43,076 --> 00:00:46,112
distrust continues to haunt
their game.
15
00:00:47,113 --> 00:00:49,783
- Carolyn said your name.
- Oh, really?
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
Danielle put your name out.
17
00:00:51,651 --> 00:00:54,354
I've had several people say,
"Danielle's saying your name."
18
00:00:54,454 --> 00:00:56,222
It's you, Danielle.
- It's not me.
19
00:00:56,322 --> 00:00:57,991
- You are causing chaos.
- I'm not causing chaos.
20
00:00:58,091 --> 00:01:00,226
You're making this personal.
- We're done.
21
00:01:00,326 --> 00:01:03,697
And now,
with a vital decision to make...
22
00:01:03,797 --> 00:01:07,400
Murder... or seduction.
23
00:01:07,500 --> 00:01:09,936
...will they finally reach
breaking point?
24
00:01:10,036 --> 00:01:11,304
I think we need a seduction.
25
00:01:11,404 --> 00:01:12,672
Anybody but Britney.
26
00:01:12,772 --> 00:01:14,140
Why? Do you think we'll team
up on you?
27
00:01:14,240 --> 00:01:15,975
Is that what--
- Absolutely.
28
00:01:16,076 --> 00:01:18,311
It makes zero sense
why I would feel good
29
00:01:18,411 --> 00:01:20,513
about bringing your bestie
in here.
30
00:01:20,613 --> 00:01:22,382
- She's not my bestie.
- Girl!
31
00:01:22,482 --> 00:01:23,917
That would be stupid of me.
32
00:01:24,017 --> 00:01:25,452
I can't trust you.
33
00:01:25,552 --> 00:01:30,790
{\an8}*
34
00:01:32,992 --> 00:01:38,264
{\an8}*
35
00:01:38,365 --> 00:01:43,303
{\an8}*
36
00:01:43,403 --> 00:01:46,473
{\an8}I really think
we should get Britney in here.
37
00:01:46,573 --> 00:01:49,709
{\an8}I can't get on board with that.
38
00:01:49,809 --> 00:01:50,810
I'm sorry.
39
00:01:50,910 --> 00:01:52,379
Let's think about this,
Carolyn.
40
00:01:52,479 --> 00:01:54,514
If her name comes up
and she stands up there
41
00:01:54,614 --> 00:01:57,884
and says, "I'm a traitor,"
it's a win, win, win.
42
00:01:57,984 --> 00:01:59,586
You two are way too close.
43
00:01:59,686 --> 00:02:01,788
No, but, Carolyn,
she will walk with us to the end
44
00:02:01,888 --> 00:02:03,156
and we will split the money.
45
00:02:03,256 --> 00:02:04,758
I wish you would believe me, please.
46
00:02:04,858 --> 00:02:06,993
Girl, that's just
not something I can get--
47
00:02:07,093 --> 00:02:08,528
Like, that would be stupid
of me.
48
00:02:08,628 --> 00:02:09,729
I'm sorry.
49
00:02:11,498 --> 00:02:14,034
{\an8}Oh! It's-- Honestly,
for her to think
50
00:02:14,134 --> 00:02:18,138
{\an8}that I would seriously go along
with a plan to bring in somebody
51
00:02:18,238 --> 00:02:21,074
that she already has thrown me
under the bus to.
52
00:02:21,174 --> 00:02:22,909
I just don't trust her.
53
00:02:23,009 --> 00:02:24,678
Alright.
54
00:02:26,346 --> 00:02:28,415
- What?
- If you want to go for murder,
55
00:02:28,515 --> 00:02:30,083
then once again--
- Or, no, I--
56
00:02:30,183 --> 00:02:32,686
Once again, Carol-- I will
make sacrifices in this game.
57
00:02:32,786 --> 00:02:36,656
I already made some and I will
continue just to win your trust.
58
00:02:36,756 --> 00:02:39,359
I'm done. I'm so done.
59
00:02:40,927 --> 00:02:42,462
I'm so done.
60
00:02:44,064 --> 00:02:47,567
I'm so frustrated with her
because she's not listening.
61
00:02:47,667 --> 00:02:49,469
And I'm trying to ride with her.
62
00:02:49,569 --> 00:02:51,604
I'm trying to make
her understand.
63
00:02:51,705 --> 00:02:56,876
{\an8}"Listen, woman, it's better
to be my friend than my enemy."
64
00:02:56,976 --> 00:02:58,511
Oh, my God.
65
00:03:03,316 --> 00:03:05,485
So, let's go with murder,
66
00:03:05,585 --> 00:03:07,787
because that seems like what
we're going to have to do, so.
67
00:03:07,887 --> 00:03:09,889
I'm just--
68
00:03:09,989 --> 00:03:13,526
Yeah, I'm just thinking
and weighing options.
69
00:03:13,626 --> 00:03:15,595
We want to kill someone
in your group, right?
70
00:03:15,695 --> 00:03:17,263
Your group didn't have a shield.
71
00:03:17,364 --> 00:03:18,798
So, the first person
we have is Dylan.
72
00:03:18,898 --> 00:03:20,400
Oh!
73
00:03:20,500 --> 00:03:21,968
No, listen, listen to me,
hear me out.
74
00:03:22,068 --> 00:03:23,670
They would never think you
and I will kill him.
75
00:03:23,770 --> 00:03:26,873
Then they're going to assume
Gabby killed Dylan.
76
00:03:26,973 --> 00:03:29,142
No, or like,
that's my immediate thought.
77
00:03:29,242 --> 00:03:30,910
I'm just being honest.
- Carolyn, I just--
78
00:03:31,011 --> 00:03:32,812
We need both
of their rivalry in the game.
79
00:03:32,912 --> 00:03:34,714
Okay. Alright. Okay.
80
00:03:35,815 --> 00:03:39,152
I'm trying to make sure you
and I get to the end.
81
00:03:39,252 --> 00:03:42,822
So, people are starting
to listen to Sam,
82
00:03:42,922 --> 00:03:44,824
and he's smarter
than what people think.
83
00:03:44,924 --> 00:03:46,593
But that is very recent.
84
00:03:46,693 --> 00:03:49,729
A lot of people were saying
he still isn't bringing much
85
00:03:49,829 --> 00:03:51,598
and is still suspicious.
86
00:03:54,034 --> 00:03:55,902
Okay. Then we have Dolores.
87
00:03:56,002 --> 00:03:58,171
They will never think
Dolores is a traitor.
88
00:03:58,271 --> 00:03:59,873
She's never going to
get banished.
89
00:03:59,973 --> 00:04:01,641
Dolores trusts both of us.
90
00:04:01,741 --> 00:04:03,810
Oh, my God. Carolyn, please.
91
00:04:05,078 --> 00:04:08,682
Okay. What do you want to do?
What do you want to do?
92
00:04:08,782 --> 00:04:12,152
{\an8}*
93
00:04:12,252 --> 00:04:16,756
♪ Darkness comes
and it brings death ♪
94
00:04:16,856 --> 00:04:19,592
♪ Hope to God
you won't be next ♪
95
00:04:19,693 --> 00:04:22,629
We'll do this, Carolyn.
Are you sure? Last chance.
96
00:04:24,431 --> 00:04:27,934
It shouldn't be this hard.
97
00:04:28,034 --> 00:04:30,570
She's just so blocked off.
98
00:04:30,670 --> 00:04:33,206
I'm trying to keep
our kingdom together,
99
00:04:33,306 --> 00:04:34,407
but I c-- I don't know.
100
00:04:34,507 --> 00:04:36,209
It's crumbling.
101
00:04:36,309 --> 00:04:37,877
I don't know
if I can continue this way.
102
00:04:37,977 --> 00:04:41,948
Lord have mercy.
Let's go.
103
00:04:42,849 --> 00:04:45,618
Danielle doesn't trust me,
and I don't trust Danielle.
104
00:04:45,719 --> 00:04:48,421
It's just a matter
of who can get who first.
105
00:04:48,521 --> 00:04:50,924
That's really all it is.
106
00:04:51,024 --> 00:04:54,461
{\an8}*
107
00:04:57,464 --> 00:05:01,668
With trust in the turret
at an all-time low,
108
00:05:01,768 --> 00:05:06,006
the traitors chose
to murder rather than seduce.
109
00:05:06,106 --> 00:05:10,443
So, which faithful no longer has
a seat at the breakfast table?
110
00:05:14,748 --> 00:05:16,883
We're first.
111
00:05:16,983 --> 00:05:19,486
Carolyn and I
are first into breakfast.
112
00:05:19,586 --> 00:05:21,354
The smoked salmon looks
pretty good today.
113
00:05:21,454 --> 00:05:25,458
{\an8}Love her to death,
and it feels good that I'm safe.
114
00:05:25,558 --> 00:05:27,527
We can't keep going after
big personalities.
115
00:05:27,627 --> 00:05:29,396
We've been doing
that the whole time.
- That's true.
116
00:05:29,496 --> 00:05:31,398
So, we have to, like,
switch gears.
117
00:05:31,498 --> 00:05:33,767
But I'm in
on the Danielle thing.
118
00:05:35,802 --> 00:05:38,204
Her defense is, "Why would
I kill off all my friends?"
119
00:05:38,304 --> 00:05:40,273
It, like, sounds traitorous.
120
00:05:40,373 --> 00:05:41,675
So you don't look suspicious.
121
00:05:41,775 --> 00:05:44,277
- For an alibi.
- Yes.
122
00:05:44,377 --> 00:05:47,881
I also can't watch her, like,
break down at the round table.
123
00:05:47,981 --> 00:05:53,319
No, I'm not understanding how
people are all believing the t--
124
00:05:53,420 --> 00:05:55,789
Like, I don't understand.
- I know.
125
00:05:55,889 --> 00:05:58,158
There is a lot of good stuff
against Danielle.
126
00:05:58,258 --> 00:06:00,060
Yeah.
127
00:06:02,228 --> 00:06:04,864
That's a perky knock.
128
00:06:06,933 --> 00:06:09,169
Oh!
129
00:06:09,269 --> 00:06:11,237
Wow!
- Oh, my God!
130
00:06:11,338 --> 00:06:12,739
Are you surprised, Tom?
131
00:06:12,839 --> 00:06:16,943
I'm, like, not quite as
surprised as I was yesterday.
132
00:06:18,345 --> 00:06:20,780
- The group feels so small.
- Yeah.
133
00:06:20,880 --> 00:06:23,249
Like, even looking at that wall
right now, like,
134
00:06:23,350 --> 00:06:26,186
oh, my God.
- What do you think, guys?
135
00:06:26,453 --> 00:06:27,721
I mean--
- Pbht.
136
00:06:27,821 --> 00:06:30,190
They could kill Dolores
because she's such a faithful.
137
00:06:30,290 --> 00:06:32,692
Yeah, I feel like that
could go for any one of them.
138
00:06:32,792 --> 00:06:35,729
- It's a horrible feeling.
- It's a horrible feeling.
139
00:06:35,829 --> 00:06:38,164
As the numbers dwindle,
it gets more difficult.
140
00:06:38,264 --> 00:06:41,434
{\an8}I'm going to feel a loss
no matter who doesn't show up.
141
00:06:41,534 --> 00:06:43,536
But I have a loyalty
to Danielle.
142
00:06:43,636 --> 00:06:45,672
I feel like she's an ally.
143
00:06:45,772 --> 00:06:48,008
So, I'm really, really nervous
that she's been murdered.
144
00:06:48,108 --> 00:06:49,642
Whoa, whoa, whoa, whoa.
145
00:06:49,743 --> 00:06:52,612
- Fuck. That sounds like a girl.
- Oh!
146
00:06:56,282 --> 00:07:02,288
Yay! Oh, my God. Hey!
147
00:07:02,389 --> 00:07:03,923
Oh, my gosh.
148
00:07:07,227 --> 00:07:10,530
The way my mind works,
I'm a natural strategist.
149
00:07:10,630 --> 00:07:12,932
I'm always 20 steps ahead.
150
00:07:13,033 --> 00:07:14,501
Hello, ladies.
- You look beautiful.
151
00:07:14,601 --> 00:07:16,636
Thank you. Yeah, you too.
I love this.
152
00:07:16,736 --> 00:07:19,539
Carolyn is going to make
a move on me
153
00:07:19,639 --> 00:07:22,042
because she doesn't
believe in me.
154
00:07:22,142 --> 00:07:24,110
I have to plant seeds,
155
00:07:24,210 --> 00:07:29,049
so if she comes against me,
I'm ready for her.
156
00:07:29,149 --> 00:07:34,487
- Who are we missing?
- Sam, Dylan, and Dolores.
157
00:07:35,188 --> 00:07:36,623
It's a tough call.
- Yeah, it really is.
158
00:07:36,723 --> 00:07:39,192
- It could be any one of them.
- Yeah.
159
00:07:39,292 --> 00:07:40,660
Clearly.
