All language subtitles for The Simpsons - 4x17 - Last Exit to Springfield.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,095 --> 00:00:06,394 [Chorus] ## The Simpsons ## 2 00:00:09,101 --> 00:00:11,365 [Bell Ringing] 3 00:00:12,905 --> 00:00:16,102 [Whistle Blowing] 4 00:00:19,545 --> 00:00:21,445 [ Beeping ] 5 00:00:27,052 --> 00:00:30,954 ## [Jazzy Solo ] 6 00:00:32,758 --> 00:00:34,658 [ Tires Screeching ] 7 00:00:36,028 --> 00:00:37,996 D'oh! [ Screams ] 8 00:00:41,834 --> 00:00:43,734 [ Gulping ] 9 00:00:57,650 --> 00:01:00,210 ## [ Classical ] 10 00:01:02,922 --> 00:01:05,117 - [ Clinking Glass ] - My friends! 11 00:01:05,224 --> 00:01:08,785 Tonight we unveil my most diabolical creation. 12 00:01:11,664 --> 00:01:15,964 Swank. Ten times more addictive than marijuana. 13 00:01:16,068 --> 00:01:20,300 - Ooh! - To human misery! 14 00:01:20,406 --> 00:01:23,341 - [ Rattling ] - [ All Gasping ] 15 00:01:23,442 --> 00:01:25,342 Uh? 16 00:01:27,146 --> 00:01:31,378 - Nice to see you. - McBain! 17 00:01:33,485 --> 00:01:35,453 [ All Grunting ] 18 00:01:44,196 --> 00:01:47,097 - [ Gasps ] - Yes. [ Grunts ] 19 00:01:48,534 --> 00:01:52,334 Ah, McBain, so glad you could make it. 20 00:01:52,438 --> 00:01:55,635 - Have a salmon puff. - All right. 21 00:01:56,909 --> 00:01:58,809 [ Gags, Screams ] 22 00:01:58,911 --> 00:02:02,347 [ Sinister Laughing ] 23 00:02:06,418 --> 00:02:08,318 That is one evil dude. 24 00:02:08,420 --> 00:02:12,652 It's just a movie, son. There's nobody that evil in real life. 25 00:02:12,758 --> 00:02:14,385 [ Sinister Laughing ] 26 00:02:14,493 --> 00:02:19,294 [ Gasping ] 27 00:02:19,398 --> 00:02:21,798 - [Screaming] - Smithers, where's that union representative? 28 00:02:21,900 --> 00:02:23,800 He's 20 minutes late. 29 00:02:23,902 --> 00:02:27,929 Uh, I don't know, sir. He hasn't been seen since he promised to clean up the union. 30 00:02:29,174 --> 00:02:32,143 Whoa! What the hell? 31 00:02:32,244 --> 00:02:35,236 Well, let's look at the contract ourselves, eh? 32 00:02:35,347 --> 00:02:39,784 Benefits, perks, a green cookie on St. Patrick's Day? 33 00:02:39,885 --> 00:02:42,353 Oh-ho, it didn't use to be this way, Smithers. 34 00:02:42,454 --> 00:02:45,651 No, it didn't use to be this way at all. 35 00:02:54,533 --> 00:02:57,001 Come on, come on! Crack those atoms! 36 00:02:57,102 --> 00:02:59,935 You, turn out those pockets! 37 00:03:00,039 --> 00:03:02,166 Atoms. 38 00:03:02,274 --> 00:03:04,799 One, two, three, four-- Six of them! 39 00:03:04,910 --> 00:03:07,105 Take him away! 40 00:03:07,212 --> 00:03:09,510 You can't treat the workingman this way! 41 00:03:09,615 --> 00:03:13,984 One day, we'll form a union and get the fair and equitable treatment we deserve. 42 00:03:14,086 --> 00:03:17,214 Then we'll go too far and get corrupt and shiftless... 43 00:03:17,322 --> 00:03:19,552 and the Japanese will eat us alive! 44 00:03:19,658 --> 00:03:23,458 The Japanese? Those sandal-wearing goldfish tenders? 