Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:03,170
? Look up there ?
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,922
? What do you see? ?
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,055
? Nature and stuff ?
4
00:00:06,056 --> 00:00:07,465
-? Like a rock ?
-? And a tree ?
5
00:00:07,466 --> 00:00:10,677
? Oh, the Great North ?
6
00:00:10,761 --> 00:00:13,764
? Way up here
you can breathe the air ?
7
00:00:13,847 --> 00:00:14,973
? Catch some fish ?
8
00:00:15,057 --> 00:00:16,808
? Or gaze at a bear ?
9
00:00:16,892 --> 00:00:17,942
? Wow ?
10
00:00:17,976 --> 00:00:21,104
? Oh, the Great North ?
11
00:00:21,188 --> 00:00:22,898
? Here we live, oh, oh ?
12
00:00:22,899 --> 00:00:24,273
? Here we'll stay, oh, whoo ?
13
00:00:24,274 --> 00:00:26,144
? From longest night
to longest day ?
14
00:00:26,193 --> 00:00:29,238
? In the Great North ?
15
00:00:31,907 --> 00:00:33,325
[cheering]
16
00:00:34,326 --> 00:00:35,661
[grunting]
17
00:00:35,744 --> 00:00:37,579
Man, I'm so jacked to my core
18
00:00:37,663 --> 00:00:40,541
that the Death Cliff Wrestling
season starts tonight.
19
00:00:40,624 --> 00:00:41,884
You know it's me and Dad's...
20
00:00:41,917 --> 00:00:45,170
[in deep voice] ...number one
father-son tradition!
21
00:00:45,171 --> 00:00:47,255
-[in normal voice] You keyed up, Dad?
-[sighs]
22
00:00:47,256 --> 00:00:50,467
Sure, son. But first,
I'm keyed up to finish work.
23
00:00:50,551 --> 00:00:53,679
You ready
for our signature move, the Heli-Pop-Ter?
24
00:00:53,680 --> 00:00:57,098
Wolf, no. You broke both of Dad's elbows
doing that when we were little.
25
00:00:57,099 --> 00:00:58,349
-[grunts]
-Whoop. Why don't we
26
00:00:58,350 --> 00:00:59,935
save this energy for tonight?
27
00:01:00,018 --> 00:01:02,145
Seriously, Wolf, I need
to get to the mall.
28
00:01:02,229 --> 00:01:03,279
I'm working tonight.
29
00:01:03,313 --> 00:01:06,563
Alyson apparently hired
a new employee, and I have to train them.
30
00:01:06,608 --> 00:01:08,178
And the rest of us
wanna go ride
31
00:01:08,193 --> 00:01:10,737
-the new mall animal scooters.
-Yeah.
32
00:01:10,821 --> 00:01:11,989
Okay, but...
33
00:01:11,990 --> 00:01:15,116
[in deep voice] ...the Luscious Lumberjack
can't be stopped! [grunts]
34
00:01:15,117 --> 00:01:16,577
-Hey!
-Babe, come on!
35
00:01:16,578 --> 00:01:18,286
-Here comes a Daddy Slam.
-[grunts]
36
00:01:18,287 --> 00:01:19,677
-Wolf, enough!
-[grunts]
37
00:01:19,746 --> 00:01:22,165
-[Wolf] Oh! It's not over!
-[Honeybee] Wolf!
38
00:01:22,166 --> 00:01:23,791
-[Judy] Oh, crap.
-[Wolf] Oh, no!
39
00:01:23,792 --> 00:01:27,629
[groans] Wolf, that was like
a thousand dollars' worth of fish.
40
00:01:27,713 --> 00:01:30,299
Dad, don't stress.
You know what they say,
41
00:01:30,382 --> 00:01:33,135
-"Plenty of fish in the sea."
-[sighs wearily]
42
00:01:35,345 --> 00:01:36,395
[sighs]
43
00:01:36,972 --> 00:01:38,390
Why so tense, Beef?
44
00:01:38,391 --> 00:01:40,349
Did you just find out
that Lacey Chabert
45
00:01:40,350 --> 00:01:43,120
is stepping away from her
Muffin Shop Mystery series?
46
00:01:43,145 --> 00:01:44,855
No, I'm pissed at Wolf.
47
00:01:44,938 --> 00:01:46,808
He's not always
the best fisherman,
48
00:01:46,857 --> 00:01:49,318
or even sometimes
the best fisherman.
49
00:01:49,401 --> 00:01:50,944
Oh, yeah. You've said.
50
00:01:51,028 --> 00:01:54,698
Honestly, sometimes I wish I could just
hire a part-time deckhand, but...
51
00:01:55,198 --> 00:01:57,367
[sighs] ...I guess
I'm stuck with Wolf.
52
00:01:57,451 --> 00:01:59,536
[Wolf] Stuck with whom,
Father?
53
00:01:59,619 --> 00:02:02,497
Oh. Uh, Wolf,
I didn't see you there.
54
00:02:02,581 --> 00:02:04,458
Nevertheless, he persisted
55
00:02:04,541 --> 00:02:07,252
in having been here
and heard every word.
56
00:02:07,336 --> 00:02:09,671
-Son, I'm sorry. It's just-
-No, thank you.
57
00:02:09,672 --> 00:02:12,173
And you can forget
about going to wrestling tonight.
58
00:02:12,174 --> 00:02:15,427
I am officially uninviting you
and taking Cheesecake.
59
00:02:16,303 --> 00:02:18,472
Oh, boy, that seems bad.
60
00:02:18,555 --> 00:02:22,476
Uh-huh. As Lacey Chabert says
in Muffin Shop Mysteries,
61
00:02:22,559 --> 00:02:24,394
"Banana Bread Burglaries."
62
00:02:24,478 --> 00:02:25,646
Aw, nuts.
63
00:02:28,065 --> 00:02:29,115
Hello, Judy.
64
00:02:29,149 --> 00:02:30,484
I'm here to start my new job.
65
00:02:30,567 --> 00:02:33,904
Oh, wow. Uh, Mr. Golovkin,
you're the new hire?
66
00:02:33,905 --> 00:02:36,614
Yep, yep. Teacher's salaries,
blah, blah, blah. You get it.
67
00:02:36,615 --> 00:02:37,741
I am at your service.
68
00:02:37,824 --> 00:02:40,077
Okay. Well, uh,
welcome aboard.
69
00:02:40,078 --> 00:02:42,620
I guess we'll start your training on
the cash register.