160
00:07:40,760 --> 00:07:41,961
- Aah!
- Oh, shit.
161
00:07:42,062 --> 00:07:44,664
- That's a boy.
- That's a boy, right?
162
00:07:49,836 --> 00:07:52,572
- Who's with you? Who's with you?
- No, no, no. She's on her own.
163
00:07:52,672 --> 00:07:55,709
- Ahhh!
- Oh, she's still here!
164
00:07:55,809 --> 00:07:58,445
She's still here!
- Hi, love, hi, hi, everyone.
165
00:07:58,545 --> 00:08:01,247
Looking stunning.
166
00:08:01,348 --> 00:08:02,982
Are you surprised, Dolores?
167
00:08:03,083 --> 00:08:06,319
Yes, yes,
I kind of packed last night.
168
00:08:06,419 --> 00:08:07,487
So it's between the two boys.
169
00:08:07,587 --> 00:08:09,155
- Dylan and Sam.
- Yes.
170
00:08:11,057 --> 00:08:13,293
Who do we think
it's going to be?
171
00:08:13,393 --> 00:08:17,430
I think,
if they're smart, Dylan.
172
00:08:17,530 --> 00:08:20,066
I think Dylan is
the most faithful.
173
00:08:20,166 --> 00:08:22,135
I think Dylan is more
of a clear faithful,
174
00:08:22,235 --> 00:08:24,604
but Sam seems
a little bit more organized.
175
00:08:24,704 --> 00:08:26,106
You're friends with both
of them.
176
00:08:26,206 --> 00:08:27,674
Both of them good, good friends.
- They love you.
177
00:08:27,774 --> 00:08:30,910
My heart sinks because
clearly I get on very well
178
00:08:31,011 --> 00:08:35,615
{\an8}with Dylan and Sam, who in
my mind are complete faithfuls.
179
00:08:35,715 --> 00:08:38,284
Dylan is more deep thinking.
180
00:08:38,385 --> 00:08:40,120
Sam just goes with feeling,
181
00:08:40,220 --> 00:08:43,156
so it's a great shame
that one has to go.
182
00:08:43,256 --> 00:08:47,227
It's going to be sad either way.
183
00:08:47,327 --> 00:08:48,695
Oh, my God.
184
00:08:48,795 --> 00:08:57,003
{\an8}*
185
00:08:59,906 --> 00:09:02,242
- Oh, shit.
- Wow.
186
00:09:09,315 --> 00:09:10,283
Oh, my God!
187
00:09:10,383 --> 00:09:17,223
{\an8}*
188
00:09:21,327 --> 00:09:23,630
- Oh, shit.
- Wow.
189
00:09:23,730 --> 00:09:26,166
- You're the last.
- Wow.
190
00:09:26,266 --> 00:09:27,400
So, it's Sam?
191
00:09:27,500 --> 00:09:30,036
I really didn't think
it would be Sam.
192
00:09:31,438 --> 00:09:37,377
{\an8}*
193
00:09:37,477 --> 00:09:39,379
{\an8}What do you want to do?
194
00:09:39,479 --> 00:09:41,047
- Sam.
- Okay, we'll kill Sam.
195
00:09:41,147 --> 00:09:44,751
- He's catching on.
- And he has people's ears.
196
00:09:44,851 --> 00:09:48,555
I don't think this is going
to point any fingers at us.
197
00:09:48,655 --> 00:09:50,056
It's done.
198
00:09:50,156 --> 00:09:59,766
{\an8}*
199
00:09:59,866 --> 00:10:03,570
{\an8}"Sam, by the order of
the traitors,
200
00:10:03,670 --> 00:10:06,840
you have been murdered."
201
00:10:08,842 --> 00:10:13,413
Alright.
My time has come to an end.
202
00:10:13,513 --> 00:10:16,082
I was sort of expecting this,
203
00:10:16,182 --> 00:10:18,551
and I had some good ideas
around the round table.
204
00:10:18,651 --> 00:10:20,253
I was getting good at it.
205
00:10:20,353 --> 00:10:23,523
And the only way to get me out
of the castle was to murder me.
206
00:10:23,623 --> 00:10:26,292
But I played with honor,
with respect.
207
00:10:26,393 --> 00:10:28,094
I got to know people,
208
00:10:28,194 --> 00:10:31,164
and I got to have fun,
so I wouldn't change one thing.
209
00:10:33,533 --> 00:10:36,670
So, Sam was very quiet,
like, the whole beginning.
210
00:10:36,770 --> 00:10:38,838
And then when it got--
- He's come into himself.
211
00:10:38,938 --> 00:10:41,374
He didn't have to be
the center of attention.
212
00:10:41,474 --> 00:10:42,876
And he didn't have to be--
- Yeah.
213
00:10:42,976 --> 00:10:44,577
I think he's an amazing person.
214
00:10:44,678 --> 00:10:47,447
I hope we don't have to pick
up anything too heavy today.
215
00:10:49,382 --> 00:10:52,686
- Oh, my goodness.
- Whoa!
216
00:10:52,786 --> 00:10:53,987
- Wow.
- Oh, my goodness.
217
00:10:54,087 --> 00:10:58,458
Good morning, my castle
sleeping beauties.
218
00:10:58,558 --> 00:10:59,993
As you may have gathered,
219
00:11:00,093 --> 00:11:02,228
the curse of Prince Charming is
dead.
220
00:11:02,328 --> 00:11:07,534
Dear Sam is now in the perpetual
slumber from which none arise,
221
00:11:07,634 --> 00:11:09,469
as the traitors have
dead-lifted him
222
00:11:09,569 --> 00:11:11,037
to the eternal gym.
223
00:11:13,807 --> 00:11:16,242
Good night, sweet prince.
224
00:11:17,310 --> 00:11:19,646
- Ooh!
- Disturbed?
225
00:11:19,746 --> 00:11:21,514
Well, you should know
by now, faithful,
226
00:11:21,614 --> 00:11:24,984
this ain't no fairy tale.
If you want a happy ending,
227
00:11:25,085 --> 00:11:26,820
you're going to have
to work for it,
228
00:11:26,920 --> 00:11:29,589
starting with today's mission.
229
00:11:29,689 --> 00:11:35,128
You'll need to stay one move
ahead and avoid rookie mistakes.
230
00:11:35,228 --> 00:11:40,800
Only then will you get closer to
seeing who a traitor really is.
231
00:11:40,900 --> 00:11:42,068
Spit spot.
232
00:11:42,168 --> 00:11:46,473
{\an8}*
233
00:11:46,573 --> 00:11:48,408
- Spit spot.
- One move ahead.
234
00:11:48,508 --> 00:11:49,976
Not even a clue.
235
00:11:50,076 --> 00:11:52,212
I'm really happy
to see everybody, though.
236
00:11:52,312 --> 00:11:53,613
- Yeah.
- We did--
237
00:11:53,713 --> 00:11:55,648
We did good to make it this far.
238
00:11:55,749 --> 00:11:58,218
{\an8}- Yeah.
- I'm shocked I'm still here.
239
00:11:58,318 --> 00:12:02,355
{\an8}Which is the scariest,
the most vulnerable position
240
00:12:02,455 --> 00:12:04,190
to be in, in this game
241
00:12:04,290 --> 00:12:07,193
because that means that someone
is bringing me to the end
242
00:12:07,293 --> 00:12:10,030
because they'll know
I'll be loyal.
243
00:12:10,130 --> 00:12:13,800
So that means someone
I trust is a traitor.
244
00:12:15,001 --> 00:12:17,037
- This is gonna be interesting.
- I'm gonna make a tea.
245
00:12:17,137 --> 00:12:20,306
I'll see you guys soon.
246
00:12:20,407 --> 00:12:22,842
Oh, Dolores,
you are comfy today.
247
00:12:22,942 --> 00:12:25,612
My legs hurt from wearing
my heels all day yesterday.
248
00:12:25,712 --> 00:12:27,213
I'm not doing it anymore.
249
00:12:27,313 --> 00:12:33,219
{\an8}*
250
00:12:35,588 --> 00:12:36,790
- Oh, the peacock's out.
- Holy sh--
251
00:12:36,890 --> 00:12:39,259
- Aah!
- It's right there.
252
00:12:39,359 --> 00:12:40,660
Oh, it's so pretty.
253
00:12:40,760 --> 00:12:43,296
I still can't believe on day
one I thought it was fake.
254
00:12:46,166 --> 00:12:50,236
- What do you think?
- I don't want to,
255
00:12:50,337 --> 00:12:52,172
but there's things
that have happened with Dolores
256
00:12:52,272 --> 00:12:54,474
that, like,
are just fucking red flags.
257
00:12:54,574 --> 00:12:56,209
Yeah.
258
00:12:56,509 --> 00:12:57,444
You play a very fair game
259
00:12:57,544 --> 00:12:59,312
and you play a very good game,
Danielle.
260
00:12:59,412 --> 00:13:02,282
And you can leave here proud
no matter what happens.
261
00:13:02,382 --> 00:13:04,684
You can leave here proud
to your family.
262
00:13:04,784 --> 00:13:06,219
The lack of fear in her.
263
00:13:06,319 --> 00:13:08,722
When we were trying
to get shields, like, literally.
264
00:13:08,822 --> 00:13:10,357
"Oh, you know,
you guys take it."
265
00:13:10,457 --> 00:13:12,726
But then, like, when I came
at her at the fucking table,
266
00:13:12,826 --> 00:13:13,927
she got very fucking defensive.
267
00:13:14,027 --> 00:13:16,363
It's like too suss.
- Yeah.
268
00:13:16,463 --> 00:13:18,665
I think traitors are going
to start turning on each other
269
00:13:18,765 --> 00:13:20,166
if they haven't already.
270
00:13:20,266 --> 00:13:23,303
So I feel like
we're going to see some drama.
271
00:13:23,403 --> 00:13:29,943
{\an8}*
272
00:13:30,043 --> 00:13:32,979
I'm plain scared
and I'm not doing it anymore.
273
00:13:33,079 --> 00:13:36,282
You play this game with fear
because if
274
00:13:36,383 --> 00:13:39,919
the traitors suspect you are
on to them or anything, right?
275
00:13:40,020 --> 00:13:42,122
Because you're trying
to not be killed.
276
00:13:42,222 --> 00:13:43,189
Yeah.
277
00:13:43,289 --> 00:13:45,625
Carolyn gets on my last nerve.
278
00:13:45,725 --> 00:13:47,193
I'm so done with her.
279
00:13:47,293 --> 00:13:49,896
She has no idea what I'm
about to put down.
280
00:13:49,996 --> 00:13:51,998
I don't think
she's going to see it coming.
281
00:13:52,098 --> 00:13:53,667
I'm not going to sit here
and throw names out
282
00:13:53,767 --> 00:13:55,301
because that's just not me.
283
00:13:55,402 --> 00:13:59,973
But if you look at the common
trait of the traitors,
284
00:14:00,073 --> 00:14:02,375
they attack at the round table.
285
00:14:02,475 --> 00:14:05,745
They just attack, attack.
And the people
286
00:14:05,845 --> 00:14:10,483
that are always eloquently just
speaking and being respectful,
287
00:14:10,583 --> 00:14:12,686
and they stand up there
and they're faithfuls.
288
00:14:12,786 --> 00:14:16,356
You see what I'm saying?
Just remember that, you know.
289
00:14:18,892 --> 00:14:20,827
What are you thinking?
Do you think me?
290
00:14:20,927 --> 00:14:22,929
It's okay if you do.
291
00:14:23,029 --> 00:14:24,197
I don't want to just
go off something
292
00:14:24,297 --> 00:14:26,232
that I had from the beginning.
- Yeah.
293
00:14:26,332 --> 00:14:28,868
There's always going to be
that suspicion with Gabby.
294
00:14:28,968 --> 00:14:30,670
She's very smart,
295
00:14:30,770 --> 00:14:32,972
and I could just see how she
can manipulate information.
296
00:14:33,073 --> 00:14:35,709
But I also need to learn
and evolve.
297
00:14:35,809 --> 00:14:38,278
So maybe I need to join forces.
298
00:14:38,378 --> 00:14:40,347
There's been so much opportunity
to kill me.
299
00:14:40,447 --> 00:14:41,948
Like, I think you
would have killed me by now
300
00:14:42,048 --> 00:14:43,483
if you were a traitor.
301
00:14:43,583 --> 00:14:45,185
1,000%, yeah.
302
00:14:45,285 --> 00:14:47,287
Like, which means
that I think it's someone
303
00:14:47,387 --> 00:14:51,458
that really trusts me, is
keeping me in for the end game.
304
00:14:51,558 --> 00:14:55,829
{\an8}I've been accused so many times
by Dylan of being a traitor.
305
00:14:55,929 --> 00:14:57,897
{\an8}Now Dylan wants to be
best friends.