45 00:03:23,562 --> 00:03:25,894 [ Laughs ] Bosh! Flimshaw! 46 00:03:28,000 --> 00:03:30,468 If only we had listened to that boy... 47 00:03:30,569 --> 00:03:33,663 instead of walling him up in the abandoned coke oven. 48 00:03:33,772 --> 00:03:37,230 Well, I am going to avenge my grandfather. 49 00:03:37,342 --> 00:03:39,810 We'll take on that greedy union... 50 00:03:39,912 --> 00:03:42,142 and we'll get back our... 51 00:03:43,215 --> 00:03:45,775 dental plan. 52 00:03:51,256 --> 00:03:54,316 - How often do you brush, Ralph? - Three times a day, sir. 53 00:03:54,426 --> 00:03:58,328 Why must you turn my office into a house of lies? 54 00:03:58,430 --> 00:04:02,161 You're right! I don't brush! [ Crying ] I don't brush. 55 00:04:02,267 --> 00:04:04,394 Let's look at a picture book... 56 00:04:04,503 --> 00:04:08,303 The Big Book of British Smiles. 57 00:04:15,647 --> 00:04:19,947 [ Sobbing ] That's enough! That's enough! 58 00:04:20,052 --> 00:04:23,283 Dr. Wolfe likes to pull kids' teeth, so he can sell 'em. 59 00:04:23,388 --> 00:04:24,616 To who? 60 00:04:24,723 --> 00:04:27,021 You know that rattle when you shake up spray paint? 61 00:04:27,126 --> 00:04:30,755 - That's a kid's tooth. - [ Shuddering ] 62 00:04:33,866 --> 00:04:36,334 Maggie's teeth are coming in crooked. 63 00:04:36,435 --> 00:04:38,903 Has she been sucking on a pacifier? 64 00:04:39,004 --> 00:04:41,768 - Uh... not to my knowledge. - Liar! 65 00:04:43,709 --> 00:04:47,440 I'm also afraid little Lisa is going to need braces. 66 00:04:47,546 --> 00:04:51,107 Oh, no! I'll be socially unpopular. 67 00:04:51,216 --> 00:04:53,616 - More so. - Are you sure, Doctor? 68 00:04:53,719 --> 00:04:56,210 Well, judge for yourself. 69 00:04:56,321 --> 00:04:58,221 Here's Lisa today. 70 00:04:58,323 --> 00:05:01,292 Without treatment, here's what she'll look like at age 11... 71 00:05:01,393 --> 00:05:04,988 age 14, age 17... 72 00:05:05,097 --> 00:05:08,760 and, finally, age 18. 73 00:05:08,867 --> 00:05:11,734 - [ Gasps ] - Cool! She'll be a freak. 74 00:05:11,837 --> 00:05:13,737 Bart! 75 00:05:13,839 --> 00:05:17,366 We can stick her in a trailer, drive her around the South and charge two bits a gander. 76 00:05:17,476 --> 00:05:19,944 [ TV: Man ] Now stay tuned for professional wrestling live... 77 00:05:20,045 --> 00:05:21,945 from the Springfield Grapplarium. 78 00:05:22,047 --> 00:05:26,279 Tonight, a Texas death match-- Dr. Hillbilly versus The Iron Yuppie! 79 00:05:26,385 --> 00:05:30,116 One man will actually be unmasked and killed in the ring! 80 00:05:30,222 --> 00:05:33,589 I hope they kill that Iron Yuppie. Thinks he's so big. 81 00:05:33,692 --> 00:05:36,388 Homer, Lisa needs braces. 82 00:05:36,495 --> 00:05:40,022 Don't worry. We won a dental plan in the strike of'88. 83 00:05:40,132 --> 00:05:42,566 That's where I got this scar. 84 00:05:42,668 --> 00:05:44,295 What do we want? 85 00:05:44,403 --> 00:05:46,837 More equitable treatment in the hands of management! 