70
00:02:42,621 --> 00:02:45,248
Ah, yes, the cornerstone
of any business.
71
00:02:45,332 --> 00:02:46,625
The cash register.
72
00:02:46,626 --> 00:02:48,459
All right. A couple
of the keys stick,
73
00:02:48,460 --> 00:02:50,753
so we don't do any prices
with eight or three in them.
74
00:02:50,754 --> 00:02:52,214
And, uh, speaking of keys,
75
00:02:52,297 --> 00:02:55,427
are there, by any chance,
any secret employee-only hallways
76
00:02:55,467 --> 00:02:56,727
that I now have access to?
77
00:02:56,760 --> 00:02:58,595
Uh, yes. Actually, why?
78
00:02:58,679 --> 00:03:00,514
Oh, just for safety reasons.
79
00:03:00,597 --> 00:03:03,100
If there was, like, a fire
or a heist or something.
80
00:03:03,101 --> 00:03:06,811
Heist? [chuckles] I think you'll find
it's pretty uneventful around here.
81
00:03:06,812 --> 00:03:07,862
Hmm, until it isn't.
82
00:03:07,896 --> 00:03:08,946
-What?
-Carry on.
83
00:03:09,022 --> 00:03:10,273
Okay.
84
00:03:10,274 --> 00:03:12,358
And this is the closet
where we keep
85
00:03:12,359 --> 00:03:14,361
-the cameras we use.
-Jackpot.
86
00:03:14,362 --> 00:03:16,904
And which of these
would you use to take pictures
87
00:03:16,905 --> 00:03:19,741
of someone who was, like,
say, a thousand feet away?
88
00:03:19,825 --> 00:03:22,035
I guess the telephoto lens.
89
00:03:22,036 --> 00:03:23,244
-Hmm.
-But our studio is only,
90
00:03:23,245 --> 00:03:24,295
like, 20-feet wide,
91
00:03:24,296 --> 00:03:26,580
-so you won't need it.
-[Mr. Golovkin] You won't need it.
92
00:03:26,581 --> 00:03:28,166
-You okay?
-Yes.
93
00:03:28,250 --> 00:03:30,502
I guess I'm just nervous
about my new job.
94
00:03:30,503 --> 00:03:32,461
-Whoa!
-Get down! He'll see you.
95
00:03:32,462 --> 00:03:35,215
Who will see me?
You are acting so bizarre.
96
00:03:35,298 --> 00:03:36,618
What on earth are you up to?
97
00:03:36,675 --> 00:03:37,801
I can't blow my cover.
98
00:03:37,802 --> 00:03:39,718
Meet me at the second-floor
bench tomorrow,
99
00:03:39,719 --> 00:03:42,472
and I'll tell you everything.
100
00:03:42,556 --> 00:03:44,015
[grunting]
101
00:03:44,099 --> 00:03:46,143
-I was never here. [grunts]
-Mmm.
102
00:03:47,644 --> 00:03:51,398
-[wrestlers grunting]
-And Count Jacked-ula pins Chokenstein!
103
00:03:51,481 --> 00:03:54,911
-[grunting continues]
-It's technically Chokenstein's monster.
104
00:03:55,277 --> 00:03:57,154
-Ugh.
-Oh, what's wrong, pal?
105
00:03:57,155 --> 00:03:59,155
You usually love it
when I shout corrections.
106
00:03:59,156 --> 00:04:02,534
[sighs] Oh. I overheard my dad
talking crap about me.
107
00:04:02,617 --> 00:04:05,370
He said I wasn't
good at my job, but he's stuck with me.
108
00:04:05,371 --> 00:04:07,455
I always thought my dad
was a good guy, like...
109
00:04:07,456 --> 00:04:09,374
like Prince James The Angel,
110
00:04:09,458 --> 00:04:12,878
but I guess he's more
of a heel, like Demon Dave The Baby-Eater.
111
00:04:12,961 --> 00:04:15,630
And now,
an exciting announcement.
112
00:04:15,714 --> 00:04:18,550
We've had a lot of injuries
and incarcerations,
113
00:04:18,633 --> 00:04:21,386
and two outbreaks
of Legionnaires' disease,
114
00:04:21,470 --> 00:04:24,848
-so we're looking for some new wrestlers.
-Huh.
115
00:04:24,931 --> 00:04:29,811
If you're interested and vaccinated,
see Jacked-ula after the show.
116
00:04:29,895 --> 00:04:33,565
There are no benefits,
but there is pay, intermittently.
117
00:04:33,648 --> 00:04:35,817
And we have
sandwiches backstage...
118
00:04:35,901 --> 00:04:37,194
Sandwiches.
119
00:04:37,277 --> 00:04:40,238
...also intermittently.
Oh, and just a reminder,
120
00:04:40,322 --> 00:04:42,741
there is still no smoking
in the building.
121
00:04:42,742 --> 00:04:46,577
And please don't flip your cigarette into
your mouth and eat it if we catch you.
122
00:04:46,578 --> 00:04:48,037
Cheesecake, did you hear that?
123
00:04:48,038 --> 00:04:50,790
Yeah. I thought it was fine
to eat a cigarette if they caught you.
124
00:04:50,791 --> 00:04:51,875
No, the other part.
125
00:04:51,958 --> 00:04:54,419
Getting a job as a wrestler.
It's perfect.
126
00:04:54,503 --> 00:04:56,630
Since my dad wishes
he could fire me,
127
00:04:56,713 --> 00:04:58,757
I'm gonna fire myself.
128
00:05:01,051 --> 00:05:02,177
[Wolf clears throat]
129
00:05:02,260 --> 00:05:05,430
Honeybee, please inform
the man formerly known as my dad
130
00:05:05,431 --> 00:05:06,806
that I am quitting the boat
131
00:05:06,807 --> 00:05:10,184
to become a professional
wrestler called The Luscious Lumberjack.
132
00:05:10,185 --> 00:05:11,393
I think he heard you, Wolf.
133
00:05:11,394 --> 00:05:14,564
Son, I've said I'm sorry.
Please don't quit the boat.
134
00:05:14,648 --> 00:05:18,235
Honeybee, tell my former boss
and father that my mind's made up.
135
00:05:18,318 --> 00:05:20,428
I'm gonna put some eggs
in my pocket and go.
136
00:05:20,487 --> 00:05:22,177
Don't wanna be late
for training.
