All language subtitles for The Great North s05e18 Heelraiser Adventure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:03,170 ? Look up there ? 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,922 ? What do you see? ? 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,055 ? Nature and stuff ? 4 00:00:06,056 --> 00:00:07,465 -? Like a rock ? -? And a tree ? 5 00:00:07,466 --> 00:00:10,677 ? Oh, the Great North ? 6 00:00:10,761 --> 00:00:13,764 ? Way up here you can breathe the air ? 7 00:00:13,847 --> 00:00:14,973 ? Catch some fish ? 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,808 ? Or gaze at a bear ? 9 00:00:16,892 --> 00:00:17,942 ? Wow ? 10 00:00:17,976 --> 00:00:21,104 ? Oh, the Great North ? 11 00:00:21,188 --> 00:00:22,898 ? Here we live, oh, oh ? 12 00:00:22,899 --> 00:00:24,273 ? Here we'll stay, oh, whoo ? 13 00:00:24,274 --> 00:00:26,144 ? From longest night to longest day ? 14 00:00:26,193 --> 00:00:29,238 ? In the Great North ? 15 00:00:31,907 --> 00:00:33,325 [cheering] 16 00:00:34,326 --> 00:00:35,661 [grunting] 17 00:00:35,744 --> 00:00:37,579 Man, I'm so jacked to my core 18 00:00:37,663 --> 00:00:40,541 that the Death Cliff Wrestling season starts tonight. 19 00:00:40,624 --> 00:00:41,884 You know it's me and Dad's... 20 00:00:41,917 --> 00:00:45,170 [in deep voice] ...number one father-son tradition! 21 00:00:45,171 --> 00:00:47,255 -[in normal voice] You keyed up, Dad? -[sighs] 22 00:00:47,256 --> 00:00:50,467 Sure, son. But first, I'm keyed up to finish work. 23 00:00:50,551 --> 00:00:53,679 You ready for our signature move, the Heli-Pop-Ter? 24 00:00:53,680 --> 00:00:57,098 Wolf, no. You broke both of Dad's elbows doing that when we were little. 25 00:00:57,099 --> 00:00:58,349 -[grunts] -Whoop. Why don't we 26 00:00:58,350 --> 00:00:59,935 save this energy for tonight? 27 00:01:00,018 --> 00:01:02,145 Seriously, Wolf, I need to get to the mall. 28 00:01:02,229 --> 00:01:03,279 I'm working tonight. 29 00:01:03,313 --> 00:01:06,563 Alyson apparently hired a new employee, and I have to train them. 30 00:01:06,608 --> 00:01:08,178 And the rest of us wanna go ride 31 00:01:08,193 --> 00:01:10,737 -the new mall animal scooters. -Yeah. 32 00:01:10,821 --> 00:01:11,989 Okay, but... 33 00:01:11,990 --> 00:01:15,116 [in deep voice] ...the Luscious Lumberjack can't be stopped! [grunts] 34 00:01:15,117 --> 00:01:16,577 -Hey! -Babe, come on! 35 00:01:16,578 --> 00:01:18,286 -Here comes a Daddy Slam. -[grunts] 36 00:01:18,287 --> 00:01:19,677 -Wolf, enough! -[grunts] 37 00:01:19,746 --> 00:01:22,165 -[Wolf] Oh! It's not over! -[Honeybee] Wolf! 38 00:01:22,166 --> 00:01:23,791 -[Judy] Oh, crap. -[Wolf] Oh, no! 39 00:01:23,792 --> 00:01:27,629 [groans] Wolf, that was like a thousand dollars' worth of fish. 40 00:01:27,713 --> 00:01:30,299 Dad, don't stress. You know what they say, 41 00:01:30,382 --> 00:01:33,135 -"Plenty of fish in the sea." -[sighs wearily] 42 00:01:35,345 --> 00:01:36,395 [sighs] 43 00:01:36,972 --> 00:01:38,390 Why so tense, Beef? 44 00:01:38,391 --> 00:01:40,349 Did you just find out that Lacey Chabert 45 00:01:40,350 --> 00:01:43,120 is stepping away from her Muffin Shop Mystery series? 46 00:01:43,145 --> 00:01:44,855 No, I'm pissed at Wolf. 47 00:01:44,938 --> 00:01:46,808 He's not always the best fisherman, 48 00:01:46,857 --> 00:01:49,318 or even sometimes the best fisherman. 49 00:01:49,401 --> 00:01:50,944 Oh, yeah. You've said. 50 00:01:51,028 --> 00:01:54,698 Honestly, sometimes I wish I could just hire a part-time deckhand, but... 51 00:01:55,198 --> 00:01:57,367 [sighs] ...I guess I'm stuck with Wolf. 52 00:01:57,451 --> 00:01:59,536 [Wolf] Stuck with whom, Father? 53 00:01:59,619 --> 00:02:02,497 Oh. Uh, Wolf, I didn't see you there. 54 00:02:02,581 --> 00:02:04,458 Nevertheless, he persisted 55 00:02:04,541 --> 00:02:07,252 in having been here and heard every word. 56 00:02:07,336 --> 00:02:09,671 -Son, I'm sorry. It's just- -No, thank you. 57 00:02:09,672 --> 00:02:12,173 And you can forget about going to wrestling tonight. 58 00:02:12,174 --> 00:02:15,427 I am officially uninviting you and taking Cheesecake. 59 00:02:16,303 --> 00:02:18,472 Oh, boy, that seems bad. 60 00:02:18,555 --> 00:02:22,476 Uh-huh. As Lacey Chabert says in Muffin Shop Mysteries, 61 00:02:22,559 --> 00:02:24,394 "Banana Bread Burglaries." 62 00:02:24,478 --> 00:02:25,646 Aw, nuts. 63 00:02:28,065 --> 00:02:29,115 Hello, Judy. 64 00:02:29,149 --> 00:02:30,484 I'm here to start my new job. 65 00:02:30,567 --> 00:02:33,904 Oh, wow. Uh, Mr. Golovkin, you're the new hire? 66 00:02:33,905 --> 00:02:36,614 Yep, yep. Teacher's salaries, blah, blah, blah. You get it. 67 00:02:36,615 --> 00:02:37,741 I am at your service. 68 00:02:37,824 --> 00:02:40,077 Okay. Well, uh, welcome aboard. 69 00:02:40,078 --> 00:02:42,620 I guess we'll start your training on the cash register. 