86 00:05:46,939 --> 00:05:48,839 - [Carl] When do we want it? - [All]Soon! 87 00:05:48,941 --> 00:05:52,570 Where's my burrito? Where's my burrito? 88 00:05:52,678 --> 00:05:55,272 Where's my burrito? Ow! 89 00:05:55,380 --> 00:05:59,476 Then I got this scar sneaking under the door of a pay toilet. 90 00:05:59,585 --> 00:06:02,281 - [People Chattering] - [Electrical Feedback] 91 00:06:02,387 --> 00:06:04,981 Welcome, brothers ofLocal643. 92 00:06:05,090 --> 00:06:08,526 As you know, our president, Chucky Fitzhugh, ain't been seen lately. 93 00:06:08,627 --> 00:06:11,187 We're all praying he'll turn up soon, alive and well. 94 00:06:13,899 --> 00:06:17,357 Oh, all right, all right. But seriously, we have to vote on Burns's new contract. 95 00:06:17,469 --> 00:06:21,235 It's basically the same deal, except we get a free keg of beer for our meetin'. 96 00:06:21,340 --> 00:06:23,240 [ All ] Yea! 97 00:06:23,342 --> 00:06:26,209 In exchange for that, we have to give up our dental plan. 98 00:06:27,746 --> 00:06:29,941 So long, dental plan! 99 00:06:30,048 --> 00:06:33,540 - [Lenny's Voice] Dental plan! - [Marge's Voice] Lisa needs braces. 100 00:06:33,652 --> 00:06:36,246 - Dental plan! - Lisa needs braces. 101 00:06:36,355 --> 00:06:38,789 - Dental plan! - Lisa needs braces. 102 00:06:38,890 --> 00:06:41,518 - Dental plan! - Lisa needs braces. 103 00:06:41,627 --> 00:06:44,391 - Dental plan! - Lisa needs braces. 104 00:06:44,496 --> 00:06:47,727 - Dental plan! - Lisa needs braces. 105 00:06:47,833 --> 00:06:49,733 Bull's-eye! [ Chortles ] 106 00:06:49,835 --> 00:06:52,668 Thanks a lot, Carl. Now I've lost my train of thought. 107 00:06:52,771 --> 00:06:55,740 - Dental plan! - Lisa needs braces. 108 00:06:55,841 --> 00:06:58,935 - Dental plan! - Lisa needs braces. 109 00:06:59,044 --> 00:07:02,343 If we give up our dental plan... 110 00:07:02,447 --> 00:07:04,779 I'll have to pay for Lisa's braces! 111 00:07:04,883 --> 00:07:08,216 People, stop! We can't give up our dental plan! 112 00:07:08,320 --> 00:07:12,381 Lenny, without that dental plan, you wouldn't have that diamond in your tooth. 113 00:07:12,491 --> 00:07:15,551 - Yoink! - Hey! 114 00:07:15,661 --> 00:07:19,791 And, Gummy Joe, where would you be without that dental plan? 115 00:07:19,898 --> 00:07:23,356 Well, I wouldn't have old chomper here, that's for sure. 116 00:07:25,904 --> 00:07:28,464 You know what I think of this contract? 117 00:07:28,573 --> 00:07:33,033 - This! [ Angry Grunting ] - [ Cheering ] 118 00:07:33,145 --> 00:07:36,478 Yeah! 119 00:07:38,016 --> 00:07:41,611 - Who is that firebrand, Smithers? - That's Homer Simpson, sir. 120 00:07:41,720 --> 00:07:43,517 Simpson, eh? New man? 121 00:07:43,622 --> 00:07:46,591 Actually, sir, he thwarted your campaign for governor... 122 00:07:46,692 --> 00:07:49,490 you ran over his son, he saved the plant from meltdown... 