137
00:05:22,197 --> 00:05:25,283
Oh, and Beef Tobin,
say hi to Rolf for me.
138
00:05:25,367 --> 00:05:26,417
Who's Rolf?
139
00:05:26,418 --> 00:05:29,411
I'm assuming that's the name
of the new deckhand you'll be hiring.
140
00:05:29,412 --> 00:05:32,040
I'm sure he's great.
He sounds incredible.
141
00:05:32,123 --> 00:05:35,210
All right, now I'm leaving
for my new job. Goodbye.
142
00:05:35,293 --> 00:05:37,921
Any chance you can talk
Luscious out of this?
143
00:05:37,922 --> 00:05:40,339
Nope. Tried to talk boyfriends
out of wrestling before.
144
00:05:40,340 --> 00:05:41,799
It just makes them
wrestle harder.
145
00:05:41,800 --> 00:05:42,850
Got it.
146
00:05:44,315 --> 00:05:49,682
All right, everybody,
you probably know me as Jacked-ula.
147
00:05:49,683 --> 00:05:51,852
Whoa! It's so great
to meet you.
148
00:05:51,935 --> 00:05:53,562
Big fan
of your throat punches.
149
00:05:53,645 --> 00:05:55,335
Aw. That's very sweet
of you to say.
150
00:05:55,336 --> 00:05:57,940
I hope you are all ready
to learn a lot pretty quick,
151
00:05:57,941 --> 00:06:01,569
because we will need you all trained
and ready by, uh, when was that, Carl?
152
00:06:01,570 --> 00:06:03,154
-Tonight!
-Tonight.
153
00:06:03,238 --> 00:06:06,116
So, let's go around
and introduce our characters.
154
00:06:06,199 --> 00:06:08,410
My character is
The Luscious Lumberjack.
155
00:06:08,411 --> 00:06:11,370
Hero or heel? You wanna get
a lot of cheers or a lot of boos?
156
00:06:11,371 --> 00:06:12,706
Oh, hero, for sure.
157
00:06:13,290 --> 00:06:15,625
-Tantalizing Turkey.
-Hero.
158
00:06:15,709 --> 00:06:17,210
I'm The Co-Worker.
159
00:06:17,294 --> 00:06:20,922
I microwave fish, and take your yogurt,
and comment on your body.
160
00:06:21,006 --> 00:06:22,056
Okay, heel.
161
00:06:22,057 --> 00:06:24,216
-And that, actually, is my yogurt.
-Deal with it.
162
00:06:24,217 --> 00:06:25,552
Now, let's talk moves.
163
00:06:25,553 --> 00:06:28,095
It's just a show, so nobody's
getting hurt out there.
164
00:06:28,096 --> 00:06:30,723
And during a match,
whoever's getting the most attention,
165
00:06:30,724 --> 00:06:33,935
woos or boos, is the one
who's gonna take the victory.
166
00:06:34,019 --> 00:06:36,521
So, if that isn't you,
back down and take the loss.
167
00:06:36,522 --> 00:06:38,772
If the crowd's dead,
so is your wrestling career.
168
00:06:38,773 --> 00:06:41,109
So, anybody working
on a signature move?
169
00:06:41,192 --> 00:06:42,360
Only my whole life.
170
00:06:42,361 --> 00:06:44,778
Me and my dad have been
coming here since I was a kid.
171
00:06:44,779 --> 00:06:46,865
My move is called
the Sap Slap.
172
00:06:46,948 --> 00:06:49,618
I make my hand really sticky
and then slap you!
173
00:06:49,701 --> 00:06:52,871
-Nice.
-I also have one called the Sexual Timber.
174
00:06:52,954 --> 00:06:54,372
Let's see the first one.
175
00:06:55,332 --> 00:06:57,334
-[Mr. Golovkin] Put these on.
-Okay.
176
00:06:57,417 --> 00:06:59,210
And why are we
wearing disguises?
177
00:06:59,294 --> 00:07:00,837
So he won't see us.
178
00:07:00,920 --> 00:07:02,714
That man is Granville Tenders,
179
00:07:02,797 --> 00:07:04,299
my sworn enemy.
180
00:07:04,382 --> 00:07:05,759
The train driver?
181
00:07:05,842 --> 00:07:06,892
He's so nice!
182
00:07:06,926 --> 00:07:09,763
[chuckles] Oh, you're so
naive, Judy.
183
00:07:09,846 --> 00:07:13,433
Beneath that striped hat
is the twisted mind of a monster.
184
00:07:13,516 --> 00:07:16,436
Granville Tenders
is an ex-member of my train club,
185
00:07:16,519 --> 00:07:19,356
kicked out for breaking
the golden rule of train club,
186
00:07:19,357 --> 00:07:21,398
"Don't steal
another person's train."
187
00:07:21,399 --> 00:07:22,983
You see that caboose car
right there?
188
00:07:22,984 --> 00:07:25,362
It's mine. For my
Wabash Cannonball.
189
00:07:25,445 --> 00:07:28,573
-What?
-My Wabash Cannonball.
190
00:07:28,574 --> 00:07:31,075
The personal recreational
locomotive in my yard.
191
00:07:31,076 --> 00:07:33,285
You have your own kiddie train
at your house?
192
00:07:33,286 --> 00:07:34,870
[chuckles] It's not
a kiddie train.
193
00:07:34,871 --> 00:07:37,247
My engine car has a holder
for a Conductor's Cocktail.
194
00:07:37,248 --> 00:07:39,041
Doesn't get more much
grown up than that.
195
00:07:39,042 --> 00:07:40,542
Why do I feel like
we are no closer
196
00:07:40,543 --> 00:07:42,211
to finding out
what you're doing here?
197
00:07:42,212 --> 00:07:44,380
Granville Tenders
stole that caboose car
198
00:07:44,381 --> 00:07:45,839
when it was delivered
to my porch,
199
00:07:45,840 --> 00:07:47,384
and I am here
to steal it back.
200
00:07:47,467 --> 00:07:49,302
So, this is a train robbery?
201
00:07:49,386 --> 00:07:51,888
You bet your ass it is.
But it isn't gonna be easy.
202
00:07:51,971 --> 00:07:53,973
Granville is wily as hell.
203
00:07:53,974 --> 00:07:55,974
You know this mall
like the back of your hand.
204
00:07:55,975 --> 00:07:57,355
I could really use your help.
205
00:07:57,394 --> 00:07:58,478
Hmm. Okay.
