All language subtitles for The.Traitors.US.S03E08.A.B.Is.Lying.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,510 --> 00:00:13,310 Previously on "The Traitors"... 2 00:00:13,410 --> 00:00:15,280 There's a lot of distrust in here right now, 3 00:00:15,380 --> 00:00:17,280 but we do have to figure out what we're going to do 4 00:00:17,380 --> 00:00:18,780 about the murder tonight. 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,280 Derrick's got to go. 6 00:00:20,380 --> 00:00:21,980 If I give you guys Derrick, can we start all over? 7 00:00:22,080 --> 00:00:24,790 - Yes. - Alright. Big happy family. 8 00:00:25,350 --> 00:00:29,060 Derrick's my friend. The guilt is so overwhelming. 9 00:00:29,160 --> 00:00:30,960 I really didn't want to do that, but I had to. 10 00:00:31,060 --> 00:00:33,090 I had no other choice. 11 00:00:33,190 --> 00:00:34,600 I hope he can forgive me after this 12 00:00:34,700 --> 00:00:36,330 because I didn't want to do that. 13 00:00:39,270 --> 00:00:42,070 Boston Rob was finally toppled. 14 00:00:42,170 --> 00:00:44,140 This is the third night in a row 15 00:00:44,240 --> 00:00:47,240 that everybody that came after you got murdered. 16 00:00:47,340 --> 00:00:48,980 - Rob. - Rob. 17 00:00:49,080 --> 00:00:52,650 I am and always have been... 18 00:00:52,750 --> 00:00:54,380 a traitor. 19 00:00:56,580 --> 00:00:58,290 Oh, he is gone! 20 00:00:58,390 --> 00:01:01,690 The mission shortlisted six players for murder, 21 00:01:01,790 --> 00:01:04,690 including traitor Carolyn. 22 00:01:04,790 --> 00:01:06,030 We can't kill you. 23 00:01:06,130 --> 00:01:07,300 Any of those five can be murdered. 24 00:01:07,400 --> 00:01:09,600 And there's reasons to kill them all. 25 00:01:09,700 --> 00:01:12,830 And now the traitors must commit the most brutal murder 26 00:01:12,930 --> 00:01:14,840 this castle has ever seen. 27 00:01:14,940 --> 00:01:16,670 Face-to-face. 28 00:01:19,240 --> 00:01:23,550 If I die here today, I die a happy man. 29 00:01:24,950 --> 00:01:27,280 I've given it my all. 30 00:01:27,380 --> 00:01:31,650 Traitors, you better kill me 'cause I'm coming for you. 31 00:01:31,750 --> 00:01:38,590 * 32 00:01:38,690 --> 00:01:47,500 * 33 00:01:50,370 --> 00:01:54,140 * 34 00:01:54,240 --> 00:01:59,250 Players, stand at the altar and await your fate. 35 00:02:01,020 --> 00:02:04,290 If I come to meet you, you are safe. 36 00:02:06,690 --> 00:02:10,460 If you see the traitors, you will take your final breath. 37 00:02:10,560 --> 00:02:20,500 * 38 00:02:20,600 --> 00:02:28,240 * 39 00:02:36,850 --> 00:02:40,220 * 40 00:02:40,320 --> 00:02:42,590 This morning, the faithful will discover 41 00:02:42,690 --> 00:02:44,290 which of the shortlisted players 42 00:02:44,390 --> 00:02:48,330 met their demise in a face-to-face murder. 43 00:02:51,930 --> 00:02:53,570 - It's just us. - Oh. 44 00:02:53,670 --> 00:02:55,440 Alright, so let's just sit. 45 00:02:56,500 --> 00:02:58,270 So, do you have any ideas, who you think? 46 00:02:58,370 --> 00:03:00,540 Like, who would make sense for them to kill? 47 00:03:00,640 --> 00:03:02,280 When I really started to think about it, I was like, 48 00:03:02,380 --> 00:03:04,480 "I don't want any of these people to be murdered." 49 00:03:04,580 --> 00:03:06,750 This is going to suck. 50 00:03:06,850 --> 00:03:10,190 This morning, I'm actually kind of giddy. 51 00:03:10,290 --> 00:03:13,150 To murder face-to-face was tough, 52 00:03:13,250 --> 00:03:16,860 but I'm happy for just game purposes only. 53 00:03:16,960 --> 00:03:18,860 Nothing personal, just business. 54 00:03:18,960 --> 00:03:22,330 The faithfuls are going to be like, "What?!" 55 00:03:22,430 --> 00:03:24,430 Well, I'm just glad Boston Rob is out of this castle. 56 00:03:24,530 --> 00:03:26,300 - Me, too. - Ugh. 57 00:03:26,400 --> 00:03:28,270 For such a legend, his case against me was real bad. 58 00:03:28,370 --> 00:03:30,210 Boston Rob calling me a gamer. 59 00:03:30,310 --> 00:03:33,210 The irony there. - Right? I was like... 60 00:03:33,310 --> 00:03:35,210 - Are you kidding me? - Really? 61 00:03:35,310 --> 00:03:39,350 I have had trust with Danielle since the beginning of the game, 62 00:03:39,450 --> 00:03:42,550 and we have been collaborating and working together. 63 00:03:42,650 --> 00:03:44,350 I've got Danielle's back. 64 00:03:44,450 --> 00:03:46,690 I'm fairly sure that Danielle is a faithful. 65 00:03:46,790 --> 00:03:49,060 I want to put full trust in Danielle. 66 00:03:50,590 --> 00:03:53,360 Who's it going to be? The rest of our safeties? 67 00:03:54,230 --> 00:03:56,600 - Hello. - Hi! 68 00:03:56,700 --> 00:03:59,170 - Oh, wow. - Safe squad. 69 00:03:59,270 --> 00:04:01,140 - Good morning. - Good morning. 70 00:04:01,240 --> 00:04:02,470 The gals, the gals. 71 00:04:02,570 --> 00:04:05,670 The gals. Oh, we outnumber the guys. 72 00:04:07,780 --> 00:04:09,840 I'm feeling great walking into breakfast this morning. 73 00:04:09,940 --> 00:04:12,080 Obviously, I've had my dance with banishment, 74 00:04:12,180 --> 00:04:13,750 and I've had my dance with death, 75 00:04:13,850 --> 00:04:17,690 being one nail away from murder, and now that I think about it, 76 00:04:17,790 --> 00:04:21,490 that fucking Boston Rob, that man put me in a coffin. 77 00:04:21,590 --> 00:04:26,490 And not only that, they put me in a coffin in my new YSL boots. 78 00:04:26,590 --> 00:04:27,760 And that's so rude. 79 00:04:27,860 --> 00:04:30,230 How big-dickish of Rob? 80 00:04:30,330 --> 00:04:33,370 He came in, sold out his own traitor. 81 00:04:33,470 --> 00:04:36,400 - Yeah, he did. - And then gained our trust. 82 00:04:36,500 --> 00:04:38,410 He was playing a good game. 83 00:04:38,510 --> 00:04:40,610 He was vicious for going after Bob the Drag Queen. 84 00:04:40,710 --> 00:04:43,880 But the traitors, I don't think they are as smart 85 00:04:43,980 --> 00:04:45,580 as we think they are. 86 00:04:47,480 --> 00:04:49,250 I feel like I'm getting good at this game. 87 00:04:49,350 --> 00:04:52,820 I was born in the country of Iran and when I got to the U.S., 88 00:04:52,920 --> 00:04:54,890 I spoke zero English. 89 00:04:54,990 --> 00:04:57,830 I became someone that always listen. 90 00:04:57,930 --> 00:04:59,960 I think there's a power in listening. 91 00:05:00,060 --> 00:05:04,570 My strength in this game is to listen more than talk, 92 00:05:04,670 --> 00:05:07,940 because actions always speak louder than words. 93 00:05:08,040 --> 00:05:09,740 Wait, are we the only people that were safe? 94 00:05:09,840 --> 00:05:13,410 - This is it. - Dylan is up. Tom is up. 95 00:05:13,510 --> 00:05:18,380 Carolyn, Chrishell, Gabby and Dolores. 96 00:05:18,480 --> 00:05:20,880 I'm, like, kind of nervous for Tom Sandoval. 97 00:05:20,980 --> 00:05:22,120 - Yes. - Nervous? 98 00:05:22,220 --> 00:05:23,620 - Yeah. - I think if anybody is going to 99 00:05:23,720 --> 00:05:25,590 be murdered, Tom might be. 100 00:05:25,690 --> 00:05:27,160 - It'll be Tom? - Yeah. 101 00:05:28,690 --> 00:05:29,860 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 102 00:05:29,960 --> 00:05:31,390 Guys. 103 00:05:33,190 --> 00:05:34,760 Okay, come in. 104 00:05:37,270 --> 00:05:39,470 Hi! How are you? 105 00:05:39,570 --> 00:05:42,270 - Only one? - We made it. Yeah. By myself. 106 00:05:42,370 --> 00:05:43,610 You got to tell us what happened. 107 00:05:43,710 --> 00:05:45,870 - Tell us what happened. - About the chapel. 108 00:05:45,970 --> 00:05:47,280 It was crazy. 109 00:05:47,380 --> 00:05:49,610 It was decorated gorgeously. 110 00:05:49,710 --> 00:05:52,110 First of all, there's candles everywhere. 111 00:05:52,210 --> 00:05:54,120 Like lilies, fresh flowers. 112 00:05:54,220 --> 00:05:56,650 And then if you see Alan, it means you're safe. 113 00:05:56,750 --> 00:05:59,890 But if you're murdered, you'll see the traitors. 114 00:05:59,990 --> 00:06:02,160 Oh, my God. That's insane to me. 115 00:06:02,260 --> 00:06:05,790 So, who do you think? 116 00:06:05,890 --> 00:06:08,960 I'm a little worried for Dylan and Tom Sandoval. 117 00:06:09,060 --> 00:06:10,400 Absolutely. 118 00:06:10,500 --> 00:06:12,500 I'm nervous for Chrishell, you guys. 119 00:06:12,600 --> 00:06:14,570 Chrishell is a really strong faithful. 120 00:06:14,670 --> 00:06:16,710 I feel like it wouldn't lead to anything. 121 00:06:16,810 --> 00:06:18,940 Shit. 122 00:06:19,040 --> 00:06:25,150 * 123 00:06:25,250 --> 00:06:26,310 Knew it. 124 00:06:26,410 --> 00:06:28,580 - Oh! - Oh, my God! 125 00:06:28,680 --> 00:06:31,620 Okay. - How am I not the last? 126 00:06:31,720 --> 00:06:34,290 What?! 127 00:06:34,390 --> 00:06:35,620 I was ready to go. 128 00:06:35,720 --> 00:06:40,460 I was, like, wound so tight that, like, 129 00:06:40,560 --> 00:06:42,530 if I farted, only dogs would hear it. 130 00:06:42,630 --> 00:06:44,570 I'm shocked that I'm here. 131 00:06:44,670 --> 00:06:47,470 - I was worried for you. - It's like a total miracle. 132 00:06:47,570 --> 00:06:49,670 Like, you walk into this church, 133 00:06:49,770 --> 00:06:51,770 you feel like you're walking to your death. 134 00:06:51,870 --> 00:06:54,710 And I turned around and I start to look up 135 00:06:54,810 --> 00:06:59,610 and I see, like, some big trendy shoes 136 00:06:59,710 --> 00:07:03,350 that you guys would never wear. - Okay? 137 00:07:03,450 --> 00:07:05,490 And it's Alan and I'm like, "Oh, my God!" 138 00:07:05,590 --> 00:07:07,060 Did you guys see Alan before? 139 00:07:07,160 --> 00:07:09,920 - No. You walk-- - Okay, so whoever describes 140 00:07:10,030 --> 00:07:14,130 Alan in a different outfit is most likely a traitor. 141 00:07:15,660 --> 00:07:17,570 The traitors, I don't think they would see Alan. 142 00:07:17,670 --> 00:07:21,500 So they don't know what Alan's outfit would look like. 143 00:07:21,600 --> 00:07:26,110 That's concerning. Like, Sam is super smart. 144 00:07:26,210 --> 00:07:30,210 Uh-oh. Be careful, Carolyn. Tread lightly. 