123 00:07:49,594 --> 00:07:51,858 and his wife painted you in the nude-- 124 00:07:51,963 --> 00:07:54,591 Eh, doesn't ring a bell. 125 00:07:54,700 --> 00:07:57,601 [ Chanting ] Homer! Homer! Homer! 126 00:07:57,703 --> 00:08:00,934 I move that Homer Simpson be our new union president. 127 00:08:01,039 --> 00:08:03,166 - All in favor? - Aye! 128 00:08:03,275 --> 00:08:05,641 - All opposed? -[Man]Nay. 129 00:08:05,744 --> 00:08:09,202 - Congratulations, Homer. - [ Cheering ] 130 00:08:09,314 --> 00:08:11,646 - Hey, what does this job pay? - Nothin'. 131 00:08:11,750 --> 00:08:13,479 - D'oh! - Unless you're crooked. 132 00:08:13,585 --> 00:08:15,553 Whoo-hoo! 133 00:08:17,923 --> 00:08:22,383 President of the union? I'm so proud of you, Homie. 134 00:08:22,494 --> 00:08:25,725 This is your chance to get a fair shake for the workingman. 135 00:08:25,831 --> 00:08:29,858 And make lifelong connections to the world of organized crime. 136 00:08:29,968 --> 00:08:33,404 Hmm. Organized crime. 137 00:08:37,943 --> 00:08:42,471 Don Homer, I have baked a special donut just for you. 138 00:08:44,683 --> 00:08:47,652 Mmm. Grazie. 139 00:08:49,988 --> 00:08:53,253 Don Homer, my son, he has a-trouble with the-- 140 00:08:53,358 --> 00:08:55,826 Eh-eh-eh-eh-eh. 141 00:08:56,928 --> 00:08:59,294 Moltobene. 142 00:09:02,134 --> 00:09:04,364 That's a nice a-donut. 143 00:09:04,469 --> 00:09:06,937 Do you think you can get the dental plan back? 144 00:09:07,038 --> 00:09:10,997 Well, that depends on who's a better negotiator-- Mr. Burns or me. 145 00:09:11,109 --> 00:09:15,409 Dad, I'll trade you this delicious doorstop for your crummy old Danish. 146 00:09:15,514 --> 00:09:19,177 Done and done! [ Laughing ] 147 00:09:19,284 --> 00:09:22,048 D'oh! 148 00:09:22,154 --> 00:09:25,123 Lisa and Marge, these braces are invisible, painless... 149 00:09:25,223 --> 00:09:27,691 and periodically release a delightful burst... 150 00:09:27,793 --> 00:09:31,559 of Calvin Klein's Obsession for Teeth. 151 00:09:31,663 --> 00:09:33,927 [ Sniffing ] Hmm! 152 00:09:34,032 --> 00:09:37,900 Doctor, we don't have a dental plan right now... 153 00:09:38,003 --> 00:09:41,166 so we'll need something a little more... affordable. 154 00:09:41,273 --> 00:09:43,673 These predate stainless steel... 155 00:09:43,775 --> 00:09:46,073 so you can't get them wet. 156 00:09:47,412 --> 00:09:49,243 [ Coughs ] 157 00:09:49,347 --> 00:09:52,578 Hmm, he's a worthy foe. Look at him, Smithers. 158 00:09:52,684 --> 00:09:56,381 Exercising away while the others are off at the candy machine. 159 00:09:56,488 --> 00:09:59,048 [ Grunting ] 160 00:09:59,157 --> 00:10:02,786 Hey, Lenny, can you get this Sugar Daddy off my back? 161 00:10:02,894 --> 00:10:05,522 Okay, but it's the last time. 162 00:10:06,898 --> 00:10:08,798 Mmm! 163 00:10:08,900 --> 00:10:11,368 We don't have to be adversaries, Homer. 164 00:10:11,470 --> 00:10:13,802 We both want a fair union contract. 