206
00:07:58,561 --> 00:08:01,106
But in return, I want
ten pre-signed late slips
207
00:08:01,189 --> 00:08:04,025
-and Andy Montag's desk near the window.
-Done.
208
00:08:04,109 --> 00:08:07,028
I'm gonna live forever!
209
00:08:07,529 --> 00:08:08,613
In this corner,
210
00:08:08,614 --> 00:08:10,155
she'll ask you
about your weekend,
211
00:08:10,156 --> 00:08:11,782
hoping you'll ask her
about hers.
212
00:08:11,783 --> 00:08:13,451
It's The Co-Worker!
213
00:08:13,535 --> 00:08:15,286
Everyone to the break room now
214
00:08:15,370 --> 00:08:17,330
to sign the birthday card
for Trish.
215
00:08:17,331 --> 00:08:19,331
-[audience booing]
-And in the other corner,
216
00:08:19,332 --> 00:08:22,544
it's the, uh,
Losing Lumberjack.
217
00:08:22,627 --> 00:08:26,131
It's Luscious.
Yeah, I'm the, uh, Luscious Lumberjack.
218
00:08:26,214 --> 00:08:30,427
And I'm here fighting
for, uh, beauty and, uh, uh, truth.
219
00:08:30,428 --> 00:08:32,136
-And, uh-
-[man] Start the match!
220
00:08:32,137 --> 00:08:33,762
-[bell dings]
-All right, it's on!
221
00:08:33,763 --> 00:08:36,850
-Here comes the Three Hole Punch!
-[grunting] Ow!
222
00:08:36,933 --> 00:08:38,935
Ooh, that's gotta hurt.
223
00:08:38,936 --> 00:08:40,352
-[crowd cheering]
-[bell dings]
224
00:08:40,353 --> 00:08:43,898
And the Losing Lumberjack
lives up to his name.
225
00:08:43,982 --> 00:08:45,233
[groans]
226
00:08:45,234 --> 00:08:47,901
-'Sup, Luscious?
-Before you say anything,
227
00:08:47,902 --> 00:08:49,154
I know I did a bad job,
228
00:08:49,155 --> 00:08:52,281
and you probably wanna replace me with
a deckhand named Rolf,
229
00:08:52,282 --> 00:08:53,332
and I deserve it.
230
00:08:53,366 --> 00:08:54,492
I'm not gonna fire you.
231
00:08:54,493 --> 00:08:57,119
We need warm bodies
to keep the lights on around here.
232
00:08:57,120 --> 00:08:58,170
We're broke as hell.
233
00:08:58,171 --> 00:09:00,664
I used to supplement
this place with a shaved ice truck
234
00:09:00,665 --> 00:09:01,915
that I sold cocaine out of.
235
00:09:01,916 --> 00:09:05,545
But now everyone wants
fro-yo and fentanyl, so here we are.
236
00:09:05,628 --> 00:09:07,505
So, I still have a job?
237
00:09:07,589 --> 00:09:09,049
Until the feds flip me, yeah.
238
00:09:09,050 --> 00:09:10,883
I just think you need
a better character.
239
00:09:10,884 --> 00:09:12,801
You gotta tap
into something emotional.
240
00:09:12,802 --> 00:09:13,852
Got any ex-wives?
241
00:09:13,887 --> 00:09:15,555
No, happily married.
242
00:09:15,638 --> 00:09:17,474
Mmm. Enemies? Arch-nemesis?
243
00:09:17,475 --> 00:09:19,475
Well, there is someone
I'm kinda pissed at,
244
00:09:19,476 --> 00:09:22,066
but it's my dad,
and he wouldn't make a good villain.
245
00:09:22,145 --> 00:09:23,938
Are you kidding me? Dads?
246
00:09:24,022 --> 00:09:26,066
So many people
have papa-trouble, kid.
247
00:09:26,067 --> 00:09:27,691
Nah, there's no way
I could do it.
248
00:09:27,692 --> 00:09:29,360
He'd be so angry.
249
00:09:29,861 --> 00:09:33,198
-[gasps] He'd be so angry.
-[cell phone vibrates]
250
00:09:33,199 --> 00:09:35,741
Oops, I gotta get
to the woods. I'm getting a free haircut.
251
00:09:35,742 --> 00:09:36,792
Lock up, okay?
252
00:09:37,952 --> 00:09:40,497
For real, I spent, like,
18 hours on Vidvok,
253
00:09:40,580 --> 00:09:44,000
and I know how to disable the governor
on the puppy scooter now.
254
00:09:44,084 --> 00:09:46,836
Huh. I guess
the Internet is good.
255
00:09:46,837 --> 00:09:48,587
I'm gonna get
that plush bastard
256
00:09:48,588 --> 00:09:50,215
up to 12 miles
per hour tonight.
257
00:09:50,216 --> 00:09:53,383
Actually, I was thinking
we could all go support your brother
258
00:09:53,384 --> 00:09:55,302
in his second
wrestling match tonight.
259
00:09:55,303 --> 00:09:57,533
Really? I thought
you and Wolf were feuding.
260
00:09:57,597 --> 00:10:00,850
He may be planning to feud,
but I plan to father.
261
00:10:00,851 --> 00:10:03,852
And hopefully, when he
sees me there tonight cheering him on,
262
00:10:03,853 --> 00:10:06,314
he'll accept my apology
and come back to work.
263
00:10:06,315 --> 00:10:07,856
He could probably
use the support.
264
00:10:07,857 --> 00:10:10,192
He said a bunch of people
threw cans at him last night.
265
00:10:10,193 --> 00:10:11,703
Oh, we can
throw stuff at 'em?
266
00:10:11,736 --> 00:10:13,571
I'll bring my sack
of batteries.
267
00:10:13,572 --> 00:10:16,240
-[bell dings]
-And in tonight's opening bout,
268
00:10:16,241 --> 00:10:19,035
we have
the Tantalizing Turkey!
269
00:10:19,119 --> 00:10:20,787
Ah! No batteries!
270
00:10:20,870 --> 00:10:22,038
Grow up.
271
00:10:22,122 --> 00:10:23,706
And let's meet his opponent,
272
00:10:23,790 --> 00:10:27,252
-the Big Bad Dad!
-[audience applauding]
273
00:10:27,335 --> 00:10:28,385
Uh-oh.
274
00:10:28,962 --> 00:10:30,547
[mimics Beef] Daddy's home.
275
00:10:30,630 --> 00:10:33,299
Is he... is he supposed
to be me?