70 00:02:42,621 --> 00:02:45,248 Ah, yes, the cornerstone of any business. 71 00:02:45,332 --> 00:02:46,625 The cash register. 72 00:02:46,626 --> 00:02:48,459 All right. A couple of the keys stick, 73 00:02:48,460 --> 00:02:50,753 so we don't do any prices with eight or three in them. 74 00:02:50,754 --> 00:02:52,214 And, uh, speaking of keys, 75 00:02:52,297 --> 00:02:55,427 are there, by any chance, any secret employee-only hallways 76 00:02:55,467 --> 00:02:56,727 that I now have access to? 77 00:02:56,760 --> 00:02:58,595 Uh, yes. Actually, why? 78 00:02:58,679 --> 00:03:00,514 Oh, just for safety reasons. 79 00:03:00,597 --> 00:03:03,100 If there was, like, a fire or a heist or something. 80 00:03:03,101 --> 00:03:06,811 Heist? [chuckles] I think you'll find it's pretty uneventful around here. 81 00:03:06,812 --> 00:03:07,862 Hmm, until it isn't. 82 00:03:07,896 --> 00:03:08,946 -What? -Carry on. 83 00:03:09,022 --> 00:03:10,273 Okay. 84 00:03:10,274 --> 00:03:12,358 And this is the closet where we keep 85 00:03:12,359 --> 00:03:14,361 -the cameras we use. -Jackpot. 86 00:03:14,362 --> 00:03:16,904 And which of these would you use to take pictures 87 00:03:16,905 --> 00:03:19,741 of someone who was, like, say, a thousand feet away? 88 00:03:19,825 --> 00:03:22,035 I guess the telephoto lens. 89 00:03:22,036 --> 00:03:23,244 -Hmm. -But our studio is only, 90 00:03:23,245 --> 00:03:24,295 like, 20-feet wide, 91 00:03:24,296 --> 00:03:26,580 -so you won't need it. -[Mr. Golovkin] You won't need it. 92 00:03:26,581 --> 00:03:28,166 -You okay? -Yes. 93 00:03:28,250 --> 00:03:30,502 I guess I'm just nervous about my new job. 94 00:03:30,503 --> 00:03:32,461 -Whoa! -Get down! He'll see you. 95 00:03:32,462 --> 00:03:35,215 Who will see me? You are acting so bizarre. 96 00:03:35,298 --> 00:03:36,618 What on earth are you up to? 97 00:03:36,675 --> 00:03:37,801 I can't blow my cover. 98 00:03:37,802 --> 00:03:39,718 Meet me at the second-floor bench tomorrow, 99 00:03:39,719 --> 00:03:42,472 and I'll tell you everything. 100 00:03:42,556 --> 00:03:44,015 [grunting] 101 00:03:44,099 --> 00:03:46,143 -I was never here. [grunts] -Mmm. 102 00:03:47,644 --> 00:03:51,398 -[wrestlers grunting] -And Count Jacked-ula pins Chokenstein! 103 00:03:51,481 --> 00:03:54,911 -[grunting continues] -It's technically Chokenstein's monster. 104 00:03:55,277 --> 00:03:57,154 -Ugh. -Oh, what's wrong, pal? 105 00:03:57,155 --> 00:03:59,155 You usually love it when I shout corrections. 106 00:03:59,156 --> 00:04:02,534 [sighs] Oh. I overheard my dad talking crap about me. 107 00:04:02,617 --> 00:04:05,370 He said I wasn't good at my job, but he's stuck with me. 108 00:04:05,371 --> 00:04:07,455 I always thought my dad was a good guy, like... 109 00:04:07,456 --> 00:04:09,374 like Prince James The Angel, 110 00:04:09,458 --> 00:04:12,878 but I guess he's more of a heel, like Demon Dave The Baby-Eater. 111 00:04:12,961 --> 00:04:15,630 And now, an exciting announcement. 112 00:04:15,714 --> 00:04:18,550 We've had a lot of injuries and incarcerations, 113 00:04:18,633 --> 00:04:21,386 and two outbreaks of Legionnaires' disease, 114 00:04:21,470 --> 00:04:24,848 -so we're looking for some new wrestlers. -Huh. 115 00:04:24,931 --> 00:04:29,811 If you're interested and vaccinated, see Jacked-ula after the show. 116 00:04:29,895 --> 00:04:33,565 There are no benefits, but there is pay, intermittently. 117 00:04:33,648 --> 00:04:35,817 And we have sandwiches backstage... 118 00:04:35,901 --> 00:04:37,194 Sandwiches. 119 00:04:37,277 --> 00:04:40,238 ...also intermittently. Oh, and just a reminder, 120 00:04:40,322 --> 00:04:42,741 there is still no smoking in the building. 121 00:04:42,742 --> 00:04:46,577 And please don't flip your cigarette into your mouth and eat it if we catch you. 122 00:04:46,578 --> 00:04:48,037 Cheesecake, did you hear that? 123 00:04:48,038 --> 00:04:50,790 Yeah. I thought it was fine to eat a cigarette if they caught you. 124 00:04:50,791 --> 00:04:51,875 No, the other part. 125 00:04:51,958 --> 00:04:54,419 Getting a job as a wrestler. It's perfect. 126 00:04:54,503 --> 00:04:56,630 Since my dad wishes he could fire me, 127 00:04:56,713 --> 00:04:58,757 I'm gonna fire myself. 128 00:05:01,051 --> 00:05:02,177 [Wolf clears throat] 129 00:05:02,260 --> 00:05:05,430 Honeybee, please inform the man formerly known as my dad 130 00:05:05,431 --> 00:05:06,806 that I am quitting the boat 131 00:05:06,807 --> 00:05:10,184 to become a professional wrestler called The Luscious Lumberjack. 132 00:05:10,185 --> 00:05:11,393 I think he heard you, Wolf. 133 00:05:11,394 --> 00:05:14,564 Son, I've said I'm sorry. Please don't quit the boat. 134 00:05:14,648 --> 00:05:18,235 Honeybee, tell my former boss and father that my mind's made up. 135 00:05:18,318 --> 00:05:20,428 I'm gonna put some eggs in my pocket and go. 136 00:05:20,487 --> 00:05:22,177 Don't wanna be late for training. 