All language subtitles for The Division s03e15 Baby Its Cold
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,640 --> 00:00:33,840
Jen? Jenny?
2
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
Jen?
3
00:00:40,300 --> 00:00:41,820
Jen, why haven't I thought?
4
00:00:42,360 --> 00:00:43,520
Are you okay?
5
00:00:45,720 --> 00:00:46,840
What are you doing?
6
00:00:57,080 --> 00:00:59,740
Ginny. Oh, my God.
7
00:01:05,459 --> 00:01:06,700
Ginny, what's the matter?
8
00:01:06,940 --> 00:01:13,880
You didn't want what,
9
00:01:14,020 --> 00:01:15,020
sweetie? What?
10
00:01:54,359 --> 00:02:00,500
I didn't know it got this bad. I didn't
know it.
11
00:02:02,510 --> 00:02:05,190
I'm your best friend. I should have
realized something with you.
12
00:02:06,310 --> 00:02:13,150
I thought you stopped drinking. I know.
I thought
13
00:02:13,150 --> 00:02:15,490
you were going to your meeting.
14
00:02:16,270 --> 00:02:18,810
I did stop drinking for a while.
15
00:02:21,730 --> 00:02:24,010
And then I couldn't sleep.
16
00:02:24,750 --> 00:02:31,030
God, I couldn't sleep. I got these
pills. I got these sleeping pills.
17
00:02:31,520 --> 00:02:32,820
What pills? What is this?
18
00:02:35,660 --> 00:02:36,660
Oxycontin? Ginny?
19
00:02:37,320 --> 00:02:38,320
Oh, my God.
20
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
Ginny.
21
00:02:43,320 --> 00:02:48,960
A few days ago, I beat up a junkie in an
alley, and I stole his stuff.
22
00:02:51,720 --> 00:02:56,900
Oh, God, Mac. He was begging me. He was
begging me to give it back to him.
23
00:03:06,190 --> 00:03:07,190
I need help.
24
00:03:08,050 --> 00:03:10,170
We both will.
25
00:04:06,859 --> 00:04:07,859
Morning, Raina.
26
00:04:08,120 --> 00:04:09,900
Hey, CD.
27
00:04:12,640 --> 00:04:15,440
What are you doing here? Nate and I
caught this person. I know, but I heard
28
00:04:15,440 --> 00:04:16,319
over the scanner.
29
00:04:16,320 --> 00:04:19,899
And I know that woman, Frenchie Waters.
She runs this place. It's the Nate's
30
00:04:19,899 --> 00:04:20,899
Hospice.
31
00:04:21,180 --> 00:04:23,260
She and my mom, they've been friends for
years.
32
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
Did you see anything?
33
00:04:24,980 --> 00:04:26,840
No, but we knew the victim.
34
00:04:27,300 --> 00:04:29,140
Sarah Linmore. She was the volunteer.
35
00:04:30,060 --> 00:04:34,200
Frenchie said she always carried a large
purse and wore jewelry, which is all
36
00:04:34,200 --> 00:04:35,860
gone now. Probably a good target.
37
00:04:36,260 --> 00:04:37,600
Come on, let me introduce you.
38
00:04:39,440 --> 00:04:40,840
Hey, Dolores. What have you got here?
39
00:04:41,460 --> 00:04:42,460
Single shot.
40
00:04:42,500 --> 00:04:43,500
Small caliber.
41
00:04:43,580 --> 00:04:47,420
Maybe a Saturday night special. There's
been an influx of them into the area.
42
00:04:47,960 --> 00:04:52,520
The bullet entered the neck here,
traveled through the jugular, and honey,
43
00:04:52,520 --> 00:04:54,560
that happens, the fat lady starts
singing.
44
00:04:54,900 --> 00:04:55,900
Estimated TOD?
45
00:04:56,160 --> 00:04:57,360
Six, eight hours, give or take.
46
00:04:57,920 --> 00:05:00,760
She probably resisted. Several
fingernails were broken.
47
00:05:01,840 --> 00:05:03,180
She looks about my age.
48
00:05:03,700 --> 00:05:05,440
Thirty? Bless you.
49
00:05:06,060 --> 00:05:07,580
My number's in the book, you know.
50
00:05:08,020 --> 00:05:09,020
Don't tempt me.
51
00:05:09,620 --> 00:05:10,920
Sarah was a saint.
52
00:05:11,220 --> 00:05:13,140
And I don't use the word often.
53
00:05:14,580 --> 00:05:16,140
You're not supposed to be out here.
54
00:05:17,540 --> 00:05:24,040
Most of these volunteers, well, unless
they're from community service, then
55
00:05:24,040 --> 00:05:25,240
that's a whole other ballgame.
56
00:05:25,540 --> 00:05:27,560
Ain't nothing but checks. book liberals.
57
00:05:28,000 --> 00:05:31,500
They think a spin at the AIDS hospice
might be a good antidote for their next
58
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
black tie affair.
