All language subtitles for The Division s03e17 Castaways
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,219 --> 00:00:07,980
Hey, did you get the warrant?
2
00:00:08,420 --> 00:00:10,280
Yeah. What's this all about?
3
00:00:10,520 --> 00:00:13,740
Those two guys were ready to go until I
told them it was one of Martha Reed's
4
00:00:13,740 --> 00:00:15,160
shelters and we got writer's permits.
5
00:00:15,660 --> 00:00:17,300
Which brings us to the third judge.
6
00:00:17,660 --> 00:00:20,240
I offered him sexual favors. How do you
know?
7
00:00:20,560 --> 00:00:21,560
You are.
8
00:00:32,590 --> 00:00:37,790
Why is this unruly mob still here? Order
them to disperse. This is a shelter for
9
00:00:37,790 --> 00:00:41,390
homeless women and children who now are
in fear of their own lives.
10
00:00:45,230 --> 00:00:49,390
Ma 'am, we have a warrant to search the
premises for a homicide suspect.
11
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
Damien Whiteley?
12
00:00:52,080 --> 00:00:56,760
Damien Whiteley isn't here. Well, then
great, you have nothing to hide. We have
13
00:00:56,760 --> 00:01:03,360
no choice but to hide from the prejudice
and the hatred society deserves for
14
00:01:03,360 --> 00:01:04,360
the...
15
00:01:19,660 --> 00:01:26,220
will decide i'm going to be forced to
place you under arrest all right
16
00:01:26,220 --> 00:01:32,260
give me a minute to move my people away
from the door one minute all right
17
00:01:32,260 --> 00:01:39,240
come on you
18
00:01:39,240 --> 00:01:42,820
know what move these people out of here
you guys go home just let us do our job
19
00:02:43,630 --> 00:02:46,530
So any defensive wounds, Dolores? Any
signs of a struggle?
20
00:02:46,830 --> 00:02:50,190
I don't think so. Some bruising around
the knuckles on his right hand, but it
21
00:02:50,190 --> 00:02:51,190
predates the murder.
22
00:02:51,530 --> 00:02:55,550
Nope, just the single stab wound to the
throat. Took him by surprise.
23
00:02:55,990 --> 00:02:57,390
Death by screwdriver.
24
00:02:59,410 --> 00:03:00,410
Anything else?
25
00:03:00,810 --> 00:03:05,570
The angle of entry was almost exactly
perpendicular to the body. We know
26
00:03:05,570 --> 00:03:06,670
was working on the car.
27
00:03:06,870 --> 00:03:11,750
Assume he was working under the car. In
that rolling bench thingy.
28
00:03:12,320 --> 00:03:13,320
What do you call them?
29
00:03:13,500 --> 00:03:14,620
Rolling bench thingies?
30
00:03:15,100 --> 00:03:19,320
My guess is that Mr. Harper was lying on
his back on the bench when he was
31
00:03:19,320 --> 00:03:21,680
stabbed. Blood on the bench. Blood
everywhere.
32
00:03:22,780 --> 00:03:25,960
So if the Inquisition is over, I'd like
to go wash my hands.
33
00:03:26,420 --> 00:03:27,379
Metaphorically speaking.
34
00:03:27,380 --> 00:03:28,420
My guess, Lady Macbeth.
35
00:03:33,020 --> 00:03:34,880
65 Mustang convertible.
36
00:03:36,260 --> 00:03:37,260
Classic wheels.
37
00:03:38,280 --> 00:03:39,279
Classic, evident.
38
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
Which way, Mr. Cruz?
39
00:03:40,640 --> 00:03:41,640
Mr. Cruz.
40
00:03:42,660 --> 00:03:45,420
I'm Inspector Basso. This is my partner,
Inspector Lorenzo.
41
00:03:46,460 --> 00:03:47,460
Oh, jeez.
42
00:03:47,740 --> 00:03:50,360
So were you friends with the Harpers,
Mr. Cruz?
43
00:03:51,180 --> 00:03:54,920
Sure. Yeah, I live right next door. They
moved in about three years ago.
44
00:03:55,220 --> 00:03:57,380
Is Bonnie all right, Mrs. Harper?
45
00:03:57,600 --> 00:03:59,160
Yeah, she's with her family.
46
00:03:59,580 --> 00:04:00,580
Oh, good.
47
00:04:00,860 --> 00:04:04,560
Mr. Cruz, you told one of our uniformed
officers that you witnessed a young man
48
00:04:04,560 --> 00:04:07,280
running from the Harper's property
around 2 o 'clock this morning? Uh -huh,
49
00:04:07,280 --> 00:04:09,440
yeah. I heard a noise last night when I
was sleeping.
50
00:04:09,860 --> 00:04:10,749
Go on.
51
00:04:10,750 --> 00:04:14,530
Well, I looked out my window, and I saw
this black kid, and he jumped over my
52
00:04:14,530 --> 00:04:17,130
fence from the Harpers and through my
backyard.
53
00:04:17,610 --> 00:04:18,610
And you saw this in the dark?
54
00:04:18,870 --> 00:04:20,310
Well, I have security lights.
55
00:04:20,690 --> 00:04:22,050
You know, motion sensors.
56
00:04:24,990 --> 00:04:27,890
Yeah, that's him. I've seen him around
this neighborhood.
57
00:04:28,550 --> 00:04:30,430
I guess he lives down at the shelter.
58
00:04:30,850 --> 00:04:33,030
We may have a few more questions for you
later.
59
00:04:33,270 --> 00:04:34,270
Sure.
60
00:04:35,070 --> 00:04:37,510
Nice people, the Harpers.
61
00:04:41,830 --> 00:04:42,830
Class of wheels.
62
00:04:48,070 --> 00:04:50,430
Captain? Yes, Martha Reed.
63
00:04:52,370 --> 00:04:53,630
As soon as she's out of booking.
64
00:04:56,350 --> 00:04:58,490
You know what? I can just come back. You
still here?
65
00:05:00,370 --> 00:05:03,570
Well, my flight doesn't leave until 1,
so... How do you feel?
66
00:05:04,870 --> 00:05:05,870
Excited.
67
00:05:07,650 --> 00:05:09,890
No. No, I'm scared to death.
68
00:05:10,650 --> 00:05:13,370
I've been looking for my birth mom for
two years, you know.
69
00:05:13,810 --> 00:05:16,210
But you took her call. She agreed to
meet with you.
70
00:05:16,830 --> 00:05:17,830
What do you know about her?
71
00:05:18,410 --> 00:05:20,330
Not much, really. You know, she's
married.
72
00:05:20,550 --> 00:05:23,750
Got two kids. Lives in L .A. Some place
called Oak Hill.
73
00:05:24,030 --> 00:05:25,030
How old are the kids?
74
00:05:25,490 --> 00:05:27,590
The boy's 14 and the girl's 12.
75
00:05:28,330 --> 00:05:29,750
Little brother and sister, huh?
76
00:05:30,270 --> 00:05:31,430
Half brother and sister.
77
00:05:32,350 --> 00:05:33,970
God, I can't wait to meet them.
78
00:05:34,370 --> 00:05:36,090
Wouldn't it be great if we hit it off?
79
00:05:36,640 --> 00:05:40,980
I mean, maybe not at first. I don't
know. I have to warm up. Captain, I know
80
00:05:40,980 --> 00:05:41,980
what you're going to say.