145 00:07:31,910 --> 00:07:33,080 That's a boy. 146 00:07:38,320 --> 00:07:40,490 Yay! 147 00:07:42,720 --> 00:07:44,430 Tell us your story. She needs to tell us. 148 00:07:44,530 --> 00:07:47,360 - What are you talking about? - Like, what happened last night. 149 00:07:47,460 --> 00:07:50,570 The church? - We need to know. 150 00:07:50,670 --> 00:07:52,400 Walking into breakfast this morning, 151 00:07:52,500 --> 00:07:54,370 I'm feeling nervous, like I always do. 152 00:07:54,470 --> 00:07:58,740 The lying and trying to keep up with this, it's so hard. 153 00:07:58,840 --> 00:08:01,440 I need a little alibi and I need to, like, say, where I was 154 00:08:01,540 --> 00:08:03,750 because I can't be, like, murdering people 155 00:08:03,850 --> 00:08:07,780 and then also being up for murder at the same time. 156 00:08:07,880 --> 00:08:09,950 It-- To me, it was really pretty at first. 157 00:08:10,050 --> 00:08:11,620 That's what I said. 158 00:08:11,720 --> 00:08:12,820 You know, like, something creepy 159 00:08:12,920 --> 00:08:14,090 is, like, going to happen. 160 00:08:14,190 --> 00:08:15,520 You're, like, going down the aisle. 161 00:08:15,620 --> 00:08:17,290 "Am I dead? Like, what the hell?" 162 00:08:17,390 --> 00:08:20,430 And then, like, aaah! Like, "This can't be happening! 163 00:08:20,530 --> 00:08:24,600 Like, not me. Like, please." - That's what you said, Carolyn? 164 00:08:24,700 --> 00:08:26,600 This can't be ha-- like, this isn't, like, 165 00:08:26,700 --> 00:08:28,940 I don't want to, like, accept this. 166 00:08:30,440 --> 00:08:32,710 What was Alan wearing? 167 00:08:36,380 --> 00:08:37,950 What it is, it's like... 168 00:08:38,050 --> 00:08:40,820 It's kind of like the-- so, the... 169 00:08:43,590 --> 00:08:46,820 Oh! I'm second guessing. What was Alan wearing? 170 00:08:46,920 --> 00:08:49,860 What was it? Did he have a hat? Did he not have a hat? 171 00:08:53,400 --> 00:08:54,730 I'm freaking out! 172 00:08:54,830 --> 00:08:58,930 * 173 00:09:02,740 --> 00:09:04,340 What was Alan wearing? 174 00:09:06,010 --> 00:09:07,780 What it is, it's like... 175 00:09:07,880 --> 00:09:10,250 It's kind of like the-- so, the... 176 00:09:14,680 --> 00:09:16,580 - He was wearing-- - The black, like-- 177 00:09:16,690 --> 00:09:18,420 Well, you can't say. 178 00:09:18,520 --> 00:09:19,890 - He was wearing-- - No, no, no. Go ahead. 179 00:09:19,990 --> 00:09:21,390 Never mind. - Oh, my God. 180 00:09:21,490 --> 00:09:23,090 He was wearing, like, basically a kilt version of like-- 181 00:09:23,190 --> 00:09:24,960 Well, I know, but we got to ask everybody. 182 00:09:25,060 --> 00:09:26,230 Yeah. 183 00:09:27,560 --> 00:09:30,230 Tom Sandoval, you're an idiot. 184 00:09:30,330 --> 00:09:31,600 Like, you're an idiot. 185 00:09:31,700 --> 00:09:33,440 But it was so cool. 186 00:09:33,540 --> 00:09:34,940 I thought it was really cool too. 187 00:09:35,040 --> 00:09:36,910 She's on the line of pass or fail, 188 00:09:37,010 --> 00:09:39,640 but I think she passed. - What? 189 00:09:39,740 --> 00:09:42,910 Wait. What? Ask me more. - Kidding. I'm kidding. 190 00:09:44,280 --> 00:09:46,010 Oh, my gosh! 191 00:09:46,110 --> 00:09:49,720 That would really suck if I got banished 192 00:09:49,820 --> 00:09:54,360 because I didn't remember the hat that Alan is wearing. 193 00:09:54,920 --> 00:09:59,290 Okay, so that leaves Chrishell, Dolores, and Dylan. 194 00:09:59,390 --> 00:10:00,830 It's got to be Dylan, surely. 195 00:10:00,930 --> 00:10:02,630 But Dylan is a rogue voter. 196 00:10:02,730 --> 00:10:04,870 Traitors love a rogue voter. - I agree. 197 00:10:04,970 --> 00:10:06,940 Whoa. 198 00:10:07,040 --> 00:10:08,370 Oh! 199 00:10:15,880 --> 00:10:17,150 Wow! 200 00:10:17,250 --> 00:10:18,850 Yes! 201 00:10:18,950 --> 00:10:21,350 Tell us your experience. 202 00:10:21,450 --> 00:10:25,920 It was scary. It was very scary. I was so nervous. 203 00:10:26,020 --> 00:10:28,320 Ah, Sam, you're looking at me suspicious. 204 00:10:28,420 --> 00:10:29,960 - No. No. - Interrogate her! 205 00:10:30,060 --> 00:10:32,060 - No, no, no. - Wait. Who are we waiting for? 206 00:10:32,160 --> 00:10:33,530 - Chrishell and Dylan. - Chrishell and Dylan. 207 00:10:33,630 --> 00:10:35,630 I'm nervous for Chrishell, you guys. 208 00:10:35,730 --> 00:10:37,330 Oh, I love Chrishell. 209 00:10:37,430 --> 00:10:40,000 - Me too. - Me too. 210 00:10:41,240 --> 00:10:44,170 - I'm sure of it. - I love the personal digs. 211 00:10:44,840 --> 00:10:46,570 - I think it's Dylan. - It's going to be Dylan. 212 00:10:46,680 --> 00:10:49,240 He's played hard. He's gone after them hard. 213 00:10:50,410 --> 00:10:52,250 Oh, God! 214 00:10:52,350 --> 00:10:54,420 - That's Chrishell. - It sounds like Chrishell. 215 00:10:54,520 --> 00:10:57,250 * 216 00:10:57,350 --> 00:11:01,960 Oh, my God! Oh, my God! 217 00:11:02,060 --> 00:11:10,500 * 218 00:11:10,600 --> 00:11:19,640 * 219 00:11:19,740 --> 00:11:28,280 * 220 00:11:28,380 --> 00:11:32,020 * 221 00:11:35,360 --> 00:11:36,560 Oh, my God. - Dylan, 222 00:11:36,660 --> 00:11:40,100 you have evaded death for now. 223 00:11:40,200 --> 00:11:48,900 * 224 00:11:50,240 --> 00:11:56,080 * 225 00:11:56,180 --> 00:12:04,120 * 226 00:12:04,220 --> 00:12:05,150 Crazy. 227 00:12:05,250 --> 00:12:10,590 * 228 00:12:10,690 --> 00:12:15,760 * 229 00:12:15,860 --> 00:12:19,870 Can I ask you guys why you chose me? 230 00:12:19,970 --> 00:12:22,440 Girl, you were too faithful. It was your time. 231 00:12:22,540 --> 00:12:26,810 You never-- You never would have been banished. 232 00:12:29,610 --> 00:12:33,380 That's... unfortunate. 233 00:12:34,950 --> 00:12:38,590 It was the point of the game to do what we had to do. 234 00:12:40,490 --> 00:12:41,720 It is done. 235 00:12:41,820 --> 00:12:50,300 * 236 00:12:50,400 --> 00:12:58,710 * 237 00:12:58,810 --> 00:13:01,440 My heart is pounding out of my chest. 238 00:13:02,780 --> 00:13:05,710 I wasn't surprised to see Danielle, 239 00:13:05,810 --> 00:13:09,750 but I was shocked to see Carolyn. 240 00:13:09,850 --> 00:13:13,050 We're all idiots. She's playing the best game. 241 00:13:14,420 --> 00:13:15,960 I wasn't ready to leave, 242 00:13:16,060 --> 00:13:20,230 but if I must go, I appreciate the fabulous send-off. 243 00:13:20,330 --> 00:13:27,500 * 244 00:13:27,600 --> 00:13:29,500 - Who is it? - It's Chrishell! 245 00:13:29,600 --> 00:13:32,070 - Chrishell! - Oh, my God! 246 00:13:32,170 --> 00:13:33,540 Really? 247 00:13:33,640 --> 00:13:36,440 Ah. Thank you. Chrishell. 248 00:13:39,250 --> 00:13:41,020 Chrishell was such a strong faithful 249 00:13:41,120 --> 00:13:44,450 that the traitors couldn't use her, really, as a scapegoat. 250 00:13:44,550 --> 00:13:46,520 She's been such a guiding light. 251 00:13:46,620 --> 00:13:48,020 I've looked up to her, 252 00:13:48,120 --> 00:13:50,960 so I feel like I lost a friend. 253 00:13:53,060 --> 00:13:54,660 I'm gonna miss her. 254 00:13:54,760 --> 00:13:56,230 The thing about Chrishell, though, 255 00:13:56,330 --> 00:13:57,970 is she never really put herself out there until, 256 00:13:58,070 --> 00:14:01,040 like, the vote was so obviously going in one direction. 257 00:14:01,140 --> 00:14:03,510 That's a personal vendetta of yours, but it isn't-- 258 00:14:03,610 --> 00:14:05,240 It's not a personal vendetta. 259 00:14:05,340 --> 00:14:07,810 It pisses me off because it's like, you're coasting by. 260 00:14:07,910 --> 00:14:09,480 You could say that about Britney, though. 261 00:14:09,580 --> 00:14:12,480 No, Britney actually puts herself out there more. 262 00:14:16,890 --> 00:14:21,790 Greetings, my death-dodging newlyweds. 263 00:14:21,890 --> 00:14:26,030 Yes. The sun has set on dear Chrishell. 264 00:14:26,130 --> 00:14:30,230 * 265 00:14:30,330 --> 00:14:34,470 In the end, death did depart you. 266 00:14:35,700 --> 00:14:38,270 Hashtag thoughts and prayers. 267 00:14:38,370 --> 00:14:41,110 But for now, you have more pressing issues to attend to, 268 00:14:41,210 --> 00:14:43,350 such as building up that prize pot. 269 00:14:43,450 --> 00:14:46,410 Or, to put it in a way you Americans might understand, 270 00:14:46,510 --> 00:14:48,820 get rich or die tryin'. 271 00:14:48,920 --> 00:14:51,490 Alright, 50, 50 Cent. Alright. 272 00:14:51,590 --> 00:14:53,020 - Wow. - I feel you. 273 00:14:53,120 --> 00:14:55,890 So, players, meet me outside 274 00:14:55,990 --> 00:15:00,000 for today's mission and be a doll. 275 00:15:00,100 --> 00:15:01,600 Do it quickly. 276 00:15:02,360 --> 00:15:04,270 Tatty bye. - Be a doll. 277 00:15:04,370 --> 00:15:06,770 - Be a doll. - Do it quickly. 278 00:15:06,870 --> 00:15:11,510 Tom, the clue was doll. 279 00:15:11,610 --> 00:15:15,710 Well, here's to our effed-up family. 280 00:15:17,410 --> 00:15:20,220 Today I feel like I'm in a pretty good spot. 281 00:15:20,320 --> 00:15:25,190 Now that Rob is gone, me and Carolyn can be a force together. 282 00:15:25,290 --> 00:15:30,160 Let's put all that stuff in the past and let's run this castle. 283 00:15:30,260 --> 00:15:31,830 Are you going out and playing games? 284 00:15:31,930 --> 00:15:33,460 Yeah, but I need to get a jacket first. 285 00:15:33,560 --> 00:15:35,530 Are you coming to play, or yeah? - I want to. 286 00:15:35,630 --> 00:15:37,030 Yeah. Come on. 287 00:15:37,130 --> 00:15:39,400 I'm trying to work with Danielle at the moment. 288 00:15:39,500 --> 00:15:41,200 I've been through a lot in my life, 289 00:15:41,300 --> 00:15:44,170 and I have a hard time trusting people. 290 00:15:44,270 --> 00:15:45,870 I have been lied to several times. 291 00:15:45,970 --> 00:15:48,010 I've been cheated on. She betrayed me. 292 00:15:48,110 --> 00:15:50,110 And so, it's just one day at a time. 293 00:15:50,210 --> 00:15:53,050 One day at a time. 294 00:15:55,820 --> 00:15:58,590 We need one more for Team Gabby. 295 00:15:58,690 --> 00:16:00,620 Let's play some badminton. 