276
00:10:33,383 --> 00:10:36,886
Uh, it could be any dad,
not necessarily you.
277
00:10:36,970 --> 00:10:40,890
And this Turkey right here better have
gotten all his work done on my boat,
278
00:10:40,974 --> 00:10:42,267
The Mighty Beef.
279
00:10:42,350 --> 00:10:44,477
Seeming more likely
to be you now.
280
00:10:44,561 --> 00:10:45,611
Hmm.
281
00:10:49,232 --> 00:10:50,733
[audience booing]
282
00:10:50,817 --> 00:10:52,610
How dare you boo me?
283
00:10:52,694 --> 00:10:55,405
I can't believe I'm stuck
with this audience.
284
00:10:55,488 --> 00:10:57,740
Maybe I'll just hire
a whole new one.
285
00:10:57,824 --> 00:10:59,450
All named Rolf.
286
00:10:59,534 --> 00:11:01,077
I hate you, Dad!
287
00:11:01,161 --> 00:11:04,171
-Don't make me turn this arena around.
-[booing continues]
288
00:11:05,415 --> 00:11:07,250
By God, he's doing it.
289
00:11:07,333 --> 00:11:08,543
-[clangs]
-[grunts]
290
00:11:09,210 --> 00:11:12,213
Argh! Somebody's looking
for a time out.
291
00:11:12,297 --> 00:11:15,133
-[Wolf grunting]
-[Turkey groaning]
292
00:11:15,216 --> 00:11:16,384
You okay there, Beef?
293
00:11:16,467 --> 00:11:19,179
Yep, yep. He's angry,
and that's okay.
294
00:11:19,180 --> 00:11:21,305
I'll just let him
get it out of his system
295
00:11:21,306 --> 00:11:23,808
by impersonating me
in this hurtful way,
296
00:11:23,892 --> 00:11:26,769
and then hopefully,
he'll be back on the boat real soon.
297
00:11:26,853 --> 00:11:29,606
And it's not like anyone knows
this is based on you.
298
00:11:30,273 --> 00:11:32,859
Hey, it's Bad Dad. [laughs]
299
00:11:32,942 --> 00:11:33,992
Ground me.
300
00:11:34,027 --> 00:11:35,077
[audience booing]
301
00:11:35,111 --> 00:11:37,780
Fire good. Dad bad.
302
00:11:39,616 --> 00:11:41,993
Enjoying your coffee,
Bad Dad?
303
00:11:42,076 --> 00:11:44,120
I'm not a bad dad, Londra.
304
00:11:44,204 --> 00:11:45,894
You know
that's just a character.
305
00:11:45,914 --> 00:11:49,709
All I know is coffee good.
Dad bad!
306
00:11:49,792 --> 00:11:53,630
You're going to heaven
with no dessert, son. [grunts]
307
00:11:53,713 --> 00:11:57,175
Hey, Beef. How's it feel
to be the Bad Dad's dad?
308
00:11:57,258 --> 00:11:58,676
-Bad.
-I knew it.
309
00:11:58,760 --> 00:12:01,262
Ooh. Look,
everyone's glowering at you.
310
00:12:01,346 --> 00:12:02,889
Hello. Hi.
311
00:12:02,972 --> 00:12:05,099
-Not actually bad. Hey!
-Ooh!
312
00:12:05,183 --> 00:12:06,434
[audience booing]
313
00:12:06,517 --> 00:12:08,770
I'm about to sweep
the deck! [grunts]
314
00:12:09,812 --> 00:12:11,147
I'm not mad.
315
00:12:11,231 --> 00:12:13,316
I'm just disappointed!
316
00:12:16,110 --> 00:12:18,112
[Beef] I guess I can't
use you anymore.
317
00:12:18,613 --> 00:12:19,864
Or any of you.
318
00:12:23,243 --> 00:12:24,452
[sighs]
319
00:12:24,453 --> 00:12:27,246
Are you sure we can trust
this posse of yours?
320
00:12:27,247 --> 00:12:28,705
Uh-huh.
They're basically family.
321
00:12:28,706 --> 00:12:30,208
Hey, got your text, Jude.
322
00:12:30,291 --> 00:12:31,626
We doing crimes over here?
323
00:12:31,709 --> 00:12:34,462
I always knew
my life would end at the Point & Shoot.
324
00:12:34,545 --> 00:12:35,805
All right, gather around.
325
00:12:35,880 --> 00:12:38,424
But please, no one touch
my meticulously set-up
326
00:12:38,425 --> 00:12:40,384
scale reproduction
of tomorrow's heist.
327
00:12:40,385 --> 00:12:41,435
Sorry.
328
00:12:41,436 --> 00:12:44,388
Tomorrow we're going
to take back what's rightfully mine.
329
00:12:44,389 --> 00:12:46,474
The Wabash Cannonball's
caboose.
330
00:12:46,557 --> 00:12:50,353
The mall train always goes on the same
path around the lower courtyard.
331
00:12:50,436 --> 00:12:54,357
Judy will buy a ticket here at
the disgustingly named Inspiration Station
332
00:12:54,440 --> 00:12:56,484
and ride discreetly
in the caboose.
333
00:12:56,567 --> 00:12:58,778
I've ridden
a few cabooses discreetly
334
00:12:58,861 --> 00:13:00,571
-in my day.
-Yes, very good.
335
00:13:00,572 --> 00:13:03,365
When the train passes
between the gross massage chairs
336
00:13:03,366 --> 00:13:04,574
and the shuttered
boba shop,
337
00:13:04,575 --> 00:13:08,830
Ham, Moon, and Aunt Dirt will stage
an animal scooter breakdown on the path.
338
00:13:08,913 --> 00:13:11,499
Bark! Quack! Moo! Screams!
339
00:13:11,582 --> 00:13:13,001
The train stops cold.
340
00:13:13,084 --> 00:13:15,420
I'll go fully limp,
as if deceased.
341
00:13:15,503 --> 00:13:17,630
The carnage will take
minutes to clear.
342
00:13:17,714 --> 00:13:18,840
I'm getting chills.
343
00:13:18,841 --> 00:13:21,341
While Granville Tenders
works to clear the chaos,
344
00:13:21,342 --> 00:13:23,970
I'll conduct my engine
out of the men's restroom.
345
00:13:24,053 --> 00:13:25,847
Judy will then
detach the caboose
346
00:13:25,930 --> 00:13:28,308
and reattach it
to its rightful engine.