81
00:05:42,260 --> 00:05:47,140
Let me get my hopes up, because after
all, these people are strangers, and I
82
00:05:47,140 --> 00:05:50,340
shouldn't go fantasizing about
relationships that may never happen. I
83
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
Captain. I know.
84
00:05:52,300 --> 00:05:54,260
I just really want this to work out.
85
00:05:54,640 --> 00:05:58,160
Actually, I was going to suggest that
you leave for the airport a little
86
00:05:58,260 --> 00:06:00,040
with travel delays and everything.
87
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
It's going to be a zoo.
88
00:06:02,180 --> 00:06:03,180
Right.
89
00:06:04,340 --> 00:06:05,680
Call me if you need to talk.
90
00:06:06,419 --> 00:06:07,419
Thanks, Captain.
91
00:06:09,020 --> 00:06:11,680
So when was the last time you saw your
son, Mrs. Whiteley?
92
00:06:12,400 --> 00:06:13,400
Two nights ago.
93
00:06:14,440 --> 00:06:18,960
Damien came banging on the shelter door,
his face all cut up and bruised. But
94
00:06:18,960 --> 00:06:21,480
Mrs. Reed wouldn't let him in. Why not?
95
00:06:21,900 --> 00:06:23,700
Because he isn't eligible.
96
00:06:24,260 --> 00:06:27,640
He can't be here anymore since he turned
16 three weeks ago.
97
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
That's the rule.
98
00:06:29,020 --> 00:06:30,740
Martha Reed's rule? Who else?
99
00:06:31,340 --> 00:06:35,460
My son is a good boy who loves his
family and wouldn't hurt anybody. And he
100
00:06:35,460 --> 00:06:38,600
never in trouble until he got turned out
on the street.
101
00:06:38,820 --> 00:06:41,720
What about the men's shelter? Doesn't
Reed run some of those?
102
00:06:42,000 --> 00:06:45,140
Yeah. He went for two days.
103
00:06:46,660 --> 00:06:50,760
Damien's small for his age. He looks
young. You know what I mean? He needs to
104
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
with his family.
105
00:06:52,380 --> 00:06:55,980
I would have gone with him even on the
street if I could have.
106
00:06:56,360 --> 00:06:57,480
But I can't.
107
00:06:57,900 --> 00:06:59,040
Not with my baby girl.
108
00:06:59,790 --> 00:07:01,530
Did Damien tell you how he got hurt?
109
00:07:02,490 --> 00:07:03,750
He got beat up, lady.
110
00:07:04,130 --> 00:07:05,130
No big mystery.
111
00:07:05,450 --> 00:07:06,830
Did he say by who?
112
00:07:07,110 --> 00:07:08,110
Some homeowner.
113
00:07:08,690 --> 00:07:10,630
He fell asleep on their property.
114
00:07:10,930 --> 00:07:14,530
Mrs. Reed said I could get disinfectant
and bandages for Damien from the
115
00:07:14,530 --> 00:07:15,409
medicine chest.
116
00:07:15,410 --> 00:07:17,210
When I got back, he'd run off.
117
00:07:17,430 --> 00:07:19,110
And you have no idea where he is now?
118
00:07:19,810 --> 00:07:23,010
You think I'd tell you? Well, aren't you
concerned about his safety, ma 'am?
119
00:07:23,330 --> 00:07:25,770
Don't you sit there and ask me that.
120
00:07:26,530 --> 00:07:27,530
Mrs. Whiteley.
121
00:07:27,840 --> 00:07:29,420
All we want to do is talk to him. No.
122
00:07:30,680 --> 00:07:33,020
You want to throw him away with the
trash.
123
00:07:33,680 --> 00:07:35,460
But he is not trash.
124
00:07:39,860 --> 00:07:40,940
Martha, Kate.
125
00:07:41,980 --> 00:07:43,820
Is your attorney on his way?
126
00:07:44,220 --> 00:07:47,820
He stopped off at the mayor's office
first. To remind him I endorsed his
127
00:07:47,820 --> 00:07:48,820
candidacy.
128
00:07:49,520 --> 00:07:51,940
Mayors can have divided loyalties when
the issue is murder.
129
00:07:52,340 --> 00:07:54,280
I didn't kill Stephen Harper.
130
00:07:54,660 --> 00:07:56,060
One of your residents may have.
131
00:07:56,650 --> 00:07:57,650
Former resident.
132
00:07:58,130 --> 00:07:59,830
That's cold. It's accurate.
133
00:08:00,710 --> 00:08:03,210
Well, the zoning board may not
appreciate the distinction.
134
00:08:04,030 --> 00:08:05,030
When did they vote?
135
00:08:05,170 --> 00:08:06,170
Two days.
136
00:08:07,210 --> 00:08:08,670
Tell me about Damien Whiteley.
137
00:08:09,390 --> 00:08:13,270
He was a sweet, lovable boy. He and his
family have been with us for two years.
138
00:08:13,470 --> 00:08:15,090
You don't believe that he killed Stephen
Harper?
139
00:08:16,290 --> 00:08:18,010
Does my opinion really matter?
140
00:08:20,240 --> 00:08:25,000
From what I understand, Harper's
lobbying is the reason that the zoning
141
00:08:25,000 --> 00:08:26,960
considering pulling your permit for the
shelter.
142
00:08:28,200 --> 00:08:31,640
I grieve for the man's family, but I
shed no tears for him.
143
00:08:32,960 --> 00:08:36,880
Stephen Harper chose to hate us the
first day we moved in. I choose to hate
144
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
right back.
145
00:08:40,700 --> 00:08:45,700
Well, I'd have them bring in a tray, but
I know you wouldn't eat anything. I'll
146
00:08:45,700 --> 00:08:48,180
eat when I know my people have a
permanent home, not before.
147
00:08:48,680 --> 00:08:52,840
And if the zoning board votes to revoke
your permit? Then I expect to get very
148
00:08:52,840 --> 00:08:54,780
thin. You're already very thin.
149
00:08:55,820 --> 00:08:57,780
Damn well better not die in my custody.
150
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
Then let me go.
151
00:09:05,960 --> 00:09:10,300
And you discovered your husband's body
at approximately what time this morning,
152
00:09:10,360 --> 00:09:11,259
Mrs. Harper?
153
00:09:11,260 --> 00:09:12,780
A little before six.
154
00:09:13,580 --> 00:09:17,320
Tommy, my youngest, my five -year -old.
155
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
Got me up.
156
00:09:19,260 --> 00:09:21,840
And you didn't notice your husband never
came to bed last night?
157
00:09:22,760 --> 00:09:25,380
Sometimes Stephen worked all hours on
his car.
158
00:09:26,680 --> 00:09:27,840
He loved that car.
159
00:09:30,260 --> 00:09:34,400
When I got up and saw he wasn't there, I
went looking for him.
160
00:09:35,460 --> 00:09:39,440
And can you think of anyone in your
husband's life who may have wished him
161
00:09:40,700 --> 00:09:45,820
But you know who... That boy from the
shelter.
162
00:09:46,360 --> 00:09:50,100
Well, at this point, he is still only a
suspect, and it's important that we're
163
00:09:50,100 --> 00:09:51,100
thorough.
164
00:09:52,840 --> 00:09:54,740
No one would want to hurt Stephen.