59
00:05:32,660 --> 00:05:36,320
But as soon as they realize they have to
mop up the vomit and clean the
60
00:05:36,320 --> 00:05:38,700
dressing, they're out of here so fast.
61
00:05:39,140 --> 00:05:40,079
But not Sarah?
62
00:05:40,080 --> 00:05:42,040
No, no. She's been here for years.
63
00:05:42,380 --> 00:05:43,380
Was she married?
64
00:05:43,560 --> 00:05:46,300
Yeah. They own a slew of shoe stores.
65
00:05:46,560 --> 00:05:48,680
You know, for the healthy jogging type.
66
00:05:50,020 --> 00:05:51,360
They do very well.
67
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
Pacific Heights.
68
00:05:52,860 --> 00:05:53,860
Any kids?
69
00:05:54,020 --> 00:05:55,680
There's a daughter, uh, Dana.
70
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
Seventeen.
71
00:05:58,460 --> 00:05:59,660
Love affair of life.
72
00:05:59,980 --> 00:06:02,520
And last night, did she leave at her
regular time?
73
00:06:03,620 --> 00:06:05,480
I waved to her about 11 .15.
74
00:06:08,020 --> 00:06:09,400
The Lord has her now.
75
00:06:13,160 --> 00:06:14,360
She does not.
76
00:06:14,800 --> 00:06:19,340
You have known her for five months. I've
known her for five years. You know what
77
00:06:19,340 --> 00:06:23,220
she needs? Stand straight, I do. And I
know what she wants. What does she want,
78
00:06:23,260 --> 00:06:25,540
Magda? She wants to be a cop, Jack.
79
00:06:25,840 --> 00:06:28,580
with the San Francisco Police
Department, my partner.
80
00:06:28,820 --> 00:06:30,880
She's my partner, too, in life.
81
00:06:31,100 --> 00:06:35,940
If you take her to a rehab anywhere in
California, anywhere in the States, our
82
00:06:35,940 --> 00:06:39,280
captain, who is no dummy, by the way, is
going to find out.
83
00:06:39,700 --> 00:06:43,840
Ginny was given one last chance, Jack.
This is it. If the department finds out
84
00:06:43,840 --> 00:06:47,520
about this, her career's over. It's
finished. She tried to commit suicide,
85
00:06:47,580 --> 00:06:49,260
I just want her to live. That's all I
want. So do I.
86
00:06:49,980 --> 00:06:52,800
She's not going to want to live, Jack,
without her job.
87
00:06:53,610 --> 00:06:56,830
What do you think? Do you think she's
going to be happy sitting here waiting
88
00:06:56,830 --> 00:06:57,830
you to come home?
89
00:06:57,890 --> 00:07:01,190
Having dinner all ready for you, waiting
on you hand and foot? Wait, wait, wait.
90
00:07:01,790 --> 00:07:04,730
Where do you get off talking to me like
that? I'm not Gabe. I don't have to sit
91
00:07:04,730 --> 00:07:06,490
here and listen to your crap. Excuse me.
92
00:07:07,070 --> 00:07:10,890
Before you talk about my damn marriage,
why don't you take a peek at your own?
93
00:07:11,310 --> 00:07:14,190
Like where the hell were you when your
wife was sitting here with a gun to her
94
00:07:14,190 --> 00:07:15,190
head?
95
00:07:26,220 --> 00:07:29,720
Look, I know a guy who went someplace in
Europe.
96
00:07:31,280 --> 00:07:32,400
Germany, I think it was.
97
00:07:34,160 --> 00:07:39,740
It was expensive as hell, but I've got
some savings, so... No.
98
00:07:41,820 --> 00:07:45,260
You said you want help. You have to kick
this stuff, Jenny.
99
00:07:45,580 --> 00:07:50,720
I can't go back into rehab. I won't.
Well, how do you expect to do this then,
100
00:07:50,760 --> 00:07:51,760
honey?
101
00:07:55,120 --> 00:07:57,240
What are you talking about? Going cold
turkey?
102
00:07:57,460 --> 00:08:00,660
Jen, OxyContin is synthetic heroin.
103
00:08:01,500 --> 00:08:04,220
It's the same. The withdrawal symptoms
are the same.
104
00:08:04,720 --> 00:08:07,980
I know about this. I've seen junkies try
and kick it.
105
00:08:08,340 --> 00:08:09,820
It's too dangerous.
106
00:08:10,160 --> 00:08:14,520
He's right, Jen. The physical stuff
alone, the muscle cramps and the pain
107
00:08:14,520 --> 00:08:18,160
the nausea, and I'm not even talking
about the psychological stuff.
108
00:08:19,160 --> 00:08:21,580
You cannot do this alone.
109
00:08:23,100 --> 00:08:24,220
No, I can't.
110
00:08:33,610 --> 00:08:34,610
I need you both.
111
00:08:41,190 --> 00:08:42,409
Thanks, I'll take it from here.
112
00:08:42,929 --> 00:08:43,929
Dana?
113
00:08:44,090 --> 00:08:45,350
I'm Captain McCafferty.