137 00:05:22,197 --> 00:05:25,283 Oh, and Beef Tobin, say hi to Rolf for me. 138 00:05:25,367 --> 00:05:26,417 Who's Rolf? 139 00:05:26,418 --> 00:05:29,411 I'm assuming that's the name of the new deckhand you'll be hiring. 140 00:05:29,412 --> 00:05:32,040 I'm sure he's great. He sounds incredible. 141 00:05:32,123 --> 00:05:35,210 All right, now I'm leaving for my new job. Goodbye. 142 00:05:35,293 --> 00:05:37,921 Any chance you can talk Luscious out of this? 143 00:05:37,922 --> 00:05:40,339 Nope. Tried to talk boyfriends out of wrestling before. 144 00:05:40,340 --> 00:05:41,799 It just makes them wrestle harder. 145 00:05:41,800 --> 00:05:42,850 Got it. 146 00:05:44,315 --> 00:05:49,682 All right, everybody, you probably know me as Jacked-ula. 147 00:05:49,683 --> 00:05:51,852 Whoa! It's so great to meet you. 148 00:05:51,935 --> 00:05:53,562 Big fan of your throat punches. 149 00:05:53,645 --> 00:05:55,335 Aw. That's very sweet of you to say. 150 00:05:55,336 --> 00:05:57,940 I hope you are all ready to learn a lot pretty quick, 151 00:05:57,941 --> 00:06:01,569 because we will need you all trained and ready by, uh, when was that, Carl? 152 00:06:01,570 --> 00:06:03,154 -Tonight! -Tonight. 153 00:06:03,238 --> 00:06:06,116 So, let's go around and introduce our characters. 154 00:06:06,199 --> 00:06:08,410 My character is The Luscious Lumberjack. 155 00:06:08,411 --> 00:06:11,370 Hero or heel? You wanna get a lot of cheers or a lot of boos? 156 00:06:11,371 --> 00:06:12,706 Oh, hero, for sure. 157 00:06:13,290 --> 00:06:15,625 -Tantalizing Turkey. -Hero. 158 00:06:15,709 --> 00:06:17,210 I'm The Co-Worker. 159 00:06:17,294 --> 00:06:20,922 I microwave fish, and take your yogurt, and comment on your body. 160 00:06:21,006 --> 00:06:22,056 Okay, heel. 161 00:06:22,057 --> 00:06:24,216 -And that, actually, is my yogurt. -Deal with it. 162 00:06:24,217 --> 00:06:25,552 Now, let's talk moves. 163 00:06:25,553 --> 00:06:28,095 It's just a show, so nobody's getting hurt out there. 164 00:06:28,096 --> 00:06:30,723 And during a match, whoever's getting the most attention, 165 00:06:30,724 --> 00:06:33,935 woos or boos, is the one who's gonna take the victory. 166 00:06:34,019 --> 00:06:36,521 So, if that isn't you, back down and take the loss. 167 00:06:36,522 --> 00:06:38,772 If the crowd's dead, so is your wrestling career. 168 00:06:38,773 --> 00:06:41,109 So, anybody working on a signature move? 169 00:06:41,192 --> 00:06:42,360 Only my whole life. 170 00:06:42,361 --> 00:06:44,778 Me and my dad have been coming here since I was a kid. 171 00:06:44,779 --> 00:06:46,865 My move is called the Sap Slap. 172 00:06:46,948 --> 00:06:49,618 I make my hand really sticky and then slap you! 173 00:06:49,701 --> 00:06:52,871 -Nice. -I also have one called the Sexual Timber. 174 00:06:52,954 --> 00:06:54,372 Let's see the first one. 175 00:06:55,332 --> 00:06:57,334 -[Mr. Golovkin] Put these on. -Okay. 176 00:06:57,417 --> 00:06:59,210 And why are we wearing disguises? 177 00:06:59,294 --> 00:07:00,837 So he won't see us. 178 00:07:00,920 --> 00:07:02,714 That man is Granville Tenders, 179 00:07:02,797 --> 00:07:04,299 my sworn enemy. 180 00:07:04,382 --> 00:07:05,759 The train driver? 181 00:07:05,842 --> 00:07:06,892 He's so nice! 182 00:07:06,926 --> 00:07:09,763 [chuckles] Oh, you're so naive, Judy. 183 00:07:09,846 --> 00:07:13,433 Beneath that striped hat is the twisted mind of a monster. 184 00:07:13,516 --> 00:07:16,436 Granville Tenders is an ex-member of my train club, 185 00:07:16,519 --> 00:07:19,356 kicked out for breaking the golden rule of train club, 186 00:07:19,357 --> 00:07:21,398 "Don't steal another person's train." 187 00:07:21,399 --> 00:07:22,983 You see that caboose car right there? 188 00:07:22,984 --> 00:07:25,362 It's mine. For my Wabash Cannonball. 189 00:07:25,445 --> 00:07:28,573 -What? -My Wabash Cannonball. 190 00:07:28,574 --> 00:07:31,075 The personal recreational locomotive in my yard. 191 00:07:31,076 --> 00:07:33,285 You have your own kiddie train at your house? 192 00:07:33,286 --> 00:07:34,870 [chuckles] It's not a kiddie train. 193 00:07:34,871 --> 00:07:37,247 My engine car has a holder for a Conductor's Cocktail. 194 00:07:37,248 --> 00:07:39,041 Doesn't get more much grown up than that. 195 00:07:39,042 --> 00:07:40,542 Why do I feel like we are no closer 196 00:07:40,543 --> 00:07:42,211 to finding out what you're doing here? 197 00:07:42,212 --> 00:07:44,380 Granville Tenders stole that caboose car 198 00:07:44,381 --> 00:07:45,839 when it was delivered to my porch, 199 00:07:45,840 --> 00:07:47,384 and I am here to steal it back. 200 00:07:47,467 --> 00:07:49,302 So, this is a train robbery? 