165 00:10:13,905 --> 00:10:16,396 [ Thinking ] Why is Mr. Burns being so nice to me? 166 00:10:16,508 --> 00:10:20,239 And if you'll scratch my back, I'll scratch yours. 167 00:10:20,345 --> 00:10:22,973 Wait a minute. Is he coming on to me? 168 00:10:23,081 --> 00:10:27,040 I mean, if I should slip something into your pocket, what's the harm? 169 00:10:27,152 --> 00:10:29,620 Oh, my God! He is coming on to me. 170 00:10:29,721 --> 00:10:33,623 After all, negotiations make strange bedfellows. 171 00:10:33,725 --> 00:10:37,058 - [ Chortling, Clicks Tongue ] - [ Silent Scream ] 172 00:10:37,162 --> 00:10:41,030 Sorry, Mr. Burns, but I don't go in for these backdoor shenanigans. 173 00:10:41,132 --> 00:10:45,296 Sure, I'm flattered, maybe even a little curious, but the answer is no. 174 00:10:45,403 --> 00:10:46,961 [ Sighs ] 175 00:10:47,072 --> 00:10:48,972 Lisa, so you won't be scared... 176 00:10:49,074 --> 00:10:51,565 I'll show you some of the tools I'll be using. 177 00:10:51,676 --> 00:10:55,305 This is the scraper, this is the poker... 178 00:10:55,413 --> 00:10:59,179 and this happy little fellow is the gouger. 179 00:10:59,284 --> 00:11:01,252 - [ Loud Whirring ] - [ Whimpers ] 180 00:11:01,353 --> 00:11:03,617 Now, the first thing I'll be doing... 181 00:11:03,722 --> 00:11:06,691 is chiseling some teeth out of your jaw bone. 182 00:11:06,791 --> 00:11:09,589 Hold still while I gas you. 183 00:11:35,921 --> 00:11:38,355 [ British Accent ] Look, fellas! It's Lisa in the sky! 184 00:11:38,456 --> 00:11:39,821 No diamonds though. 185 00:11:39,925 --> 00:11:42,792 Look out for the campy drawing of Queen Victoria! 186 00:11:42,894 --> 00:11:44,794 Oh, no! 187 00:11:44,896 --> 00:11:47,364 - God, help us! - Help us. 188 00:11:50,769 --> 00:11:53,397 The mirror. 189 00:11:53,505 --> 00:11:56,565 The mirror! 190 00:11:56,675 --> 00:12:00,133 [ Maniacal Laughing ] 191 00:12:05,917 --> 00:12:08,750 Honey, you look fine. 192 00:12:08,853 --> 00:12:10,821 [ Barking ] 193 00:12:10,922 --> 00:12:13,948 [ Whimpering ] 194 00:12:16,227 --> 00:12:18,559 -[Door Bell Rings] - Who is it? 195 00:12:18,663 --> 00:12:20,563 - [Man]Goons. - Who? 196 00:12:20,665 --> 00:12:24,192 - Hired goons. - Hired goons? 197 00:12:24,302 --> 00:12:26,930 [ Grunts ] 198 00:12:28,340 --> 00:12:31,798 [ Sinister Chortling ] 199 00:12:35,280 --> 00:12:39,444 Ah, Homer, I hope Crusher and Low Blow didn't hurt you. 200 00:12:39,551 --> 00:12:41,781 You know, you could have just called me. 201 00:12:41,886 --> 00:12:44,411 Oh, yes, but the telephone is so impersonal. 202 00:12:44,522 --> 00:12:48,083 I prefer the hands-on touch you only get with hired goons. 203 00:12:48,193 --> 00:12:50,093 Hired goons? 204 00:12:50,195 --> 00:12:53,323 This is the largest TV in the free world. 205 00:12:57,235 --> 00:12:59,965 �Ay, un gatomalodoro! 206 00:13:00,071 --> 00:13:02,631 [ Disgusted Shudder] 207 00:13:04,409 --> 00:13:07,640 This is a thousand monkeys working at a thousand typewriters. 