114
00:08:46,210 --> 00:08:50,710
I called my house for messages, and I
was downtown anyway, so they said to
115
00:08:50,710 --> 00:08:51,870
or come into the station.
116
00:08:52,790 --> 00:08:53,850
Something about my mom?
117
00:08:55,050 --> 00:08:56,050
Yes.
118
00:08:57,650 --> 00:08:58,650
Is she okay?
119
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
I'm afraid not.
120
00:09:08,140 --> 00:09:09,340
Was she in an accident?
121
00:09:10,180 --> 00:09:12,780
Dana, this could be the hardest thing
that you'll ever hear.
122
00:09:14,160 --> 00:09:18,060
Your mother was assaulted last night as
she left the hospice.
123
00:09:19,760 --> 00:09:20,760
She was killed.
124
00:09:23,180 --> 00:09:27,280
My mom, are you sure? The hospice
administrator identified her.
125
00:09:27,720 --> 00:09:29,140
We've notified your father.
126
00:09:29,960 --> 00:09:32,320
He was in L .A.? He's on the flight
back.
127
00:09:33,520 --> 00:09:34,940
They'll make the formal identification.
128
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
How was she killed?
129
00:09:38,860 --> 00:09:40,880
Your father will be here real soon. Tell
me.
130
00:09:43,080 --> 00:09:44,760
She was the victim of a gunshot.
131
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Oh, mommy.
132
00:09:48,480 --> 00:09:49,860
This is all my fault.
133
00:09:50,400 --> 00:09:51,640
How was it your fault?
134
00:09:51,980 --> 00:09:53,760
I hadn't been doing so well in school.
135
00:09:54,560 --> 00:10:00,160
And my mom said I had to come with her
to the hospice and help her as a sort of
136
00:10:00,160 --> 00:10:02,040
lesson on how lucky I am.
137
00:10:05,070 --> 00:10:08,130
I was supposed to meet her there last
night, but I went to the mall with my
138
00:10:08,130 --> 00:10:09,130
friends instead.
139
00:10:11,670 --> 00:10:17,870
Right, well... It's a good thing you
weren't there. You could have been
140
00:10:17,950 --> 00:10:18,950
too.
141
00:10:19,870 --> 00:10:23,010
At least your mom died knowing that you
were safe.
142
00:10:24,410 --> 00:10:30,850
When I got home from the mall, she
wasn't back yet, so... I went to bed
143
00:10:30,850 --> 00:10:31,850
and...
144
00:10:32,910 --> 00:10:37,290
I figure when I woke up this morning,
she went to the store or something.
145
00:10:39,150 --> 00:10:40,490
Captain, Mr. Linmore's here.
146
00:10:41,630 --> 00:10:42,630
Where's your father?
147
00:10:46,730 --> 00:10:48,750
He's gone.
148
00:10:49,490 --> 00:10:50,490
I know, honey.
149
00:10:51,410 --> 00:10:53,050
I must have told her a million times.
150
00:10:53,690 --> 00:10:55,130
Why did she wear her jewelry?
151
00:10:55,690 --> 00:10:56,830
Carry that big purse?
152
00:10:58,110 --> 00:10:59,110
And her ring.
153
00:10:59,310 --> 00:11:01,090
Her mother's ring in that neighborhood.
154
00:11:01,600 --> 00:11:03,140
And the ring, was it a diamond?
155
00:11:03,420 --> 00:11:09,360
Yes, it had diamonds, but actually it
was an antique from the 20s, Art Deco.
156
00:11:10,320 --> 00:11:13,400
It was worth a lot. How much would you
say it was worth?
157
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
Over 50 grand.
158
00:11:18,500 --> 00:11:19,700
She wouldn't take it off.
159
00:11:20,320 --> 00:11:22,400
It was a family heirloom.
160
00:11:23,320 --> 00:11:25,340
Dana is supposed to inherit it when she
marries.
161
00:11:26,740 --> 00:11:28,920
Mr. Lenmore, we understand you're in
the...
162
00:11:29,800 --> 00:11:30,800
Retail shoe business.
163
00:11:30,980 --> 00:11:35,480
Yeah. Yes, I have two shops here in the
Bay Area, one down in L .A.
164
00:11:38,560 --> 00:11:41,500
Actually, I'm closing the one in L .A.,
and that's why I was there.
165
00:11:42,080 --> 00:11:43,420
I didn't want to travel anymore.
166
00:11:43,740 --> 00:11:46,440
I wanted to spend more time with my
daughter and my wife.
167
00:11:49,940 --> 00:11:51,580
Dana seems like a freak girl.
168
00:11:52,600 --> 00:11:55,960
She looks a little like Amanda, too,
don't you think? Yeah, a little.
169
00:11:56,680 --> 00:11:59,100
I can't believe that ring Sarah was
wearing was worth that much.
170
00:12:00,020 --> 00:12:01,800
Mugger probably had no idea what he had.
171
00:12:02,160 --> 00:12:03,220
Yeah, unless he did.