165
00:09:59,200 --> 00:10:02,160
I've dropped the charges against Martha
Reed. She's on her way home.
166
00:10:02,820 --> 00:10:03,840
Friends in high places?
167
00:10:04,680 --> 00:10:08,380
One of them suggested I get down to the
shelter, see for myself what's going on.
168
00:10:08,600 --> 00:10:09,720
Oh, and the mayor himself.
169
00:10:10,200 --> 00:10:12,260
You know, our case really isn't about
Martha Reed.
170
00:10:12,920 --> 00:10:14,240
Well, to some extent it is.
171
00:10:14,770 --> 00:10:17,790
especially if the murder impacts the
decision of the zoning court.
172
00:10:17,990 --> 00:10:20,830
Well, it has to. Well, Martha Reed has
the temporary permit.
173
00:10:21,270 --> 00:10:23,150
After this, I think she's as good as
gone.
174
00:10:23,370 --> 00:10:24,390
Well, that would be a shame.
175
00:10:25,190 --> 00:10:28,530
I mean, chronic civil disobedience
aside, she does a lot of good for a lot
176
00:10:28,530 --> 00:10:30,690
people. You admire her, then?
177
00:10:31,510 --> 00:10:36,030
Well, she's no saint, certainly. She's
unreasonable and dictatorial when she
178
00:10:36,030 --> 00:10:36,959
runs her...
179
00:10:36,960 --> 00:10:40,820
Shelters like many fiefdoms. You know, I
read in an article that she abandoned
180
00:10:40,820 --> 00:10:44,660
her own family to start her first
shelter. Yeah, she had a husband and a
181
00:10:44,660 --> 00:10:47,040
a good job in corporate America. She was
a hospital administrator.
182
00:10:47,400 --> 00:10:48,400
She gave it all up.
183
00:10:48,660 --> 00:10:50,360
What's happening with Damien Whiteley?
184
00:10:50,820 --> 00:10:54,860
We got a match on the bloody
fingerprints at the scene, on the
185
00:10:55,100 --> 00:10:56,760
and a wall near the door of the shelter.
186
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
He has a record?
187
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
Nothing serious.
188
00:10:59,780 --> 00:11:01,000
Juvenile stuff. Petty theft.
189
00:11:01,760 --> 00:11:04,280
But he did get picked up about ten days
ago for vagrancy.
190
00:11:04,820 --> 00:11:07,040
Released to a men's shelter where he
stayed all but ten minutes.
191
00:11:07,300 --> 00:11:10,980
He's not in any of the area shelters
either. We put the word out on the
192
00:11:11,020 --> 00:11:12,400
but I doubt we're going to get much help
there.
193
00:11:12,600 --> 00:11:15,320
His mother says she hasn't seen or heard
from him. You believe her?
194
00:11:15,740 --> 00:11:17,620
Well, if he hasn't contacted her yet, he
will.
195
00:11:17,920 --> 00:11:20,120
Everyone we talked to said he's real
close to his family.
196
00:11:20,600 --> 00:11:24,300
And two nights ago, someone matching
Damien's description was treated for
197
00:11:24,300 --> 00:11:27,040
cuts and bruises at a free clinic on
Benin.
198
00:11:27,600 --> 00:11:30,420
Damien's mother said that he was beaten
up by somebody in the neighborhood.
199
00:11:30,620 --> 00:11:31,780
The night before the murder?
200
00:11:32,180 --> 00:11:33,180
We're on it.
201
00:11:58,410 --> 00:11:59,410
I'm Raina.
202
00:12:00,070 --> 00:12:01,290
Do I know you?
203
00:12:02,610 --> 00:12:06,090
I guess you're not Carolyn Newland?
204
00:12:06,830 --> 00:12:07,830
Sorry.
205
00:12:08,930 --> 00:12:10,410
Okay, I'm sorry.
206
00:12:11,110 --> 00:12:12,110
Good.
207
00:12:22,190 --> 00:12:23,190
Excuse me.
208
00:12:23,510 --> 00:12:25,790
You must be Raina. I'm Carolyn Newland.
209
00:12:27,020 --> 00:12:28,220
I suppose I'm your mother.
210
00:12:35,980 --> 00:12:37,600
This is so hard.
211
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
I know.
212
00:12:41,160 --> 00:12:43,100
I thought about what I would say to you.
213
00:12:44,220 --> 00:12:45,880
I have so many questions.
214
00:12:46,600 --> 00:12:50,900
Raina, I've thought too, and I can
imagine what this might be like for you.
215
00:12:51,420 --> 00:12:53,460
But try and put yourself in my place.
216
00:12:54,840 --> 00:12:55,980
I don't know if it's fair.
217
00:12:57,200 --> 00:13:01,100
Well, I get a call out of the blue after
all these years, and there you are.
218
00:13:03,520 --> 00:13:06,000
Didn't you ever wonder what happened to
me?
219
00:13:06,260 --> 00:13:07,260
Of course.
220
00:13:09,160 --> 00:13:10,880
But you never tried to find me.
221
00:13:13,320 --> 00:13:17,840
When I gave you up, I was very young,
but even then, I knew it was for good.
222
00:13:20,380 --> 00:13:23,520
So you're saying you'd rather not be
here?
223
00:13:25,089 --> 00:13:29,130
I'm saying that I like my life as it is.
Nothing against you.
224
00:13:30,750 --> 00:13:32,290
So your family doesn't know?
225
00:13:32,650 --> 00:13:34,270
No, I never told them.
226
00:13:34,490 --> 00:13:35,550
Well, what about my father?
227
00:13:37,230 --> 00:13:40,290
He was a boy in my class in high school.
228
00:13:40,850 --> 00:13:42,170
He never knew I was pregnant.
229
00:13:43,570 --> 00:13:44,990
I left school, went away.
230
00:13:45,550 --> 00:13:48,430
After you were born, I came back, and
I've been here ever since.
231
00:13:49,270 --> 00:13:53,130
I wasn't ready to raise a child. I was
16 years old. I'm not here to judge you.
232
00:13:53,230 --> 00:13:54,410
Why are you here?
233
00:13:55,920 --> 00:13:57,840
To meet you. To know.
234
00:13:58,140 --> 00:14:00,280
What? Where I come from.
235
00:14:01,320 --> 00:14:03,240
What my grandparents were like.
236
00:14:04,320 --> 00:14:08,380
God. I mean, do I have any congenital
diseases I should be worried about?
237
00:14:09,020 --> 00:14:10,260
None that I'm aware of.
238
00:14:11,280 --> 00:14:12,440
Well, what about the rest?
239
00:14:12,900 --> 00:14:14,960
Reina, I said I'd meet you, and I have.
240
00:14:15,360 --> 00:14:17,920
And that's really as far as I want to go
with it.
241
00:14:19,620 --> 00:14:21,100
Well, why meet me at all?
242
00:14:22,060 --> 00:14:24,900
Because I didn't want you showing up at
my front door.
243
00:14:26,440 --> 00:14:28,840
You seem like a nice person. Person?
244
00:14:30,160 --> 00:14:32,600
I am your daughter.
245
00:14:33,380 --> 00:14:34,380
No.
246
00:14:34,900 --> 00:14:36,160
My daughter's at school.
247
00:14:37,480 --> 00:14:40,240
You're someone I gave birth to a long
time ago.