208 00:13:07,746 --> 00:13:11,238 Soon, they'll have written the greatest novel known to man. 209 00:13:11,349 --> 00:13:13,249 Let's see. 210 00:13:13,351 --> 00:13:16,912 "It was the best of times, it was the "blurst' of times"? 211 00:13:17,022 --> 00:13:19,650 - You stupid monkey! - [ Hooting ] 212 00:13:19,758 --> 00:13:21,885 Oh, shut up. 213 00:13:21,993 --> 00:13:24,154 [Water Dripping] 214 00:13:24,262 --> 00:13:28,756 - And this is my basement. - Gee, it's not as nice as the other rooms. 215 00:13:28,867 --> 00:13:32,928 Yes, I really should stop ending the tour with it. 216 00:13:33,038 --> 00:13:36,007 - Now, let's get down to business. - [ Thinking ] Oh, man! 217 00:13:36,107 --> 00:13:38,007 I have to go to the bathroom. 218 00:13:38,109 --> 00:13:40,600 Why did I have all that beer and coffee and watermelon? 219 00:13:40,712 --> 00:13:44,512 Now, Homer, I know what you're thinking, and I want to take the pressure off. 220 00:13:44,616 --> 00:13:48,074 It doesn't take a whiz to see that you're looking out for number one. 221 00:13:48,186 --> 00:13:51,986 Well, listen tome, and you'll make a big splash very soon. 222 00:13:52,090 --> 00:13:55,924 - Oh! Which way to the bathroom? - Oh, it's the 23rd door on the left. 223 00:13:56,027 --> 00:13:59,656 Nope. Nope. Nope. 224 00:13:59,764 --> 00:14:02,358 [ Sighs ] He wouldn't even hear me out. 225 00:14:02,467 --> 00:14:05,368 - [ Groans ] - Find the bathroom all right? 226 00:14:05,470 --> 00:14:08,303 Uh... yeah. 227 00:14:14,779 --> 00:14:17,179 Well, you've won this round, Simpson... 228 00:14:17,282 --> 00:14:19,807 but I'll grind you into the earth like a bug! 229 00:14:19,918 --> 00:14:23,684 [ Laughing ] Aah! Ohh! 230 00:14:24,456 --> 00:14:27,755 Simpson, be a dear and rub my legs till the feeling comes back. 231 00:14:28,927 --> 00:14:33,421 A bug, I tell you! A bug! [ Laughing ] 232 00:14:33,531 --> 00:14:35,431 [ Groans, Laughs ] 233 00:14:35,533 --> 00:14:37,660 [ Sighs ] I'm gonna resign. 234 00:14:37,769 --> 00:14:40,897 I don't know why they made me union president in the first place. 235 00:14:41,005 --> 00:14:43,473 Because they love you down at the plant. 236 00:14:43,575 --> 00:14:45,475 Yeah, you're right. 237 00:14:45,577 --> 00:14:48,102 Guys are always patting my bald head for luck... 238 00:14:48,213 --> 00:14:50,943 pinchin' my belly to hear my girlish laugh. 239 00:14:51,049 --> 00:14:53,779 Hmm. That doesn't sound like they like you at all. 240 00:14:53,885 --> 00:14:58,379 You're right. First thing tomorrow, I'm gonna punch Lenny in the back of the head. 241 00:14:58,490 --> 00:15:00,617 [ Slurps, Grunts ] 242 00:15:03,661 --> 00:15:06,755 Batten down those cowlicks. Straighten that part. 243 00:15:06,865 --> 00:15:08,765 Uncross those eyes, mister. 244 00:15:08,867 --> 00:15:11,563 - But I can't! - Oh, sorry, Quigley. 245 00:15:11,669 --> 00:15:13,796 Come on, honey. Smile! 246 00:15:13,905 --> 00:15:17,363 I bet you've got a beautiful smile. 