172
00:12:03,680 --> 00:12:05,600
What, you don't think this was a random
muggy?
173
00:12:06,540 --> 00:12:10,680
I think Mr. Lenmore has a picture of the
ring. Check out the usual suspects.
174
00:12:11,600 --> 00:12:12,700
Pawn shops, fences.
175
00:12:13,820 --> 00:12:15,800
The mugger's trying to unload it.
176
00:12:17,780 --> 00:12:21,580
Family heirlooms. I've seen more fights
over family heirlooms.
177
00:12:21,880 --> 00:12:23,360
My mother's brooch.
178
00:12:23,920 --> 00:12:27,620
I had to practically arm wrestle my
sister for it. Who won?
179
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
How's it going?
180
00:12:32,570 --> 00:12:33,730
Actually, you've got a pretty bad
headache.
181
00:12:38,270 --> 00:12:43,590
All right. So, how do you want to do
this? Do you want to do shifts or what?
182
00:12:44,110 --> 00:12:47,550
You're probably going to want to go home
at night, so... Don't assume anything,
183
00:12:47,850 --> 00:12:50,890
Jack, because I've already talked to
Gabe and Ben is covered.
184
00:12:51,110 --> 00:12:52,550
So, I'm not going anywhere.
185
00:12:53,270 --> 00:12:54,410
Fine. Either or mine.
186
00:12:56,290 --> 00:12:58,070
So, how long do you think it's going to
take?
187
00:12:58,710 --> 00:12:59,710
72 hours.
188
00:12:59,870 --> 00:13:00,870
After that?
189
00:13:01,300 --> 00:13:04,780
Well, that'll pretty much be the worst
of it. All right, well, I think that we
190
00:13:04,780 --> 00:13:08,060
should do a serious thorough check of
this apartment, the bathrooms, the
191
00:13:08,060 --> 00:13:10,200
bedrooms, make sure she doesn't have
anything stashed. It's already done,
192
00:13:10,320 --> 00:13:12,360
believe me. This house is completely
clean. Jack?
193
00:13:13,060 --> 00:13:14,060
Jack? Yeah?
194
00:13:16,260 --> 00:13:17,260
What's going on?
195
00:13:22,540 --> 00:13:29,240
Look, I have... I have no idea what's
going to happen over the next few days.
196
00:13:32,240 --> 00:13:33,240
It's alright, Jen.
197
00:13:34,020 --> 00:13:35,100
It's only here.
198
00:13:38,680 --> 00:13:45,320
The thing is... I just want to apologize
right now before everything gets crazy.
199
00:14:13,320 --> 00:14:17,280
I think I, uh, I must have caught it
from Jenny. You know, she's had it for
200
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
a week now, so.
201
00:14:18,580 --> 00:14:20,920
Yeah, well, these things have a way of
keeping you down.
202
00:14:21,180 --> 00:14:24,180
Well, just stay in bed. I will. Okay,
feel better.
203
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
Thanks, Captain.
204
00:14:27,260 --> 00:14:28,440
Blew my ass.
205
00:14:29,840 --> 00:14:33,080
You, uh, may be honest with me, Captain.
This might be more than just a random
206
00:14:33,080 --> 00:14:36,700
mugging. I love being right, and I hate
being right.
207
00:14:37,400 --> 00:14:38,740
You got something on the husband.
208
00:14:39,020 --> 00:14:42,460
Edward was telling the truth about being
in Los Angeles and closing the store,
209
00:14:42,560 --> 00:14:46,340
but... He wasn't entirely upfront about
the rest of his business.
210
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
Which is in the toilet.
211
00:14:48,260 --> 00:14:50,960
His other two stores are near bankrupt
as well.
212
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
Oh.
213
00:14:52,440 --> 00:14:54,120
Life insurance policy and what?
214
00:14:54,440 --> 00:14:58,240
No, but the ring is insured. And not for
$50 ,000.
215
00:14:58,460 --> 00:15:00,160
$450 ,000.
216
00:15:00,420 --> 00:15:04,960
So you're thinking he hired someone to
mug her and steal a ring and kill her?
217
00:15:06,620 --> 00:15:07,620
Let me know.
218
00:15:08,080 --> 00:15:11,080
So I gather you'd rather this was a
random crime?
219
00:15:11,610 --> 00:15:14,070
Being robbed and killed for your jewelry
by a stranger.
220
00:15:14,290 --> 00:15:15,390
It's a horrible crime.
221
00:15:15,590 --> 00:15:18,090
Being set up by your husband and you
sleep next to him every night.
222
00:15:18,730 --> 00:15:19,730
It's a tragedy.
223
00:15:23,810 --> 00:15:25,870
Honey, the muscle cramps, okay?
224
00:15:27,170 --> 00:15:31,210
She needs some water. She could be
dehydrated or something, you know?
225
00:15:33,970 --> 00:15:34,970
Ginny?
226
00:15:41,580 --> 00:15:42,580
I'll be right back.
227
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
I thought you were staying.