248
00:14:43,180 --> 00:14:44,180
I'm sorry.
249
00:14:48,180 --> 00:14:51,180
I'm going to be back up. I never get to
be back up.
250
00:14:51,700 --> 00:14:54,260
I'm better at it than you. I happen to
be very back up.
251
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
Your niceness shows.
252
00:14:56,000 --> 00:14:57,340
Yeah, I'm nice.
253
00:14:59,480 --> 00:15:01,060
Mr. Cruz, thank you for coming down.
254
00:15:01,860 --> 00:15:03,100
Can I get you something to drink?
255
00:15:03,400 --> 00:15:04,640
No, I'm fine, thanks.
256
00:15:05,580 --> 00:15:08,880
I'm not sure what more I can tell you.
That's what you haven't told us.
257
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
What's this about?
258
00:15:11,140 --> 00:15:14,680
It seems that none of your other
neighbors remember seeing Damien
259
00:15:14,680 --> 00:15:16,000
hanging around the neighborhood.
260
00:15:16,380 --> 00:15:19,800
Maybe you saw him somewhere else. Maybe
you saw him get his face beaten to a
261
00:15:19,800 --> 00:15:22,320
bloody pulp by Stephen Harper the night
before last.
262
00:15:24,040 --> 00:15:26,000
Now would be a good time, Mr. Curtis.
263
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
Okay.
264
00:15:29,380 --> 00:15:35,460
Okay. About 11 o 'clock, I heard this
noise, commotion coming from next door.
265
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
Bangs and yells.
266
00:15:37,380 --> 00:15:39,360
My dog's barking his head off.
267
00:15:40,360 --> 00:15:45,600
I go out my front door, and Harper's got
the kid down on the driveway, and he's
268
00:15:45,600 --> 00:15:49,640
just punching him over and over and
over, and the kid is out of it. He's not
269
00:15:49,640 --> 00:15:52,460
resisting. I thought he was going to
kill him.
270
00:15:52,910 --> 00:15:53,910
What'd you do?
271
00:15:53,950 --> 00:15:57,830
I grabbed Stephen's arm. I told him I'd
call the cops. And did he stop?
272
00:15:58,170 --> 00:15:59,590
Yeah, he came to his senses.
273
00:16:00,630 --> 00:16:02,370
Anyone else witness this beating?
274
00:16:04,230 --> 00:16:08,230
Not that I'm aware of. You tell anyone
about it? You tell your family?
275
00:16:08,490 --> 00:16:10,910
No, I've been divorced for five years. I
live alone.
276
00:16:11,250 --> 00:16:12,470
Why didn't you tell us this before?
277
00:16:12,730 --> 00:16:13,730
The man's dead.
278
00:16:15,190 --> 00:16:18,430
Bonnie and the kids, whatever happened,
they don't deserve this.
279
00:16:22,600 --> 00:16:25,780
Yes, I'm flying out of Burbank to San
Francisco tomorrow.
280
00:16:26,760 --> 00:16:28,700
And I was wondering if I could change
that to today.
281
00:16:30,540 --> 00:16:31,900
Soon. I hope.
282
00:16:57,230 --> 00:16:58,570
Okay, okay. Will you please?
283
00:16:59,650 --> 00:17:01,030
Yeah, Wolf and High School.
284
00:17:02,190 --> 00:17:03,190
Thank you.
285
00:17:05,910 --> 00:17:07,410
Well, we're getting nowhere fast.
286
00:17:09,130 --> 00:17:11,890
Damien will show up sooner or later.
Yeah, how much later?
287
00:17:13,790 --> 00:17:18,069
I know they say that half America is one
paycheck away from being out in the
288
00:17:18,069 --> 00:17:19,069
street.
289
00:17:19,690 --> 00:17:20,770
You ever think about it?
290
00:17:22,050 --> 00:17:24,710
When I almost lost my house, about a
hundred times a day.
291
00:17:25,210 --> 00:17:26,609
How many can you accommodate here?
292
00:17:27,050 --> 00:17:31,190
36, but we could be 10 times as large
and still not fulfill the need.
293
00:17:31,950 --> 00:17:35,490
Women and children make up the largest
segment of the homeless population.
294
00:17:35,810 --> 00:17:39,810
I turn away at least a dozen people from
this location alone each day.
295
00:17:40,350 --> 00:17:42,350
Okay, you got me here. I have the tour
going on.
296
00:17:43,210 --> 00:17:44,790
A letter to the zoning board.
297
00:17:45,610 --> 00:17:46,610
Stating.
298
00:17:46,800 --> 00:17:50,640
As a public servant who could possibly
be our next chief of police, you see no
299
00:17:50,640 --> 00:17:52,380
danger to the community from my shelter.
300
00:17:52,720 --> 00:17:54,600
Well, recent events might make me a
liar.
301
00:17:58,200 --> 00:18:03,080
You have absolutely no proof that Damien
Whiteley murdered Stephen Harper.
302
00:18:04,580 --> 00:18:08,480
Well, if he's so harmless, why'd you
turn him out? My first shelter was co
303
00:18:09,200 --> 00:18:13,220
We had three sexual assaults within the
first six months. It's policy, Kate. We
304
00:18:13,220 --> 00:18:15,840
can't afford to open ourselves up to
that type of criticism.
305
00:18:17,580 --> 00:18:18,940
He wound up on the street.
306
00:18:19,140 --> 00:18:23,280
It wasn't supposed to happen that way. I
can't save everyone, no matter how much
307
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
I want to.
308
00:18:34,720 --> 00:18:36,240
You were in contact with them?
309
00:18:36,480 --> 00:18:37,480
Not for a while.
310
00:18:38,420 --> 00:18:39,900
They chose not to forgive me.
311
00:18:40,140 --> 00:18:42,300
Because you opted for a life of
sacrifice?
312
00:18:42,920 --> 00:18:44,180
No, because I didn't do both.
313
00:18:44,880 --> 00:18:48,160
maintain a family, and give help to
those who most needed it.
314
00:18:49,800 --> 00:18:51,260
What about that letter, Kate?
315
00:18:53,400 --> 00:18:57,620
You know, you could sell this place. You
could move the shelter someplace else.
316
00:18:57,780 --> 00:19:03,440
This is supposed to be a model for
future shelters. It's smaller. It's
317
00:19:03,440 --> 00:19:07,280
integrated into a residential
neighborhood. If we fail here, there is
318
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
else.
319
00:19:17,159 --> 00:19:18,320
Determined to be the martyr.
320
00:19:18,900 --> 00:19:22,700
I'm determined to win any way I can.
321
00:20:21,130 --> 00:20:23,430
What would you do if a homeless shelter
moved into your neighborhood?
322
00:20:24,190 --> 00:20:25,190
My neighborhood now?
323
00:20:25,390 --> 00:20:29,010
Yeah, your neighborhood with the picket
fence and a husband and two kids and a
324
00:20:29,010 --> 00:20:29,709
rose garden.
325
00:20:29,710 --> 00:20:31,010
I don't think I know that neighborhood.
326
00:20:31,390 --> 00:20:32,390
Answer the question.
327
00:20:33,990 --> 00:20:35,970
I would have mixed feelings.
328
00:20:36,210 --> 00:20:40,650
On one hand, it's not great for property
values. On the other hand, homeless
329
00:20:40,650 --> 00:20:45,970
people deserve a place to live with
dignity while they rebuild their lives.