201 00:07:49,386 --> 00:07:51,888 You bet your ass it is. But it isn't gonna be easy. 202 00:07:51,971 --> 00:07:53,973 Granville is wily as hell. 203 00:07:53,974 --> 00:07:55,974 You know this mall like the back of your hand. 204 00:07:55,975 --> 00:07:57,355 I could really use your help. 205 00:07:57,394 --> 00:07:58,478 Hmm. Okay. 206 00:07:58,561 --> 00:08:01,106 But in return, I want ten pre-signed late slips 207 00:08:01,189 --> 00:08:04,025 -and Andy Montag's desk near the window. -Done. 208 00:08:04,109 --> 00:08:07,028 I'm gonna live forever! 209 00:08:07,529 --> 00:08:08,613 In this corner, 210 00:08:08,614 --> 00:08:10,155 she'll ask you about your weekend, 211 00:08:10,156 --> 00:08:11,782 hoping you'll ask her about hers. 212 00:08:11,783 --> 00:08:13,451 It's The Co-Worker! 213 00:08:13,535 --> 00:08:15,286 Everyone to the break room now 214 00:08:15,370 --> 00:08:17,330 to sign the birthday card for Trish. 215 00:08:17,331 --> 00:08:19,331 -[audience booing] -And in the other corner, 216 00:08:19,332 --> 00:08:22,544 it's the, uh, Losing Lumberjack. 217 00:08:22,627 --> 00:08:26,131 It's Luscious. Yeah, I'm the, uh, Luscious Lumberjack. 218 00:08:26,214 --> 00:08:30,427 And I'm here fighting for, uh, beauty and, uh, uh, truth. 219 00:08:30,428 --> 00:08:32,136 -And, uh- -[man] Start the match! 220 00:08:32,137 --> 00:08:33,762 -[bell dings] -All right, it's on! 221 00:08:33,763 --> 00:08:36,850 -Here comes the Three Hole Punch! -[grunting] Ow! 222 00:08:36,933 --> 00:08:38,935 Ooh, that's gotta hurt. 223 00:08:38,936 --> 00:08:40,352 -[crowd cheering] -[bell dings] 224 00:08:40,353 --> 00:08:43,898 And the Losing Lumberjack lives up to his name. 225 00:08:43,982 --> 00:08:45,233 [groans] 226 00:08:45,234 --> 00:08:47,901 -'Sup, Luscious? -Before you say anything, 227 00:08:47,902 --> 00:08:49,154 I know I did a bad job, 228 00:08:49,155 --> 00:08:52,281 and you probably wanna replace me with a deckhand named Rolf, 229 00:08:52,282 --> 00:08:53,332 and I deserve it. 230 00:08:53,366 --> 00:08:54,492 I'm not gonna fire you. 231 00:08:54,493 --> 00:08:57,119 We need warm bodies to keep the lights on around here. 232 00:08:57,120 --> 00:08:58,170 We're broke as hell. 233 00:08:58,171 --> 00:09:00,664 I used to supplement this place with a shaved ice truck 234 00:09:00,665 --> 00:09:01,915 that I sold cocaine out of. 235 00:09:01,916 --> 00:09:05,545 But now everyone wants fro-yo and fentanyl, so here we are. 236 00:09:05,628 --> 00:09:07,505 So, I still have a job? 237 00:09:07,589 --> 00:09:09,049 Until the feds flip me, yeah. 238 00:09:09,050 --> 00:09:10,883 I just think you need a better character. 239 00:09:10,884 --> 00:09:12,801 You gotta tap into something emotional. 240 00:09:12,802 --> 00:09:13,852 Got any ex-wives? 241 00:09:13,887 --> 00:09:15,555 No, happily married. 242 00:09:15,638 --> 00:09:17,474 Mmm. Enemies? Arch-nemesis? 243 00:09:17,475 --> 00:09:19,475 Well, there is someone I'm kinda pissed at, 244 00:09:19,476 --> 00:09:22,066 but it's my dad, and he wouldn't make a good villain. 245 00:09:22,145 --> 00:09:23,938 Are you kidding me? Dads? 246 00:09:24,022 --> 00:09:26,066 So many people have papa-trouble, kid. 247 00:09:26,067 --> 00:09:27,691 Nah, there's no way I could do it. 248 00:09:27,692 --> 00:09:29,360 He'd be so angry. 249 00:09:29,861 --> 00:09:33,198 -[gasps] He'd be so angry. -[cell phone vibrates] 250 00:09:33,199 --> 00:09:35,741 Oops, I gotta get to the woods. I'm getting a free haircut. 251 00:09:35,742 --> 00:09:36,792 Lock up, okay? 252 00:09:37,952 --> 00:09:40,497 For real, I spent, like, 18 hours on Vidvok, 253 00:09:40,580 --> 00:09:44,000 and I know how to disable the governor on the puppy scooter now. 254 00:09:44,084 --> 00:09:46,836 Huh. I guess the Internet is good. 255 00:09:46,837 --> 00:09:48,587 I'm gonna get that plush bastard 256 00:09:48,588 --> 00:09:50,215 up to 12 miles per hour tonight. 257 00:09:50,216 --> 00:09:53,383 Actually, I was thinking we could all go support your brother 258 00:09:53,384 --> 00:09:55,302 in his second wrestling match tonight. 259 00:09:55,303 --> 00:09:57,533 Really? I thought you and Wolf were feuding. 260 00:09:57,597 --> 00:10:00,850 He may be planning to feud, but I plan to father. 261 00:10:00,851 --> 00:10:03,852 And hopefully, when he sees me there tonight cheering him on, 262 00:10:03,853 --> 00:10:06,314 he'll accept my apology and come back to work. 263 00:10:06,315 --> 00:10:07,856 He could probably use the support. 264 00:10:07,857 --> 00:10:10,192 He said a bunch of people threw cans at him last night. 265 00:10:10,193 --> 00:10:11,703 Oh, we can throw stuff at 'em? 266 00:10:11,736 --> 00:10:13,571 I'll bring my sack of batteries. 267 00:10:13,572 --> 00:10:16,240 -[bell dings] -And in tonight's opening bout, 268 00:10:16,241 --> 00:10:19,035 we have the Tantalizing Turkey! 269 00:10:19,119 --> 00:10:20,787 Ah! No batteries! 