228
00:15:44,080 --> 00:15:47,600
I am. I have this friend of mine. He's a
doctor. Maybe he can prescribe some
229
00:15:47,600 --> 00:15:49,680
kind of medication or something. I don't
know.
230
00:15:49,940 --> 00:15:51,720
But I'm going to be right back. Okay?
231
00:15:59,040 --> 00:16:00,040
Got something.
232
00:16:01,080 --> 00:16:06,660
Kyle's pawn shop over on Van Dyke. A guy
came in two weeks ago trying to hawk a
233
00:16:06,660 --> 00:16:08,000
ring. This ring.
234
00:16:10,040 --> 00:16:11,140
Looks like Sarah's ring.
235
00:16:11,530 --> 00:16:13,470
That rain of the crime happened last
night.
236
00:16:13,730 --> 00:16:17,850
I know, but Kyle is pretty good with
descriptions, and he described Edward
237
00:16:17,850 --> 00:16:18,990
Limmore to 18.
238
00:16:21,310 --> 00:16:23,130
Yes, yes, I had the ring of praise.
239
00:16:23,330 --> 00:16:24,330
At a pawn shop?
240
00:16:24,670 --> 00:16:27,370
I was scared that I wouldn't be able to
make my next house payment.
241
00:16:27,690 --> 00:16:30,430
My stores were all going under. Why
didn't you tell us this before?
242
00:16:31,030 --> 00:16:32,730
My wife had just died, Inspector.
243
00:16:33,130 --> 00:16:34,130
Oh, yeah?
244
00:16:34,150 --> 00:16:35,290
And who killed her?
245
00:16:35,510 --> 00:16:36,510
I loved Sarah.
246
00:16:36,750 --> 00:16:40,070
She and Dana were my whole life. Ask
anyone, they will tell you. Yeah.
247
00:16:40,589 --> 00:16:43,790
Unfortunately, the one person you'd
really like to ask can't answer us.
248
00:16:47,490 --> 00:16:51,210
This ring, I swear, is the root of all
evil.
249
00:16:51,510 --> 00:16:52,510
How so?
250
00:16:54,150 --> 00:16:56,890
It wasn't just the fights I had with my
wife about it.
251
00:16:57,990 --> 00:17:00,850
It was just as bad or worse with Dana.
252
00:17:01,070 --> 00:17:05,950
Your daughter? Why? Last year she met
this guy, Gavin, a real loser, 23 years
253
00:17:05,950 --> 00:17:07,589
old. She's 16.
254
00:17:08,910 --> 00:17:11,310
She came home and announced that she was
going to marry him.
255
00:17:12,410 --> 00:17:14,650
Well, of course, Sarah and I went nuts,
told her no way.
256
00:17:14,910 --> 00:17:16,349
And how did she react to that?
257
00:17:16,710 --> 00:17:17,710
She wanted the ring.
258
00:17:20,210 --> 00:17:25,069
It was in her grandmother's will that,
you know, Sarah's mom, that the ring
259
00:17:25,069 --> 00:17:27,310
would pass on to her when she married.
260
00:17:27,630 --> 00:17:28,930
What happened? Are they still together?
261
00:17:29,250 --> 00:17:31,750
No, actually, nothing we said made a
difference.
262
00:17:33,370 --> 00:17:37,570
Gavin pushed her up against a wall one
night, scared the hell out of her, so
263
00:17:37,570 --> 00:17:38,570
broke up with him.
264
00:17:39,530 --> 00:17:41,410
That was about six months ago.
265
00:17:44,050 --> 00:17:45,050
Ginny?
266
00:17:47,210 --> 00:17:48,210
Ginny?
267
00:17:48,890 --> 00:17:49,890
Oh, honey.
268
00:17:50,390 --> 00:17:52,670
Gin, come on, baby. Let's get you back
in the bed.
269
00:17:52,990 --> 00:17:54,370
Gin, come on.
270
00:17:54,710 --> 00:17:55,710
Come on, sweetie.
271
00:17:56,230 --> 00:17:58,050
Jack wants to get you some soda, okay?
272
00:17:59,150 --> 00:18:00,150
Come on, baby.
273
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
That's it.
274
00:18:01,730 --> 00:18:03,090
That's better. There you go.
275
00:18:04,010 --> 00:18:05,010
There you go.
276
00:18:05,530 --> 00:18:06,530
Listen, Gin.
277
00:18:07,150 --> 00:18:09,070
Honey, I went to see Jonah.
278
00:18:09,530 --> 00:18:13,350
Okay, and he told me that if you would
have gone to rehab, they would have
279
00:18:13,350 --> 00:18:16,190
you down a little easier, and they would
have given you some of these.
280
00:18:17,550 --> 00:18:19,510
What is that?
281
00:18:20,010 --> 00:18:22,890
Librium. So let me get you a glass of
water, all right?
282
00:18:23,650 --> 00:18:25,450
Get the crap out of here!
283
00:18:25,850 --> 00:18:26,850
Jimmy!