330
00:20:46,230 --> 00:20:49,550
When you said Damien would show up
sooner or later, I didn't think you
331
00:20:49,550 --> 00:20:50,550
this much later.
332
00:20:50,920 --> 00:20:51,940
Quick, tell me a joke.
333
00:20:52,780 --> 00:20:53,780
Come on.
334
00:20:53,940 --> 00:20:56,060
You know I'm the world's worst joke
teller.
335
00:20:58,140 --> 00:20:59,160
What's going on with you?
336
00:21:00,140 --> 00:21:01,140
Talk to me.
337
00:21:01,940 --> 00:21:03,480
You haven't mentioned Jonah lately.
338
00:21:09,180 --> 00:21:11,120
Actually, I've been dying to talk to you
about it.
339
00:21:13,740 --> 00:21:15,500
You know how I would defend Damien
Whiteley?
340
00:21:15,980 --> 00:21:17,440
If we catch him. If he killed Harper.
341
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
If I was his attorney.
342
00:21:19,610 --> 00:21:20,850
That is a lot of ifs.
343
00:21:21,690 --> 00:21:22,690
Self -defense.
344
00:21:23,250 --> 00:21:24,990
24 hours after the beating.
345
00:21:25,510 --> 00:21:26,590
Post -traumatic stress.
346
00:21:26,890 --> 00:21:27,890
That's a stretch.
347
00:21:27,930 --> 00:21:30,510
Look, he's a kid. A kid doesn't deserve
to live out on the street alone.
348
00:21:30,950 --> 00:21:32,070
Sure, but you still live.
349
00:21:32,350 --> 00:21:38,630
Why? Because jurors tend to reject the
idea of someone, however needy, invading
350
00:21:38,630 --> 00:21:42,130
someone's home and ramming a sharp,
pointed object into their throat.
351
00:21:44,050 --> 00:21:45,130
It's going to be a long night.
352
00:21:46,350 --> 00:21:49,410
I can't believe that this is me. I can't
believe...
353
00:21:49,410 --> 00:21:54,470
I'm having an affair.
354
00:21:55,910 --> 00:21:56,910
Me.
355
00:21:57,690 --> 00:21:59,690
What a mess, huh? What a mess.
356
00:22:02,430 --> 00:22:04,110
So maybe you should end it.
357
00:22:06,710 --> 00:22:07,830
I wish I could.
358
00:22:08,590 --> 00:22:14,490
I really do. I wish I could. But you
have no idea what it's like to be with
359
00:22:14,490 --> 00:22:15,490
Jonah.
360
00:22:19,789 --> 00:22:26,630
I feel with this man what I have not
felt
361
00:22:26,630 --> 00:22:30,430
in a really, really long time.
362
00:22:31,970 --> 00:22:36,090
And I just don't want it to end.
363
00:22:38,510 --> 00:22:39,710
I really...
364
00:23:18,129 --> 00:23:19,690
Yeah, someone just down in the basement
365
00:23:57,420 --> 00:24:00,720
So what were you doing inside Stephen
Harper's garage the night he was
366
00:24:01,920 --> 00:24:03,400
Went there to trash his car.
367
00:24:04,160 --> 00:24:06,200
Go on. Why would you want to do that?
368
00:24:06,700 --> 00:24:08,000
Look at my faith, lady.
369
00:24:08,280 --> 00:24:11,040
You know about the beating my client
took from Stephen Harper the prior
370
00:24:12,460 --> 00:24:13,640
Why don't you tell us?
371
00:24:14,440 --> 00:24:15,620
It was cold, okay?
372
00:24:17,320 --> 00:24:18,940
The guy's garage was open.
373
00:24:19,960 --> 00:24:21,160
It was warm in there.
374
00:24:22,580 --> 00:24:23,580
I fell asleep.
375
00:24:24,860 --> 00:24:27,580
Next thing I know, the guy's dragging me
outside, hitting me.
376
00:24:27,860 --> 00:24:30,960
The dog next door is barking, going
crazy, but the guy won't stop.
377
00:24:32,200 --> 00:24:33,680
I wasn't going to steal anything.
378
00:24:36,020 --> 00:24:37,020
He had no right.
379
00:24:37,540 --> 00:24:40,160
Oh, you went there to get revenge the
next night.
380
00:24:40,380 --> 00:24:43,220
Don't put words in my client's mouth.
The guy had it coming.
381
00:24:44,840 --> 00:24:45,840
He hurt me.
382
00:24:46,920 --> 00:24:48,740
On the street, I was scared all the
time.
383
00:24:50,420 --> 00:24:51,880
I was tired of being scared.
384
00:24:54,640 --> 00:24:56,040
I had to make things right.
385
00:24:56,560 --> 00:24:58,800
Damien, what did you see the next night
you went into the garage?
386
00:25:02,120 --> 00:25:03,160
He was on the floor.
387
00:25:05,580 --> 00:25:07,540
He had that thing stuck in his throat.
388
00:25:09,560 --> 00:25:10,580
There was a lot of blood.
389
00:25:13,280 --> 00:25:15,180
I thought he might be dead, but I wasn't
sure.
390
00:25:15,920 --> 00:25:18,060
I moved in close to hear if he was
breathing.
391
00:25:20,340 --> 00:25:21,540
Got blood all over me.
392
00:25:24,260 --> 00:25:25,540
Then I heard something else.
393
00:25:26,780 --> 00:25:27,780
What?
394
00:25:30,440 --> 00:25:31,500
Someone behind the car.
395
00:25:33,320 --> 00:25:34,320
I took off.
396
00:25:34,580 --> 00:25:35,580
To the shelter?
397
00:25:36,540 --> 00:25:38,400
At first, Mrs. Reed was real mad.
398
00:25:39,480 --> 00:25:41,000
She said I wasn't allowed.
399
00:25:42,060 --> 00:25:45,580
But then I told her what happened, and
she said I should go to the police, but
400
00:25:45,580 --> 00:25:46,279
said no.
401
00:25:46,280 --> 00:25:50,340
So she said I could stay there nights,
but I had to leave in the morning before
402
00:25:50,340 --> 00:25:51,340
people saw me.
403
00:25:51,460 --> 00:25:52,460
Did you say why?
404
00:25:53,580 --> 00:25:55,360
So I didn't get anyone else in trouble.
405
00:25:57,360 --> 00:26:03,700
Mrs. Reed, she's tough, but she's been
real good to my family.
406
00:26:06,380 --> 00:26:07,720
I'd do anything for her.
407
00:26:08,920 --> 00:26:10,400
I swear that's the truth.
408
00:26:13,220 --> 00:26:14,580
Would you excuse us a minute?
409
00:26:22,140 --> 00:26:23,140
What do you think?
410
00:26:24,080 --> 00:26:26,000
Well, that story puts the facts of the
case.
411
00:26:26,560 --> 00:26:27,560
Conveniently.
412
00:26:40,700 --> 00:26:42,120
Hi. Hi.
413
00:26:42,720 --> 00:26:44,360
Is Carolyn Newland home?
414
00:26:54,090 --> 00:26:55,090
I asked you not to come here.
415
00:26:56,530 --> 00:27:00,370
Either you let me in and we talk now, or
I come back at dinner.
416
00:27:10,550 --> 00:27:11,550
Go ahead.