347
00:13:28,391 --> 00:13:30,893
-Then I take my gun out-
-No, no, no. No, no guns.
348
00:13:30,977 --> 00:13:32,437
With the caboose attached,
349
00:13:32,438 --> 00:13:34,938
I leave
that shady bitch Granville none the wiser
350
00:13:34,939 --> 00:13:37,859
as I chugga-chugga-chugga
back home.
351
00:13:37,942 --> 00:13:40,486
Mmm. Choo-choo, sir.
352
00:13:41,571 --> 00:13:44,073
Hey, Chachi, you still
sitting here moping
353
00:13:44,074 --> 00:13:45,824
just 'cause
one of your kids hates you
354
00:13:45,825 --> 00:13:48,243
and everyone in town thinks
you're kind of a dirtbag?
355
00:13:48,244 --> 00:13:50,538
Yes. I don't know how
to get through to Wolf.
356
00:13:50,621 --> 00:13:53,631
I've apologized a dozen times,
made his favorite dinners,
357
00:13:53,666 --> 00:13:54,917
but nothing's working.
358
00:13:55,001 --> 00:13:57,587
-[door knob rattles]
-Greetings. I have returned.
359
00:13:57,670 --> 00:14:00,173
Uh, I see that. But why?
360
00:14:00,256 --> 00:14:02,508
School doesn't get out
for two more hours.
361
00:14:02,592 --> 00:14:05,845
Oh, my shop teacher is a big
Death Cliff wrestling fan.
362
00:14:05,928 --> 00:14:09,390
So, when I told him that Bad Dad
was based on my real dad... [chuckles]
363
00:14:09,474 --> 00:14:12,268
...he started crying
and gave me the rest of the day off.
364
00:14:12,351 --> 00:14:14,771
Oh, my God.
I am not a bad dad.
365
00:14:14,854 --> 00:14:16,564
I did one bad thing!
366
00:14:16,647 --> 00:14:18,816
I am going to put a stop
to this for good.
367
00:14:18,817 --> 00:14:21,943
You wanna go dumpster-diving
at the pretzel factory?
368
00:14:21,944 --> 00:14:23,445
They throw out
all the misfits.
369
00:14:23,446 --> 00:14:25,573
Hell, yeah.
I'll grab the big salt.
370
00:14:27,450 --> 00:14:28,500
[knocking]
371
00:14:28,534 --> 00:14:30,828
[Wolf] Uh, no autographs
during my off hours.
372
00:14:30,912 --> 00:14:33,331
I am not an autograph seeker.
373
00:14:33,414 --> 00:14:34,464
Oh, hello, Beef.
374
00:14:34,465 --> 00:14:36,041
Are you here
to ask me to vacate
375
00:14:36,042 --> 00:14:39,336
so Rolf can move in and marry Honeybee
and start wearing my socks,
376
00:14:39,337 --> 00:14:42,422
even though his feet are bigger than mine
and he'll blow out all the toes?
377
00:14:42,423 --> 00:14:44,258
You got a lot of nerve, buddy.
378
00:14:44,342 --> 00:14:45,468
No, none of that.
379
00:14:45,551 --> 00:14:48,971
I am here to ask you to stop
doing the Bad Dad character.
380
00:14:49,055 --> 00:14:52,141
Why? Is it hurtful to hear
the truth about yourself?
381
00:14:52,225 --> 00:14:53,275
It's not true.
382
00:14:53,309 --> 00:14:55,812
But you know how everyone
in a small town talks.
383
00:14:55,813 --> 00:14:57,479
People are starting
to believe it.
384
00:14:57,480 --> 00:14:59,941
I'm just doing my job.
The job I'm good at.
385
00:15:00,024 --> 00:15:03,569
I'm pure gold in the ring,
and no one tries to replace me.
386
00:15:03,653 --> 00:15:05,154
I didn't replace you.
387
00:15:05,238 --> 00:15:07,288
Please, Wolf,
stop doing the wrestling.
388
00:15:07,323 --> 00:15:08,533
-I beg you.
-No.
389
00:15:08,616 --> 00:15:09,666
Then I forbid it!
390
00:15:09,700 --> 00:15:10,750
You can't forbid it!
391
00:15:10,785 --> 00:15:11,869
Damn it! I was hoping
392
00:15:11,870 --> 00:15:13,453
-you didn't know that.
-Well, I do!
393
00:15:13,454 --> 00:15:16,958
Wolf, is there anything
I can do or say to make this stop?
394
00:15:17,041 --> 00:15:19,752
Yes. You can say
that I'm actually great at my job,
395
00:15:19,836 --> 00:15:22,366
and you've never wished
you could hire a deckhand.
396
00:15:22,964 --> 00:15:25,216
I'm sorry. I can't say that.
397
00:15:25,217 --> 00:15:28,426
All right. If you can't say that,
then I'm never going back to the boat!
398
00:15:28,427 --> 00:15:31,305
So tell Rolf to apply
for permanent residency...
399
00:15:31,389 --> 00:15:32,598
[door slams]
400
00:15:32,682 --> 00:15:34,976
...'cause I assume
he's from Sweden!
401
00:15:35,059 --> 00:15:36,109
[door slams]
402
00:15:39,939 --> 00:15:40,989
[sighs]
403
00:15:41,023 --> 00:15:43,317
Hey, are you
that Bad Dad guy?
404
00:15:43,401 --> 00:15:45,091
The one
the wrestler's based on?
405
00:15:45,111 --> 00:15:46,195
Yep. Yep.
406
00:15:46,821 --> 00:15:48,364
I guess I actually am.
407
00:15:48,447 --> 00:15:50,908
Oh, man, you're my hero.
408
00:15:50,992 --> 00:15:53,202
-Huh?
-Oh, my kid hates me.
409
00:15:53,203 --> 00:15:56,037
It's great to finally
see myself represented, you know.
410
00:15:56,038 --> 00:15:57,415
Great. Thanks.
411
00:15:57,498 --> 00:16:00,126
You don't seem
too jazzed, brother. What gives?
412
00:16:00,209 --> 00:16:03,713
Well, it's just that I don't
like my kid hating me.
413
00:16:03,796 --> 00:16:05,548
Ah. Don't take it too hard.
414
00:16:05,631 --> 00:16:07,383
Kids usually come around.
415
00:16:07,466 --> 00:16:10,511
Mine always feels better
if I let him take a swing at me.