296 00:16:01,720 --> 00:16:05,190 Good job, Gabby. Girls rule! 297 00:16:05,290 --> 00:16:06,830 That might have been out of bounds. 298 00:16:06,930 --> 00:16:09,360 Now we caught Boston Rob, 299 00:16:09,460 --> 00:16:12,270 I have not a fucking clue who a traitor could be. 300 00:16:12,900 --> 00:16:16,640 Lord Stag, give me answers. 301 00:16:19,970 --> 00:16:22,210 Right now I'm all over the place. 302 00:16:22,310 --> 00:16:25,380 So surprised to be here that it's kind of thrown me off. 303 00:16:25,480 --> 00:16:27,750 Because initially I was, like, all about Dolores. 304 00:16:27,850 --> 00:16:31,790 But if Dolores was a traitor, 305 00:16:31,890 --> 00:16:33,660 like, there's no way I would be here. 306 00:16:33,760 --> 00:16:35,320 Hey. What happened with-- 307 00:16:35,420 --> 00:16:39,360 The other day, what happened between you and Danielle? 308 00:16:39,460 --> 00:16:41,700 There was something in the, like... 309 00:16:41,800 --> 00:16:43,060 It got lost in the shuffle 310 00:16:43,160 --> 00:16:46,000 because we were all talking about other shit. 311 00:16:46,100 --> 00:16:48,100 I have to look at people's actions, 312 00:16:48,200 --> 00:16:51,210 look at the origin of stories and things like that, 313 00:16:51,310 --> 00:16:55,280 and just look at the evidence. - Britney approached me and said, 314 00:16:55,380 --> 00:16:57,880 "Danielle said that you were throwing my name out there. 315 00:16:57,980 --> 00:17:00,220 Have you been saying my name to people?" 316 00:17:00,320 --> 00:17:01,880 And I said, "What?!" 317 00:17:01,980 --> 00:17:04,950 Because that's not true. That's not true. 318 00:17:05,050 --> 00:17:07,160 I don't want to throw Danielle under the bus, 319 00:17:07,260 --> 00:17:08,720 but at the same time, 320 00:17:08,820 --> 00:17:10,890 like, somebody brings up like, "Carolyn, what was that-- 321 00:17:10,990 --> 00:17:12,230 that thing with you and Danielle? 322 00:17:12,330 --> 00:17:13,860 What had happened?" 323 00:17:13,960 --> 00:17:16,360 I'm not going to, like, lie and be like, "Oh, yeah. 324 00:17:16,460 --> 00:17:19,070 No, that didn't happen. Moving on." 325 00:17:19,170 --> 00:17:20,700 That's suspicious. 326 00:17:20,800 --> 00:17:23,670 Look, at this point, we don't have much to go off of. 327 00:17:23,770 --> 00:17:26,370 So, that's something. 328 00:17:26,470 --> 00:17:29,240 The traitors have been doing all these moves, right? 329 00:17:29,340 --> 00:17:32,210 I just think we should revisit that idea of the coffin night. 330 00:17:32,310 --> 00:17:35,020 Because knowing the traitors, knowing two of them now, 331 00:17:35,120 --> 00:17:36,690 they wouldn't pass on that opportunity 332 00:17:36,790 --> 00:17:39,350 to convince another traitor to get in there. 333 00:17:41,960 --> 00:17:44,790 I think we should definitely revisit the coffin theory 334 00:17:44,890 --> 00:17:47,030 from a couple of nights ago. 335 00:17:47,130 --> 00:17:48,960 There was three people in the coffins. 336 00:17:49,060 --> 00:17:52,730 Jeremy was murdered, and Nikki was banished. 337 00:17:52,830 --> 00:17:54,240 She was a faithful. 338 00:17:54,340 --> 00:17:56,810 I think there was a traitor in that coffin. 339 00:17:56,910 --> 00:17:58,140 And that's Ciara. 340 00:17:58,240 --> 00:17:59,970 And she must go. 341 00:18:00,080 --> 00:18:02,540 I mean, last night, she was the only vote against me. 342 00:18:02,640 --> 00:18:04,510 Her and Rob. 343 00:18:04,610 --> 00:18:06,880 It's all making so much sense now that we know 344 00:18:06,980 --> 00:18:09,320 that Boston Rob was a traitor. 345 00:18:09,420 --> 00:18:11,620 Last night, when he was pitting his argument against me, 346 00:18:11,720 --> 00:18:15,290 the weakest argument of all time that anyone's ever heard, 347 00:18:15,390 --> 00:18:19,330 Ciara was agreeing with every single word that he said. 348 00:18:19,430 --> 00:18:21,800 I think it's absolutely Ciara. 349 00:18:21,900 --> 00:18:23,470 I know it's Ciara. 350 00:18:23,570 --> 00:18:25,130 Just start looking through that lens, okay? 351 00:18:25,230 --> 00:18:27,140 Okay. I mean, I'm open to everything. 352 00:18:27,240 --> 00:18:28,640 - Sam's brought it up. - All I do is nod. 353 00:18:28,740 --> 00:18:31,510 Let Sam take charge. But he is right. 354 00:18:31,610 --> 00:18:33,310 Just think about it. - Yeah. 355 00:18:34,680 --> 00:18:36,950 - What do you think, Gabby? - I don't know. 356 00:18:37,050 --> 00:18:38,580 I just feel like Danielle and Britney 357 00:18:38,680 --> 00:18:41,580 have such an insane alliance to each other. 358 00:18:41,680 --> 00:18:43,350 - Mm-hmm. - Like, they're both 359 00:18:43,450 --> 00:18:45,920 really strategic. - Pbht! 360 00:18:46,020 --> 00:18:49,090 These game players, they're like, "I don't play games." 361 00:18:49,190 --> 00:18:51,360 Bitch, all y'all do is play games. 362 00:18:51,460 --> 00:18:53,800 I think Britney and Danielle should be separated. 363 00:18:53,900 --> 00:18:56,060 I think that they have traitor qualities. 364 00:18:56,160 --> 00:18:58,730 Like, they're so clearly an alliance. 365 00:18:58,830 --> 00:19:01,100 They're going to take each other to the end of it and like-- 366 00:19:01,200 --> 00:19:03,710 Yeah, and then one's going to be a traitor. 367 00:19:03,810 --> 00:19:06,370 - Perhaps. - Yeah. 368 00:19:06,470 --> 00:19:09,380 A bitch is lying and I'm going to catch her. 369 00:19:09,480 --> 00:19:11,510 Okay? 370 00:19:11,610 --> 00:19:13,420 We're so good that we knocked two off 371 00:19:13,520 --> 00:19:14,750 with just our mind alone. 372 00:19:14,850 --> 00:19:17,520 We're that good. - Damn! I got the red one. 373 00:19:17,620 --> 00:19:19,990 You sure did. That's a bonus point. 374 00:19:31,170 --> 00:19:32,670 Hello, Alan. 375 00:19:33,870 --> 00:19:35,570 Players, today's mission 376 00:19:35,670 --> 00:19:38,570 is all about teamwork and communication. 377 00:19:39,510 --> 00:19:41,980 In a moment, you must split into two teams. 378 00:19:42,080 --> 00:19:43,750 Five of you will come with me. 379 00:19:43,850 --> 00:19:47,050 The other five will remain at the castle. 380 00:19:47,150 --> 00:19:50,650 A word of warning, though-- 381 00:19:50,750 --> 00:19:52,420 Only the players who come with me 382 00:19:52,520 --> 00:19:55,060 will have the chance to win a shield protecting them 383 00:19:55,160 --> 00:19:56,960 from tonight's murder. 384 00:20:00,630 --> 00:20:02,060 Please choose your teams. 385 00:20:02,160 --> 00:20:03,470 Who didn't get shields yesterday? 386 00:20:03,570 --> 00:20:05,270 I didn't get shields last time or the time before. 387 00:20:05,370 --> 00:20:07,840 I haven't had a shield since the first mission. 388 00:20:07,940 --> 00:20:10,040 - Or helped get somebody out. - Let's do rock, paper, scissors. 389 00:20:10,140 --> 00:20:11,870 That's the only fair way to do it. 390 00:20:11,970 --> 00:20:16,640 I want to make sure I'm on the team that wins the shield 391 00:20:16,750 --> 00:20:20,350 because then I know who's protected. 392 00:20:20,450 --> 00:20:22,120 And at the same time, 393 00:20:22,220 --> 00:20:25,350 I'm hoping Carolyn's on the opposite team 394 00:20:25,450 --> 00:20:28,020 because I don't want her to know who won the shield. 395 00:20:28,120 --> 00:20:31,560 - Alright, just go. - Ready? Rock, paper scissors. 396 00:20:31,660 --> 00:20:33,960 Shoot. 397 00:20:34,060 --> 00:20:35,400 I know this is crazy, 398 00:20:35,500 --> 00:20:38,430 but I think Carolyn is itching to kill Britney. 399 00:20:38,530 --> 00:20:40,800 - Shoot. Boing. - I'm over it. 400 00:20:40,900 --> 00:20:43,300 I need to make sure she's protected. 401 00:20:43,410 --> 00:20:46,310 Team Dolls, you're coming with me 402 00:20:46,410 --> 00:20:48,580 and you have a chance of winning a shield. 403 00:20:48,680 --> 00:20:52,580 Team Castle, you are staying here, so no shield for you. 404 00:20:52,680 --> 00:20:56,150 Now, when my great Aunt Mildred died, 405 00:20:56,250 --> 00:20:59,150 I inherited her antique doll collection. 406 00:20:59,250 --> 00:21:00,890 She had so many dolls, I had to give them 407 00:21:00,990 --> 00:21:02,960 their own house in the woods. 408 00:21:06,030 --> 00:21:08,930 This doll is named after her. 409 00:21:09,030 --> 00:21:11,400 And Mildred talks. 410 00:21:16,640 --> 00:21:20,510 That was the nursery rhyme "London Bridge Is Falling Down." 411 00:21:20,610 --> 00:21:23,410 Backwards, though. In a minute, 412 00:21:23,510 --> 00:21:26,050 the five players coming with me will head into the woods 413 00:21:26,150 --> 00:21:27,820 to my dolls' house. 414 00:21:27,920 --> 00:21:29,280 You'll have 30 minutes to enter the house 415 00:21:29,380 --> 00:21:30,890 and find four dolls 416 00:21:30,990 --> 00:21:32,850 that are singing nursery rhymes backwards. 417 00:21:32,950 --> 00:21:34,720 - Ah. - Okay. 418 00:21:34,820 --> 00:21:37,930 But to identify the songs, you must memorize what you've heard, 419 00:21:38,030 --> 00:21:40,960 call the castle and sing it back to them. 420 00:21:41,060 --> 00:21:44,530 Castle team, you must listen carefully to what is sung. 421 00:21:44,630 --> 00:21:48,440 Then record yourselves reciting it into the castle gramophone. 422 00:21:50,640 --> 00:21:55,040 The gramophone will then allow you to play it forwards. 423 00:21:55,140 --> 00:21:57,650 And if you've memorized the lines successfully, 424 00:21:57,750 --> 00:22:01,650 you will hear what the nursery rhyme really should sound like. 425 00:22:01,750 --> 00:22:04,020 If you correctly name the nursery rhyme, 426 00:22:04,120 --> 00:22:05,720 you will bank $5,000, 427 00:22:05,820 --> 00:22:10,390 meaning you could add an extra $20,000 to the prize pot. 428 00:22:10,490 --> 00:22:12,190 Couldn't be easier. 429 00:22:12,290 --> 00:22:16,060 Castle team, head back inside and wait for us to call. 430 00:22:16,160 --> 00:22:17,530 Dolls' House team, 431 00:22:17,630 --> 00:22:21,370 follow me into the woods, and don't be alarmed. 432 00:22:21,470 --> 00:22:24,410 When have I ever steered you wrong before? 