247 00:15:17,475 --> 00:15:20,069 Why don't you share it with the world? 248 00:15:20,178 --> 00:15:23,944 - [ Gasps ] There is no God! -[Shutter Clicks] 249 00:15:24,048 --> 00:15:28,348 Fellow workers, I've been meeting with Mr. Burns day and night, and I've had enough. 250 00:15:28,453 --> 00:15:30,580 Strike! Strike! Strike! Strike! 251 00:15:30,688 --> 00:15:32,679 - All in favor of a strike? - Aye! 252 00:15:32,791 --> 00:15:35,021 - All opposed? -[Man]Nay. 253 00:15:35,126 --> 00:15:37,754 Who keeps saying that? 254 00:15:39,197 --> 00:15:42,598 It was him. Let's get him, fellas. 255 00:15:42,700 --> 00:15:44,600 [ Angry Shouting ] 256 00:15:44,702 --> 00:15:47,671 [ Chuckling ] 257 00:15:50,275 --> 00:15:53,403 ## [ Acoustic Guitar] 258 00:15:54,979 --> 00:15:59,439 ## [ Folk Ballad ] 259 00:16:16,467 --> 00:16:18,526 [ Angry Shouting ] 260 00:16:18,636 --> 00:16:20,934 Ahh, this is the life. 261 00:16:21,039 --> 00:16:25,100 Smithers, get me some strikebreakers, the kind they had in the '30s. 262 00:16:25,210 --> 00:16:27,872 We can't bust heads like we used to... 263 00:16:27,979 --> 00:16:31,574 - but we have our ways. - [ Murmuring Agreement ] 264 00:16:31,683 --> 00:16:35,551 One trick is to tell them stories that don't go anywhere... 265 00:16:35,653 --> 00:16:39,054 like the time I caught the ferry over to Shelbyville. 266 00:16:39,157 --> 00:16:42,149 I needed a new heel for my shoe... 267 00:16:42,260 --> 00:16:45,559 so I decided to go to Morganville... 268 00:16:45,663 --> 00:16:49,121 which is what they called Shelbyville in those days. 269 00:16:49,234 --> 00:16:51,702 So I tied an onion to my belt... 270 00:16:51,803 --> 00:16:53,771 which was the style at the time. 271 00:16:53,872 --> 00:16:56,500 Now, to take the ferry cost a nickel. 272 00:16:56,608 --> 00:17:01,409 And in those days, nickels had pictures of bumblebees on 'em. 273 00:17:01,512 --> 00:17:04,845 "Give me five bees for a quarter," you'd say. 274 00:17:04,949 --> 00:17:06,849 Now, where were we? Oh, yeah! 275 00:17:06,951 --> 00:17:10,751 The important thing was that I had an onion on my belt... 276 00:17:10,855 --> 00:17:13,323 which was the style at the time. 277 00:17:13,424 --> 00:17:16,985 They didn't have white onions because of the war. 278 00:17:17,095 --> 00:17:20,360 The only thing you could get was those big yellow ones. 279 00:17:20,465 --> 00:17:22,296 [ Shouting ] 280 00:17:22,400 --> 00:17:24,368 Full power, Smithers. 281 00:17:25,670 --> 00:17:29,436 [ Yells, Whimpering ] 282 00:17:31,643 --> 00:17:33,941 ## [ Folk Ballad Continues ] 283 00:17:46,391 --> 00:17:48,416 Now do "Classical Gas." 284 00:18:03,241 --> 00:18:06,210 Ooh, look at him strutting around Like he's cock of the walk. 285 00:18:06,311 --> 00:18:09,474 Well, let me tell you, Homer Simpson is cock of nothing! 286 00:18:09,580 --> 00:18:13,812 - Hmm? - Why, you and I can run this plant ourselves. 