270 00:10:20,870 --> 00:10:22,038 Grow up. 271 00:10:22,122 --> 00:10:23,706 And let's meet his opponent, 272 00:10:23,790 --> 00:10:27,252 -the Big Bad Dad! -[audience applauding] 273 00:10:27,335 --> 00:10:28,385 Uh-oh. 274 00:10:28,962 --> 00:10:30,547 [mimics Beef] Daddy's home. 275 00:10:30,630 --> 00:10:33,299 Is he... is he supposed to be me? 276 00:10:33,383 --> 00:10:36,886 Uh, it could be any dad, not necessarily you. 277 00:10:36,970 --> 00:10:40,890 And this Turkey right here better have gotten all his work done on my boat, 278 00:10:40,974 --> 00:10:42,267 The Mighty Beef. 279 00:10:42,350 --> 00:10:44,477 Seeming more likely to be you now. 280 00:10:44,561 --> 00:10:45,611 Hmm. 281 00:10:49,232 --> 00:10:50,733 [audience booing] 282 00:10:50,817 --> 00:10:52,610 How dare you boo me? 283 00:10:52,694 --> 00:10:55,405 I can't believe I'm stuck with this audience. 284 00:10:55,488 --> 00:10:57,740 Maybe I'll just hire a whole new one. 285 00:10:57,824 --> 00:10:59,450 All named Rolf. 286 00:10:59,534 --> 00:11:01,077 I hate you, Dad! 287 00:11:01,161 --> 00:11:04,171 -Don't make me turn this arena around. -[booing continues] 288 00:11:05,415 --> 00:11:07,250 By God, he's doing it. 289 00:11:07,333 --> 00:11:08,543 -[clangs] -[grunts] 290 00:11:09,210 --> 00:11:12,213 Argh! Somebody's looking for a time out. 291 00:11:12,297 --> 00:11:15,133 -[Wolf grunting] -[Turkey groaning] 292 00:11:15,216 --> 00:11:16,384 You okay there, Beef? 293 00:11:16,467 --> 00:11:19,179 Yep, yep. He's angry, and that's okay. 294 00:11:19,180 --> 00:11:21,305 I'll just let him get it out of his system 295 00:11:21,306 --> 00:11:23,808 by impersonating me in this hurtful way, 296 00:11:23,892 --> 00:11:26,769 and then hopefully, he'll be back on the boat real soon. 297 00:11:26,853 --> 00:11:29,606 And it's not like anyone knows this is based on you. 298 00:11:30,273 --> 00:11:32,859 Hey, it's Bad Dad. [laughs] 299 00:11:32,942 --> 00:11:33,992 Ground me. 300 00:11:34,027 --> 00:11:35,077 [audience booing] 301 00:11:35,111 --> 00:11:37,780 Fire good. Dad bad. 302 00:11:39,616 --> 00:11:41,993 Enjoying your coffee, Bad Dad? 303 00:11:42,076 --> 00:11:44,120 I'm not a bad dad, Londra. 304 00:11:44,204 --> 00:11:45,894 You know that's just a character. 305 00:11:45,914 --> 00:11:49,709 All I know is coffee good. Dad bad! 306 00:11:49,792 --> 00:11:53,630 You're going to heaven with no dessert, son. [grunts] 307 00:11:53,713 --> 00:11:57,175 Hey, Beef. How's it feel to be the Bad Dad's dad? 308 00:11:57,258 --> 00:11:58,676 -Bad. -I knew it. 309 00:11:58,760 --> 00:12:01,262 Ooh. Look, everyone's glowering at you. 310 00:12:01,346 --> 00:12:02,889 Hello. Hi. 311 00:12:02,972 --> 00:12:05,099 -Not actually bad. Hey! -Ooh! 312 00:12:05,183 --> 00:12:06,434 [audience booing] 313 00:12:06,517 --> 00:12:08,770 I'm about to sweep the deck! [grunts] 314 00:12:09,812 --> 00:12:11,147 I'm not mad. 315 00:12:11,231 --> 00:12:13,316 I'm just disappointed! 316 00:12:16,110 --> 00:12:18,112 [Beef] I guess I can't use you anymore. 317 00:12:18,613 --> 00:12:19,864 Or any of you. 318 00:12:23,243 --> 00:12:24,452 [sighs] 319 00:12:24,453 --> 00:12:27,246 Are you sure we can trust this posse of yours? 320 00:12:27,247 --> 00:12:28,705 Uh-huh. They're basically family. 321 00:12:28,706 --> 00:12:30,208 Hey, got your text, Jude. 322 00:12:30,291 --> 00:12:31,626 We doing crimes over here? 323 00:12:31,709 --> 00:12:34,462 I always knew my life would end at the Point & Shoot. 324 00:12:34,545 --> 00:12:35,805 All right, gather around. 325 00:12:35,880 --> 00:12:38,424 But please, no one touch my meticulously set-up 326 00:12:38,425 --> 00:12:40,384 scale reproduction of tomorrow's heist. 327 00:12:40,385 --> 00:12:41,435 Sorry. 328 00:12:41,436 --> 00:12:44,388 Tomorrow we're going to take back what's rightfully mine. 329 00:12:44,389 --> 00:12:46,474 The Wabash Cannonball's caboose. 330 00:12:46,557 --> 00:12:50,353 The mall train always goes on the same path around the lower courtyard. 331 00:12:50,436 --> 00:12:54,357 Judy will buy a ticket here at the disgustingly named Inspiration Station 332 00:12:54,440 --> 00:12:56,484 and ride discreetly in the caboose. 333 00:12:56,567 --> 00:12:58,778 I've ridden a few cabooses discreetly 334 00:12:58,861 --> 00:13:00,571 -in my day. -Yes, very good. 335 00:13:00,572 --> 00:13:03,365 When the train passes between the gross massage chairs 336 00:13:03,366 --> 00:13:04,574 and the shuttered boba shop, 337 00:13:04,575 --> 00:13:08,830 Ham, Moon, and Aunt Dirt will stage an animal scooter breakdown on the path. 338 00:13:08,913 --> 00:13:11,499 Bark! Quack! Moo! Screams! 339 00:13:11,582 --> 00:13:13,001 The train stops cold. 340 00:13:13,084 --> 00:13:15,420 I'll go fully limp, as if deceased. 341 00:13:15,503 --> 00:13:17,630 The carnage will take minutes to clear. 342 00:13:17,714 --> 00:13:18,840 I'm getting chills. 343 00:13:18,841 --> 00:13:21,341 While Granville Tenders works to clear the chaos, 344 00:13:21,342 --> 00:13:23,970 I'll conduct my engine out of the men's restroom. 