306
00:14:57,997 --> 00:15:01,234
{\an8}They always come back.
307
00:15:01,334 --> 00:15:05,572
Mark my words, girls,
they're always coming back.
308
00:15:05,672 --> 00:15:09,743
Where do you stand
on Britney and Danielle?
309
00:15:09,843 --> 00:15:12,112
I'm more on Danielle.
310
00:15:12,912 --> 00:15:14,781
I think so too.
311
00:15:14,881 --> 00:15:16,783
Yeah.
312
00:15:16,883 --> 00:15:20,220
Danielle, my closest ally
in this game,
313
00:15:20,320 --> 00:15:24,491
is still trusted and loved
by many people in the house.
314
00:15:24,591 --> 00:15:26,760
But you have to re-evaluate
everyone,
315
00:15:26,860 --> 00:15:29,129
especially your closest allies.
316
00:15:29,229 --> 00:15:30,897
Alright. I like this teamwork.
- Okay. Yes.
317
00:15:30,997 --> 00:15:31,898
Oh, my God,
who would have thunk?
318
00:15:31,998 --> 00:15:32,932
I know.
319
00:15:33,033 --> 00:15:35,301
So, no more, like, Kumbaya.
320
00:15:35,402 --> 00:15:40,340
Let's talk one-on-one.
Let's really start strategizing.
321
00:15:47,080 --> 00:15:49,249
{\an8}I think there's one left
and it's Danielle.
322
00:15:51,151 --> 00:15:53,420
And I think she's
been carrying me in this game.
323
00:15:55,522 --> 00:15:56,523
Okay.
324
00:16:01,361 --> 00:16:05,665
{\an8}Dylan is finally, like, hearing
what I am saying about Danielle,
325
00:16:05,765 --> 00:16:07,000
which feels good.
326
00:16:07,100 --> 00:16:08,735
But at the same time,
327
00:16:08,835 --> 00:16:10,437
I don't want to throw
Danielle's name out there
328
00:16:10,537 --> 00:16:12,572
and just miss again.
329
00:16:21,548 --> 00:16:22,782
- Eight.
- Fuck!
330
00:16:22,882 --> 00:16:24,551
I'm fucking scared.
331
00:16:24,651 --> 00:16:29,589
It's scary. Do I go out there
and actually speak my truth?
332
00:16:29,689 --> 00:16:32,625
Is it too soon?
Is it too soon to do this?
333
00:16:32,726 --> 00:16:34,961
To turn on Danielle again?
334
00:16:35,061 --> 00:16:36,496
I will not throw you
under the bus.
335
00:16:36,596 --> 00:16:37,731
I promise.
336
00:16:37,831 --> 00:16:44,738
{\an8}*
337
00:16:44,838 --> 00:16:47,073
When I thought
that you weren't coming back,
338
00:16:47,173 --> 00:16:49,075
I was about to vomit.
339
00:16:49,175 --> 00:16:51,978
Like, I would die
if you weren't coming back.
340
00:16:52,078 --> 00:16:55,015
- Britney, I just want to say--
- Danielle, I was, like, crying.
341
00:16:55,115 --> 00:16:57,083
Okay. So honestly--
342
00:17:00,286 --> 00:17:02,655
{\an8}I've truly felt good
about Danielle
343
00:17:02,756 --> 00:17:04,524
{\an8}and I reconnecting in this game.
344
00:17:04,624 --> 00:17:08,194
I feel close to Danielle.
She shares information with me.
345
00:17:08,294 --> 00:17:09,863
I would love nothing more than
346
00:17:09,963 --> 00:17:12,999
for us to get to the end
together.
347
00:17:13,099 --> 00:17:14,901
I don't--
I can't do it without you.
348
00:17:15,001 --> 00:17:16,736
Britney.
349
00:17:17,270 --> 00:17:19,172
This guilt is just killing me.
350
00:17:19,272 --> 00:17:20,907
It's absolutely killing me.
351
00:17:21,007 --> 00:17:22,509
The fact that she said I'd be--
352
00:17:22,609 --> 00:17:24,778
"I was going to be hurt
if you weren't coming back."
353
00:17:24,878 --> 00:17:27,213
It's just like shit!
354
00:17:27,313 --> 00:17:30,850
Well, Britney, guess what.
I'm a fucking traitor.
355
00:17:30,950 --> 00:17:32,285
Me!
356
00:17:33,453 --> 00:17:35,822
If they bring your name up,
I'm gonna fight.
357
00:17:35,922 --> 00:17:38,024
But you got to listen to me.
- Okay.
358
00:17:38,124 --> 00:17:39,793
I want her to be
a traitor so bad
359
00:17:39,893 --> 00:17:42,128
because I want to cross
the finish line with her
360
00:17:42,228 --> 00:17:43,697
because I just love her so much.
361
00:17:43,797 --> 00:17:46,099
And--
362
00:17:46,199 --> 00:17:47,233
And I'm afraid I might break
her heart
363
00:17:47,334 --> 00:17:48,902
when she finds out the truth.
364
00:17:49,002 --> 00:17:50,937
And I'm just like,
this is just--
365
00:17:51,037 --> 00:17:53,440
I-I don't know what to do.
366
00:18:08,621 --> 00:18:11,558
The best possible scenario
right now is
367
00:18:11,658 --> 00:18:14,227
to have Carolyn stand up there
and announce
368
00:18:14,327 --> 00:18:18,264
that she's a traitor, so
I can get Britney by my side.
369
00:18:18,365 --> 00:18:20,667
That would be
the best thing ever.
370
00:18:29,476 --> 00:18:33,313
Today the players will face
a mission like no other.
371
00:18:33,413 --> 00:18:34,814
The stakes are higher
than they've ever been.
372
00:18:34,914 --> 00:18:35,982
Absolutely.
373
00:18:36,082 --> 00:18:37,784
For the first time ever,
374
00:18:37,884 --> 00:18:39,753
they'll gain valuable insight
into the traitors'
375
00:18:39,853 --> 00:18:41,654
dark and twisted minds
376
00:18:41,755 --> 00:18:45,025
with a little help
from some traitorous guests.
377
00:18:45,125 --> 00:18:48,094
- Oh, it's chess.
- Oh, no!
378
00:18:48,194 --> 00:18:50,964
Oh, my God! Human chess.
We're the pieces.
379
00:18:52,232 --> 00:18:54,634
Oh, my God!
380
00:18:54,734 --> 00:18:57,904
Oh, my name.
We got our names on this.
381
00:19:00,540 --> 00:19:03,710
Welcome, my kings and queens.
382
00:19:03,810 --> 00:19:06,680
Don't you just love
an oversize chess board?
383
00:19:06,780 --> 00:19:08,481
I don't know.
384
00:19:08,581 --> 00:19:10,450
There's just one piece
on the board at the moment,
385
00:19:10,550 --> 00:19:15,488
though, a traitorous piece.
386
00:19:15,588 --> 00:19:19,826
The traitors have been using you
as pawns since day one.
387
00:19:19,926 --> 00:19:22,762
Your mission today is
for you all to think
388
00:19:22,862 --> 00:19:26,266
and move as a traitor.
389
00:19:26,366 --> 00:19:27,934
Last night,
the traitors were asked a series
390
00:19:28,034 --> 00:19:30,136
of questions about the group.
391
00:19:30,236 --> 00:19:31,538
Oh, God.
392
00:19:32,706 --> 00:19:36,443
{\an8}This is going to cause chaos.
But then we want money too.
393
00:19:36,543 --> 00:19:39,579
- Oh. This is horrible.
- Your job is to decide,
394
00:19:39,679 --> 00:19:43,183
as a team, whose name you think
the traitors gave as an answer.
395
00:19:43,283 --> 00:19:46,586
- Wow.
- The player you choose will move
396
00:19:46,686 --> 00:19:50,190
the chess piece onto the square
with their name on it.
397
00:19:50,290 --> 00:19:52,392
If you have correctly matched
the answer,
398
00:19:52,492 --> 00:19:55,428
you'll add $5,000
to the prize fund.
399
00:19:55,528 --> 00:20:00,633
There's a possible $20,000 in
total that could be added today.
400
00:20:00,734 --> 00:20:03,903
And remember,
the traitors amongst you
401
00:20:04,004 --> 00:20:09,342
know full well what the answers
to these questions are.
402
00:20:09,442 --> 00:20:11,378
When we play this game,
403
00:20:11,478 --> 00:20:15,548
{\an8}it's quite difficult because
we know the answers, right?
404
00:20:15,648 --> 00:20:18,618
So I think I might
have to sacrifice some money
405
00:20:18,718 --> 00:20:21,888
and say some wrong answers
on purpose.
406
00:20:21,988 --> 00:20:24,891
Just so people don't think
I'm a traitor.
407
00:20:24,991 --> 00:20:27,460
We need to get this money
for the prize pot.
408
00:20:27,560 --> 00:20:31,464
{\an8}So I have to give input
but not give too much input,
409
00:20:31,564 --> 00:20:34,934
or I'm going to look suspicious.
So I'm nervous.
410
00:20:35,035 --> 00:20:37,737
Oh, players, before we start,
I nearly forgot.
411
00:20:39,706 --> 00:20:43,443
You are mere apprentices
in this epic game of chess
412
00:20:43,543 --> 00:20:45,478
I call "The Traitors."
413
00:20:45,578 --> 00:20:48,848
What we need is a couple
of veteran players
414
00:20:48,948 --> 00:20:52,585
to sprinkle their
devious experience upon you.
415
00:20:52,686 --> 00:20:54,254
Oh, my God.
416
00:20:54,354 --> 00:20:59,059
Please welcome
some real queens of this game.
417
00:20:59,159 --> 00:21:00,293
- Who is it?
- No way.
418
00:21:00,393 --> 00:21:01,561
Where?
419
00:21:01,661 --> 00:21:05,198
{\an8}*
420
00:21:05,298 --> 00:21:08,101
- Aah!
- Oh, my God!
421
00:21:09,736 --> 00:21:12,138
It's Kate and Parvati! Aah!
422
00:21:12,238 --> 00:21:14,841
Wow! They look incredible.
423
00:21:14,941 --> 00:21:16,710
Aaah!
424
00:21:16,810 --> 00:21:26,052
{\an8}*
425
00:21:26,152 --> 00:21:27,320
Kate, you've been here
so often,
426
00:21:27,420 --> 00:21:29,089
Fergus suspects we're an item.
427
00:21:29,189 --> 00:21:30,323
Don't tempt me with
a good time.
428
00:21:30,423 --> 00:21:32,926
And, Parvati, welcome.
429
00:21:33,026 --> 00:21:36,262
I hope you appreciate
my homage to you today.
430
00:21:36,363 --> 00:21:38,298
It's absolutely marvelous,
Alan.
431
00:21:38,398 --> 00:21:40,200
Any last-minute tips, guys?
432
00:21:40,300 --> 00:21:41,668
- Trust everyone.
- Yeah.
433
00:21:41,768 --> 00:21:43,903
- Okay.
- Okay. Let's play.
434
00:21:44,004 --> 00:21:46,740
Please bring
on the first chess piece.
435
00:21:48,308 --> 00:21:49,976
- Oh, my God.
- Uh-oh.
436
00:21:50,076 --> 00:21:56,049
{\an8}*
437
00:21:56,149 --> 00:21:57,550
- Ooh!
- Whoa.
438
00:21:58,752 --> 00:22:00,787
- This is the snake.
- Oh, no.
439
00:22:00,887 --> 00:22:03,356
The question
the traitors were asked is,
440
00:22:03,456 --> 00:22:06,426
who is slithering
under the radar?
441
00:22:08,461 --> 00:22:11,831
Based on the round table
tonight, Britney.
442
00:22:11,931 --> 00:22:13,166
Britney.
443
00:22:13,266 --> 00:22:14,501
We have to make decisions
444
00:22:14,601 --> 00:22:16,836
so people don't think
we're traitors.
445
00:22:16,936 --> 00:22:20,373
So every person
we pick for these answers
446
00:22:20,473 --> 00:22:25,912
have to be almost
as if it's a house consensus.
447
00:22:26,012 --> 00:22:27,914
And Ciara said the person
448
00:22:28,014 --> 00:22:32,485
who's just been flying
under the radar is Britney.
449
00:22:32,585 --> 00:22:33,853
So we're making it easy.
450
00:22:33,953 --> 00:22:35,689
How do you think
like a traitor, Kate?
451
00:22:35,789 --> 00:22:38,425
I wasn't very good at it,
so I couldn't tell you.
452
00:22:38,525 --> 00:22:40,193
I can only think like a queen.
453
00:22:40,293 --> 00:22:42,195
{\an8}Wise words. Thank you.
So, players,
454
00:22:42,295 --> 00:22:44,297
{\an8}who do you think
the traitors think of
455
00:22:44,397 --> 00:22:45,865
{\an8}as a snake slithering
under the radar?