287 00:18:45,483 --> 00:18:48,884 Crush! Kill! Destroy! 288 00:18:50,154 --> 00:18:52,850 Tonight on Smartline, the power plant strike-- 289 00:18:52,957 --> 00:18:54,857 argle-bargle or foofaraw? 290 00:18:54,959 --> 00:18:57,757 With us tonight are plant owner C.M. Burns... 291 00:18:57,862 --> 00:18:59,955 union kingpin Homer Simpson... 292 00:19:00,064 --> 00:19:02,396 and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers. 293 00:19:02,500 --> 00:19:05,025 - I brought my own mike! - Yes. Well. 294 00:19:05,136 --> 00:19:09,266 Homer, organized labor has been called a lumbering dinosaur. 295 00:19:09,374 --> 00:19:11,137 [ Screams ] 296 00:19:11,242 --> 00:19:13,836 My director is telling me not to talk to you anymore. 297 00:19:13,945 --> 00:19:17,813 - Whoo-hoo! - Mr. Burns, you mentioned you wanted an opening tirade. 298 00:19:17,915 --> 00:19:19,815 Yes, thank you, Kent. 299 00:19:19,917 --> 00:19:23,876 Fifteen minutes from now, I will wreak a terrible vengeance on this city! 300 00:19:23,988 --> 00:19:27,480 No one will be spared! No one! 301 00:19:27,592 --> 00:19:29,856 A chilling vision of things to come. 302 00:19:36,467 --> 00:19:38,059 [ Dings ] 303 00:19:54,352 --> 00:19:57,150 - Oh, for God's sake! - [ Whimpers ] 304 00:19:58,189 --> 00:20:00,487 Good-bye, Springfield! 305 00:20:00,591 --> 00:20:03,651 From hell's heart, I stab at thee! 306 00:20:12,437 --> 00:20:15,372 [ Excited Shouting ] 307 00:20:24,615 --> 00:20:26,913 ## [ Folk Ballad ] 308 00:20:36,627 --> 00:20:38,925 ####[Continues] 309 00:20:43,267 --> 00:20:46,065 Look at them all, through the darkness I'm bringing. 310 00:20:46,170 --> 00:20:49,071 They're not sad at all. They're actually singing! 311 00:20:50,374 --> 00:20:52,706 They sing without juicers. 312 00:20:52,810 --> 00:20:55,608 They sing without blenders. 313 00:20:55,713 --> 00:21:00,173 They sing without flunjers, capdabblers and smendlers! 314 00:21:00,284 --> 00:21:03,253 Ooh! Tell Simpson I'm ready to deal. 315 00:21:03,354 --> 00:21:06,983 All right, Homer, you can have the dental plan... 316 00:21:07,091 --> 00:21:08,888 on one condition-- 317 00:21:08,993 --> 00:21:11,757 you must resign as head of the union. 318 00:21:11,863 --> 00:21:14,559 Whoo-hoo! [ Whooping ] 319 00:21:14,665 --> 00:21:18,123 Smithers, I'm beginning to think that Homer Simpson... 320 00:21:18,236 --> 00:21:21,262 was not the brilliant tactician I thought he was. 321 00:21:21,372 --> 00:21:26,139 [ Whooping ] 322 00:21:28,913 --> 00:21:31,711 - We're going back to work! - [ All Cheering ] 323 00:21:41,159 --> 00:21:43,059 [ All ] Yea! 324 00:21:45,163 --> 00:21:48,462 Oh, honey, you can hardly see your new braces! 325 00:21:48,566 --> 00:21:50,534 And that's the tooth! 326 00:21:56,507 --> 00:21:59,135 Oops. I left the gas on. 327 00:22:07,852 --> 00:22:10,721 [Laughing Continues] 328 00:22:55,833 --> 00:22:58,301 - [ People Chattering ] - Shh! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.