284
00:18:27,110 --> 00:18:28,110
Jimmy! God!
285
00:18:28,330 --> 00:18:31,890
Jonah said that if you... I don't care
what your boyfriend has to say!
286
00:19:02,440 --> 00:19:05,560
Now, Jeremy was in so much pain this
morning, he could hardly talk.
287
00:19:05,880 --> 00:19:07,560
But he said he saw something out of his
window?
288
00:19:08,080 --> 00:19:10,100
Yes. Here it is right here.
289
00:19:11,000 --> 00:19:13,700
As you can see, his room has a pretty
good view of the street.
290
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
Thank you.
291
00:19:15,360 --> 00:19:16,360
Come on in.
292
00:19:20,620 --> 00:19:22,040
Jeremy? Yeah.
293
00:19:22,740 --> 00:19:23,740
Hi.
294
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
Hi.
295
00:19:25,620 --> 00:19:27,060
How are you, Inspector Washington?
296
00:19:27,640 --> 00:19:29,160
Raina. Just call me Raina.
297
00:19:29,800 --> 00:19:31,660
It's the privileges of the nearly dead,
right?
298
00:19:32,590 --> 00:19:34,250
We get to call you by your familiar
name?
299
00:19:34,790 --> 00:19:36,930
Actually, that's what everyone calls me.
300
00:19:37,770 --> 00:19:40,770
I was just promoted to inspector a few
months ago.
301
00:19:41,810 --> 00:19:43,190
Congratulations. Thank you.
302
00:19:43,630 --> 00:19:44,630
Mind if I sit down?
303
00:19:45,670 --> 00:19:46,670
Whatever you like.
304
00:19:47,110 --> 00:19:48,110
Thanks.
305
00:19:50,250 --> 00:19:52,170
So you know Sarah Lemmore pretty well?
306
00:19:52,450 --> 00:19:58,150
Yeah. When my mom found out that I had
AIDS, she, uh... Well, I guess she
307
00:19:58,150 --> 00:19:59,150
that she gave birth to me.
308
00:20:00,400 --> 00:20:03,540
And then when Sarah started coming, it
was like having a mom again.
309
00:20:04,360 --> 00:20:05,900
She would read to me.
310
00:20:06,860 --> 00:20:10,900
In fact, we were just getting ready to
start David Copperfield.
311
00:20:11,180 --> 00:20:13,220
What exactly did you see, Jeremy?
312
00:20:13,480 --> 00:20:20,380
I didn't see Sarah get shot, but I heard
someone, and I'm
313
00:20:20,380 --> 00:20:25,520
sure that it was Sarah, and she was
crying out, No, get away from me.
314
00:20:25,800 --> 00:20:27,020
Oh, thank you, Sarah.
315
00:20:27,280 --> 00:20:28,780
And then I...
316
00:20:29,290 --> 00:20:36,010
I came over here to the window, and I
heard the shot, and I looked out, and I
317
00:20:36,010 --> 00:20:38,310
saw a man running away.
318
00:20:38,630 --> 00:20:45,070
Did you see his face? I saw his profile,
and he was leaning over her and taking
319
00:20:45,070 --> 00:20:45,889
a ring.
320
00:20:45,890 --> 00:20:52,510
He was young, 20, and a macho, kind of
muscular
321
00:20:52,510 --> 00:20:53,510
guy.
322
00:20:53,950 --> 00:20:55,030
He's not my type.
323
00:20:55,310 --> 00:20:57,250
And he was wearing jeans.
324
00:20:57,830 --> 00:20:58,830
And a jeans jacket.
325
00:20:59,430 --> 00:21:02,750
You think if I got a police sketch
artist over here, you'd be able to work
326
00:21:02,750 --> 00:21:04,390
her? Oh, absolutely.
327
00:21:05,530 --> 00:21:06,790
I'd do anything for Sarah.
328
00:21:21,310 --> 00:21:22,310
Thanks.
329
00:21:23,170 --> 00:21:24,230
You feeling better?
330
00:21:29,390 --> 00:21:30,390
I'm feeling better.
331
00:21:37,430 --> 00:21:40,290
Look, Meg, I was thinking, you know, I'm
not a doctor.
332
00:21:42,830 --> 00:21:45,970
Can't make decisions about treatment and
stuff.
333
00:21:47,910 --> 00:21:53,230
I thought that maybe, you know, I should
take some of those pills.
334
00:21:54,350 --> 00:21:55,770
The pills that Jonah gave you.
335
00:21:58,220 --> 00:22:01,540
Well, I don't have them, Jen. I flushed
them.
336
00:22:02,260 --> 00:22:06,120
Okay. All right, Mags, we both know that
you still have them, okay? I know you
337
00:22:06,120 --> 00:22:07,079
didn't flush them.
338
00:22:07,080 --> 00:22:11,180
I did. I did exactly what you asked me
to. Mags, just give me the damn pills,
339
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
all right?
340
00:22:14,760 --> 00:22:15,760
Hey.