433 00:22:24,510 --> 00:22:28,740 Come on. In you go. Go on. Split splat! 434 00:22:30,250 --> 00:22:34,120 * 435 00:22:36,350 --> 00:22:41,290 * 436 00:22:41,390 --> 00:22:43,460 No, I'm not feeling this, y'all. 437 00:22:43,560 --> 00:22:44,790 Dolls House. 438 00:22:44,890 --> 00:22:48,200 - Oh, my God. - Holy fucking shit. 439 00:22:50,600 --> 00:22:51,900 Welcome to my cabin. 440 00:22:52,000 --> 00:22:54,140 It has a certain rustic charm, don't you think? 441 00:22:54,240 --> 00:22:56,200 A certain je ne sais quoi. 442 00:22:57,910 --> 00:23:00,610 Players, the dolls are inside. And beware. 443 00:23:00,710 --> 00:23:04,210 There are decoys to distract you. 444 00:23:04,310 --> 00:23:05,950 You will only have 30 minutes. 445 00:23:06,050 --> 00:23:08,950 And one of the dolls has a clue to where the one 446 00:23:09,050 --> 00:23:12,850 and only shield is hiding. 447 00:23:12,950 --> 00:23:14,890 The only thing I'm in this for is the shield. 448 00:23:14,990 --> 00:23:18,230 Like great if we get some rhymes, that's fantastic. 449 00:23:18,330 --> 00:23:20,430 But I really just want the shield. 450 00:23:24,530 --> 00:23:27,300 - Hello? - Castle team, are you ready? 451 00:23:27,400 --> 00:23:29,100 - Yep. - Dolls' House team, 452 00:23:29,200 --> 00:23:30,840 are you ready? - Yes! 453 00:23:30,940 --> 00:23:34,310 Your 30 minutes starts in three, two, one, 454 00:23:34,410 --> 00:23:36,810 go! 455 00:23:36,910 --> 00:23:40,450 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 456 00:23:42,580 --> 00:23:47,820 ♪ Ring-a-ring o'roses ♪ 457 00:23:47,920 --> 00:23:51,830 Oh, my God, this is nutty! 458 00:23:51,930 --> 00:23:54,930 Oh, my God! What the fuck is that? 459 00:23:57,270 --> 00:23:59,470 - I hate you! - Eww! 460 00:24:03,070 --> 00:24:04,840 You're going to die! 461 00:24:04,940 --> 00:24:06,680 Aah! 462 00:24:06,780 --> 00:24:08,780 I just got sprayed in the face! 463 00:24:08,880 --> 00:24:11,250 - Fuck! - My God, this mission is 464 00:24:11,350 --> 00:24:12,910 chaos to the utmost, okay? 465 00:24:13,010 --> 00:24:14,720 What the fuck? 466 00:24:14,820 --> 00:24:15,780 Oh! 467 00:24:15,880 --> 00:24:18,220 - Aah! - Oh! Okay. Enough. 468 00:24:18,320 --> 00:24:20,760 People are throwing dolls. 469 00:24:21,290 --> 00:24:22,520 Oh, Jesus. 470 00:24:22,620 --> 00:24:24,830 Getting sprayed in the face with water. 471 00:24:29,300 --> 00:24:32,200 Okay, the shield is in Bear. 472 00:24:36,600 --> 00:24:38,640 Five minutes gone and no dolls found. 473 00:24:38,740 --> 00:24:40,210 You've got to hurry, team. 474 00:24:40,310 --> 00:24:41,580 Guys, help listen to these. 475 00:24:41,680 --> 00:24:43,410 Help listen to these. 476 00:24:43,510 --> 00:24:44,750 It has to be big enough to hold the shield, 477 00:24:44,850 --> 00:24:46,380 so it has to be a big doll. 478 00:24:46,480 --> 00:24:48,220 We are running out of time. 479 00:24:48,320 --> 00:24:50,550 However, everyone's just looking for the shield. 480 00:24:50,650 --> 00:24:53,020 Everyone's pretending to look for a doll, 481 00:24:53,120 --> 00:24:55,190 and they're only, like, half paying attention 482 00:24:55,290 --> 00:24:58,260 while their eyes are, like, frantically searching. 483 00:24:58,360 --> 00:25:01,130 You're never leaving here alive. 484 00:25:01,230 --> 00:25:09,300 * 485 00:25:09,400 --> 00:25:11,570 I have no idea what's going on there. 486 00:25:11,670 --> 00:25:13,680 Maybe they're all looking for shields. 487 00:25:13,780 --> 00:25:19,150 Maybe they're all just like-- Honestly, it beats me. 488 00:25:19,250 --> 00:25:20,620 Who do you think is going to get the shield? 489 00:25:20,720 --> 00:25:22,080 - Tom. - Tom. 490 00:25:22,180 --> 00:25:25,220 Honestly, Britney, Danielle and Tom all will fight. 491 00:25:27,920 --> 00:25:29,320 There's less than half time left. 492 00:25:29,420 --> 00:25:32,930 Focus on getting one doll. - Right. This may be one. 493 00:25:33,030 --> 00:25:34,230 Aah! 494 00:25:34,330 --> 00:25:35,760 - Oh, shit! - Here, try that. 495 00:25:35,860 --> 00:25:40,100 There's no structure, no strategy. 496 00:25:40,200 --> 00:25:41,100 It's a mess. 497 00:25:46,240 --> 00:25:47,280 Ugh! 498 00:25:51,910 --> 00:25:55,880 We are all backseat right now to the passions, 499 00:25:55,980 --> 00:25:59,190 the musical passion of Tom Sandoval. 500 00:26:02,360 --> 00:26:03,960 What is he doing? 501 00:26:04,060 --> 00:26:07,300 He is completely having an out-of-body 502 00:26:07,400 --> 00:26:08,900 experience right now. 503 00:26:09,000 --> 00:26:11,830 He is so focused on seizing this moment 504 00:26:11,930 --> 00:26:16,140 that he hasn't stopped to think, like, how ridiculous it looks. 505 00:26:19,110 --> 00:26:22,010 I'm really excited at the chance to win a shield in this mission. 506 00:26:22,110 --> 00:26:25,750 But the only thing is, I think I'm the only person 507 00:26:25,850 --> 00:26:30,090 that is musically inclined in this whole castle. 508 00:26:31,890 --> 00:26:36,690 * 509 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 Yes for castle. 510 00:26:46,130 --> 00:26:47,140 Terrible singer. 511 00:26:57,310 --> 00:27:00,980 Somebody come over by the phone, please, so I can do another one. 512 00:27:01,080 --> 00:27:02,950 Do you know what I'm saying? 513 00:27:03,490 --> 00:27:06,250 What are you doing, Ivar? Who are you calling? 514 00:27:06,350 --> 00:27:07,760 Uh, I don't know. 515 00:27:07,860 --> 00:27:09,560 He just told me to-- - No, put the phone down. 516 00:27:09,660 --> 00:27:11,030 Go back. Don't be bullied by Tom. 517 00:27:11,130 --> 00:27:13,430 - Okay. - Be your own man, Ivar. Go back. 518 00:27:13,530 --> 00:27:15,860 - Okay. So what is it? - We have to try to memorize 519 00:27:15,960 --> 00:27:20,040 what Tom Sandoval is singing and then regurgitate 520 00:27:20,140 --> 00:27:24,210 whatever Tom said into a inverse machine, 521 00:27:24,310 --> 00:27:30,010 and it'll spit out the right lyrics to a nursery rhyme. 522 00:27:40,320 --> 00:27:41,790 What? It's the same. 523 00:27:41,890 --> 00:27:44,560 I don't think it was-- I don't think it's a thing. 524 00:27:44,660 --> 00:27:45,990 This one sounds-- 525 00:27:46,090 --> 00:27:47,100 They're calling back. - Telephone! 526 00:27:47,200 --> 00:27:49,660 Telephone! 527 00:27:49,760 --> 00:27:51,470 - Hello? - Are you guys sure that was 528 00:27:51,570 --> 00:27:52,970 a nursery rhyme? - We don't know. 529 00:27:53,070 --> 00:27:55,240 It could be. It could not be. - Give us a better one. 530 00:27:55,340 --> 00:27:57,410 10 minutes left. Quickly! 531 00:27:57,510 --> 00:27:58,640 Aah! 532 00:27:58,740 --> 00:28:01,240 Everyone's in a frenzy and a panic. 533 00:28:02,840 --> 00:28:05,050 However, Tom's warmed up. 534 00:28:05,150 --> 00:28:06,820 He's lubricated and ready. 535 00:28:10,350 --> 00:28:12,720 - Okay. One more time. - Tell somebody else to do it. 536 00:28:12,820 --> 00:28:13,790 Play it again? 537 00:28:17,530 --> 00:28:19,360 - Puggle? - This is terrible. 538 00:28:22,960 --> 00:28:24,600 - Bugga? - What's the-- 539 00:28:24,700 --> 00:28:26,130 The first word? 540 00:28:26,970 --> 00:28:30,470 ♪ Buh-bah-yub-yub-yub ♪ 541 00:28:30,570 --> 00:28:32,870 I feel none of them were in the school choir. 542 00:28:32,970 --> 00:28:36,310 ♪ Da-bah-yub-yub-yub ♪ 543 00:28:36,410 --> 00:28:39,810 ♪ Buh-bah-yub-yub-yub ♪ 544 00:28:40,980 --> 00:28:43,920 ♪ Buh, bah, bah, ya-bub ♪ 545 00:28:44,020 --> 00:28:46,690 ♪ Buh, bah, bah, ya-bub ♪ 546 00:28:46,790 --> 00:28:48,460 ♪ Gently down the stream ♪ 547 00:28:48,560 --> 00:28:49,820 ♪ Row, row, row your boat ♪ 548 00:28:49,920 --> 00:28:51,660 Got it. 549 00:28:51,760 --> 00:28:53,330 - What is it? - "Row Row Row Your Boat." 550 00:28:53,430 --> 00:28:54,730 - "Row Row Row Your Boat." - "Row Row Row Your Boat." 551 00:28:54,830 --> 00:28:56,260 Put it in the chair. - Let's see. 552 00:28:56,360 --> 00:28:57,870 Call her name. Put her name. Say her name. 553 00:28:57,970 --> 00:28:59,270 What's the name of the doll and the nursery rhyme? 554 00:28:59,370 --> 00:29:00,440 It is Wilhelmina. 555 00:29:00,540 --> 00:29:03,510 And the nursery rhyme is "Row Row Row Your Boat." 556 00:29:04,340 --> 00:29:06,140 That is... 557 00:29:06,240 --> 00:29:07,010 Correct! - Yay! 558 00:29:07,110 --> 00:29:08,980 - Bravo! - Yay! Alright. 559 00:29:09,080 --> 00:29:11,350 Five minutes left. Come on, team, you can do it. 560 00:29:17,120 --> 00:29:20,390 Tom Sandoval is pretty much debuting his lullaby album. 561 00:29:20,490 --> 00:29:22,490 So, honestly, I'm just letting him carry on 562 00:29:22,590 --> 00:29:23,990 while I try and find the shield. 563 00:29:24,090 --> 00:29:28,500 ♪ Nah-humina, nah-humina, nah-humina, nnn ♪ 564 00:29:28,600 --> 00:29:30,670 I think that was vibrato. 565 00:29:30,770 --> 00:29:35,140 ♪ La-humina, humina, la-humina ♪ 566 00:29:35,240 --> 00:29:39,210 ♪ Ah, neboha, la neboha, la neboh ♪ 567 00:29:39,310 --> 00:29:41,040 "The Muffin Man"! 568 00:29:41,140 --> 00:29:44,250 It's "The Muffin Man." That one's "The Muffin Man." 569 00:29:44,350 --> 00:29:47,720 This is Betty, and she's "The Muffin Man." 570 00:29:47,820 --> 00:29:51,390 - That is correct! Bravo! - We got one! 571 00:29:51,490 --> 00:29:53,660 - Yay! - Okay, whoo! 572 00:29:53,760 --> 00:29:55,460 So, two dolls to find. We're moving on. 573 00:29:59,960 --> 00:30:02,460 ♪ Some, spum, some ♪ 574 00:30:02,560 --> 00:30:05,270 ♪ Mops, mops, mice ♪ 575 00:30:05,370 --> 00:30:07,700 - Mice! I heard mice in there. - Go, go, go. 576 00:30:07,800 --> 00:30:10,240 What is the name of the doll and what is the nursery rhyme? 577 00:30:10,340 --> 00:30:13,540 Agatha. And it's "Three Blind Mice." 578 00:30:13,640 --> 00:30:16,140 - That is correct! - Oh! Yay! 579 00:30:16,240 --> 00:30:18,010 - Well done. - Yay! Whoo! 580 00:30:18,110 --> 00:30:19,480 Tom is gonna get a record deal. 581 00:30:19,580 --> 00:30:22,180 ♪ Meow, meow ♪ 582 00:30:22,280 --> 00:30:26,350 Still one doll to find, $5,000 still in that little cabin. 