345 00:13:24,053 --> 00:13:25,847 Judy will then detach the caboose 346 00:13:25,930 --> 00:13:28,308 and reattach it to its rightful engine. 347 00:13:28,391 --> 00:13:30,893 -Then I take my gun out- -No, no, no. No, no guns. 348 00:13:30,977 --> 00:13:32,437 With the caboose attached, 349 00:13:32,438 --> 00:13:34,938 I leave that shady bitch Granville none the wiser 350 00:13:34,939 --> 00:13:37,859 as I chugga-chugga-chugga back home. 351 00:13:37,942 --> 00:13:40,486 Mmm. Choo-choo, sir. 352 00:13:41,571 --> 00:13:44,073 Hey, Chachi, you still sitting here moping 353 00:13:44,074 --> 00:13:45,824 just 'cause one of your kids hates you 354 00:13:45,825 --> 00:13:48,243 and everyone in town thinks you're kind of a dirtbag? 355 00:13:48,244 --> 00:13:50,538 Yes. I don't know how to get through to Wolf. 356 00:13:50,621 --> 00:13:53,631 I've apologized a dozen times, made his favorite dinners, 357 00:13:53,666 --> 00:13:54,917 but nothing's working. 358 00:13:55,001 --> 00:13:57,587 -[door knob rattles] -Greetings. I have returned. 359 00:13:57,670 --> 00:14:00,173 Uh, I see that. But why? 360 00:14:00,256 --> 00:14:02,508 School doesn't get out for two more hours. 361 00:14:02,592 --> 00:14:05,845 Oh, my shop teacher is a big Death Cliff wrestling fan. 362 00:14:05,928 --> 00:14:09,390 So, when I told him that Bad Dad was based on my real dad... [chuckles] 363 00:14:09,474 --> 00:14:12,268 ...he started crying and gave me the rest of the day off. 364 00:14:12,351 --> 00:14:14,771 Oh, my God. I am not a bad dad. 365 00:14:14,854 --> 00:14:16,564 I did one bad thing! 366 00:14:16,647 --> 00:14:18,816 I am going to put a stop to this for good. 367 00:14:18,817 --> 00:14:21,943 You wanna go dumpster-diving at the pretzel factory? 368 00:14:21,944 --> 00:14:23,445 They throw out all the misfits. 369 00:14:23,446 --> 00:14:25,573 Hell, yeah. I'll grab the big salt. 370 00:14:27,450 --> 00:14:28,500 [knocking] 371 00:14:28,534 --> 00:14:30,828 [Wolf] Uh, no autographs during my off hours. 372 00:14:30,912 --> 00:14:33,331 I am not an autograph seeker. 373 00:14:33,414 --> 00:14:34,464 Oh, hello, Beef. 374 00:14:34,465 --> 00:14:36,041 Are you here to ask me to vacate 375 00:14:36,042 --> 00:14:39,336 so Rolf can move in and marry Honeybee and start wearing my socks, 376 00:14:39,337 --> 00:14:42,422 even though his feet are bigger than mine and he'll blow out all the toes? 377 00:14:42,423 --> 00:14:44,258 You got a lot of nerve, buddy. 378 00:14:44,342 --> 00:14:45,468 No, none of that. 379 00:14:45,551 --> 00:14:48,971 I am here to ask you to stop doing the Bad Dad character. 380 00:14:49,055 --> 00:14:52,141 Why? Is it hurtful to hear the truth about yourself? 381 00:14:52,225 --> 00:14:53,275 It's not true. 382 00:14:53,309 --> 00:14:55,812 But you know how everyone in a small town talks. 383 00:14:55,813 --> 00:14:57,479 People are starting to believe it. 384 00:14:57,480 --> 00:14:59,941 I'm just doing my job. The job I'm good at. 385 00:15:00,024 --> 00:15:03,569 I'm pure gold in the ring, and no one tries to replace me. 386 00:15:03,653 --> 00:15:05,154 I didn't replace you. 387 00:15:05,238 --> 00:15:07,288 Please, Wolf, stop doing the wrestling. 388 00:15:07,323 --> 00:15:08,533 -I beg you. -No. 389 00:15:08,616 --> 00:15:09,666 Then I forbid it! 390 00:15:09,700 --> 00:15:10,750 You can't forbid it! 391 00:15:10,785 --> 00:15:11,869 Damn it! I was hoping 392 00:15:11,870 --> 00:15:13,453 -you didn't know that. -Well, I do! 393 00:15:13,454 --> 00:15:16,958 Wolf, is there anything I can do or say to make this stop? 394 00:15:17,041 --> 00:15:19,752 Yes. You can say that I'm actually great at my job, 395 00:15:19,836 --> 00:15:22,366 and you've never wished you could hire a deckhand. 396 00:15:22,964 --> 00:15:25,216 I'm sorry. I can't say that. 397 00:15:25,217 --> 00:15:28,426 All right. If you can't say that, then I'm never going back to the boat! 398 00:15:28,427 --> 00:15:31,305 So tell Rolf to apply for permanent residency... 399 00:15:31,389 --> 00:15:32,598 [door slams] 400 00:15:32,682 --> 00:15:34,976 ...'cause I assume he's from Sweden! 401 00:15:35,059 --> 00:15:36,109 [door slams] 402 00:15:39,939 --> 00:15:40,989 [sighs] 403 00:15:41,023 --> 00:15:43,317 Hey, are you that Bad Dad guy? 404 00:15:43,401 --> 00:15:45,091 The one the wrestler's based on? 405 00:15:45,111 --> 00:15:46,195 Yep. Yep. 406 00:15:46,821 --> 00:15:48,364 I guess I actually am. 407 00:15:48,447 --> 00:15:50,908 Oh, man, you're my hero. 408 00:15:50,992 --> 00:15:53,202 -Huh? -Oh, my kid hates me. 409 00:15:53,203 --> 00:15:56,037 It's great to finally see myself represented, you know. 410 00:15:56,038 --> 00:15:57,415 Great. Thanks. 411 00:15:57,498 --> 00:16:00,126 You don't seem too jazzed, brother. What gives? 