417
00:27:11,970 --> 00:27:14,670
Show me. I want you to show me my
father.
418
00:27:18,550 --> 00:27:21,310
Bad luck you went to the whitest high
school in California.
419
00:27:22,480 --> 00:27:23,640
You lied to me.
420
00:27:25,400 --> 00:27:26,440
Who was he?
421
00:27:29,620 --> 00:27:30,640
You were right.
422
00:27:31,320 --> 00:27:33,500
You are not my mother.
423
00:27:34,180 --> 00:27:36,880
I have a mother. In fact, I have two.
424
00:27:37,300 --> 00:27:42,180
And I should thank you. Because you
giving me up for adoption was probably
425
00:27:42,180 --> 00:27:44,440
best thing that could have ever happened
to me.
426
00:27:50,020 --> 00:27:51,600
Raina, both my parents...
427
00:27:51,820 --> 00:27:55,280
were doctors, and I had my own car when
I was 16.
428
00:27:56,940 --> 00:27:59,400
I was driving home from a party at
night.
429
00:28:00,700 --> 00:28:02,000
I got a flat tire.
430
00:28:03,120 --> 00:28:04,240
A man stopped.
431
00:28:05,140 --> 00:28:10,060
He offered to change my tire. I figured
he was just being nice, so I get out of
432
00:28:10,060 --> 00:28:12,460
the car. I open the trunk, and he hits
me.
433
00:28:14,560 --> 00:28:17,780
When I woke up, my dress was torn.
434
00:28:20,360 --> 00:28:21,740
And he was on top of me.
435
00:28:24,000 --> 00:28:26,480
I remember thinking that I wanted to
die.
436
00:28:31,660 --> 00:28:33,500
I was with him for five hours.
437
00:28:34,680 --> 00:28:37,520
That's what they said at the trial. I
don't remember it being that long, but I
438
00:28:37,520 --> 00:28:38,600
do remember his face.
439
00:28:42,180 --> 00:28:45,540
When you were born, I tried to look at
you.
440
00:28:48,560 --> 00:28:49,700
But I saw his face.
441
00:29:15,080 --> 00:29:17,180
Harper, accessory after the tie.
442
00:29:17,380 --> 00:29:19,120
Forget the mayor. He never heard of you.
443
00:29:19,820 --> 00:29:21,120
Only if Damien's guilty.
444
00:29:21,800 --> 00:29:27,120
Well, we've got Harper's blood on his
clothes, on his shoes. We've got prints.
445
00:29:27,380 --> 00:29:32,040
We've got motive. He admits being there.
You can expect the DA to charge him,
446
00:29:32,040 --> 00:29:33,040
isn't it, doll?
447
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
Ironic, isn't it?
448
00:29:34,400 --> 00:29:38,760
You accuse me of turning a helpless
child away from the shelter. Now he's in
449
00:29:38,760 --> 00:29:41,280
trouble. Suddenly he's a competent
adult.
450
00:29:41,850 --> 00:29:44,870
I think we're way past irony here. Don't
you get what happens? I lose
451
00:29:44,870 --> 00:29:46,790
everything. More than that.
452
00:29:48,090 --> 00:29:51,690
Your residents, all the people who
backed you all these years, including,
453
00:29:51,810 --> 00:29:52,810
believe it or not, me.
454
00:29:54,770 --> 00:29:58,850
Why on earth, when you saw him standing
there covered in someone else's blood,
455
00:29:58,890 --> 00:29:59,970
didn't you call the police?
456
00:30:01,130 --> 00:30:02,270
He needed me!
457
00:30:03,830 --> 00:30:07,150
I walked away from a child once before.
Never again.
458
00:30:09,190 --> 00:30:10,190
You know, Kate...
459
00:30:10,490 --> 00:30:15,870
Once upon a time, I really believe I had
a calling to save the innocence of this
460
00:30:15,870 --> 00:30:18,850
world cast upon my shore by cruel
circumstance.
461
00:30:21,530 --> 00:30:23,390
Maybe it's just pure conceit.
462
00:30:24,430 --> 00:30:25,470
It doesn't matter.
463
00:30:26,290 --> 00:30:31,630
What matters now is that the work goes
on. And who can do it better than I can?
464
00:30:35,010 --> 00:30:36,010
Go on, Edith.
465
00:30:37,230 --> 00:30:38,390
Inspector Eckstead.
466
00:30:39,000 --> 00:30:40,560
Oh, that's not a happy face.
467
00:30:40,800 --> 00:30:43,560
My client, against my advice, wishes to
make a confession.
468
00:30:43,800 --> 00:30:46,560
One condition, all charges against
Martha Reed must be dropped.
469
00:30:48,000 --> 00:30:49,220
I'll talk to my captain.
470
00:30:50,860 --> 00:30:54,440
So when you entered the garage, did you
see Stephen Harper right away?
471
00:30:54,760 --> 00:30:56,260
He was standing by the car.
472
00:30:57,120 --> 00:30:58,880
When he saw me, he got real mad.
473
00:30:59,760 --> 00:31:01,020
He came after me.
474
00:31:01,780 --> 00:31:03,020
I picked up a screwdriver.
475
00:31:05,180 --> 00:31:06,580
He was gonna kill me.
476
00:31:09,710 --> 00:31:10,750
So I stabbed him.
477
00:31:13,550 --> 00:31:15,070
Damien, what did you see the next night?
478
00:31:15,390 --> 00:31:16,390
So what do you think?
479
00:31:16,950 --> 00:31:21,050
No defensive wounds, and Harper's got 6
inches and 50 pounds on this kid. So
480
00:31:21,050 --> 00:31:23,870
what, he gets lucky and takes him out
with one clean stab to the throat?
481
00:31:24,090 --> 00:31:26,450
And the ME did say that Harper was
killed lying down.
482
00:31:26,730 --> 00:31:31,270
So we all have problems with the
confession, but the DA probably won't.
483
00:31:31,270 --> 00:31:33,250
killer's still out there. We don't have
a lot of time.
484
00:31:46,320 --> 00:31:47,520
I was too fast for him.
485
00:32:00,740 --> 00:32:01,940
Be out in a second.
486
00:32:06,440 --> 00:32:07,880
It's been 30 minutes.
487
00:32:11,580 --> 00:32:12,580
You left these.
488
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
How'd you find me?
489
00:32:24,690 --> 00:32:25,870
Should have been a detective.
490
00:32:27,490 --> 00:32:28,490
May I come in?
491
00:32:29,030 --> 00:32:30,030
Yeah, sure.
492
00:32:33,230 --> 00:32:34,230
Are you leaving?
493
00:32:34,550 --> 00:32:35,550
Yeah,
494
00:32:36,070 --> 00:32:37,190
I have a plane to catch.
495
00:32:37,590 --> 00:32:39,310
The cab should be here in 30 minutes.
496
00:32:41,050 --> 00:32:42,090
Well, I won't keep you.
497
00:32:46,590 --> 00:32:47,810
Is there anything else?
498
00:32:49,490 --> 00:32:51,570
This is for you to borrow.
499
00:32:51,950 --> 00:32:54,110
It's a family album of mine.
500
00:32:54,890 --> 00:32:55,890
And yours.
501
00:32:56,990 --> 00:32:57,990
Thanks.
502
00:32:58,990 --> 00:33:01,970
I'd appreciate it if you could get it
back to me when you're done looking.