416
00:16:10,595 --> 00:16:11,762
Like, punching?
417
00:16:11,846 --> 00:16:15,183
Yeah, punching, grappling,
windmill slap, whatever works.
418
00:16:15,266 --> 00:16:17,768
And then he stops
being mad at you?
419
00:16:17,852 --> 00:16:18,902
Sure.
420
00:16:18,936 --> 00:16:23,107
When I crashed his moped last Christmas,
he was pissed as hell at me,
421
00:16:23,191 --> 00:16:25,776
until he got in
a few good nut kicks.
422
00:16:25,860 --> 00:16:28,613
Then we were two peas
in the pea-house again.
423
00:16:28,696 --> 00:16:32,200
-Huh.
-Until I slept with his fianc�e, Shamona.
424
00:16:32,283 --> 00:16:33,743
Now, it was a honest mistake.
425
00:16:33,826 --> 00:16:37,079
I just really wanted to make love to her,
and she felt the same way.
426
00:16:37,163 --> 00:16:39,415
And we didn't even
know he was awake.
427
00:16:39,498 --> 00:16:40,548
Okay, that's...
428
00:16:40,583 --> 00:16:42,335
-I gotta go.
-Oh, what,
429
00:16:42,418 --> 00:16:46,589
you never got drunk at your son's wedding
and slept with the bride?
430
00:16:46,672 --> 00:16:49,342
Ooh, la, la, Your Highness.
431
00:16:49,425 --> 00:16:51,415
[? thrilling dramatic music
playing]
432
00:16:55,640 --> 00:16:57,016
Thank you, young lady.
433
00:16:57,099 --> 00:16:58,184
Enjoy your ride.
434
00:17:01,145 --> 00:17:03,064
Hey, mount up, Moon.
435
00:17:03,147 --> 00:17:05,399
-[chair whirring]
-[voice shaking] Sorry.
436
00:17:05,483 --> 00:17:06,817
Giddy up.
437
00:17:06,818 --> 00:17:09,694
Oh, no, no, no, no, no.
Trains full, little buddy.
438
00:17:09,695 --> 00:17:12,239
-[grunts] You'll be on the next one.
-[train horn toots]
439
00:17:12,240 --> 00:17:16,786
All aboard the Lone Moose
Friendship Express, where all are welcome.
440
00:17:16,869 --> 00:17:18,788
[Mr. Golovkin]
Time to pay, freak.
441
00:17:18,871 --> 00:17:20,289
Godspeed, everyone.
442
00:17:25,127 --> 00:17:26,963
-[train horn tooting]
-Huh?
443
00:17:27,046 --> 00:17:29,590
Help! Help! Cow down!
444
00:17:29,674 --> 00:17:32,009
-Cow down!
-What in the world?
445
00:17:33,094 --> 00:17:36,305
Aren't you gonna stop
for two to three minutes to assist us?
446
00:17:36,389 --> 00:17:38,432
I'm fully limp, sir.
447
00:17:38,516 --> 00:17:41,060
I know a scooter scam
when I see it.
448
00:17:41,143 --> 00:17:42,687
[Mr. Golovkin] Oh, no, no!
449
00:17:43,187 --> 00:17:47,191
And now, you don't have to wait for him
to get home, 'cause he's right here!
450
00:17:47,275 --> 00:17:49,402
The father who's making
a bother.
451
00:17:49,485 --> 00:17:51,612
The papa who'll drop ya.
452
00:17:51,696 --> 00:17:55,533
-The Big Bad Dad!
-[audience booing]
453
00:17:55,616 --> 00:17:56,666
[man] I hate you!
454
00:17:56,667 --> 00:17:58,577
-And facing off against him...
-[Wolf grunts]
455
00:17:58,578 --> 00:18:00,121
...making his big debut,
456
00:18:00,204 --> 00:18:03,791
welcome to the ring,
the real Big Bad Dad!
457
00:18:03,792 --> 00:18:05,333
-[audience gasps]
-[groans softly]
458
00:18:05,334 --> 00:18:06,544
Dad?
459
00:18:06,545 --> 00:18:07,836
[? intense music playing]
460
00:18:07,837 --> 00:18:09,046
[horn tooting]
461
00:18:09,714 --> 00:18:12,592
-[Mr. Golovkin] Granville!
-Who the heck are you?
462
00:18:12,675 --> 00:18:14,760
You'll never find out...
Oh, shoot.
463
00:18:14,844 --> 00:18:16,095
Golovkin!
464
00:18:16,178 --> 00:18:17,763
Give me back my caboose!
465
00:18:17,847 --> 00:18:18,897
Never!
466
00:18:18,931 --> 00:18:19,981
[both grunting]
467
00:18:20,016 --> 00:18:21,684
Don't slap my belly!
468
00:18:21,767 --> 00:18:24,297
-Mr. Golovkin! Fountain!
-[grunting continues]
469
00:18:24,520 --> 00:18:25,570
Oh, dear God.
470
00:18:25,571 --> 00:18:27,105
-Let go, you fool!
-[horn tooting]
471
00:18:27,106 --> 00:18:29,483
I'd rather die! [grunts]
472
00:18:29,484 --> 00:18:31,026
-[crashes]
-[Granville grunts]
473
00:18:31,027 --> 00:18:34,030
Hey, Granville.
Missing something? [chuckles]
474
00:18:34,031 --> 00:18:36,531
I'm talking
about this caboose I just uncoupled,
475
00:18:36,532 --> 00:18:37,582
if that wasn't clear.
476
00:18:37,617 --> 00:18:38,667
So what?
477
00:18:38,743 --> 00:18:41,287
You've got no engine
to pull it out of here.
478
00:18:41,370 --> 00:18:43,789
I took the governor
off this bad boy.
479
00:18:43,873 --> 00:18:46,083
He can pull
the train's ass easy.
480
00:18:46,167 --> 00:18:48,961
Thank you, but please
don't call it a "Train's ass."
481
00:18:49,045 --> 00:18:51,172
[? upbeat exhilarating music
playing]
482
00:18:51,255 --> 00:18:52,840
[both grunting]
483
00:18:52,841 --> 00:18:54,758
-[grunts] Ow!
-[Judy] Ah!
484
00:18:54,759 --> 00:18:55,899
[Granville grunting]
485
00:18:56,677 --> 00:18:58,179
No!
486
00:18:58,262 --> 00:18:59,513
No!