456
00:22:45,965 --> 00:22:48,535
{\an8}Ivar's kind of under the radar,
I'd say.
457
00:22:48,635 --> 00:22:50,437
{\an8}This is a good mission
458
00:22:50,537 --> 00:22:52,906
{\an8}because it's actually
going to reveal something
459
00:22:53,006 --> 00:22:54,708
{\an8}from the traitors.
460
00:22:54,808 --> 00:22:58,144
So, my first strategy is to
just sit back and let them talk,
461
00:22:58,244 --> 00:23:00,180
let them give themselves away.
462
00:23:00,280 --> 00:23:03,683
And I'm going to be
watching Danielle very closely.
463
00:23:03,783 --> 00:23:06,653
Because we need to think about
what recently happened.
464
00:23:06,753 --> 00:23:10,290
So, recently Britney
was accused of that.
465
00:23:10,390 --> 00:23:12,258
- That's correct.
- Yeah.
466
00:23:12,359 --> 00:23:14,728
That was a conversation that
was had in front of a traitor.
467
00:23:14,828 --> 00:23:16,396
- That's true.
- I agree.
468
00:23:16,496 --> 00:23:17,997
We think
that the traitors want the money
469
00:23:18,098 --> 00:23:20,100
and want us to get
the answer right.
470
00:23:20,200 --> 00:23:22,969
It was last night
when Ciara said that about me.
471
00:23:23,069 --> 00:23:24,404
- Yeah.
- Does everyone agree with that?
472
00:23:24,504 --> 00:23:25,905
Yes, I agree.
473
00:23:26,006 --> 00:23:27,440
It seems
like they're working together.
474
00:23:27,540 --> 00:23:29,409
- They are.
- So, players,
475
00:23:29,509 --> 00:23:30,810
who do you think
the traitors think of
476
00:23:30,910 --> 00:23:33,213
as a snake slithering
under the radar?
477
00:23:33,313 --> 00:23:34,814
It's Britney, bitch.
478
00:23:34,914 --> 00:23:37,550
Congratulations, your teammates
think you're a snake.
479
00:23:37,650 --> 00:23:39,085
Yay.
480
00:23:39,185 --> 00:23:43,023
Very well. Britney, please move
the snake to your square.
481
00:23:43,123 --> 00:23:44,124
Okay.
482
00:23:44,224 --> 00:23:45,425
Please don't judge this outfit.
483
00:23:45,525 --> 00:23:48,228
Thank you.
- The pink looks good on you.
484
00:23:48,328 --> 00:23:51,598
{\an8}Getting called a snake, you
know, I've been called worse.
485
00:23:51,698 --> 00:23:55,602
So, you know, whatever.
486
00:23:55,702 --> 00:23:57,804
Players, please take
your place on top
487
00:23:57,904 --> 00:24:01,141
of your names on the board.
488
00:24:01,241 --> 00:24:05,178
Traitors chess piece,
please reveal your answer.
489
00:24:05,278 --> 00:24:07,647
Does it move or speak?
490
00:24:11,017 --> 00:24:14,421
Oh, my God.
- Oh!
491
00:24:14,521 --> 00:24:15,955
Oh, boy.
492
00:24:18,892 --> 00:24:20,827
- This is fun.
- This is so fun.
493
00:24:20,927 --> 00:24:27,400
{\an8}*
494
00:24:27,500 --> 00:24:32,038
{\an8}*
495
00:24:32,138 --> 00:24:33,306
Oh, boy.
496
00:24:39,779 --> 00:24:41,481
We got the money.
497
00:24:41,581 --> 00:24:45,151
And, right now,
no one detects us as traitors.
498
00:24:45,251 --> 00:24:47,487
So I'm feeling pretty good.
499
00:24:47,587 --> 00:24:50,590
Please reveal
the next chess piece.
500
00:24:52,258 --> 00:24:53,860
This is the skull.
501
00:24:55,161 --> 00:24:59,132
Who is the biggest threat
to the traitors?
502
00:24:59,232 --> 00:25:03,870
{\an8}*
503
00:25:03,970 --> 00:25:05,538
I feel
like everyone would say Dylan.
504
00:25:05,638 --> 00:25:07,874
We won't win any money
putting Ivar.
505
00:25:07,974 --> 00:25:10,410
We can't put Dylan.
You know what?
506
00:25:10,510 --> 00:25:11,878
It would have to be Britney.
507
00:25:11,978 --> 00:25:13,179
Yeah, Britney.
508
00:25:13,279 --> 00:25:15,081
Britney has been speaking up
at the round table.
509
00:25:15,181 --> 00:25:19,085
Speaking up in general
has put a target on her back.
510
00:25:19,185 --> 00:25:21,187
Absolutely.
511
00:25:21,287 --> 00:25:22,989
{\an8}So, who do you think, players,
512
00:25:23,089 --> 00:25:25,825
{\an8}the traitors thought
is the biggest threat?
513
00:25:25,925 --> 00:25:29,062
Please discuss.
- I'm going to vote for myself.
514
00:25:31,698 --> 00:25:33,533
{\an8}He's going to say
that about every single one.
515
00:25:33,633 --> 00:25:36,469
I think with that last
expulsion with Robyn,
516
00:25:36,569 --> 00:25:38,238
it's, like,
gotten us to work together.
517
00:25:38,338 --> 00:25:39,739
Yeah. Yeah.
518
00:25:39,839 --> 00:25:41,875
And to go more off
of evidence instead of,
519
00:25:41,975 --> 00:25:44,210
like, "they gave me a weird
look," you know what I mean?
520
00:25:44,310 --> 00:25:47,247
- I agree with Tom.
- That does make sense.
521
00:25:47,347 --> 00:25:48,548
Yeah.
522
00:25:48,648 --> 00:25:50,917
- I'll go with that one.
- Yeah, same.
523
00:25:51,017 --> 00:25:52,318
Me.
524
00:25:52,419 --> 00:25:55,321
{\an8}Stating that I'm the biggest
threat, especially in this game,
525
00:25:55,422 --> 00:25:58,158
{\an8}is not a very safe place.
526
00:25:58,258 --> 00:26:02,862
But, if there has to be one,
I feel like it's me.
527
00:26:02,962 --> 00:26:07,000
Traitors chess piece,
please reveal your answer.
528
00:26:07,100 --> 00:26:16,776
{\an8}*
529
00:26:16,876 --> 00:26:21,247
{\an8}*
530
00:26:21,348 --> 00:26:22,482
Oh.
531
00:26:22,582 --> 00:26:30,957
{\an8}*
532
00:26:31,057 --> 00:26:33,126
{\an8}*
533
00:26:33,226 --> 00:26:35,061
- Ooh!
- Oh!
534
00:26:35,161 --> 00:26:44,170
{\an8}*
535
00:26:44,270 --> 00:26:51,444
{\an8}*
536
00:26:51,544 --> 00:26:53,146
- Oh!
- Ooh!
537
00:26:54,280 --> 00:26:57,050
Ooh, that hurts. She really
wasn't expecting that.
538
00:26:57,150 --> 00:26:58,952
What the fuck?
539
00:26:59,886 --> 00:27:01,755
We're being bamboozled.
540
00:27:01,855 --> 00:27:04,224
We've been bamboozled.
541
00:27:04,324 --> 00:27:07,794
Carolyn-- She doesn't realize
that decision
542
00:27:07,894 --> 00:27:09,796
was to protect my game
543
00:27:09,896 --> 00:27:12,766
because Britney knows
she's my girl.
544
00:27:12,866 --> 00:27:16,336
And she knows that I
don't find her a threat at all.
545
00:27:16,436 --> 00:27:20,774
Okay, players.
$5,000 for the prize pot so far.
546
00:27:20,874 --> 00:27:25,345
Let's bring
on the next question.
547
00:27:25,445 --> 00:27:26,813
This is the wolf.
548
00:27:28,348 --> 00:27:29,949
- Wow.
- Wow!
549
00:27:30,050 --> 00:27:32,919
Who is the leader of the pack?
550
00:27:34,521 --> 00:27:36,289
My immediate thought is Dylan.
551
00:27:36,389 --> 00:27:40,126
But then why is he still here?
- Why is he still alive?
552
00:27:40,226 --> 00:27:42,796
That immediately points it
to both of us.
553
00:27:42,896 --> 00:27:45,832
Then I think Tom.
554
00:27:45,932 --> 00:27:47,667
Because he's too arrogant
not to say his name,
555
00:27:47,767 --> 00:27:49,502
even if he was a traitor.
556
00:27:49,602 --> 00:27:52,038
- Tom.
- Tom is the leader of the pack.
557
00:27:54,474 --> 00:27:57,544
{\an8}I would say one of the boys.
Tom or Dylan?
558
00:27:57,644 --> 00:27:58,978
{\an8}I think it's me.
559
00:28:02,582 --> 00:28:05,685
...I'm not really sure being
the leader of a pack of liars
560
00:28:05,785 --> 00:28:08,688
is, like, a great thing either.
- I think Dylan.
561
00:28:08,788 --> 00:28:10,023
I'm going to give it
because he called
562
00:28:10,123 --> 00:28:11,358
out the biggest traitor first.
563
00:28:11,458 --> 00:28:14,294
- I think it's definitely Dylan.
- It's Dylan.
564
00:28:14,394 --> 00:28:18,198
- Sorry, Tom.
- Yeah.
565
00:28:18,298 --> 00:28:20,567
What Tom just said, I don't
want to sweep under the rug.
566
00:28:20,667 --> 00:28:22,202
Like, let's go Tom.
567
00:28:22,302 --> 00:28:24,237
- Someone that's--
- I think it's Dylan.
568
00:28:24,337 --> 00:28:26,573
He was right about one
of our biggest finds.
569
00:28:26,673 --> 00:28:28,108
Dylan's been wrong.
570
00:28:28,208 --> 00:28:30,443
She's being more vocal,
so I'm hoping
571
00:28:30,543 --> 00:28:33,813
that these faithfuls
are sniffing out Carolyn.
572
00:28:33,913 --> 00:28:35,782
- You thought Tom, maybe?
- I think it's me.
573
00:28:35,882 --> 00:28:37,684
So, how many votes for Tom?
574
00:28:37,784 --> 00:28:40,520
- I think it's Dylan.
- Hands up for Dylan.
575
00:28:41,921 --> 00:28:43,223
I think that's
kind of unanimous.
576
00:28:43,323 --> 00:28:44,724
I'm not voting.
577
00:28:44,824 --> 00:28:46,059
I think that might
have been a good call.
578
00:28:46,159 --> 00:28:47,494
You know what I'm getting?
579
00:28:47,594 --> 00:28:49,195
I'm getting Pete the pilot vibes
from the Efron brother.
580
00:28:49,295 --> 00:28:50,563
Yeah, so much.
581
00:28:50,663 --> 00:28:53,033
It's, like, goody two shoes.
- Uh-huh.
582
00:28:54,167 --> 00:28:56,236
Players, you have a name?
583
00:28:56,336 --> 00:28:57,170
- Yes.
- Dylan.
584
00:28:57,270 --> 00:29:00,473
- Dylan.
- Well, let's find out.
585
00:29:00,573 --> 00:29:01,908
Dylan.
- Hope he's a strong wolf.
586
00:29:02,008 --> 00:29:03,777
That thing looks heavy.
587
00:29:04,911 --> 00:29:07,547
I think this guy's
been working on his muscles.
588
00:29:10,183 --> 00:29:14,320
Traitors chess piece,
please reveal your answer.
589
00:29:15,188 --> 00:29:17,991
- Whoa!
- Oh, this is scary.
590
00:29:18,091 --> 00:29:20,326
- Uh-oh.
- Oh, my God.
591
00:29:20,427 --> 00:29:22,896
It's going the wrong way.
592
00:29:22,996 --> 00:29:24,698
Oh, my God, it's Tom.
593
00:29:24,798 --> 00:29:27,600
- No way.
- Are you serious?
594
00:29:33,039 --> 00:29:38,611
{\an8}*
595
00:29:38,712 --> 00:29:41,948
So you failed to add
any money to the prize fund.
596
00:29:42,048 --> 00:29:43,550
You need to get your heads
in the game
597
00:29:43,650 --> 00:29:44,884
and think like a traitor.
598
00:29:44,984 --> 00:29:47,587
Are the traitors trying
to sabotage?
599
00:29:47,687 --> 00:29:49,856
- I figured they would pick me.
- Mm.
600
00:29:49,956 --> 00:29:51,758
You should have spoken up
a little then.
601
00:29:51,858 --> 00:29:53,493
I feel like it's actually
really fitting
602
00:29:53,593 --> 00:29:59,132
because I've always
kind of felt like a lone wolf.
603
00:29:59,232 --> 00:30:00,934
That easily could have been
either one of you.
604
00:30:01,034 --> 00:30:03,336
- Either one, yeah.