341
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
I need them.
342
00:23:00,750 --> 00:23:01,750
Oh, my God.
343
00:23:02,490 --> 00:23:03,730
Is that Jerry's boyfriend?
344
00:23:04,750 --> 00:23:05,750
Yeah, that's Gavin.
345
00:23:06,190 --> 00:23:07,370
I can't believe this.
346
00:23:08,770 --> 00:23:10,290
When did you last speak with him?
347
00:23:11,570 --> 00:23:14,010
Months ago. We had a fight. We broke up.
348
00:23:16,690 --> 00:23:19,770
Your father told me that he physically
assaulted you.
349
00:23:20,790 --> 00:23:21,790
Yeah.
350
00:23:24,630 --> 00:23:26,910
No, Dana, whatever happened, it wasn't
your fault.
351
00:23:28,010 --> 00:23:29,770
You were smart to break up with him.
352
00:23:31,470 --> 00:23:32,510
How much did he know?
353
00:23:33,990 --> 00:23:36,310
He knew my mom volunteered to work at
the hospice.
354
00:23:36,670 --> 00:23:37,870
He dropped me off there once.
355
00:23:39,930 --> 00:23:41,150
He knew about the ring, too.
356
00:23:42,530 --> 00:23:46,170
I told him it was worth a lot of money
and that I was going to inherit it when
357
00:23:46,170 --> 00:23:47,170
got married.
358
00:23:49,910 --> 00:23:52,450
How could I have been so stupid? That's
probably the only reason you wanted to
359
00:23:52,450 --> 00:23:53,349
marry me.
360
00:23:53,350 --> 00:23:54,730
Anybody have any idea where we can find
him?
361
00:23:57,160 --> 00:24:01,940
He moved, but he used to work part -time
at a strip club downtown, The
362
00:24:01,940 --> 00:24:02,940
Tightrope.
363
00:24:08,960 --> 00:24:15,900
I run an honest club.
364
00:24:16,260 --> 00:24:18,640
I check everyone's background
thoroughly.
365
00:24:19,220 --> 00:24:20,920
You know I used to be in law
enforcement.
366
00:24:21,380 --> 00:24:23,920
And if you got a sheet, I ain't hiring
you.
367
00:24:24,900 --> 00:24:25,900
Coming quick.
368
00:24:27,340 --> 00:24:28,340
I'll take care of you.
369
00:24:32,820 --> 00:24:34,440
Now, about Gavin.
370
00:24:35,000 --> 00:24:38,220
He worked here on and off for the past
couple of years, filling in when my
371
00:24:38,220 --> 00:24:39,560
regular barkeep didn't show.
372
00:24:39,860 --> 00:24:41,500
When's the last time you saw him? A
month.
373
00:24:41,820 --> 00:24:42,820
I don't know for sure.
374
00:24:43,540 --> 00:24:44,540
What do you want him for?
375
00:24:44,800 --> 00:24:46,400
Just want to ask him a few questions.
376
00:24:46,980 --> 00:24:48,400
Sorry, I can't help you guys out.
377
00:24:54,590 --> 00:24:57,970
I didn't know anybody was in here. I was
just going to ask Marty something.
378
00:25:01,010 --> 00:25:03,070
Hey, I don't know anything.
379
00:25:03,610 --> 00:25:05,010
Stop right there.
380
00:25:06,570 --> 00:25:08,110
Why are you listening at the door?
381
00:25:11,050 --> 00:25:13,470
Look, can we go someplace else and talk?
382
00:25:13,810 --> 00:25:14,810
Sure.
383
00:25:25,100 --> 00:25:26,200
What are you so upset about?
384
00:25:26,420 --> 00:25:27,740
I was listening at the door.
385
00:25:28,160 --> 00:25:33,380
I mean, I know Gavin, and I heard you
asking questions, and I just, I wanted
386
00:25:33,380 --> 00:25:34,400
know. How well do you know him?
387
00:25:34,720 --> 00:25:39,420
He just, he used to work here, and I
used to strip, and now I'm a hostess,
388
00:25:39,420 --> 00:25:42,340
just, I used to like the guy.
389
00:25:42,660 --> 00:25:44,300
When was the last time you saw him?
390
00:25:44,540 --> 00:25:46,740
And do not lie to me.
391
00:25:47,380 --> 00:25:51,380
We think Gavin may be involved in a
robbery homicide, and that would make
392
00:25:51,380 --> 00:25:52,580
accessory after the fact.
393
00:25:52,800 --> 00:25:55,220
No. I did not know anything about that.
394
00:25:55,880 --> 00:25:58,640
I swear, he was here last night.
395
00:25:59,100 --> 00:26:03,060
He said he was in some trouble. Some
guys he owed money to were after him.
396
00:26:03,260 --> 00:26:05,120
He said he needed me to do him a favor.
397
00:26:05,320 --> 00:26:06,360
What did he ask you to do?
398
00:26:07,240 --> 00:26:09,580
Use Marty's computer to book him a
flight out of town.