487
00:18:59,597 --> 00:19:02,099
That's my train's ass! Mine!
488
00:19:02,183 --> 00:19:05,019
I stole it
fair and sqa... [groans]
489
00:19:05,020 --> 00:19:07,437
-[? triumphant music playing]
-Welcome home, caboose.
490
00:19:07,438 --> 00:19:08,488
-Whoo!
-Get along,
491
00:19:08,564 --> 00:19:09,857
-little dogie.
-Yee-ha!
492
00:19:09,940 --> 00:19:11,233
Hey, Mr. Golovkin,
493
00:19:11,234 --> 00:19:13,360
-you're fired.
-Thank you, Judy.
494
00:19:13,361 --> 00:19:14,737
You were a hell of a boss.
495
00:19:18,449 --> 00:19:19,992
What are you... what?
496
00:19:20,076 --> 00:19:22,370
Well, I figured,
if you're so angry at me,
497
00:19:22,453 --> 00:19:24,747
maybe I ought to let you
get a few swings in.
498
00:19:24,830 --> 00:19:27,625
What? No, I'm not gonna...
I don't wanna hit you.
499
00:19:27,708 --> 00:19:30,711
Okay, but I'm not
leaving this ring till we figure this out.
500
00:19:30,795 --> 00:19:31,875
What's to figure out?
501
00:19:31,876 --> 00:19:33,546
You don't think
I'm good at fishing.
502
00:19:33,547 --> 00:19:36,217
You don't appreciate me
or the things I do for you.
503
00:19:36,300 --> 00:19:37,510
[crowd booing]
504
00:19:37,593 --> 00:19:39,343
Come on.
Crowd's getting restless.
505
00:19:39,344 --> 00:19:40,428
Give me a Heli-Pop-Ter.
506
00:19:40,429 --> 00:19:41,931
-You'll feel better.
-Fine.
507
00:19:42,014 --> 00:19:43,683
-[grunting]
-Whoa!
508
00:19:43,684 --> 00:19:44,933
-[grunts]
-[Beef thuds]
509
00:19:44,934 --> 00:19:46,310
Okay that did feel good.
510
00:19:46,394 --> 00:19:48,270
-Headlock?
-Oh, yeah, good idea.
511
00:19:48,354 --> 00:19:51,065
-But I'm still mad, FYI.
-[grunts]
512
00:19:51,148 --> 00:19:54,068
Look, I'm sorry,
but I meant what I said to Londra.
513
00:19:54,151 --> 00:19:57,822
Honestly, sometimes you do
make my job harder than it needs to be.
514
00:19:57,905 --> 00:19:59,949
-Ow!
-Is that "Ow" for the headlock
515
00:20:00,032 --> 00:20:01,082
or the words?
516
00:20:01,158 --> 00:20:03,536
-Words. I... I'm gonna kip-up now.
-Go for it.
517
00:20:04,036 --> 00:20:06,664
-[grunts]
-Wolf, you'll always be my kid,
518
00:20:06,747 --> 00:20:08,541
but you're not
a kid anymore.
519
00:20:08,624 --> 00:20:10,876
You're an adult,
and you're my deckhand.
520
00:20:10,960 --> 00:20:14,004
I need to be able to call you out
if you're not doing your job.
521
00:20:14,088 --> 00:20:17,633
Okay, but if you need to call me out,
you gotta say it to my face, Dad.
522
00:20:17,717 --> 00:20:19,176
Overhearing it sucked!
523
00:20:19,885 --> 00:20:22,138
[groan] Fine.
I promise I will.
524
00:20:22,221 --> 00:20:24,211
And I'll say this
to your face right now.
525
00:20:24,223 --> 00:20:28,018
Even though you're frustrating at times,
you're also a lot of fun.
526
00:20:28,102 --> 00:20:30,521
And I would never,
ever replace you,
527
00:20:30,604 --> 00:20:33,399
even if Rolf's residency
got approved.
528
00:20:33,482 --> 00:20:35,067
-Really?
-Really.
529
00:20:35,151 --> 00:20:37,570
All right, Dad.
Apology accepted.
530
00:20:37,571 --> 00:20:39,571
Should we seal the deal
with a Powerbomb?
531
00:20:39,572 --> 00:20:40,892
I don't know that one, but-
532
00:20:40,906 --> 00:20:42,700
[screams and grunts]
533
00:20:43,409 --> 00:20:46,239
-[audience cheering]
-Whoo-ho-ho! I feel incredible.
534
00:20:46,245 --> 00:20:49,373
[groans] Wait, no, I think
both my elbows are broken again.
535
00:20:49,457 --> 00:20:50,507
[chuckles] Me too.
536
00:20:50,583 --> 00:20:52,376
Dad? Yeah, It's me, Bob.
537
00:20:52,460 --> 00:20:54,920
Look, I don't care
if you slept with Shamona.
538
00:20:55,004 --> 00:20:56,839
And in your defense,
I was asleep.
539
00:20:57,339 --> 00:21:00,843
[audience chanting] Bad Dads!
Bad Dads! Bad Dads!
540
00:21:00,926 --> 00:21:02,845
? Now Lone Moose
was a peaceful town ?
541
00:21:02,846 --> 00:21:04,679
? Til Granville Tenders
came around ?
542
00:21:04,680 --> 00:21:06,515
? Stripe-ed cap
Heart of stone ?
543
00:21:06,599 --> 00:21:08,934
? Couldn't leave anyone's
caboose alone ?
544
00:21:09,018 --> 00:21:12,271
? The day
that Granville Tenders came to town ?
545
00:21:12,354 --> 00:21:14,524
? There was only one man
who could stop him ?
546
00:21:14,607 --> 00:21:16,442
? His name was
Theodore Golovkin ?
547
00:21:16,525 --> 00:21:18,527
? They had a showdown
at the mall ?
548
00:21:18,528 --> 00:21:20,445
? The bigger you are
the harder you fall ?
549
00:21:20,446 --> 00:21:22,448
? The train cried out
a mournful sound ?
550
00:21:22,449 --> 00:21:24,199
? And now it goes
around and round ?
551
00:21:24,200 --> 00:21:26,409
? But the conductor
no longer makes a sound ?
552
00:21:26,410 --> 00:21:29,622
? 'Cause today
the good Golovkin shot him down ?
553
00:21:30,247 --> 00:21:32,875
? 'Cause today
the good Golovkin shot him down ?
554
00:21:32,925 --> 00:21:37,475
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.