412 00:16:00,209 --> 00:16:03,713 Well, it's just that I don't like my kid hating me. 413 00:16:03,796 --> 00:16:05,548 Ah. Don't take it too hard. 414 00:16:05,631 --> 00:16:07,383 Kids usually come around. 415 00:16:07,466 --> 00:16:10,511 Mine always feels better if I let him take a swing at me. 416 00:16:10,595 --> 00:16:11,762 Like, punching? 417 00:16:11,846 --> 00:16:15,183 Yeah, punching, grappling, windmill slap, whatever works. 418 00:16:15,266 --> 00:16:17,768 And then he stops being mad at you? 419 00:16:17,852 --> 00:16:18,902 Sure. 420 00:16:18,936 --> 00:16:23,107 When I crashed his moped last Christmas, he was pissed as hell at me, 421 00:16:23,191 --> 00:16:25,776 until he got in a few good nut kicks. 422 00:16:25,860 --> 00:16:28,613 Then we were two peas in the pea-house again. 423 00:16:28,696 --> 00:16:32,200 -Huh. -Until I slept with his fianc�e, Shamona. 424 00:16:32,283 --> 00:16:33,743 Now, it was a honest mistake. 425 00:16:33,826 --> 00:16:37,079 I just really wanted to make love to her, and she felt the same way. 426 00:16:37,163 --> 00:16:39,415 And we didn't even know he was awake. 427 00:16:39,498 --> 00:16:40,548 Okay, that's... 428 00:16:40,583 --> 00:16:42,335 -I gotta go. -Oh, what, 429 00:16:42,418 --> 00:16:46,589 you never got drunk at your son's wedding and slept with the bride? 430 00:16:46,672 --> 00:16:49,342 Ooh, la, la, Your Highness. 431 00:16:49,425 --> 00:16:51,415 [? thrilling dramatic music playing] 432 00:16:55,640 --> 00:16:57,016 Thank you, young lady. 433 00:16:57,099 --> 00:16:58,184 Enjoy your ride. 434 00:17:01,145 --> 00:17:03,064 Hey, mount up, Moon. 435 00:17:03,147 --> 00:17:05,399 -[chair whirring] -[voice shaking] Sorry. 436 00:17:05,483 --> 00:17:06,817 Giddy up. 437 00:17:06,818 --> 00:17:09,694 Oh, no, no, no, no, no. Trains full, little buddy. 438 00:17:09,695 --> 00:17:12,239 -[grunts] You'll be on the next one. -[train horn toots] 439 00:17:12,240 --> 00:17:16,786 All aboard the Lone Moose Friendship Express, where all are welcome. 440 00:17:16,869 --> 00:17:18,788 [Mr. Golovkin] Time to pay, freak. 441 00:17:18,871 --> 00:17:20,289 Godspeed, everyone. 442 00:17:25,127 --> 00:17:26,963 -[train horn tooting] -Huh? 443 00:17:27,046 --> 00:17:29,590 Help! Help! Cow down! 444 00:17:29,674 --> 00:17:32,009 -Cow down! -What in the world? 445 00:17:33,094 --> 00:17:36,305 Aren't you gonna stop for two to three minutes to assist us? 446 00:17:36,389 --> 00:17:38,432 I'm fully limp, sir. 447 00:17:38,516 --> 00:17:41,060 I know a scooter scam when I see it. 448 00:17:41,143 --> 00:17:42,687 [Mr. Golovkin] Oh, no, no! 449 00:17:43,187 --> 00:17:47,191 And now, you don't have to wait for him to get home, 'cause he's right here! 450 00:17:47,275 --> 00:17:49,402 The father who's making a bother. 451 00:17:49,485 --> 00:17:51,612 The papa who'll drop ya. 452 00:17:51,696 --> 00:17:55,533 -The Big Bad Dad! -[audience booing] 453 00:17:55,616 --> 00:17:56,666 [man] I hate you! 454 00:17:56,667 --> 00:17:58,577 -And facing off against him... -[Wolf grunts] 455 00:17:58,578 --> 00:18:00,121 ...making his big debut, 456 00:18:00,204 --> 00:18:03,791 welcome to the ring, the real Big Bad Dad! 457 00:18:03,792 --> 00:18:05,333 -[audience gasps] -[groans softly] 458 00:18:05,334 --> 00:18:06,544 Dad? 459 00:18:06,545 --> 00:18:07,836 [? intense music playing] 460 00:18:07,837 --> 00:18:09,046 [horn tooting] 461 00:18:09,714 --> 00:18:12,592 -[Mr. Golovkin] Granville! -Who the heck are you? 462 00:18:12,675 --> 00:18:14,760 You'll never find out... Oh, shoot. 463 00:18:14,844 --> 00:18:16,095 Golovkin! 464 00:18:16,178 --> 00:18:17,763 Give me back my caboose! 465 00:18:17,847 --> 00:18:18,897 Never! 466 00:18:18,931 --> 00:18:19,981 [both grunting] 467 00:18:20,016 --> 00:18:21,684 Don't slap my belly! 468 00:18:21,767 --> 00:18:24,297 -Mr. Golovkin! Fountain! -[grunting continues] 469 00:18:24,520 --> 00:18:25,570 Oh, dear God. 470 00:18:25,571 --> 00:18:27,105 -Let go, you fool! -[horn tooting] 471 00:18:27,106 --> 00:18:29,483 I'd rather die! [grunts] 472 00:18:29,484 --> 00:18:31,026 -[crashes] -[Granville grunts] 473 00:18:31,027 --> 00:18:34,030 Hey, Granville. Missing something? [chuckles] 474 00:18:34,031 --> 00:18:36,531 I'm talking about this caboose I just uncoupled, 475 00:18:36,532 --> 00:18:37,582 if that wasn't clear. 476 00:18:37,617 --> 00:18:38,667 So what? 477 00:18:38,743 --> 00:18:41,287 You've got no engine to pull it out of here. 478 00:18:41,370 --> 00:18:43,789 I took the governor off this bad boy. 479 00:18:43,873 --> 00:18:46,083 He can pull the train's ass easy. 480 00:18:46,167 --> 00:18:48,961 Thank you, but please don't call it a "Train's ass." 481 00:18:49,045 --> 00:18:51,172 [? upbeat exhilarating music playing] 482 00:18:51,255 --> 00:18:52,840 [both grunting] 483 00:18:52,841 --> 00:18:54,758 -[grunts] Ow! -[Judy] Ah! 484 00:18:54,759 --> 00:18:55,899 [Granville grunting] 485 00:18:56,677 --> 00:18:58,179 No! 486 00:18:58,262 --> 00:18:59,513 No! 487 00:18:59,597 --> 00:19:02,099 That's my train's ass! Mine! 488 00:19:02,183 --> 00:19:05,019 I stole it fair and sqa... [groans] 489 00:19:05,020 --> 00:19:07,437 -[? triumphant music playing] -Welcome home, caboose. 