583 00:30:26,450 --> 00:30:27,720 Hurry! Hurry! 584 00:30:27,820 --> 00:30:32,560 Shh! 585 00:30:32,660 --> 00:30:37,200 I just so happened to look down outside of the cabin 586 00:30:37,300 --> 00:30:40,370 and see a little bear covered in leaves. 587 00:30:40,470 --> 00:30:44,570 * 588 00:30:44,670 --> 00:30:47,740 I picked up the bear, and I saw a shiny metal chain, 589 00:30:47,840 --> 00:30:50,950 and I was like, "Oh, yeah, thank God." 590 00:30:51,050 --> 00:30:53,420 I don't know how the fuck I saw that, but... 591 00:30:53,520 --> 00:30:55,920 Oh, my God, of all people to get the shield, 592 00:30:56,020 --> 00:30:57,950 I didn't want Ciara to get the shield. 593 00:30:58,050 --> 00:31:02,590 Two minutes remaining. Still one doll to get. 594 00:31:07,900 --> 00:31:09,930 - Go sing it to them. - Alright. 595 00:31:10,030 --> 00:31:11,570 Anybody but Tom. 596 00:31:13,870 --> 00:31:15,400 Hit us. 597 00:31:15,500 --> 00:31:18,940 ♪ Hush, las, nell ♪ 598 00:31:19,040 --> 00:31:20,440 ♪ Ahh, nips ♪ 599 00:31:20,540 --> 00:31:23,410 ♪ Has, pas, las ♪ Then what's the second part? 600 00:31:23,510 --> 00:31:24,510 - Nips. - Nips. 601 00:31:24,610 --> 00:31:26,180 - Nips. - Last word is nips. 602 00:31:26,280 --> 00:31:28,820 ♪ Ehhh, ya, nips ♪ 603 00:31:28,920 --> 00:31:30,120 - Come on. - One minute remaining. 604 00:31:30,220 --> 00:31:31,190 Running out of time. 605 00:31:31,290 --> 00:31:32,490 Let's all sing it together. 606 00:31:32,590 --> 00:31:33,620 Maybe it'll help. 607 00:31:33,720 --> 00:31:41,060 ♪ Hush, las, na, na, nip, nip ♪ 608 00:31:52,970 --> 00:31:56,380 - Hello? - ♪ Twinkle twinkle little star ♪ 609 00:31:56,480 --> 00:31:57,710 - Hurry, hurry! - "Twinkle Twinkle Little Star." 610 00:31:57,810 --> 00:31:59,150 Hurry, hurry, hurry, hurry! 611 00:31:59,250 --> 00:32:01,020 What is the doll and what is the nursery rhyme? 612 00:32:01,120 --> 00:32:04,250 It is Lola. "Twinkle Twinkle Little Star." 613 00:32:05,490 --> 00:32:07,690 That is... 614 00:32:09,560 --> 00:32:14,660 Correct! 615 00:32:14,760 --> 00:32:17,230 Yes! 616 00:32:17,330 --> 00:32:19,330 - That's insane. - Bravo! 617 00:32:19,430 --> 00:32:20,640 - Insane. - Bravo! 618 00:32:20,740 --> 00:32:22,570 - Whoo-hoo-hoo! - That's insane. 619 00:32:22,670 --> 00:32:24,670 Well done. 620 00:32:24,770 --> 00:32:26,110 I didn't get the shield. 621 00:32:26,210 --> 00:32:28,710 I'm eligible for murder tonight. Might be dead tomorrow. 622 00:32:28,810 --> 00:32:31,850 But you know what I do have? The memories of Tom Sandoval. 623 00:32:36,890 --> 00:32:42,760 And that will keep me warm and carry me forward for many moons. 624 00:32:42,860 --> 00:32:44,890 Congratulations, everyone. 625 00:32:44,990 --> 00:32:48,760 $20,000 for the prize pot. 626 00:32:48,860 --> 00:32:54,870 Castle team, I can reveal that one shield was won. 627 00:32:54,970 --> 00:32:57,710 I'll leave it up to the players to disclose 628 00:32:57,810 --> 00:32:59,310 whether they have one or not. 629 00:32:59,410 --> 00:33:01,340 Whoever it was that found it. 630 00:33:02,480 --> 00:33:06,950 Coming up, we have a ring-a-ring a round table. 631 00:33:07,050 --> 00:33:09,880 But can you find that pocket full of traitors, 632 00:33:09,980 --> 00:33:13,420 or will you all fall down? 633 00:33:14,860 --> 00:33:18,890 Off you go. Back to the castle. 634 00:33:18,990 --> 00:33:20,830 - Did you see who got the shield? - Yeah. 635 00:33:20,930 --> 00:33:22,660 - Did everybody see? - Ciara. Yeah. 636 00:33:22,760 --> 00:33:24,230 Everybody knows. 637 00:33:25,000 --> 00:33:26,870 Thank God I found the shield. 638 00:33:26,970 --> 00:33:28,200 I think Britney and Danielle 639 00:33:28,300 --> 00:33:30,270 are playing a really good game as traitors. 640 00:33:30,370 --> 00:33:33,170 And literally, my message to the traitors is fuck you, 641 00:33:33,270 --> 00:33:34,910 fuck you and the horse that you rode in on. 642 00:33:35,010 --> 00:33:37,780 And I'm so not sorry for it. 643 00:33:47,320 --> 00:33:50,590 So, like, what are you thinking about the round table tonight? 644 00:33:50,690 --> 00:33:54,000 I'm like-- I'm a little bit at a loss today. 645 00:33:54,100 --> 00:33:55,660 I don't know. 646 00:33:55,760 --> 00:33:57,500 There's a lot of things going on right now, 647 00:33:57,600 --> 00:34:01,070 but I just know who feels like a traitor to me. 648 00:34:01,170 --> 00:34:02,700 Britney. 649 00:34:02,800 --> 00:34:05,140 I feel like she's the one who's laid low the most, 650 00:34:05,240 --> 00:34:06,980 spoken up the least. 651 00:34:07,080 --> 00:34:09,210 And I just feel like that's a great move to make of a traitor. 652 00:34:09,310 --> 00:34:11,150 Especially because these last two traitors have been 653 00:34:11,250 --> 00:34:13,350 extremely outspoken. 654 00:34:15,080 --> 00:34:17,320 The premise is to go for Ciara tonight. 655 00:34:17,420 --> 00:34:19,590 - Right. Okay. - Yeah? 656 00:34:19,690 --> 00:34:22,590 She's number one on the list. - Okay. Alright. 657 00:34:23,060 --> 00:34:25,060 It's been a struggle the last two days 658 00:34:25,160 --> 00:34:27,700 for Carolyn and I to work together. 659 00:34:27,800 --> 00:34:31,970 So we need the faithful to focus on something 660 00:34:32,070 --> 00:34:35,470 in this castle, not focus on us. 661 00:34:35,570 --> 00:34:38,670 And if they think Ciara, go with that. 662 00:34:38,770 --> 00:34:44,010 * 663 00:34:44,110 --> 00:34:46,180 I think it's Ciara's night. 664 00:34:46,280 --> 00:34:49,680 Let's go back to what happened at the coffins. 665 00:34:49,780 --> 00:34:51,390 The reason why I think Ciara is a traitor is 666 00:34:51,490 --> 00:34:56,390 because I think, knowing Rob and Bob the Drag Queen, 667 00:34:56,490 --> 00:34:58,390 they convinced Ciara to get in there. 668 00:34:58,490 --> 00:35:00,360 What do you think, Gabby? 669 00:35:00,460 --> 00:35:02,430 I think we have to be careful with Danielle and Britney. 670 00:35:02,530 --> 00:35:05,500 They share all the same opinions and nothing could shake them. 671 00:35:05,600 --> 00:35:09,470 I'm not ignoring that. I think so too. 672 00:35:09,570 --> 00:35:12,040 People are still looking at Ciara, 673 00:35:12,140 --> 00:35:15,640 but I would rather Britney get banished. 674 00:35:15,740 --> 00:35:18,180 She's way too close with Danielle. 675 00:35:18,280 --> 00:35:20,020 And it's like, if she's banished, 676 00:35:20,120 --> 00:35:22,220 Danielle is going to be more loyal to me. 677 00:35:25,920 --> 00:35:27,220 Well, here we are. 678 00:35:27,320 --> 00:35:30,330 I got to go get a blow dryer immediately. 679 00:35:32,890 --> 00:35:37,330 The name that I would like to bring up more is Britney. 680 00:35:37,430 --> 00:35:39,370 The thing is, there's not that much evidence, 681 00:35:39,470 --> 00:35:41,140 but it's what Derrick said. 682 00:35:41,240 --> 00:35:43,440 And Derrick was right about Boston Rob. 683 00:35:43,540 --> 00:35:46,170 And right before he left, he brought up the Britney argument. 684 00:35:46,270 --> 00:35:49,080 And Britney defended herself really well. 685 00:35:49,180 --> 00:35:53,210 But there is something to it too. 686 00:35:53,310 --> 00:35:57,050 Yo. - That was awful. 687 00:35:57,150 --> 00:35:58,850 Dude, I'm going to hear that in my sleep. 688 00:35:58,950 --> 00:36:00,260 You were so good at it. 689 00:36:00,360 --> 00:36:03,630 - Can I talk to you? - What's going on? 690 00:36:06,960 --> 00:36:08,360 Let's go back. 691 00:36:08,460 --> 00:36:10,170 So, I'm just like, we're going for a freaking coffin? 692 00:36:10,270 --> 00:36:12,200 I had a feeling that was going to happen. 693 00:36:12,300 --> 00:36:14,870 So, I don't know. What were you thinking tonight? 694 00:36:14,970 --> 00:36:16,400 I don't know. 695 00:36:17,840 --> 00:36:19,940 I don't trust Danielle and Britney 696 00:36:20,040 --> 00:36:22,580 because they do have a really insane alliance. 697 00:36:22,680 --> 00:36:24,250 Like, they trust each other 100%. 698 00:36:24,350 --> 00:36:27,180 - They're game players, right? - Oh, God. They are. 699 00:36:27,280 --> 00:36:28,620 Absolutely. 700 00:36:28,720 --> 00:36:29,850 "Big Brother" is like, a strategy, strategy, 701 00:36:29,950 --> 00:36:31,820 strategy game and, like, 702 00:36:31,920 --> 00:36:35,020 Danielle, don't trust the theatrics of everything. 703 00:36:35,120 --> 00:36:36,960 And, like, the crying, 704 00:36:37,060 --> 00:36:39,490 the shaking at this point is just, like, a little much. 705 00:36:41,460 --> 00:36:44,230 I mean, honestly, the "Big Brother" alliance is annoying. 706 00:36:44,330 --> 00:36:45,970 Like, hey guys, if you guys want to talk about 707 00:36:46,070 --> 00:36:47,940 the coffin theory, that night, 708 00:36:48,040 --> 00:36:49,700 Jeremy is the one who's dead. 709 00:36:49,800 --> 00:36:52,540 Danielle was the only person that he named 710 00:36:52,640 --> 00:36:55,910 and suspected to be a traitor before he was killed. 711 00:36:56,540 --> 00:36:57,910 Mm. 712 00:37:01,720 --> 00:37:04,920 Tomorrow, yeah, we're gonna have to start reanalyzing. 713 00:37:09,160 --> 00:37:10,430 Okay. 714 00:37:11,830 --> 00:37:12,990 - What are you thinking? - I don't know. 715 00:37:13,090 --> 00:37:14,800 What are you thinking? 716 00:37:14,900 --> 00:37:16,400 I mean, I think people are having a little bit 717 00:37:16,500 --> 00:37:18,430 of trouble today, like, trying to figure out, 718 00:37:18,530 --> 00:37:20,970 like, you know, what to do. 719 00:37:22,400 --> 00:37:25,140 I don't know yet. Possibly Britney. I'm not sure. 720 00:37:25,240 --> 00:37:28,140 The thing being, there's more girls than there are boys. 721 00:37:28,240 --> 00:37:29,680 It's got to be a girl or two. 722 00:37:29,780 --> 00:37:31,250 - Exactly. - It has to be a girl or two. 723 00:37:31,350 --> 00:37:33,210 It's going to be Ciara tonight. 724 00:37:33,310 --> 00:37:37,390 Unless Ciara has really, really good points and a good defense. 