- Carolyn was on it.
605
00:30:03,436 --> 00:30:07,040
She was like,
"No, I think it's Tom."
606
00:30:07,140 --> 00:30:09,743
- No, I didn't say that.
- Oh, but you were like, "Oh."
607
00:30:09,843 --> 00:30:11,378
No, I just--
I never said that.
608
00:30:11,478 --> 00:30:13,113
I'm not, like,
accusing you of being a traitor.
609
00:30:13,213 --> 00:30:16,416
- No, I'm just saying.
- Yes, you are.
610
00:30:16,516 --> 00:30:19,052
Tom was very confident
that he is the leader,
611
00:30:19,152 --> 00:30:22,155
but that's also in line
with his character.
612
00:30:22,255 --> 00:30:23,990
The second voice was Carolyn,
613
00:30:24,090 --> 00:30:26,693
and I know she has
a soft spot for Tom.
614
00:30:26,793 --> 00:30:30,530
So now, everything that Carolyn
does, I'm paying attention to.
615
00:30:30,630 --> 00:30:33,733
Because right now,
all of the signs are Carolyn
616
00:30:33,833 --> 00:30:36,436
has been hand-picking
these answers.
617
00:30:44,678 --> 00:30:48,748
Players, you've banked $5,000
and lost $10,000.
618
00:30:48,848 --> 00:30:52,052
Engage your brains.
619
00:30:52,152 --> 00:30:55,221
Please reveal
the last chess piece.
620
00:30:57,357 --> 00:30:59,693
This is the mouse.
621
00:30:59,793 --> 00:31:01,194
- Whoa!
- That's good.
622
00:31:01,294 --> 00:31:04,130
Mice are nice. It's the rats
you got to look out for.
623
00:31:04,230 --> 00:31:07,033
The question
the traitors were asked is,
624
00:31:07,133 --> 00:31:10,103
whose voice is
the most irrelevant?
625
00:31:10,904 --> 00:31:12,906
{\an8}Whose voice is
the most irrelevant?
626
00:31:13,006 --> 00:31:16,076
{\an8}Immediately I'm thinking myself.
- Okay.
627
00:31:16,176 --> 00:31:19,312
I don't have much
of a voice at the round table.
628
00:31:19,412 --> 00:31:20,313
It's me.
629
00:31:20,413 --> 00:31:22,015
{\an8}I let her pick
that chess piece.
630
00:31:22,115 --> 00:31:23,583
{\an8}I'm like, "Yeah, yeah, go ahead,
put your name on that one"
631
00:31:23,683 --> 00:31:27,120
to take the spotlight off of me
and put it on her.
632
00:31:27,220 --> 00:31:29,422
You know what? Go ahead.
- Absolutely.
633
00:31:31,157 --> 00:31:33,560
{\an8}This is terrible.
634
00:31:33,660 --> 00:31:36,162
{\an8}For me, I know I've said,
like, no one's listening.
635
00:31:36,262 --> 00:31:38,098
{\an8}Oh, yeah,
you've said it a lot of times.
636
00:31:38,198 --> 00:31:41,101
- But we don't think that though.
- No. Okay.
637
00:31:41,201 --> 00:31:43,269
But I'm saying
no one's listening to me,
638
00:31:43,370 --> 00:31:45,271
and I've been loud about it.
639
00:31:45,372 --> 00:31:47,607
I just think we got to get
the money with this answer.
640
00:31:47,707 --> 00:31:50,643
{\an8}And hopefully, since I,
every other sentence, say,
641
00:31:50,744 --> 00:31:55,115
{\an8}"people aren't listening to me,"
it kind of makes sense.
642
00:31:55,215 --> 00:31:57,317
I like Carolyn because
she's been loud about it.
643
00:31:57,417 --> 00:31:59,552
So, players,
have you decided your answer?
644
00:31:59,652 --> 00:32:01,087
- Yeah.
- Yeah.
645
00:32:01,187 --> 00:32:02,889
Who do you think
the traitors think has
646
00:32:02,989 --> 00:32:05,792
the most irrelevant voice?
647
00:32:05,892 --> 00:32:06,993
- Carolyn.
- Carolyn.
648
00:32:07,093 --> 00:32:09,062
Carolyn's facial expressions--
649
00:32:09,162 --> 00:32:10,697
She's doing her best
to put on a brave face.
650
00:32:10,797 --> 00:32:12,165
I know.
651
00:32:12,265 --> 00:32:14,467
Immediately after, I was like,
"Shoot,
652
00:32:14,567 --> 00:32:17,837
should I not have put
my name as the voice
653
00:32:17,937 --> 00:32:19,439
that no one listens to?"
654
00:32:19,539 --> 00:32:22,976
Because I'm the only one
here saying that.
655
00:32:23,076 --> 00:32:26,346
Traitors chess piece,
please reveal your answer.
656
00:32:26,446 --> 00:32:34,287
{\an8}*
657
00:32:34,387 --> 00:32:35,288
Okay.
658
00:32:35,388 --> 00:32:40,026
{\an8}*
659
00:32:40,126 --> 00:32:42,495
Ah! Yay!
660
00:32:44,764 --> 00:32:46,366
Bravo!
661
00:32:46,466 --> 00:32:52,505
{\an8}This might be another clue
towards Carolyn being a traitor.
662
00:32:52,605 --> 00:32:54,908
Because she is the only one
that believes
663
00:32:55,008 --> 00:32:56,910
that she does not have a voice.
664
00:32:57,010 --> 00:33:01,881
And she pushed the answer, so
she kind of just framed herself.
665
00:33:01,981 --> 00:33:03,817
At this point, I really--
666
00:33:03,917 --> 00:33:07,187
I guess I'll just continue
speaking and being irrelevant.
667
00:33:07,287 --> 00:33:09,889
Spoken like a real traitor.
668
00:33:09,989 --> 00:33:11,491
It takes one to know one.
669
00:33:11,591 --> 00:33:13,293
This mission worked out
perfectly
670
00:33:13,393 --> 00:33:16,262
because even
though we just threw away 10K,
671
00:33:16,363 --> 00:33:18,998
Carolyn gave me
another bullet for the gun.
672
00:33:19,099 --> 00:33:20,533
I don't think she realized,
673
00:33:20,633 --> 00:33:22,035
but some of the answers
kind of point
674
00:33:22,135 --> 00:33:24,371
a little more fingers at her.
675
00:33:25,839 --> 00:33:29,175
Congratulations. You played
like grand masters
676
00:33:29,275 --> 00:33:32,579
and banked $10,000
for the prize fund.
677
00:33:32,679 --> 00:33:35,582
Today you've seen inside
the minds of the traitors.
678
00:33:35,682 --> 00:33:38,785
But tomorrow,
the power of seeing
679
00:33:38,885 --> 00:33:42,389
could change the course
of this entire game forever.
680
00:33:44,224 --> 00:33:45,825
Head back to the castle, players.
681
00:33:45,925 --> 00:33:47,627
I'll see you at the round table.
682
00:33:49,662 --> 00:33:51,531
I'm just glad they're
not joining the game.
683
00:33:51,631 --> 00:33:55,835
- Farewell, my queens.
- Oh, thank you.
684
00:33:55,935 --> 00:33:58,471
Fergus? Fergus?
685
00:33:58,571 --> 00:34:00,340
He's getting slow.
686
00:34:00,440 --> 00:34:02,075
Oh, hi Fergus.
Can I have more wine, please?
687
00:34:02,175 --> 00:34:06,246
- He is handsome up close.
- I've always thought so.
688
00:34:09,182 --> 00:34:12,585
Did you catch Dolores
kind of put Carolyn on the spot
689
00:34:12,686 --> 00:34:14,421
and was like, "Wait,
690
00:34:14,521 --> 00:34:16,556
but you started to speak up and
say you might think it's Tom."
691
00:34:16,656 --> 00:34:18,858
And then Carolyn got
super defensive.
692
00:34:18,958 --> 00:34:20,927
- Yes.
- I was like, "No, uh, uh, uh."
693
00:34:21,027 --> 00:34:22,562
And then, Dolores was like,
"Easy, easy.
694
00:34:22,662 --> 00:34:23,863
I'm not, like,
saying you're a traitor."
695
00:34:23,963 --> 00:34:25,065
That was like...
696
00:34:25,165 --> 00:34:26,966
When I woke up this morning,
697
00:34:27,067 --> 00:34:29,302
there was a lot of evidence that
Danielle might be a traitor.
698
00:34:29,402 --> 00:34:33,940
But the chess board revealed
evidence towards Carolyn.
699
00:34:34,040 --> 00:34:35,442
This is the first time
700
00:34:35,542 --> 00:34:37,310
that I've actually been
suspicious of Carolyn.
701
00:34:37,410 --> 00:34:40,146
But I can't tell if it's
because she's a traitor
702
00:34:40,246 --> 00:34:43,450
or it's just
because she's so unique.
703
00:34:44,317 --> 00:34:47,087
So, is anyone worried tonight
about their own safety?
704
00:34:47,187 --> 00:34:48,621
I don't think I feel
that worried.
705
00:34:48,722 --> 00:34:51,257
No, I feel good.
You feel good, right?
706
00:34:51,358 --> 00:34:53,693
I'm paranoid as heck,
so I'm overthinking
707
00:34:53,793 --> 00:34:56,763
and rethinking all
of the questions and answers.
708
00:34:56,863 --> 00:34:58,965
We're all sticking together.
- We're sticking together.
709
00:34:59,065 --> 00:35:00,467
We're good. We're good.
- Yeah.
710
00:35:00,567 --> 00:35:01,901
Only if someone brings me up.
711
00:35:02,002 --> 00:35:04,304
I'll speak my case.
- Immediately, I'm just like,
712
00:35:04,404 --> 00:35:07,374
"Oh, my gosh, what
if Danielle set me up in this?"
713
00:35:07,474 --> 00:35:11,578
She probably did.
I'm freaking out.
714
00:35:12,612 --> 00:35:15,448
- I am starving.
- Starving.
715
00:35:15,548 --> 00:35:18,218
I feel a cup of tea coming on.
716
00:35:25,725 --> 00:35:28,495
I feel like I'm
on borrowed time.
717
00:35:28,595 --> 00:35:31,164
I'm paranoid right now because
I don't know who's like--
718
00:35:31,264 --> 00:35:32,966
I don't know who I can trust.
719
00:35:36,870 --> 00:35:38,238
What is that?
720
00:35:39,773 --> 00:35:42,342
You see,
I'm very suspicious of Danielle.
721
00:35:42,442 --> 00:35:44,344
- Really?
- Yes.
722
00:35:44,444 --> 00:35:45,812
I am suspicious of her
723
00:35:45,912 --> 00:35:49,749
because she's been
under the radar so many times.
724
00:35:49,849 --> 00:35:51,351
And...
725
00:35:57,824 --> 00:35:59,292
{\an8}It's true.
- Yeah, yeah.
726
00:36:01,828 --> 00:36:04,330
It's true.
And they dismiss it immediately.
727
00:36:04,431 --> 00:36:06,266
I certainly don't trust her.
I like her.
728
00:36:06,366 --> 00:36:08,935
I feel like I've way
more evidence against Dolores,
729
00:36:09,035 --> 00:36:10,537
personally.
730
00:36:10,637 --> 00:36:12,172
It's hard with
the Danielle stuff
731
00:36:12,272 --> 00:36:13,773
and wanting to get her out,
732
00:36:13,873 --> 00:36:15,508
because I know that there's,
733
00:36:15,608 --> 00:36:17,177
like, certain people
that just aren't hearing it
734
00:36:17,277 --> 00:36:19,112
and won't go with it.
735
00:36:19,212 --> 00:36:21,581
{\an8}But I can't--
It's like I can't stop myself.
736
00:36:23,350 --> 00:36:24,417
{\an8}- Yeah.
- Well.
737
00:36:24,517 --> 00:36:25,819
Hold on. I'm paranoid,
I got to--
738
00:36:25,919 --> 00:36:28,655
But is it the right time
to go for Danielle?
739
00:36:28,755 --> 00:36:32,258
Yeah, I think it would be
really smart, honestly, to,
740
00:36:32,359 --> 00:36:34,060
if I could get the people.
741
00:36:34,160 --> 00:36:38,331
Carolyn-- I mean, do we think
Carolyn could carry it off?
742
00:36:39,499 --> 00:36:42,268
I don't.
- No. No.
743
00:36:43,737 --> 00:36:45,972
{\an8}If she was,
she deserves an Oscar.
744
00:36:46,072 --> 00:36:48,975
Yeah. For real.
745
00:36:49,075 --> 00:36:52,412
{\an8}I personally don't think
Carolyn is a traitor.
746
00:36:52,512 --> 00:36:56,149
{\an8}I have had this suspicion
about Danielle.
747
00:36:56,249 --> 00:37:00,186
But I'm not sure there's enough
for us to get Danielle out.