503
00:33:02,550 --> 00:33:03,750
I'll get it back to you.
504
00:33:04,010 --> 00:33:05,010
Promise.
505
00:33:07,630 --> 00:33:12,130
Listen, Raina, I'm still not ready to
have you be a part of my life.
506
00:33:13,270 --> 00:33:16,450
I may never be, but that's my problem,
not yours.
507
00:33:17,630 --> 00:33:18,630
Yeah, I understand.
508
00:33:20,970 --> 00:33:24,750
See, I buried the past, avoided it.
509
00:33:24,950 --> 00:33:29,290
And then when I heard from you, I
dreaded the moment we'd meet.
510
00:33:30,930 --> 00:33:32,450
But I don't feel that way anymore.
511
00:33:33,990 --> 00:33:35,070
How do you feel?
512
00:33:42,350 --> 00:33:43,350
Grateful.
513
00:33:47,490 --> 00:33:48,990
You've grown into a...
514
00:33:49,280 --> 00:33:51,020
A fine, beautiful woman.
515
00:33:52,180 --> 00:33:54,620
And you've got parents who gave you what
I couldn't.
516
00:33:55,280 --> 00:33:59,100
So, some good came out of this nightmare
after all.
517
00:34:00,140 --> 00:34:01,140
Yeah.
518
00:34:22,800 --> 00:34:27,880
Yeah. Whatever happened to the man who
raped you?
519
00:34:29,320 --> 00:34:31,820
He spent 15 years in prison.
520
00:34:32,820 --> 00:34:34,520
Since he got out, I have no idea.
521
00:34:37,080 --> 00:34:38,080
Thank you.
522
00:35:09,840 --> 00:35:13,460
What kind of a person beats the hell out
of a kid half his size just for trying
523
00:35:13,460 --> 00:35:14,460
to sleep in his garage?
524
00:35:14,720 --> 00:35:16,180
Someone with a nasty temper.
525
00:35:16,480 --> 00:35:17,820
Someone like that might have other
enemies.
526
00:35:18,280 --> 00:35:21,660
All right, let's talk to Ms. Harper
again. You want to be a bad cop on this
527
00:35:22,700 --> 00:35:24,040
The woman just lost her husband.
528
00:35:25,120 --> 00:35:26,120
Never mind.
529
00:35:28,460 --> 00:35:31,120
Thanks again for coming down. I really
appreciate it.
530
00:35:31,480 --> 00:35:32,860
My sister took the kids.
531
00:35:33,280 --> 00:35:35,300
The house is so quiet with them gone.
532
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
I don't mind.
533
00:35:39,450 --> 00:35:43,430
We've been talking to your neighbors,
and there was a prior incident between
534
00:35:43,430 --> 00:35:47,390
your husband and Damien Whiteley that we
believe may have led to his death.
535
00:35:47,690 --> 00:35:50,590
Did you witness this incident with
Damien Whiteley that occurred the night
536
00:35:50,590 --> 00:35:51,730
previous to your husband's death?
537
00:35:53,510 --> 00:35:54,850
I stayed in the house.
538
00:35:55,590 --> 00:35:56,870
But you heard something.
539
00:35:58,490 --> 00:35:59,750
Buddy started barking.
540
00:36:00,610 --> 00:36:02,330
That's Brent's dog next door.
541
00:36:02,830 --> 00:36:06,670
Buddy barks whenever he hears something
outside, particularly at night, even
542
00:36:06,670 --> 00:36:08,270
someone passing on the sidewalk.
543
00:36:10,060 --> 00:36:12,940
It drove Stephen crazy. He went rushing
out.
544
00:36:13,160 --> 00:36:14,440
And then what happened?
545
00:36:15,480 --> 00:36:17,240
I heard noises in the garage.
546
00:36:18,520 --> 00:36:19,580
More barking.
547
00:36:21,160 --> 00:36:28,080
Then I heard... What
548
00:36:28,080 --> 00:36:29,080
did you hear?
549
00:36:30,400 --> 00:36:34,820
Someone said, please don't hurt me.
550
00:36:38,920 --> 00:36:40,740
Stephen came in not too long after that.
551
00:36:41,040 --> 00:36:42,300
And did he say anything to you?
552
00:36:43,780 --> 00:36:45,160
He wouldn't talk to me.
553
00:36:46,880 --> 00:36:51,420
But I saw him washing blood off his
hands.
554
00:36:53,640 --> 00:36:56,000
Mrs. Harper. Stephen did have a temper.
555
00:36:56,280 --> 00:36:59,880
He would get so worked up over little
things.
556
00:37:02,840 --> 00:37:08,240
Some people are just mad all the time at
the whole world.
557
00:37:11,020 --> 00:37:12,700
So we're not buying Damien's confession.
558
00:37:13,120 --> 00:37:16,860
We think it's possible that Damien feels
the only way to save his family and the
559
00:37:16,860 --> 00:37:18,280
shelter is by taking the fall.
560
00:37:18,620 --> 00:37:20,400
Especially if he thinks we're going down
anyway.
561
00:37:21,220 --> 00:37:22,500
We'd like you to talk to him.
562
00:37:23,860 --> 00:37:24,860
I'll try.
563
00:37:32,760 --> 00:37:34,960
Could have been someone here, like
Damien first said.
564
00:37:35,340 --> 00:37:38,580
So what, do we go around the
neighborhood and make a list of
565
00:37:38,580 --> 00:37:39,580
a grudge against Harper?
566
00:37:46,120 --> 00:37:47,120
It's too quiet in here.
567
00:37:47,780 --> 00:37:50,300
There are other hubcaps. Knock yourself
out.
568
00:37:50,520 --> 00:37:52,380
I mean, it's quieter than it should be.
569
00:37:52,960 --> 00:37:55,080
You remember what Cruz and Damien said
about the dog?
570
00:37:55,580 --> 00:37:56,580
The barking dog?
571
00:37:56,860 --> 00:37:57,980
Yeah. No barking.
572
00:37:58,700 --> 00:38:01,180
No barking all day yesterday when all
this stuff was going on?
573
00:38:01,560 --> 00:38:04,200
I don't know. Maybe Cruz locked Buddy in
the basement.
574
00:38:05,340 --> 00:38:06,340
Maybe.
575
00:38:09,180 --> 00:38:10,480
I owe you an apology.
576
00:38:12,620 --> 00:38:13,800
What for, Mrs. Reed?
577
00:38:14,220 --> 00:38:15,680
For thinking you were guilty of murder.
578
00:38:16,460 --> 00:38:17,840
But I did. I killed him.
579
00:38:18,240 --> 00:38:19,620
We don't believe you, Damien.
580
00:38:20,520 --> 00:38:24,380
When you came back to the shelter that
night and you told me you saw a dead
581
00:38:24,480 --> 00:38:27,460
I should have believed you then. I went
and I picked up a screwdriver.
582
00:38:28,020 --> 00:38:31,240
Damien, lying is not going to save the
shelter.
583
00:38:33,080 --> 00:38:35,320
If you thought I killed him, why did you
hide me?
584
00:38:36,040 --> 00:38:37,260
I wanted you to disappear.
585
00:38:38,100 --> 00:38:39,960
To protect the shelter at any cost.
586
00:38:41,480 --> 00:38:42,480
You wouldn't do that.