725 00:37:39,220 --> 00:37:42,490 Will you defend Danielle, if Danielle's name come up? 726 00:37:42,590 --> 00:37:44,090 - No. - Each night we got to 727 00:37:44,190 --> 00:37:45,330 focus on one name. 728 00:37:45,430 --> 00:37:47,260 So, is that name Ciara? 729 00:37:47,360 --> 00:37:48,530 - Yes. - Okay. 730 00:37:48,630 --> 00:37:54,740 * 731 00:37:54,840 --> 00:37:59,040 * 732 00:37:59,140 --> 00:38:00,910 What's your thoughts? 733 00:38:01,010 --> 00:38:03,010 I don't know, I'm hearing this coffin theory is going around, 734 00:38:03,110 --> 00:38:05,180 so I'm like-- - It is. 735 00:38:05,280 --> 00:38:07,450 Fucking again. Here we go. 736 00:38:07,550 --> 00:38:09,920 Do you have any theories? That always helps. 737 00:38:10,020 --> 00:38:11,720 Who ended up dying that night? 738 00:38:11,820 --> 00:38:16,590 Like, Jeremy, because he had Danielle's name in his mouth. 739 00:38:18,130 --> 00:38:20,130 It's just such a frustrating game because I know 740 00:38:20,230 --> 00:38:24,100 that I'm not a fucking traitor! I know that I'm not a traitor! 741 00:38:24,200 --> 00:38:25,570 And that's what you're going to do. 742 00:38:25,670 --> 00:38:27,500 You're going to try to turn it on Danielle, then. 743 00:38:30,440 --> 00:38:31,910 Her name is getting thrown around. 744 00:38:32,010 --> 00:38:35,440 But you know what? Fuck it. Like, I am me. 745 00:38:35,540 --> 00:38:37,510 That's all I can be. 746 00:38:37,610 --> 00:38:39,010 And I'm not the type of bitch that backs down from anything. 747 00:38:39,110 --> 00:38:40,620 And I love a challenge. 748 00:38:40,720 --> 00:38:46,420 * 749 00:38:52,030 --> 00:38:57,570 ♪ Follow me down into the valley night ♪ 750 00:38:57,670 --> 00:39:01,770 ♪ Where all the flowers bloom ♪ 751 00:39:03,070 --> 00:39:08,280 ♪ Follow me down into the valley night ♪ 752 00:39:08,380 --> 00:39:12,280 ♪ Where all the flowers bloom ♪ 753 00:39:12,380 --> 00:39:14,450 A big red flag of mine is Britney, 754 00:39:14,550 --> 00:39:17,190 but a lot of my suspicions have been way off. 755 00:39:17,290 --> 00:39:19,190 I need to be willing to adapt. 756 00:39:19,290 --> 00:39:22,620 Be willing to look at other places and change my gameplay. 757 00:39:22,720 --> 00:39:24,490 I'm really nervous going into this round table. 758 00:39:24,590 --> 00:39:27,400 Not necessarily for myself, but Danielle. 759 00:39:27,500 --> 00:39:30,030 The truth is, is I have no heat on me. 760 00:39:30,130 --> 00:39:31,930 And you have a lot. 761 00:39:32,030 --> 00:39:38,140 If I defend you, I'm putting myself out there. 762 00:39:38,240 --> 00:39:39,840 Going into this round table, 763 00:39:39,940 --> 00:39:41,710 I'm either, like, super nervous going to cry 764 00:39:41,810 --> 00:39:44,650 or super nervous going to obliterate you in an argument. 765 00:39:44,750 --> 00:39:46,610 I hope I kill it in the argument. 766 00:39:46,720 --> 00:39:48,150 Lord help us all. 767 00:39:48,250 --> 00:39:49,980 And I believe in the Lord. 768 00:39:50,090 --> 00:39:55,190 ♪ His body lies where flowers grow ♪ 769 00:39:55,290 --> 00:40:00,460 * 770 00:40:00,560 --> 00:40:04,970 A traitor, a traitor, my kingdom for a traitor. 771 00:40:05,070 --> 00:40:09,640 Faithful, will you transform your winter of discontent 772 00:40:09,740 --> 00:40:11,640 into glorious summer 773 00:40:11,740 --> 00:40:15,110 by catching another traitor at this round table? 774 00:40:16,710 --> 00:40:20,380 Let me remind you, this time around in our game, 775 00:40:20,480 --> 00:40:24,520 it is more imperative than ever that you root out the traitors, 776 00:40:24,620 --> 00:40:26,760 as those that make it to the final 777 00:40:26,860 --> 00:40:31,430 will no longer reveal their true identities as they are banished. 778 00:40:31,530 --> 00:40:34,100 You will have to rely solely on your instincts 779 00:40:34,200 --> 00:40:38,300 to determine if there are any traitors left in the game. 780 00:40:38,400 --> 00:40:40,340 Here at this round table, 781 00:40:40,440 --> 00:40:44,470 you must once more look around you and say, 782 00:40:44,570 --> 00:40:48,680 "Thou art a traitor. Off with their head." 783 00:40:51,150 --> 00:40:52,850 The floor is yours. 784 00:40:52,950 --> 00:41:01,090 * 785 00:41:01,190 --> 00:41:03,990 I feel like I'll start this round table because I feel 786 00:41:04,090 --> 00:41:07,660 like the coffin theory is alive again. 787 00:41:09,000 --> 00:41:11,370 But there was no traitors in the coffin 788 00:41:11,470 --> 00:41:13,400 that night, unfortunately. 789 00:41:13,500 --> 00:41:16,000 Nikki turned out to be a faithful 790 00:41:16,100 --> 00:41:19,840 and Jeremy was a faithful and I am a faithful. 791 00:41:20,680 --> 00:41:23,850 It wasn't just the coffin incident. 792 00:41:23,950 --> 00:41:28,950 There's a lot of little issues that I think point to you. 793 00:41:29,520 --> 00:41:34,660 We believe that the remaining traitors are likely to be girls. 794 00:41:36,190 --> 00:41:38,230 At least one. Come on. 795 00:41:38,330 --> 00:41:41,560 Also, generally speaking, and historically, 796 00:41:41,660 --> 00:41:43,160 girls are better cheaters than guys just 797 00:41:43,260 --> 00:41:44,930 because they have better social status. 798 00:41:45,030 --> 00:41:47,570 - Wow! That came out your mouth?! - Oh, my God, I said cheater-- 799 00:41:47,670 --> 00:41:49,140 I said traitors! I said traitors! Sorry. 800 00:41:49,240 --> 00:41:53,740 - You said cheater. - I meant to say traitors. 801 00:41:53,840 --> 00:41:55,940 Guys are obviously much more likely to cheat. 802 00:41:56,040 --> 00:41:58,650 I fully get that. - We know you know. 803 00:41:58,750 --> 00:42:00,280 We know you know. - Stop. 804 00:42:00,380 --> 00:42:05,120 - Everybody vote for Tom. - I'm sorry. I meant traitors. 805 00:42:05,220 --> 00:42:06,990 Don't dig yourself deeper. 806 00:42:08,590 --> 00:42:12,360 Back to the coffin theory. 807 00:42:12,460 --> 00:42:14,760 I feel like if we don't close it, we will never know. 808 00:42:14,860 --> 00:42:17,970 I think the highest percentage of catching a traitor tonight 809 00:42:18,070 --> 00:42:25,310 is on you until we have some other evidence to go against, 810 00:42:25,410 --> 00:42:27,380 which we don't yet. 811 00:42:29,240 --> 00:42:30,850 I've pleaded for my life a couple of times 812 00:42:30,950 --> 00:42:32,650 before on this table, 813 00:42:32,750 --> 00:42:34,680 and I'll do it again because I'm a faithful. 814 00:42:34,780 --> 00:42:39,090 And... yeah. 815 00:42:39,190 --> 00:42:41,190 It was telling for me 816 00:42:41,290 --> 00:42:43,290 that the only two votes against me last night 817 00:42:43,390 --> 00:42:45,330 were from you and Rob. 818 00:42:46,800 --> 00:42:48,260 Well, the reason I voted for you, Britney, 819 00:42:48,360 --> 00:42:50,330 because, quite frankly, is you've been a person 820 00:42:50,430 --> 00:42:52,670 that's skated by at round tables. 821 00:42:52,770 --> 00:42:55,000 You really haven't had much of a voice. 822 00:42:56,500 --> 00:42:58,570 I think if anyone were to be a really good traitor, 823 00:42:58,670 --> 00:43:00,640 it would be you. 824 00:43:03,280 --> 00:43:07,250 Like, a traitor would potentially lay low given 825 00:43:07,350 --> 00:43:08,680 the fact that we've had two 826 00:43:08,780 --> 00:43:13,020 really insanely outspoken traitors. 827 00:43:14,660 --> 00:43:16,360 I think that sometimes laying low 828 00:43:16,460 --> 00:43:19,730 is more faithful behavior than traitor behavior, 829 00:43:19,830 --> 00:43:22,330 because a faithful, they're worried about murder 830 00:43:22,430 --> 00:43:23,870 every single night, 831 00:43:23,970 --> 00:43:26,200 so they need to lay a little bit more low just 832 00:43:26,300 --> 00:43:28,270 to be able to outlast, versus a traitor 833 00:43:28,370 --> 00:43:32,240 who's able to play a more ostentatious, obvious game. 834 00:43:32,340 --> 00:43:35,040 Exactly like Rob and Bob the Drag Queen. 835 00:43:38,350 --> 00:43:41,550 Another point that I'll make is that Jeremy was the one 836 00:43:41,650 --> 00:43:43,990 that ended up dead that night. 837 00:43:44,090 --> 00:43:47,960 The last person whose name he had in his mouth was Danielle. 838 00:43:50,190 --> 00:43:51,330 Yeah. 839 00:43:56,430 --> 00:43:58,800 The first time I heard that Jeremy mentioned my name, 840 00:43:58,900 --> 00:44:00,570 I was shocked. 841 00:44:00,670 --> 00:44:02,570 I don't understand how that came about. 842 00:44:02,670 --> 00:44:05,770 I am a faithful, you guys. 843 00:44:05,870 --> 00:44:10,380 I sat here and I voted against Boston Rob twice. 844 00:44:10,480 --> 00:44:12,580 And if you look at the people 845 00:44:12,680 --> 00:44:14,920 that were taken out of this game, 846 00:44:15,020 --> 00:44:17,520 they were people I was close to. 847 00:44:17,620 --> 00:44:20,790 Ayan, Bob H, Derrick. 848 00:44:20,890 --> 00:44:24,530 There's no reason why I would kill those people. 849 00:44:24,630 --> 00:44:26,290 That's all I'm going to say. 850 00:44:26,390 --> 00:44:29,500 And that's my case. Period. 851 00:44:33,000 --> 00:44:35,840 Ciara, like, when you did get put in the coffin, 852 00:44:35,940 --> 00:44:42,840 I remember you yelling like, "Fuck you, traitors." 853 00:44:42,940 --> 00:44:44,910 It felt fearless, but it also was cool. 854 00:44:45,010 --> 00:44:46,650 But it could be looked at two different ways, 855 00:44:46,750 --> 00:44:48,080 like, you're not going to get murdered. 856 00:44:48,180 --> 00:44:49,620 So you're just like, "Fuck you guys." 857 00:44:49,720 --> 00:44:51,520 I liked it. I think it is your personality. 858 00:44:51,620 --> 00:44:54,060 But it was also premeditated. 859 00:44:56,830 --> 00:44:58,430 I don't need to try hard to be a badass. 860 00:44:58,530 --> 00:45:00,430 For what reason? 861 00:45:00,530 --> 00:45:03,260 I went into fight-or-flight mode and I choose to fight, always. 