748
00:37:00,286 --> 00:37:02,155
So we just have to wait
749
00:37:02,255 --> 00:37:05,592
and see what comes out
at the round table.
750
00:37:05,692 --> 00:37:10,163
{\an8}*
751
00:37:10,263 --> 00:37:11,564
Is there someone in here,
752
00:37:11,664 --> 00:37:13,433
and you brought me in here for,
like...?
753
00:37:13,533 --> 00:37:16,403
No, I literally was looking
behind the bar.
754
00:37:16,503 --> 00:37:17,704
Trust anybody.
755
00:37:17,804 --> 00:37:21,908
{\an8}*
756
00:37:22,008 --> 00:37:23,343
Can I come in or no?
757
00:37:23,443 --> 00:37:25,445
Do you mind if I just talk to
him for a second?
758
00:37:25,545 --> 00:37:28,114
- Nope.
- Like, I'm not trying to--
759
00:37:28,214 --> 00:37:30,183
Not a problem.
760
00:37:30,450 --> 00:37:31,851
- Who's in there?
- She don't want us in there.
761
00:37:31,951 --> 00:37:34,621
Carolyn.
- Okay, who's she in there with?
762
00:37:34,721 --> 00:37:36,056
Dylan.
763
00:37:39,159 --> 00:37:40,460
{\an8}I think it'll break
my fucking heart
764
00:37:40,560 --> 00:37:42,362
if it's between you and Danielle
tonight.
765
00:37:42,462 --> 00:37:44,664
What do you mean,
me and Danielle?
766
00:37:44,764 --> 00:37:47,967
If you guys go at each other,
767
00:37:48,068 --> 00:37:50,303
you're gonna make me choose
between you two.
768
00:37:50,403 --> 00:37:52,405
My name is out there like that?
769
00:37:53,640 --> 00:37:55,041
No. But, like, I feel like
770
00:37:55,141 --> 00:37:56,476
it's drawing attention.
- That's pretty fucked up.
771
00:37:56,576 --> 00:37:58,478
Listen, that's pretty fucked up
to, like,
772
00:37:58,578 --> 00:38:01,648
just accuse me
because I am giving evidence.
773
00:38:01,748 --> 00:38:03,350
Yeah. I know.
774
00:38:03,450 --> 00:38:05,585
My brain is, like,
on overload right now.
775
00:38:05,685 --> 00:38:07,387
If my name is out there,
776
00:38:07,487 --> 00:38:09,522
Danielle is going to try
to get me banished.
777
00:38:09,622 --> 00:38:11,858
So I have to get her
before she gets me.
778
00:38:11,958 --> 00:38:14,294
But I don't know
if the numbers are there.
779
00:38:14,394 --> 00:38:17,664
So do I just go out there
and go against Danielle
780
00:38:17,764 --> 00:38:21,935
and just hope
that everybody goes that way?
781
00:38:29,809 --> 00:38:34,280
It's true. I'm just telling you
the fucking facts, man.
782
00:38:34,381 --> 00:38:36,483
If it were Boston Rob
telling you this,
783
00:38:36,583 --> 00:38:37,817
would you have listened
differently?
784
00:38:37,917 --> 00:38:39,552
Just ask yourself that.
- Yeah, yeah.
785
00:38:39,652 --> 00:38:41,421
- It's true. It's like--
- It's absolutely true.
786
00:38:41,521 --> 00:38:43,189
And it sucks.
And I don't want to cry,
787
00:38:43,289 --> 00:38:45,125
but it's like-- that is
something I deal with every day
788
00:38:45,225 --> 00:38:47,560
in my life, it's what
I dealt with in "Survivor."
789
00:38:47,660 --> 00:38:48,962
People just don't listen.
790
00:38:49,062 --> 00:38:52,499
This is like the story
of my fucking life.
791
00:38:52,599 --> 00:38:55,135
I know your story better
than most people here.
792
00:38:55,235 --> 00:38:57,704
And then, to hear that
I'm falling into the same trap
793
00:38:57,804 --> 00:39:02,242
that most people do,
it makes me feel like shit.
794
00:39:02,342 --> 00:39:04,477
This round table
is going to be tough.
795
00:39:04,577 --> 00:39:08,648
Carolyn is so authentically
herself.
796
00:39:08,748 --> 00:39:12,686
Danielle has been my rock
in this game.
797
00:39:12,786 --> 00:39:15,889
But there's just
too much evidence at this point
798
00:39:15,989 --> 00:39:18,391
that at least one of them
is a traitor.
799
00:39:18,491 --> 00:39:21,494
So I have to choose
between two friends
800
00:39:21,594 --> 00:39:23,897
and prove my allegiance
to one of them.
801
00:39:27,400 --> 00:39:29,903
Do you have any ideas?
802
00:39:30,003 --> 00:39:32,172
Well, there's an idea
about you.
803
00:39:34,507 --> 00:39:36,076
What's the idea about me?
804
00:39:36,176 --> 00:39:39,713
- Well, I think Carolyn is--
- She threw my name again?
805
00:39:41,381 --> 00:39:43,249
Oh, she did it now.
806
00:39:43,350 --> 00:39:48,755
I need a hostile takeover to
deal with this unstable traitor.
807
00:39:48,855 --> 00:39:52,625
She said we were good.
So, make that make sense.
808
00:39:52,726 --> 00:39:56,196
And I got facts.
I got receipts to present.
809
00:39:56,296 --> 00:39:58,131
You remember
the detective Columbo?
810
00:39:58,231 --> 00:39:59,566
- Oh, God, yes.
- Okay.
811
00:39:59,666 --> 00:40:01,468
They never suspected him
to be so smart
812
00:40:01,568 --> 00:40:04,170
because he always acted
dumb all the time.
813
00:40:04,270 --> 00:40:05,872
Yeah, yeah, yeah.
814
00:40:08,074 --> 00:40:09,909
- Yeah.
- Yeah.
815
00:40:11,411 --> 00:40:13,980
Well, that could be Carolyn.
816
00:40:15,482 --> 00:40:17,150
And she's never been
on the radar.
817
00:40:17,250 --> 00:40:27,227
{\an8}*
818
00:40:31,698 --> 00:40:37,303
♪ He was a wicked devil
in disguise ♪
819
00:40:37,404 --> 00:40:41,841
♪ Leaving me lonesome at night ♪
820
00:40:42,909 --> 00:40:48,181
♪ There was a fire burning
in my eyes ♪
821
00:40:48,281 --> 00:40:52,852
♪ And blood running rivers
through my mind ♪
822
00:40:53,853 --> 00:40:56,956
Poor Carolyn. I'm about
to lay it on her so hard
823
00:40:57,057 --> 00:40:59,225
{\an8}that she's going to regret
coming after me.
824
00:40:59,325 --> 00:41:02,529
{\an8}We could have been nice,
but you made a grave error.
825
00:41:02,629 --> 00:41:04,798
And now I'm about
to take you down.
826
00:41:06,833 --> 00:41:08,635
What's my plan?
What am I going to do?
827
00:41:08,735 --> 00:41:10,737
I don't really care.
I'm just going to speak.
828
00:41:10,837 --> 00:41:12,372
I'm not even going to think.
829
00:41:12,472 --> 00:41:15,175
{\an8}I need to get Danielle out.
830
00:41:15,275 --> 00:41:20,547
{\an8}*
831
00:41:20,647 --> 00:41:23,450
Jurors of the round table,
832
00:41:23,550 --> 00:41:28,922
it is time to sentence one of
you to a fate worse than death.
833
00:41:29,022 --> 00:41:30,657
Democracy.
834
00:41:31,624 --> 00:41:33,860
You will want to use
your vote wisely tonight
835
00:41:33,960 --> 00:41:38,832
as time is a-ticking
and traitors are a-circling.
836
00:41:40,467 --> 00:41:47,407
Today you won $10,000, bringing
your total up to $152,500.
837
00:41:47,507 --> 00:41:49,309
But remember,
838
00:41:49,409 --> 00:41:52,078
if there are any traitors left
when this game ends,
839
00:41:52,178 --> 00:41:53,813
they will take everything.
840
00:41:53,913 --> 00:41:58,451
{\an8}*
841
00:41:58,551 --> 00:42:02,655
So banish one tonight
before it is too late.
842
00:42:03,690 --> 00:42:06,693
Players...
843
00:42:06,793 --> 00:42:08,261
the floor is yours.
844
00:42:08,361 --> 00:42:16,102
{\an8}*
845
00:42:16,202 --> 00:42:24,010
{\an8}*
846
00:42:24,110 --> 00:42:25,779
Shall I start?
847
00:42:29,049 --> 00:42:33,053
Personally, I think
there are two traitors left,
848
00:42:33,153 --> 00:42:34,688
and they're both girls.
849
00:42:36,923 --> 00:42:40,060
I just don't think we can jump
ahead to that right now.
850
00:42:40,160 --> 00:42:41,561
But this is my opinion.
851
00:42:41,661 --> 00:42:43,763
- Yes, totally.
- I think it's between the girls.
852
00:42:43,863 --> 00:42:45,699
We also can't be
under the assumption
853
00:42:45,799 --> 00:42:47,133
that we know everything
that's going to go on,
854
00:42:47,233 --> 00:42:49,135
because Alan said today
at the challenge
855
00:42:49,235 --> 00:42:51,604
that tomorrow something new
is being introduced to the game.
856
00:42:51,705 --> 00:42:53,773
- Exactly.
- The power.
857
00:42:53,873 --> 00:42:55,308
And that could be the fact
that, like, maybe someone
858
00:42:55,408 --> 00:42:57,610
gets to ask, "is this person
a faithful or a traitor"
859
00:42:57,711 --> 00:42:59,112
and get an absolute answer.
860
00:42:59,212 --> 00:43:00,980
Like, it could be something
like that.
861
00:43:01,081 --> 00:43:03,450
I think we just have to stay
true to the game now
862
00:43:03,550 --> 00:43:06,853
and ask questions and our peers
who we think are traitors.
863
00:43:06,953 --> 00:43:08,655
- And try to get a traitor out.
- Yes.
864
00:43:08,755 --> 00:43:10,090
I agree.
865
00:43:10,190 --> 00:43:19,165
{\an8}*
866
00:43:19,265 --> 00:43:21,334
Okay, so, Danielle...
867
00:43:21,434 --> 00:43:26,373
{\an8}*
868
00:43:26,473 --> 00:43:29,242
I've made this point before
and I'll make it again.
869
00:43:29,342 --> 00:43:35,215
As a faithful, what reason
do we ever have to lie?
870
00:43:35,315 --> 00:43:36,516
- Right.
- None.
871
00:43:36,616 --> 00:43:38,084
We don't have any reason to lie.
872
00:43:38,184 --> 00:43:40,553
Who here
has needed to lie as a faithful?
873
00:43:40,653 --> 00:43:44,657
- Right.
- And so, it made me think
874
00:43:44,758 --> 00:43:47,927
why on Earth
you told this lie to her
875
00:43:48,028 --> 00:43:51,965
when I had that bond with you
from day one?
876
00:43:52,065 --> 00:43:54,534
I'm gonna let you speak,
'cause I have a lot to say,
877
00:43:54,634 --> 00:43:55,802
but I'm gonna let
you finish everything.
878
00:43:55,902 --> 00:43:57,370
Can you just explain
for everybody
879
00:43:57,470 --> 00:44:01,041
what this lie supposedly was?
880
00:44:01,141 --> 00:44:02,375
You can say it.
881
00:44:02,475 --> 00:44:03,777
- Say it.
- Okay.
882
00:44:03,877 --> 00:44:06,880
Danielle told me that
Carolyn had said my name.
883
00:44:06,980 --> 00:44:08,281
I told her that
Carolyn mentioned your name.
884
00:44:08,381 --> 00:44:10,116
And that is the truth.
885
00:44:10,216 --> 00:44:12,285
I did not ever say
Britney's name.
886
00:44:12,385 --> 00:44:14,020
That was a lie.
887
00:44:16,022 --> 00:44:17,991
That is the truth.
888
00:44:19,926 --> 00:44:22,796
See, you do this thing, Carolyn,
that I've noticed.
889
00:44:22,896 --> 00:44:27,300
Acting silly and dumb.
- Oh, my God.
890
00:44:27,400 --> 00:44:30,236
And you do that a lot.
You Forrest Gump a lot.
891
00:44:30,337 --> 00:44:32,205
I think it's an act.
- It's an act?
892
00:44:32,305 --> 00:44:34,474
Okay, so, Dylan,
you've seen my season.
893
00:44:34,574 --> 00:44:35,742
Is how I am an act?
894
00:44:35,842 --> 00:44:37,177
No.
That's what I love about you.
895
00:44:37,277 --> 00:44:38,912
You are all over the place
in the best way.