587
00:38:44,120 --> 00:38:48,160
Oh, Damien, I've been fighting for so
long.
588
00:38:48,920 --> 00:38:52,100
I guess for that one moment I forgot
what the war was all about.
589
00:38:54,480 --> 00:38:57,820
Damien, did you kill that man?
590
00:39:14,320 --> 00:39:14,919
Here you go.
591
00:39:14,920 --> 00:39:15,920
Thank you.
592
00:39:17,060 --> 00:39:18,060
Cruz.
593
00:39:18,440 --> 00:39:19,440
Hi.
594
00:39:19,760 --> 00:39:20,760
You looking for me?
595
00:39:20,940 --> 00:39:22,300
Thought you might want an update.
596
00:39:22,620 --> 00:39:24,500
Oh, I heard on the news the boy
confessed.
597
00:39:24,880 --> 00:39:25,960
Yeah. Sad.
598
00:39:26,240 --> 00:39:27,400
And later he recanted.
599
00:39:28,960 --> 00:39:30,720
By the way, how's Buddy? My buddy?
600
00:39:30,920 --> 00:39:31,819
My dog?
601
00:39:31,820 --> 00:39:32,820
Yeah.
602
00:39:33,160 --> 00:39:35,840
Your vet told us he might pull through
after another couple days in the animal
603
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
hospital.
604
00:39:37,200 --> 00:39:40,220
He also mentioned that when you admitted
him, you thought maybe one of your
605
00:39:40,220 --> 00:39:41,220
neighbors had poisoned him.
606
00:39:42,030 --> 00:39:43,790
What kind of poison was it, Mr. Cruz?
607
00:39:45,970 --> 00:39:46,970
Transmission fluid.
608
00:39:47,450 --> 00:39:48,630
You talk about identification.
609
00:39:49,070 --> 00:39:51,950
Look, you don't have the right to come
in here. We had a search warrant for
610
00:39:51,950 --> 00:39:54,110
house, and we found blood on your
clothing.
611
00:39:54,430 --> 00:39:58,930
The funny thing about the murder weapon,
the screwdriver, didn't match Stephen
612
00:39:58,930 --> 00:40:01,830
Harper's set. But one just like it was
missing from yours.
613
00:40:03,230 --> 00:40:07,090
Harper poisoned an innocent animal
because I wouldn't let him hurt that
614
00:40:10,070 --> 00:40:11,070
Go.
615
00:40:14,120 --> 00:40:16,840
According to Cruz, he never intended to
kill Harper.
616
00:40:17,820 --> 00:40:22,540
Harper's under the Mustang. Cruz yanks
out the Creeper, the rolling bench
617
00:40:22,540 --> 00:40:28,760
thingy. Harper smiles, asking if he
notices how quiet it is. We're poisoning
618
00:40:28,760 --> 00:40:29,760
dog.
619
00:40:30,500 --> 00:40:31,720
Or nape.
620
00:40:32,400 --> 00:40:34,100
65 -month tank, invertible.
621
00:40:35,040 --> 00:40:36,040
Classic wheel.
622
00:40:37,160 --> 00:40:38,720
This doesn't change you.
623
00:40:39,740 --> 00:40:41,060
Not even a little bit.
624
00:40:42,350 --> 00:40:45,670
You're not a product of who your parents
were, especially not your father.
625
00:40:47,030 --> 00:40:48,030
You're you.
626
00:40:50,390 --> 00:40:51,390
Thanks, Kevin.
627
00:40:55,170 --> 00:40:57,650
Why did I have to go searching for the
truth?
628
00:41:00,330 --> 00:41:02,670
I should have just lived with my
fantasy.
629
00:41:04,550 --> 00:41:05,550
Ignorance is bliss?
630
00:41:07,350 --> 00:41:08,530
You don't believe that?
631
00:41:10,550 --> 00:41:11,550
No.
632
00:41:16,450 --> 00:41:18,130
Practically my whole life.
633
00:41:19,830 --> 00:41:22,350
I've had these daydreams about my
parents.
634
00:41:24,830 --> 00:41:27,070
Why they had to abandon me.
635
00:41:29,030 --> 00:41:30,350
To protect me.
636
00:41:31,750 --> 00:41:36,210
But one day they were going to show up
and they were going to claim me as their
637
00:41:36,210 --> 00:41:37,210
very own.
638
00:41:42,610 --> 00:41:44,350
I know better next time.
639
00:41:45,390 --> 00:41:46,850
You'd leave well enough alone.
640
00:41:47,350 --> 00:41:49,150
Yeah, you can't leave anything alone.
641
00:41:49,450 --> 00:41:50,830
You're like me that way.
642
00:41:51,790 --> 00:41:53,950
Ask questions and you want answers.
643
00:41:54,850 --> 00:41:55,850
Not anymore.
644
00:41:57,850 --> 00:41:58,850
Hi, Marina.
645
00:42:00,530 --> 00:42:03,170
You turned out pretty damn good.
646
00:42:05,410 --> 00:42:06,410
Thanks, Captain.
647
00:42:10,350 --> 00:42:11,350
Yeah.
648
00:42:12,610 --> 00:42:13,970
Look, um...
649
00:42:15,210 --> 00:42:20,890
About what I said the other night, you
know, with you and Jonah and maybe
650
00:42:20,890 --> 00:42:21,890
thing.
651
00:42:23,030 --> 00:42:28,510
You know, I don't know. I just, I do
know that I trust you completely.
652
00:42:29,350 --> 00:42:35,410
And whatever you decide, I'm behind you
100%, just like you've always been for
653
00:42:35,410 --> 00:42:36,630
me. Thank you.
654
00:42:37,970 --> 00:42:39,350
Did you rehearse that?
655
00:42:39,600 --> 00:42:43,460
I wrote it down. I want a copy. It was
good. I have two, actually.
656
00:42:43,680 --> 00:42:45,300
It was like an earlier draft.
657
00:42:50,260 --> 00:42:51,640
And he's back in the shelter.
658
00:42:52,120 --> 00:42:53,860
I decided to rewrite the rules.
659
00:42:54,160 --> 00:42:58,340
From now on, eligibility is determined
on a case -by -case basis.
660
00:42:58,880 --> 00:43:01,600
But just one moment. Split pay, not half
-bath.
661
00:43:01,920 --> 00:43:02,920
It's my recipe.
662
00:43:03,260 --> 00:43:04,260
So eat.
663
00:43:04,300 --> 00:43:05,760
Your permit's getting renewed.
664
00:43:06,020 --> 00:43:07,080
Your people have a home.
665
00:43:08,280 --> 00:43:12,590
Kate. This life that I chose for myself
wasn't much of a sacrifice.
666
00:43:13,270 --> 00:43:14,670
You had it to do over again?
667
00:43:16,230 --> 00:43:18,370
I wrote my son a letter this morning.
668
00:43:19,530 --> 00:43:20,530
Maybe he'll answer.
669
00:43:21,330 --> 00:43:22,330
Maybe he won't.
670
00:43:22,910 --> 00:43:23,910
At least you tried.
671
00:43:50,609 --> 00:43:51,910
You need some help out with those?
672
00:43:53,510 --> 00:43:54,510
No.
673
00:43:54,610 --> 00:43:55,610
No, I got it.
674
00:43:56,270 --> 00:43:57,270
I got it.
49417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.