862 00:45:03,370 --> 00:45:04,470 And that's me. 863 00:45:04,570 --> 00:45:06,200 It had nothing to do with, yeah, 864 00:45:06,300 --> 00:45:08,600 I had this pre-rehearsed badass statement. 865 00:45:08,700 --> 00:45:11,770 I'm not going to back down. 866 00:45:11,870 --> 00:45:13,380 Could that have gotten me killed? 867 00:45:13,480 --> 00:45:14,780 Sure. But at the end of the day, 868 00:45:14,880 --> 00:45:17,650 I'd rather die loyal and faithful 869 00:45:17,750 --> 00:45:20,020 than die a traitor with more time. 870 00:45:22,180 --> 00:45:27,990 Um... If-- and we know that Bob the Drag Queen was a traitor, 871 00:45:28,090 --> 00:45:30,690 and then Rob came in. 872 00:45:30,790 --> 00:45:34,730 They are two quite powerful traitors. 873 00:45:34,830 --> 00:45:36,900 And they probably thought it was a good idea 874 00:45:37,000 --> 00:45:39,770 to have a traitor in the coffin. 875 00:45:39,870 --> 00:45:43,370 So, they probably prevailed on you 876 00:45:43,470 --> 00:45:46,840 because we can't see Bob going into the coffin or Rob. 877 00:45:46,940 --> 00:45:49,780 So, it may be that they persuaded you. 878 00:45:49,880 --> 00:45:53,350 Sorry. Respectfully, that's bullshit. 879 00:45:53,450 --> 00:45:55,780 No one's convincing me to get into a fucking coffin, 880 00:45:55,880 --> 00:45:57,490 and it's damn sure not going to be Bob 881 00:45:57,590 --> 00:46:00,590 the fucking Drag Queen and Rob. 882 00:46:00,690 --> 00:46:03,790 Like, get the fuck out of here. 883 00:46:03,890 --> 00:46:06,360 I'm so my own person. I do my own shit. 884 00:46:06,460 --> 00:46:10,330 Like, no one's convincing me of anything, quite frankly. 885 00:46:10,430 --> 00:46:13,130 I know you guys want to close the metaphorical lid 886 00:46:13,230 --> 00:46:15,840 on that coffin just so you can get rid of that theory, 887 00:46:15,940 --> 00:46:18,670 but it's not going to get you anywhere 888 00:46:18,770 --> 00:46:20,240 because I'm going to stand up there, 889 00:46:20,340 --> 00:46:21,740 I'm going to tell you that I'm faithful, 890 00:46:21,840 --> 00:46:23,240 and then you're going to be like, "Fuck, 891 00:46:23,350 --> 00:46:25,150 maybe we should have believed her." 892 00:46:25,250 --> 00:46:34,860 * 893 00:46:34,960 --> 00:46:37,990 Well, players, the time for talk is over. 894 00:46:40,500 --> 00:46:42,030 It's now time to vote. 895 00:46:42,130 --> 00:46:49,400 * 896 00:46:49,500 --> 00:46:57,050 * 897 00:46:57,150 --> 00:47:04,320 * 898 00:47:04,420 --> 00:47:06,790 We shall start the vote tonight with Dylan. 899 00:47:06,890 --> 00:47:09,790 Who do you think is the traitor and why? 900 00:47:09,890 --> 00:47:11,830 My vote is for you, Ciara. 901 00:47:11,930 --> 00:47:14,730 It feels like we have to close out this theory 902 00:47:14,830 --> 00:47:16,630 because it's the only one we have. 903 00:47:17,870 --> 00:47:19,270 Carolyn. 904 00:47:20,170 --> 00:47:22,100 I voted for you, Ciara. 905 00:47:22,870 --> 00:47:24,570 The main thing is, we don't know. 906 00:47:24,670 --> 00:47:28,510 Did you place yourself in that coffin or not? 907 00:47:28,610 --> 00:47:32,610 And I think this is really the only way to find out. 908 00:47:34,380 --> 00:47:35,420 Sam. 909 00:47:35,520 --> 00:47:36,950 I voted for you, Ciara, 910 00:47:37,050 --> 00:47:40,060 just to put a nail into the coffin theory. 911 00:47:42,360 --> 00:47:43,160 Ivar. 912 00:47:43,260 --> 00:47:45,160 I voted for you, Ciara. 913 00:47:46,560 --> 00:47:48,160 Dolores. 914 00:47:49,960 --> 00:47:53,030 Ciara, I voted for you only because 915 00:47:53,130 --> 00:47:54,600 my vote would not save you. 916 00:47:56,000 --> 00:47:58,540 Ciara, you currently have five votes. 917 00:47:58,640 --> 00:48:01,640 One more and you will be banished from the game. 918 00:48:02,680 --> 00:48:03,780 Danielle. 919 00:48:03,880 --> 00:48:10,550 * 920 00:48:10,650 --> 00:48:13,290 I voted for you, Ciara. 921 00:48:14,190 --> 00:48:18,230 It makes me furious that they're mistaking my fight mode 922 00:48:18,330 --> 00:48:20,600 for being guilty of something. 923 00:48:20,700 --> 00:48:23,300 - Gabby. - Ciara. 924 00:48:23,400 --> 00:48:26,300 I immediately went into fight mode when I got into the coffin, 925 00:48:26,400 --> 00:48:28,570 and maybe that was the wrong move. 926 00:48:28,670 --> 00:48:29,970 Tom. 927 00:48:31,140 --> 00:48:33,680 Honestly, like, I was raised by, 928 00:48:33,780 --> 00:48:36,310 like, the strongest woman-- my mom. 929 00:48:36,410 --> 00:48:40,720 And, like, she was also someone who didn't have a lot of help. 930 00:48:40,820 --> 00:48:42,580 She had to figure it out on her own. 931 00:48:42,680 --> 00:48:45,190 - Britney. - Ciara. 932 00:48:45,290 --> 00:48:48,160 She's gotten everything that she's ever wanted and more 933 00:48:48,260 --> 00:48:53,190 because she stuck to her guns and... yeah. 934 00:48:53,290 --> 00:48:56,800 Like, I'm sorry, but, like, she didn't raise a weak bitch. 935 00:48:56,900 --> 00:48:59,830 And with the final vote, Ciara. 936 00:48:59,930 --> 00:49:01,640 I voted for Britney. 937 00:49:04,110 --> 00:49:05,340 That's it. 938 00:49:05,440 --> 00:49:08,210 Ciara, you have received the most votes 939 00:49:08,310 --> 00:49:10,350 and are banished from the game. 940 00:49:10,450 --> 00:49:12,810 Come forward to the Circle of Truth. 941 00:49:12,910 --> 00:49:20,120 * 942 00:49:20,220 --> 00:49:26,930 * 943 00:49:27,030 --> 00:49:29,630 Ciara, before you leave my castle forever, 944 00:49:29,730 --> 00:49:31,900 please reveal to us, 945 00:49:32,000 --> 00:49:34,500 are you faithful or a traitor? 946 00:49:34,600 --> 00:49:41,410 * 947 00:49:41,510 --> 00:49:45,410 I don't really do speeches, but I'll always go down fighting 948 00:49:45,510 --> 00:49:48,180 and never succumbing to anyone. 949 00:49:49,380 --> 00:49:51,820 Even the traitors, because I... 950 00:49:54,090 --> 00:49:55,420 ...am a faithful. 951 00:49:55,520 --> 00:50:04,130 * 952 00:50:04,230 --> 00:50:05,600 That's crazy. 953 00:50:05,700 --> 00:50:12,910 * 954 00:50:13,010 --> 00:50:17,910 * 955 00:50:18,010 --> 00:50:19,510 Faithful, 956 00:50:19,610 --> 00:50:21,950 if any more innocent blood is shed here, 957 00:50:22,050 --> 00:50:24,050 we're going to need a mop. 958 00:50:24,150 --> 00:50:26,820 This is another respite for the traitors. 959 00:50:26,920 --> 00:50:28,490 And while you have given them the chance 960 00:50:28,590 --> 00:50:31,090 to take a few deep breaths tonight, 961 00:50:31,190 --> 00:50:33,730 one of you may be taking your very last. 962 00:50:33,830 --> 00:50:35,960 Turn the lights off when you're finished. 963 00:50:36,060 --> 00:50:43,410 * 964 00:50:43,510 --> 00:50:50,610 * 965 00:50:50,710 --> 00:50:52,210 This sucks. 966 00:50:54,980 --> 00:50:56,690 I feel awful that Ciara's gone. 967 00:50:56,790 --> 00:50:59,020 How did we get here? 968 00:50:59,120 --> 00:51:01,860 I feel like everyone is suspicious of everyone. 969 00:51:01,960 --> 00:51:03,890 And anyone could be used as a scapegoat. 970 00:51:03,990 --> 00:51:05,930 Ciara's fate was terrible. 971 00:51:06,030 --> 00:51:08,200 And that could be me tomorrow. 972 00:51:09,600 --> 00:51:13,470 I didn't think she was, but your argument was too strong. 973 00:51:13,570 --> 00:51:15,000 That's the saddest part, though, 974 00:51:15,100 --> 00:51:16,540 is, like, when people at the round table say 975 00:51:16,640 --> 00:51:17,970 "I don't think you are, but we have to do it." 976 00:51:18,070 --> 00:51:19,510 It's like, well, no, we don't. 977 00:51:19,610 --> 00:51:21,140 We are in control of our fate here. 978 00:51:21,240 --> 00:51:23,310 But you still would be wondering. 979 00:51:23,410 --> 00:51:25,310 Wouldn't you still be wondering? 980 00:51:25,410 --> 00:51:27,650 I would still be wondering, even though I don't think she is. 981 00:51:27,750 --> 00:51:29,680 Yeah. 982 00:51:31,620 --> 00:51:36,560 This is by far the hardest vote that I've done. 983 00:51:36,660 --> 00:51:39,330 And it sucks. I went with the popular vote. 984 00:51:39,430 --> 00:51:41,530 And it feels like shit. 985 00:51:41,630 --> 00:51:44,100 * 986 00:51:45,870 --> 00:51:48,640 - Do you know who has it? - Who has the shield? 987 00:51:48,740 --> 00:51:51,370 - Yeah. - I'm not saying. 988 00:51:51,470 --> 00:51:55,140 Maybe the shield left. It didn't walk out the door? 989 00:51:55,240 --> 00:51:57,680 No. There's no way we would want her 990 00:51:57,780 --> 00:51:59,410 to have the shield anyways because we knew 991 00:51:59,510 --> 00:52:01,120 she was in the hot seat. - It would have been a waste 992 00:52:01,220 --> 00:52:03,720 of a shield, very smart, yeah. - Yep. 993 00:52:03,820 --> 00:52:05,150 Yeah. 994 00:52:05,250 --> 00:52:07,420 Ciara got the shield, but unfortunately, 995 00:52:07,520 --> 00:52:10,930 I think our best bet is to just keep that information 996 00:52:11,030 --> 00:52:13,460 as hidden as possible. 997 00:52:13,560 --> 00:52:18,170 So, anyone in our group at the Doll House will be safe. 998 00:52:20,540 --> 00:52:23,340 This is a cool room. I wish I had a room like that. 999 00:52:26,040 --> 00:52:27,640 What do you think, Ivar? - Wow. 1000 00:52:27,740 --> 00:52:29,640 - Do I look like a warrior? - You do. 1001 00:52:29,740 --> 00:52:31,950 So, here, let's do a real conversation 1002 00:52:32,050 --> 00:52:34,180 with the three of us, okay? 1003 00:52:35,020 --> 00:52:36,750 Carolyn, are we good? 1004 00:52:38,390 --> 00:52:40,460 One of the two of us is gone tonight. 1005 00:52:40,560 --> 00:52:43,590 Like, because five of you were essentially protected 1006 00:52:43,690 --> 00:52:46,190 by that one shield, so-- or four of you. 1007 00:52:46,290 --> 00:52:47,930 So, right now the girls know they're in the hot seat. 1008 00:52:48,030 --> 00:52:49,700 We've caught two male traitors. 1009 00:52:49,800 --> 00:52:52,170 Odds are there's two female traitors. 1010 00:52:52,270 --> 00:52:54,540 - Yeah. - So, one of the two of us 1011 00:52:54,640 --> 00:52:56,370 is going to be gone tomorrow. 