896
00:44:39,012 --> 00:44:41,481
I just think
that you have been playing
897
00:44:41,581 --> 00:44:43,116
this Columbo game
this whole time.
898
00:44:43,216 --> 00:44:44,884
I don't even know
what that means.
899
00:44:44,984 --> 00:44:46,686
So anyway.
- Let me finish. Let me finish.
900
00:44:46,786 --> 00:44:48,088
I'm talking directly to you
901
00:44:48,188 --> 00:44:49,656
because you and I
are going to have a one-on-one.
902
00:44:49,756 --> 00:44:51,224
We're going to get this
off the table.
903
00:44:51,324 --> 00:44:55,462
{\an8}*
904
00:44:55,562 --> 00:44:57,831
Because now I got the floor,
so I want everyone to listen.
905
00:44:57,931 --> 00:45:00,967
No, I wasn't done.
I wasn't done.
906
00:45:01,067 --> 00:45:03,937
Let me finish what I got to say
and then I'll let you have it.
907
00:45:06,373 --> 00:45:08,675
If you guys looked at the game
today,
908
00:45:08,775 --> 00:45:10,910
it was so many tells in there.
909
00:45:11,011 --> 00:45:12,979
She goes, "Well, no one hears
me, no one hears me."
910
00:45:13,079 --> 00:45:16,950
The game said
answer it like a traitor.
911
00:45:17,050 --> 00:45:20,220
And you put yourself in
that game to throw people off.
912
00:45:22,756 --> 00:45:24,624
Why would I do that?
913
00:45:24,724 --> 00:45:30,230
Carolyn, you consistently
do things that people ignore.
914
00:45:30,330 --> 00:45:33,700
And I said
in this table several times,
915
00:45:33,800 --> 00:45:36,336
if you look at the behavior
of the traitors,
916
00:45:36,436 --> 00:45:38,705
they're very aggressive
and they attack.
917
00:45:38,805 --> 00:45:40,640
That's what traitors do.
918
00:45:40,740 --> 00:45:42,342
I've never seen her be
aggressive.
919
00:45:42,442 --> 00:45:44,044
Have you guys?
- She was aggressive that night
920
00:45:44,144 --> 00:45:47,714
when she attacked me because
she felt I was on to her.
921
00:45:47,814 --> 00:45:49,983
You attacked me that night
when you heard
922
00:45:50,083 --> 00:45:52,018
that I start sussing you
923
00:45:52,118 --> 00:45:56,356
because you knew I no longer
could be used as a shield.
924
00:45:56,456 --> 00:45:58,591
That was awful.
- Don't you fake those tears.
925
00:45:58,692 --> 00:46:01,161
I'm not faking.
If I go out, I go out.
926
00:46:01,261 --> 00:46:03,296
But I'm going to say my piece.
927
00:46:03,963 --> 00:46:05,832
For the last three or four days,
928
00:46:05,932 --> 00:46:07,667
have I mentioned Carolyn's
name at all?
929
00:46:07,767 --> 00:46:10,003
- No.
- No, because I'm scared.
930
00:46:10,103 --> 00:46:13,840
Because I'm afraid she's on to
me and that she might kill me.
931
00:46:16,209 --> 00:46:18,745
I'm just telling you,
I've kept my mouth shut.
932
00:46:18,845 --> 00:46:20,780
I have been quiet.
933
00:46:20,880 --> 00:46:24,017
Pay attention and listen to me
for once, please.
934
00:46:27,120 --> 00:46:28,488
You, the floor is yours.
935
00:46:28,588 --> 00:46:36,129
{\an8}*
936
00:46:36,229 --> 00:46:40,333
I-I truly am just at a loss
right now of what I have done.
937
00:46:40,433 --> 00:46:43,837
How many people here can say
they trust Danielle 100%?
938
00:46:45,672 --> 00:46:47,140
Your name got brought up
939
00:46:47,240 --> 00:46:49,042
because people have asked
what was going on,
940
00:46:49,142 --> 00:46:52,312
and I went with
exactly what happened.
941
00:46:52,412 --> 00:46:55,548
- I have no reason to lie.
- I have no reason to lie.
942
00:46:55,648 --> 00:46:57,917
But I'm different than you
and no one does listen.
943
00:46:58,018 --> 00:47:00,286
- Britney.
- And that's the--
Please let me finish.
944
00:47:01,521 --> 00:47:04,224
For the love of God.
945
00:47:04,324 --> 00:47:07,494
I have been absolutely alone.
946
00:47:08,228 --> 00:47:10,530
Who has been the one connecting
and emotionally
947
00:47:10,630 --> 00:47:13,400
and sharing their--
- A loner. A silent assassin.
948
00:47:14,434 --> 00:47:16,703
A silent assassin?
949
00:47:17,937 --> 00:47:21,241
I'm just-- I don't see, like,
there's some evidence there.
950
00:47:21,341 --> 00:47:23,543
I know there is. There's some
things there maybe.
951
00:47:23,643 --> 00:47:28,381
But I remember she advocated
for me to continue on
952
00:47:28,481 --> 00:47:30,250
that got out Rob.
953
00:47:33,186 --> 00:47:36,022
I came into this game
and I told everybody this.
954
00:47:36,122 --> 00:47:38,825
I have literally said
the same thing to everybody.
955
00:47:38,925 --> 00:47:41,294
I have not needed to lie.
956
00:47:42,062 --> 00:47:43,763
Dylan, did I not go to you?
957
00:47:43,863 --> 00:47:45,665
Did I not go to you and I said
958
00:47:45,765 --> 00:47:47,200
I know that you've been
ignoring me?
959
00:47:47,300 --> 00:47:49,002
Yeah. Made me feel like shit.
960
00:47:49,102 --> 00:47:50,570
And I'm not trying
to make you feel bad,
961
00:47:50,670 --> 00:47:52,405
but I just felt
like once again in my life,
962
00:47:52,505 --> 00:47:56,209
like, I'm just being ignored.
And so I just stayed quiet.
963
00:47:58,244 --> 00:48:02,382
So yes, that hurt
when that happened, Danielle.
964
00:48:02,482 --> 00:48:07,420
This isn't about me feeling
betrayed and getting you back.
965
00:48:07,520 --> 00:48:10,457
I'm not some assassin.
966
00:48:13,960 --> 00:48:20,233
{\an8}*
967
00:48:20,333 --> 00:48:22,902
Players, time for talk is over.
968
00:48:23,003 --> 00:48:26,339
The time has come to vote.
969
00:48:26,439 --> 00:48:33,646
{\an8}*
970
00:48:33,747 --> 00:48:40,987
{\an8}*
971
00:48:41,087 --> 00:48:45,825
I'm hoping I've done
enough manipulation
972
00:48:45,925 --> 00:48:50,730
and told enough lies that they
believe that I'm a faithful.
973
00:48:50,830 --> 00:48:54,668
But I'm really scared to death
that this may be it.
974
00:48:54,768 --> 00:48:56,770
This may be the end of my game.
975
00:48:57,537 --> 00:49:01,307
Why did I do that?
Why did I go for her right now?
976
00:49:01,408 --> 00:49:04,544
I wasn't ready to
fully defend myself. I wasn't.
977
00:49:04,644 --> 00:49:08,181
And it's, like, so hard
to not think that this is,
978
00:49:08,281 --> 00:49:10,350
like, every other situation
in my life
979
00:49:10,450 --> 00:49:12,652
that I'm not prepared for,
or that
980
00:49:12,752 --> 00:49:15,121
I'm just not heard.
981
00:49:17,290 --> 00:49:20,627
{\an8}Carolyn and Danielle
are two of the closest people
982
00:49:20,727 --> 00:49:22,362
{\an8}I have in this castle.
983
00:49:22,462 --> 00:49:25,231
But I'm here to catch traitors
and win the money,
984
00:49:25,331 --> 00:49:27,701
so my friendships have to take
a back seat,
985
00:49:27,801 --> 00:49:30,970
and I really have to think
about winning this game.
986
00:49:31,071 --> 00:49:33,440
We will start the vote
with Carolyn.
987
00:49:35,241 --> 00:49:38,678
Who do you think is a traitor
and why?
988
00:49:39,779 --> 00:49:41,414
{\an8}I voted for Danielle.
989
00:49:43,116 --> 00:49:46,152
Because you know why.
990
00:49:49,689 --> 00:49:51,324
Ivar.
991
00:49:53,727 --> 00:49:55,562
{\an8}I voted for Carolyn.
992
00:49:55,662 --> 00:49:58,898
It really pains me
to have to do it.
993
00:49:58,998 --> 00:50:02,235
I just think today
you lost the argument.
994
00:50:02,335 --> 00:50:06,606
{\an8}*
995
00:50:06,706 --> 00:50:08,041
Dolores.
996
00:50:10,110 --> 00:50:12,212
{\an8}Tom, I voted for you.
997
00:50:13,346 --> 00:50:14,981
I started at first
not to want to judge you,
998
00:50:15,081 --> 00:50:18,184
but that's how I feel right now.
999
00:50:19,986 --> 00:50:21,521
Danielle.
1000
00:50:23,256 --> 00:50:25,692
I put it all on the table,
and...
1001
00:50:29,562 --> 00:50:33,233
I just couldn't ignore
all the signs that were there.
1002
00:50:34,401 --> 00:50:37,504
- Good job.
- Carolyn, I voted for you.
1003
00:50:41,174 --> 00:50:45,211
Gabby, who do you think
is a traitor and why?
1004
00:50:45,311 --> 00:50:50,884
{\an8}*
1005
00:50:50,984 --> 00:50:55,055
Danielle, I did vote for you.
1006
00:50:55,155 --> 00:50:57,290
I think you guys both
did an amazing job
1007
00:50:57,390 --> 00:50:59,726
and were
both very true to yourself.
1008
00:50:59,826 --> 00:51:02,195
Carolyn, I just
couldn't take your tears,
1009
00:51:02,295 --> 00:51:05,265
and I read them as genuine.
1010
00:51:07,067 --> 00:51:09,302
So that's two votes
for Danielle,
1011
00:51:09,402 --> 00:51:13,440
two votes for Carolyn,
and one for Tom.
1012
00:51:13,940 --> 00:51:18,845
Tom, who do you think
is a traitor and why?
1013
00:51:18,945 --> 00:51:21,081
I felt like there was
some compelling things from you
1014
00:51:21,181 --> 00:51:22,916
and some compelling things
from you,
1015
00:51:23,016 --> 00:51:26,686
but I don't feel like stuff has
been debunked with you, Dolores.
1016
00:51:26,786 --> 00:51:29,022
And the fact
that you vote for me is telling.
1017
00:51:29,489 --> 00:51:31,358
{\an8}And so I voted for you.
1018
00:51:32,025 --> 00:51:33,426
Britney.
1019
00:51:36,896 --> 00:51:42,369
{\an8}Carolyn, you would be
by far the most entertaining
1020
00:51:42,469 --> 00:51:45,338
and best traitor to watch,
literally ever.
1021
00:51:45,438 --> 00:51:49,609
And I hope so much
that you are one.
1022
00:51:51,244 --> 00:51:55,415
So it's three votes for
Carolyn,
1023
00:51:55,515 --> 00:51:57,884
two votes for Danielle,
1024
00:51:57,984 --> 00:52:00,920
one for Tom,
and one for Dolores.
1025
00:52:02,655 --> 00:52:06,659
With the deciding vote, Dylan,
1026
00:52:06,760 --> 00:52:09,496
who do you think is a traitor
and why?
1027
00:52:09,596 --> 00:52:17,570
{\an8}*
1028
00:52:17,671 --> 00:52:20,774
{\an8}*
1029
00:52:35,055 --> 00:52:36,756
Dylan.
1030
00:52:36,856 --> 00:52:39,592
Who do you think is
a traitor and why?
1031
00:52:39,693 --> 00:52:45,365
{\an8}*
1032
00:52:45,465 --> 00:52:49,903
{\an8}*
1033
00:52:50,003 --> 00:52:51,504
I hope we are right tonight
1034
00:52:51,604 --> 00:52:53,840
because it's going to eat me up
if we aren't.
1035
00:52:53,940 --> 00:52:59,946
{\an8}*
1036
00:53:00,046 --> 00:53:01,915
I voted for you, Carolyn.
1037
00:53:02,015 --> 00:53:04,417
Oh, thank you, Jesus.
1038
00:53:04,517 --> 00:53:07,787
{\an8}*
1039
00:53:13,226 --> 00:53:16,830
Carolyn,
you have received the most votes
1040
00:53:16,930 --> 00:53:18,798
and are banished from the game.
1041
00:53:18,898 --> 00:53:21,835
Please come forward
to the Circle of Truth.
1042
00:53:25,171 --> 00:53:27,240
Oh, God.
1043
00:53:31,344 --> 00:53:34,581
This feels so real.