490 00:19:07,438 --> 00:19:08,488 -Whoo! -Get along, 491 00:19:08,564 --> 00:19:09,857 -little dogie. -Yee-ha! 492 00:19:09,940 --> 00:19:11,233 Hey, Mr. Golovkin, 493 00:19:11,234 --> 00:19:13,360 -you're fired. -Thank you, Judy. 494 00:19:13,361 --> 00:19:14,737 You were a hell of a boss. 495 00:19:18,449 --> 00:19:19,992 What are you... what? 496 00:19:20,076 --> 00:19:22,370 Well, I figured, if you're so angry at me, 497 00:19:22,453 --> 00:19:24,747 maybe I ought to let you get a few swings in. 498 00:19:24,830 --> 00:19:27,625 What? No, I'm not gonna... I don't wanna hit you. 499 00:19:27,708 --> 00:19:30,711 Okay, but I'm not leaving this ring till we figure this out. 500 00:19:30,795 --> 00:19:31,875 What's to figure out? 501 00:19:31,876 --> 00:19:33,546 You don't think I'm good at fishing. 502 00:19:33,547 --> 00:19:36,217 You don't appreciate me or the things I do for you. 503 00:19:36,300 --> 00:19:37,510 [crowd booing] 504 00:19:37,593 --> 00:19:39,343 Come on. Crowd's getting restless. 505 00:19:39,344 --> 00:19:40,428 Give me a Heli-Pop-Ter. 506 00:19:40,429 --> 00:19:41,931 -You'll feel better. -Fine. 507 00:19:42,014 --> 00:19:43,683 -[grunting] -Whoa! 508 00:19:43,684 --> 00:19:44,933 -[grunts] -[Beef thuds] 509 00:19:44,934 --> 00:19:46,310 Okay that did feel good. 510 00:19:46,394 --> 00:19:48,270 -Headlock? -Oh, yeah, good idea. 511 00:19:48,354 --> 00:19:51,065 -But I'm still mad, FYI. -[grunts] 512 00:19:51,148 --> 00:19:54,068 Look, I'm sorry, but I meant what I said to Londra. 513 00:19:54,151 --> 00:19:57,822 Honestly, sometimes you do make my job harder than it needs to be. 514 00:19:57,905 --> 00:19:59,949 -Ow! -Is that "Ow" for the headlock 515 00:20:00,032 --> 00:20:01,082 or the words? 516 00:20:01,158 --> 00:20:03,536 -Words. I... I'm gonna kip-up now. -Go for it. 517 00:20:04,036 --> 00:20:06,664 -[grunts] -Wolf, you'll always be my kid, 518 00:20:06,747 --> 00:20:08,541 but you're not a kid anymore. 519 00:20:08,624 --> 00:20:10,876 You're an adult, and you're my deckhand. 520 00:20:10,960 --> 00:20:14,004 I need to be able to call you out if you're not doing your job. 521 00:20:14,088 --> 00:20:17,633 Okay, but if you need to call me out, you gotta say it to my face, Dad. 522 00:20:17,717 --> 00:20:19,176 Overhearing it sucked! 523 00:20:19,885 --> 00:20:22,138 [groan] Fine. I promise I will. 524 00:20:22,221 --> 00:20:24,211 And I'll say this to your face right now. 525 00:20:24,223 --> 00:20:28,018 Even though you're frustrating at times, you're also a lot of fun. 526 00:20:28,102 --> 00:20:30,521 And I would never, ever replace you, 527 00:20:30,604 --> 00:20:33,399 even if Rolf's residency got approved. 528 00:20:33,482 --> 00:20:35,067 -Really? -Really. 529 00:20:35,151 --> 00:20:37,570 All right, Dad. Apology accepted. 530 00:20:37,571 --> 00:20:39,571 Should we seal the deal with a Powerbomb? 531 00:20:39,572 --> 00:20:40,892 I don't know that one, but- 532 00:20:40,906 --> 00:20:42,700 [screams and grunts] 533 00:20:43,409 --> 00:20:46,239 -[audience cheering] -Whoo-ho-ho! I feel incredible. 534 00:20:46,245 --> 00:20:49,373 [groans] Wait, no, I think both my elbows are broken again. 535 00:20:49,457 --> 00:20:50,507 [chuckles] Me too. 536 00:20:50,583 --> 00:20:52,376 Dad? Yeah, It's me, Bob. 537 00:20:52,460 --> 00:20:54,920 Look, I don't care if you slept with Shamona. 538 00:20:55,004 --> 00:20:56,839 And in your defense, I was asleep. 539 00:20:57,339 --> 00:21:00,843 [audience chanting] Bad Dads! Bad Dads! Bad Dads! 540 00:21:00,926 --> 00:21:02,845 ? Now Lone Moose was a peaceful town ? 541 00:21:02,846 --> 00:21:04,679 ? Til Granville Tenders came around ? 542 00:21:04,680 --> 00:21:06,515 ? Stripe-ed cap Heart of stone ? 543 00:21:06,599 --> 00:21:08,934 ? Couldn't leave anyone's caboose alone ? 544 00:21:09,018 --> 00:21:12,271 ? The day that Granville Tenders came to town ? 545 00:21:12,354 --> 00:21:14,524 ? There was only one man who could stop him ? 546 00:21:14,607 --> 00:21:16,442 ? His name was Theodore Golovkin ? 547 00:21:16,525 --> 00:21:18,527 ? They had a showdown at the mall ? 548 00:21:18,528 --> 00:21:20,445 ? The bigger you are the harder you fall ? 549 00:21:20,446 --> 00:21:22,448 ? The train cried out a mournful sound ? 550 00:21:22,449 --> 00:21:24,199 ? And now it goes around and round ? 551 00:21:24,200 --> 00:21:26,409 ? But the conductor no longer makes a sound ? 552 00:21:26,410 --> 00:21:29,622 ? 'Cause today the good Golovkin shot him down ? 553 00:21:30,247 --> 00:21:32,875 ? 'Cause today the good Golovkin shot him down ? 554 00:21:32,925 --> 00:21:37,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.