1012 00:53:00,780 --> 00:53:01,740 Hmm? 1013 00:53:01,840 --> 00:53:03,110 I'll tell you later. 1014 00:53:03,210 --> 00:53:04,010 Why? 1015 00:53:04,110 --> 00:53:06,410 Come in. 1016 00:53:07,750 --> 00:53:09,150 They probably don't know how to come here. 1017 00:53:09,250 --> 00:53:11,520 I've never been in here. It's great. 1018 00:53:11,620 --> 00:53:13,460 It's cool actually. It's cool. 1019 00:53:18,130 --> 00:53:19,890 Oh, shit, hide. 1020 00:53:21,560 --> 00:53:23,400 What's up? 1021 00:53:24,900 --> 00:53:27,200 Oh, my God. 1022 00:53:27,300 --> 00:53:29,040 - Who's in there? - Who's in there? 1023 00:53:29,140 --> 00:53:32,310 Me, Sam and Ivar. 1024 00:53:32,410 --> 00:53:35,610 We were just in there chatting. 1025 00:53:35,710 --> 00:53:38,580 - That looks sus. - Whatever. 1026 00:53:38,680 --> 00:53:44,720 * 1027 00:53:44,820 --> 00:53:46,490 I can leave if you want. - No, we're just trying to-- 1028 00:53:46,590 --> 00:53:48,390 No, it's just weird that you guys are like, 1029 00:53:48,490 --> 00:53:49,920 "What's going on?" 1030 00:53:51,760 --> 00:53:54,300 The guys seem like we've banded together 1031 00:53:54,400 --> 00:53:56,160 and think all of us are faithful. 1032 00:53:56,260 --> 00:53:58,170 So now we're looking at the girls. 1033 00:53:58,270 --> 00:54:00,000 I'm still suspicious of Gabby, 1034 00:54:00,100 --> 00:54:02,570 but Britney and Danielle are gamers. 1035 00:54:02,670 --> 00:54:06,170 In this game I have trusted Danielle and she has trusted me, 1036 00:54:06,270 --> 00:54:10,380 but maybe her shaking is all an act. 1037 00:54:13,620 --> 00:54:15,180 So, while I love Danielle, 1038 00:54:15,280 --> 00:54:18,050 there's valid suspicion on Danielle now 1039 00:54:18,150 --> 00:54:20,860 and I have to at least look there. 1040 00:54:20,960 --> 00:54:26,460 * 1041 00:54:40,140 --> 00:54:41,310 ♪ Are you my friend? ♪ 1042 00:54:44,610 --> 00:54:48,620 ♪ My friend or my enemy? ♪ 1043 00:54:48,720 --> 00:54:50,450 Yet another faithful banished, 1044 00:54:50,550 --> 00:54:53,090 and a victory for those tyrannous traitors. 1045 00:54:53,190 --> 00:54:57,190 But for Carolyn and Danielle, there is no rest for the wicked. 1046 00:54:57,290 --> 00:54:59,090 Tonight, the traitors will have a choice. 1047 00:54:59,190 --> 00:55:00,630 They can murder as usual 1048 00:55:00,730 --> 00:55:05,470 or recruit one more player to join their dastardly duo. 1049 00:55:05,570 --> 00:55:08,340 Decisions, decisions. 1050 00:55:11,710 --> 00:55:14,540 ♪ My friend or my enemy? ♪ 1051 00:55:14,640 --> 00:55:19,050 ♪ Enemy, enemy, enemy ♪ 1052 00:55:20,420 --> 00:55:23,920 As of right now, the game is very difficult. 1053 00:55:24,020 --> 00:55:27,960 The faithfuls think the last two traitors are female. 1054 00:55:28,060 --> 00:55:33,260 My brain is going 50 miles an hour trying to make sure Carolyn 1055 00:55:33,360 --> 00:55:36,700 and I get that money and split it at the end. 1056 00:55:38,770 --> 00:55:40,440 I'm going into this turret worried 1057 00:55:40,540 --> 00:55:42,340 because the big thing is this women thing. 1058 00:55:42,440 --> 00:55:44,770 It's got to be two women. It's got to be women. 1059 00:55:44,870 --> 00:55:48,610 We need to murder somebody who makes sense. 1060 00:55:48,710 --> 00:55:53,310 * 1061 00:55:53,420 --> 00:55:56,250 - Hey, girl, hey. - Hey. 1062 00:55:56,350 --> 00:55:58,550 So, a good day today, money-wise, right? 1063 00:55:58,650 --> 00:56:00,660 - Yes. - That mission was tough, 1064 00:56:00,760 --> 00:56:04,160 but Ciara had the shield, 1065 00:56:04,260 --> 00:56:06,460 so the shield walked out the castle. 1066 00:56:10,000 --> 00:56:13,400 What I heard was that she did not find the shield. 1067 00:56:13,500 --> 00:56:14,900 She had the shield. It was in the bear. 1068 00:56:15,000 --> 00:56:16,440 She snatched it. 1069 00:56:16,540 --> 00:56:18,470 It was, like, up for no discussion. 1070 00:56:18,570 --> 00:56:21,680 Honestly, Ciara had the shield. 1071 00:56:21,780 --> 00:56:23,950 That's it. I'm just telling you the truth. 1072 00:56:27,380 --> 00:56:29,180 Oh, my God. 1073 00:56:33,150 --> 00:56:34,560 Good evening, traitors. 1074 00:56:34,660 --> 00:56:36,390 Good evening. 1075 00:56:36,490 --> 00:56:38,430 I hate to interrupt your conclave confab, 1076 00:56:38,530 --> 00:56:41,260 your turret trash talk. 1077 00:56:41,360 --> 00:56:43,930 However, with Rob banished yesterday, 1078 00:56:44,030 --> 00:56:46,840 tonight, I'm offering you a choice. 1079 00:56:46,940 --> 00:56:48,570 Choice one-- 1080 00:56:48,670 --> 00:56:52,110 Murder the faithful as they sleep as per usual. 1081 00:56:53,510 --> 00:56:55,110 Choice two-- 1082 00:56:55,210 --> 00:56:58,010 Try to seduce a faithful 1083 00:56:58,110 --> 00:57:01,580 who will join your clandestine crew as a traitor. 1084 00:57:01,680 --> 00:57:03,320 If they accept your invitation, 1085 00:57:03,420 --> 00:57:06,290 they will join you this very night. 1086 00:57:06,390 --> 00:57:10,190 - Ooh! - But if you choose seduction, 1087 00:57:10,290 --> 00:57:14,130 you are forfeiting your right to murder tonight. 1088 00:57:15,300 --> 00:57:18,970 So, what is it to be? 1089 00:57:19,070 --> 00:57:22,740 Murder, or seduction? 1090 00:57:23,740 --> 00:57:25,310 Make your minds up quickly. 1091 00:57:25,410 --> 00:57:28,910 The dawn approaches. I will return. 1092 00:57:29,010 --> 00:57:37,890 * 1093 00:57:37,990 --> 00:57:39,920 I think we need a seduction. 1094 00:57:40,020 --> 00:57:43,260 - No. I would rather murder. - Really? 1095 00:57:43,360 --> 00:57:45,090 Yeah. Absolutely. 1096 00:57:45,190 --> 00:57:47,660 If we murder, the chances are we're going to be found out. 1097 00:57:47,760 --> 00:57:49,030 That's the problem, Carolyn. 1098 00:57:49,130 --> 00:57:51,070 We need more people. 1099 00:57:51,170 --> 00:57:55,140 I don't think we need any more people in here, to be honest. 1100 00:57:55,240 --> 00:57:58,470 It's been hard enough for us two to be on the same page 1101 00:57:58,570 --> 00:57:59,970 and not be coming for each other. 1102 00:58:00,080 --> 00:58:01,880 Wait, wait, wait. Listen, Carolyn. 1103 00:58:01,980 --> 00:58:05,280 If they think there's two female traitors 1104 00:58:05,380 --> 00:58:09,350 and they keep putting females up there and they're not traitors, 1105 00:58:09,450 --> 00:58:11,590 those people are going to banish us. 1106 00:58:11,690 --> 00:58:14,460 We need a girl traitor to get called out. 1107 00:58:14,560 --> 00:58:16,060 There's still a lot of females left. 1108 00:58:16,160 --> 00:58:19,660 It's not. It's only between Dolores, Gabby, and Britney. 1109 00:58:21,430 --> 00:58:23,730 I agree with the female thing, 1110 00:58:23,830 --> 00:58:27,000 but the only person I truly believe 1111 00:58:27,100 --> 00:58:29,440 would never be a traitor is Dolores. 1112 00:58:29,840 --> 00:58:31,540 I know she can never do it. 1113 00:58:31,640 --> 00:58:33,210 The two girls up for options are Gabby and Britney. 1114 00:58:33,310 --> 00:58:35,880 Would you be open to any of those two girls? 1115 00:58:38,210 --> 00:58:40,350 I would prefer Gabby over Britney. 1116 00:58:40,450 --> 00:58:42,920 - You think so? - Absolutely. 1117 00:58:43,020 --> 00:58:45,320 - Britney is game-savvy. - You want that in here? 1118 00:58:45,420 --> 00:58:47,420 - I-I-I-- - I don't. 1119 00:58:47,520 --> 00:58:49,990 It makes zero sense why I would feel good 1120 00:58:50,090 --> 00:58:51,890 about bringing your bestie in here. 1121 00:58:51,990 --> 00:58:53,830 - She's not my bestie. - Like, she is. 1122 00:58:53,930 --> 00:58:56,360 That would be stupid of me. I'm sorry. 1123 00:58:57,670 --> 00:58:59,330 Anybody but Britney. 1124 00:59:00,870 --> 00:59:03,370 Okay, tell me why. 1125 00:59:03,470 --> 00:59:04,570 Do you think we'll team up on you? 1126 00:59:04,670 --> 00:59:06,110 Is that what you think? - Absolutely. 1127 00:59:06,210 --> 00:59:08,910 Like, that's really not even a-- Girl. 1128 00:59:09,010 --> 00:59:12,710 I can't. You would be looking at me... 1129 00:59:12,810 --> 00:59:15,080 - I would not. - ...and you'd say I'm idiotic. 1130 00:59:15,180 --> 00:59:18,250 Carolyn, the goal is to win together. 1131 00:59:18,350 --> 00:59:20,860 That's the goal. - No. 1132 00:59:20,960 --> 00:59:23,190 Oh, my God, Carolyn, please. 1133 00:59:24,530 --> 00:59:27,200 Do you think I'm stupid? 1134 00:59:27,300 --> 00:59:29,460 Why on Earth, so I can bring 1135 00:59:29,560 --> 00:59:33,970 your best friend in here to banish me? 1136 00:59:34,070 --> 00:59:35,270 Heck, no. 1137 00:59:35,370 --> 00:59:38,070 She's trying to convince me of all these reasons 1138 00:59:38,170 --> 00:59:40,510 why it's going to be great for both of us. 1139 00:59:40,610 --> 00:59:44,280 It will only be great for you, Danielle. 1140 00:59:44,380 --> 00:59:46,150 I'm not coming for you. 1141 00:59:46,250 --> 00:59:49,980 I'm trying to make sure you and I get to the end 1142 00:59:50,090 --> 00:59:53,320 because I want to get to the end with you. 1143 00:59:53,420 --> 00:59:56,930 We will protect each other. Sisterhood, gamers. 1144 00:59:57,030 --> 00:59:59,130 Like, three female gamers. 1145 00:59:59,230 --> 01:00:01,130 We can make history. 1146 01:00:01,230 --> 01:00:04,970 - But I can't trust you. - And we will split the money. 1147 01:00:05,070 --> 01:00:06,230 I wish you would believe me. - Girl. 1148 01:00:06,330 --> 01:00:08,940 Please! Oh! 1149 01:00:12,510 --> 01:00:15,180 Next time on "The Traitors"... 1150 01:00:15,280 --> 01:00:18,080 Please welcome some real queens of this game. 1151 01:00:20,020 --> 01:00:24,250 The traitors have been using you as pawns since day one. 1152 01:00:25,650 --> 01:00:28,120 You'll want to use your vote wisely tonight, 1153 01:00:28,220 --> 01:00:33,330 as time is ticking and traitors are circling. 1154 01:00:33,430 --> 01:00:38,030 So banish one tonight before it is too late.86060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.