1044
00:53:37,650 --> 00:53:42,155
Carolyn, before you leave
my castle forever,
1045
00:53:42,255 --> 00:53:44,357
please reveal to us.
1046
00:53:44,457 --> 00:53:48,361
Are you a faithful or a traitor?
1047
00:53:48,461 --> 00:53:53,566
I am somebody who, every
day of my life am judged...
1048
00:53:55,568 --> 00:54:00,607
...because of who I am,
my differences, my quirks.
1049
00:54:00,707 --> 00:54:05,512
{\an8}*
1050
00:54:05,612 --> 00:54:08,448
I didn't want to connect
with a lot of you
1051
00:54:08,548 --> 00:54:11,384
because I am
an emotional person.
1052
00:54:13,453 --> 00:54:16,556
Playing this game is--
it's not easy for me.
1053
00:54:19,092 --> 00:54:21,294
I just wanted to have fun.
1054
00:54:28,535 --> 00:54:30,937
But I have to get real
with myself.
1055
00:54:32,706 --> 00:54:34,407
Being a traitor isn't fun.
1056
00:54:40,714 --> 00:54:43,616
Oh, my God!
1057
00:54:43,717 --> 00:54:45,418
Oh, my God.
1058
00:54:46,986 --> 00:54:50,590
Oh, my God, you guys!
1059
00:54:54,427 --> 00:54:57,831
- Oh, my God.
- Oh, my!
1060
00:54:57,931 --> 00:54:59,232
Oh, my God.
1061
00:54:59,332 --> 00:55:01,568
I told you guys. I said--
I said it.
1062
00:55:01,668 --> 00:55:06,740
I was gonna fight.
- No, you did so good.
1063
00:55:06,840 --> 00:55:08,208
You did so good.
1064
00:55:08,308 --> 00:55:10,810
Players, please take a seat.
1065
00:55:10,910 --> 00:55:12,746
She did great.
I literally didn't--
1066
00:55:12,846 --> 00:55:14,881
- I mean, she--
- Wow, that was--
1067
00:55:14,981 --> 00:55:16,082
I didn't suspect her
until today.
1068
00:55:16,182 --> 00:55:18,051
Wow!
1069
00:55:18,151 --> 00:55:20,020
Wow!
1070
00:55:22,689 --> 00:55:24,424
{\an8}I don't regret
speaking up tonight.
1071
00:55:24,524 --> 00:55:27,794
{\an8}I don't.
This is just me. I'm impulsive.
1072
00:55:27,894 --> 00:55:31,164
I never would have had some
perfect thing to say to her,
1073
00:55:31,264 --> 00:55:35,502
but it would hurt a whole
lot more to not be true to me.
1074
00:55:35,602 --> 00:55:37,604
So, even if I'm not listened to,
1075
00:55:37,704 --> 00:55:40,940
I love myself,
and I'm proud of myself.
1076
00:55:42,542 --> 00:55:46,479
You have banished a traitor.
Congratulations.
1077
00:55:46,579 --> 00:55:48,982
You've delivered a brutal blow.
1078
00:55:51,184 --> 00:55:55,855
But around here, revenge is
red in tooth and claw.
1079
00:55:56,956 --> 00:56:02,529
And the traitors have big teeth
and even bigger claws.
1080
00:56:03,063 --> 00:56:04,631
Sweet dreams.
1081
00:56:04,731 --> 00:56:09,269
{\an8}*
1082
00:56:09,369 --> 00:56:14,274
- You had that nailed.
- You really did.
1083
00:56:14,374 --> 00:56:16,476
{\an8}Oh, my God, I need a moment.
1084
00:56:16,576 --> 00:56:18,411
{\an8}I-I am just, like, so shaky.
1085
00:56:18,511 --> 00:56:23,450
{\an8}Like, I knew my debate
was going to be strong and firm
1086
00:56:23,550 --> 00:56:26,720
if I just stuck with the facts.
1087
00:56:26,820 --> 00:56:29,322
Let me give you the receipts.
1088
00:56:29,422 --> 00:56:31,257
Boom, boom, boom, boom, boom.
1089
00:56:31,358 --> 00:56:34,127
Britney! Britney!
1090
00:56:34,227 --> 00:56:35,829
- We deserve wine.
- Britney.
1091
00:56:35,929 --> 00:56:36,896
You got it.
1092
00:56:36,996 --> 00:56:39,032
You got a traitor!
- I was like...
1093
00:56:40,633 --> 00:56:44,137
{\an8}Voting for Carolyn,
it was so hard for me,
1094
00:56:44,237 --> 00:56:45,739
but she just lost the argument
1095
00:56:45,839 --> 00:56:47,774
because I think
Danielle had some valid points.
1096
00:56:47,874 --> 00:56:51,011
So I had to side with Danielle.
1097
00:56:51,111 --> 00:56:54,347
- I am so...
- Mind blown!
1098
00:56:54,447 --> 00:56:55,782
Go ahead, call me a traitor,
1099
00:56:55,882 --> 00:56:57,851
'cause I'm surprised.
I'm really shocked.
1100
00:56:57,951 --> 00:57:01,021
I'm dead. I'm dead on the floor.
Is there wine?
1101
00:57:01,121 --> 00:57:03,590
Can I have some wine?
- Yeah, here, have some.
1102
00:57:10,964 --> 00:57:19,806
{\an8}*
1103
00:57:19,906 --> 00:57:21,474
I think Danielle did great.
1104
00:57:21,574 --> 00:57:23,209
But you don't think
it was traitor
1105
00:57:23,309 --> 00:57:24,477
on traitor fighting tonight, right?
1106
00:57:24,577 --> 00:57:28,214
Um... I don't know.
1107
00:57:28,314 --> 00:57:32,719
'Cause I'm like, it was just--
it was giving Rob and Bob.
1108
00:57:34,721 --> 00:57:35,955
It-- Y-Yeah.
1109
00:57:36,056 --> 00:57:37,123
Oh, with the back-and-forth
screaming?
1110
00:57:37,223 --> 00:57:38,825
Yeah, it fucking was.
1111
00:57:38,925 --> 00:57:42,128
{\an8}I love Danielle, and I've loved
going through the game together
1112
00:57:42,228 --> 00:57:44,597
and working together.
It's been wonderful.
1113
00:57:44,698 --> 00:57:47,467
But can I even trust her?
1114
00:57:47,567 --> 00:57:49,703
I don't know.
I'm so traumatized.
1115
00:57:49,803 --> 00:57:52,272
I'm traumatized.
I haven't been murdered.
1116
00:57:52,372 --> 00:57:53,873
Is that why?
1117
00:57:53,973 --> 00:57:58,178
{\an8}*
1118
00:58:07,687 --> 00:58:10,390
Okay, you guys, wish me luck.
1119
00:58:10,490 --> 00:58:11,591
Betty Bedtime.
1120
00:58:17,197 --> 00:58:24,104
{\an8}*
1121
00:58:24,204 --> 00:58:25,905
Carolyn is banished,
1122
00:58:26,006 --> 00:58:29,676
outmaneuvered by her fellow
traitor at the round table.
1123
00:58:29,776 --> 00:58:32,612
And now Danielle,
our last traitor standing,
1124
00:58:32,712 --> 00:58:35,915
slinks back to her turret alone.
1125
00:58:36,016 --> 00:58:38,284
But she won't be alone for long.
1126
00:58:38,385 --> 00:58:42,622
♪ The truth comes out ♪
1127
00:58:42,722 --> 00:58:44,190
Now it's down to one traitor.
1128
00:58:44,290 --> 00:58:47,127
♪ The truth comes out ♪
1129
00:58:47,227 --> 00:58:51,498
With Carolyn and Boston Rob,
I didn't really have any power.
1130
00:58:51,598 --> 00:58:54,367
I've always been fighting
battles.
1131
00:58:54,467 --> 00:58:55,735
For the first time,
1132
00:58:55,835 --> 00:58:58,605
I feel
like I have control.
1133
00:59:01,541 --> 00:59:03,176
Let's see how this goes.
1134
00:59:04,678 --> 00:59:07,747
♪ The truth comes out ♪
1135
00:59:07,847 --> 00:59:15,855
{\an8}*
1136
00:59:15,955 --> 00:59:18,658
Danielle.
1137
00:59:18,758 --> 00:59:20,694
That was quite the showdown
tonight.
1138
00:59:20,794 --> 00:59:23,163
- Yes.
- No regrets then?
1139
00:59:23,263 --> 00:59:24,664
None.
1140
00:59:24,764 --> 00:59:26,700
Well, with Carolyn banished,
1141
00:59:26,800 --> 00:59:29,869
it leaves you
as the last traitor standing.
1142
00:59:29,969 --> 00:59:33,673
As per the rules, you
must now recruit an accomplice.
1143
00:59:33,773 --> 00:59:35,642
This is the last time
in the game
1144
00:59:35,742 --> 00:59:38,511
that the traitors
may recruit another.
1145
00:59:38,611 --> 00:59:41,548
In a moment,
you will select one faithful
1146
00:59:41,648 --> 00:59:43,650
and offer them an ultimatum.
1147
00:59:45,418 --> 00:59:50,890
You will meet them face-to-face
in the castle dungeon.
1148
00:59:53,693 --> 00:59:55,962
Here you will ask them
a simple question.
1149
00:59:56,863 --> 00:59:59,132
Join you or die.
1150
01:00:00,633 --> 01:00:02,335
Once you have your
new partner in crime,
1151
01:00:02,435 --> 01:00:06,706
you may murder a faithful
as usual tonight.
1152
01:00:06,806 --> 01:00:09,809
Now think carefully, Danielle.
1153
01:00:09,909 --> 01:00:12,812
Who would you like
to issue this ultimatum to?
1154
01:00:12,912 --> 01:00:17,384
{\an8}*
1155
01:00:25,725 --> 01:00:29,129
♪ I know you
for when I've seen it ♪
1156
01:00:30,730 --> 01:00:34,668
♪ Are they gonna know
who did it? ♪
1157
01:00:36,236 --> 01:00:38,505
♪ Know who did it? ♪
1158
01:00:42,342 --> 01:00:44,177
You have to be shitting me.
1159
01:00:46,046 --> 01:00:48,481
You have to be shitting me.
1160
01:00:48,581 --> 01:00:52,552
{\an8}*
1161
01:00:52,652 --> 01:00:57,090
"Dear Britney, your presence is
required at a secret meeting.
1162
01:00:57,190 --> 01:01:01,127
Please make your way to
the castle dungeon immediately.
1163
01:01:02,395 --> 01:01:04,964
Oh, my God, what the fuck?
1164
01:01:05,065 --> 01:01:06,633
It could be a recruitment
1165
01:01:06,733 --> 01:01:08,635
because we got a traitor
out tonight.
1166
01:01:08,735 --> 01:01:12,272
It's the most dangerous time
in the game to become a traitor.
1167
01:01:12,372 --> 01:01:14,874
Right at the end,
when everyone's suspicions
1168
01:01:14,974 --> 01:01:16,409
are so heightened.
1169
01:01:16,509 --> 01:01:20,980
♪ Who knows what comes next? ♪
1170
01:01:21,081 --> 01:01:25,919
I need someone that I trust so
we can get to the finish line.
1171
01:01:26,019 --> 01:01:27,620
It is a little bit
nerve-wracking
1172
01:01:27,721 --> 01:01:29,456
because you don't know
their reaction.
1173
01:01:29,556 --> 01:01:32,192
If there's tears, the guilt
is going to be overwhelming.
1174
01:01:33,093 --> 01:01:34,828
There was really good evidence
out there
1175
01:01:34,928 --> 01:01:36,663
that Danielle was a traitor.
1176
01:01:36,763 --> 01:01:38,832
Would she really recruit me, though?
1177
01:01:38,932 --> 01:01:43,303
That's so, like, obvious.
1178
01:01:43,403 --> 01:01:44,304
Stop it.
1179
01:01:44,404 --> 01:01:49,476
♪ Is there life or ♪
1180
01:01:49,576 --> 01:01:54,948
♪ Is there, is there death? ♪
1181
01:02:00,520 --> 01:02:02,122
{\an8}Next time on "The Traitors"...
1182
01:02:02,222 --> 01:02:06,326
{\an8}One player will win a power more
valuable than anything
1183
01:02:06,426 --> 01:02:07,861
{\an8}we have seen before.
1184
01:02:07,961 --> 01:02:11,831
{\an8}They will become The Seer.
1185
01:02:11,931 --> 01:02:15,335
{\an8}This power could turn
the entire game on its head.
1186
01:02:15,435 --> 01:02:20,607
{\an8}Who will end this game
like a true warrior?
1187
01:02:20,707 --> 01:02:22,776
{\an8}Look into your fellow players'
eyes
1188
01:02:22,876 --> 01:02:25,779
{\an8}and ask this question once more.
1189
01:02:25,879 --> 01:02:27,981
{\an8}"Are you a traitor?"
89374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.