399
00:26:10,560 --> 00:26:13,180
Captain, yeah, Gavin just booked a
flight to Vancouver.
400
00:26:13,420 --> 00:26:16,720
Flight number... 702. 702 out of FFO.
401
00:26:18,260 --> 00:26:20,700
Yeah, the flight leaves in like an hour,
so we're going to need uniformed
402
00:26:20,700 --> 00:26:21,980
members of the airport bureau there.
403
00:26:22,670 --> 00:26:25,910
Yeah, well, we're 98 too, but maybe
they'll already have him in custody by
404
00:26:26,190 --> 00:26:27,190
All right, yeah, thanks.
405
00:26:27,950 --> 00:26:29,630
You're not going to charge me, are you?
406
00:26:29,910 --> 00:26:31,030
Not if you're telling the truth.
407
00:26:31,250 --> 00:26:32,189
I am.
408
00:26:32,190 --> 00:26:34,370
Good. Then you got nothing to worry
about.
409
00:26:34,590 --> 00:26:36,130
Except I'd rethink your choice in men.
410
00:26:36,430 --> 00:26:37,750
I keep telling her that.
411
00:27:22,380 --> 00:27:23,380
How are you feeling?
412
00:27:25,340 --> 00:27:26,340
I'm better.
413
00:27:30,380 --> 00:27:31,380
That's good.
414
00:27:33,740 --> 00:27:34,800
What are you doing here?
415
00:27:36,080 --> 00:27:37,160
Magda called me.
416
00:27:38,880 --> 00:27:40,580
She's taken me into her confidence.
417
00:27:42,280 --> 00:27:48,740
She told you? She told you what I'm
doing?
418
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
Yes.
419
00:27:50,770 --> 00:27:52,210
And you know what? I'm all for it.
420
00:27:55,690 --> 00:27:57,310
You're not going to report me?
421
00:27:59,050 --> 00:28:00,270
Take away my guitar.
422
00:28:00,910 --> 00:28:01,910
Why would I do that?
423
00:28:03,430 --> 00:28:05,550
You're one of my best inspectors. You
know that.
424
00:28:07,150 --> 00:28:08,370
I need you at the division.
425
00:28:11,870 --> 00:28:16,850
You... You have no idea.
426
00:28:18,380 --> 00:28:20,300
How much I needed to hear that right
now.
427
00:28:22,320 --> 00:28:23,340
Get some rest.
428
00:28:24,660 --> 00:28:25,820
I'll fix your sheets.
429
00:28:26,240 --> 00:28:27,240
No.
430
00:28:28,780 --> 00:28:34,840
I didn't know that. I didn't know it was
there. Oh, no. This I can't ignore. No,
431
00:28:34,860 --> 00:28:37,360
Captain, I wouldn't take it. I swear to
you, I wouldn't.
432
00:28:37,580 --> 00:28:38,940
Captain, please wait.
433
00:28:39,280 --> 00:28:40,840
Oh, God, I can do this.
434
00:28:43,400 --> 00:28:45,220
Please, Don.
435
00:29:05,260 --> 00:29:06,520
This will make you feel better.
436
00:29:14,020 --> 00:29:20,660
When you were a baby, you always had the
group.
437
00:29:21,260 --> 00:29:23,140
Your brothers never had it, but you did.
438
00:29:24,400 --> 00:29:26,980
Your father was always yelling at me to
quiet you.
439
00:29:27,820 --> 00:29:29,960
But you kept on crying.
440
00:29:32,260 --> 00:29:33,300
I don't understand.
441
00:29:36,080 --> 00:29:41,940
I used to take you in the bathroom, let
the shower run, fill the room with steam
442
00:29:41,940 --> 00:29:43,420
so you could breathe better.
443
00:29:45,340 --> 00:29:47,680
Hours and hours of holding you.
444
00:29:48,920 --> 00:29:50,220
Why are you here?
445
00:29:51,140 --> 00:29:52,580
Well, you were calling me.
446
00:29:53,500 --> 00:29:55,000
Did you have a bad dream?
447
00:29:56,100 --> 00:29:57,620
I can make it all better.
448
00:30:00,660 --> 00:30:02,700
Oh, my little girl.
449
00:30:03,560 --> 00:30:05,020
My sweet baby.
450
00:30:08,330 --> 00:30:09,570
Leave me again, please.
451
00:30:10,490 --> 00:30:11,550
I have to.
452
00:30:12,310 --> 00:30:14,690
I know you're old enough now to
understand.
453
00:30:15,210 --> 00:30:17,210
No, no, I don't.
454
00:30:17,710 --> 00:30:19,750
I don't. I don't understand.
455
00:30:20,350 --> 00:30:21,350
Yes, you do.
456
00:30:21,850 --> 00:30:23,470
Because you're just like me.
457
00:30:37,390 --> 00:30:38,390
No, I'm not.
458
00:30:41,210 --> 00:30:46,910
No, I wouldn't. I wouldn't let Casey
find me like I found you.
459
00:30:49,830 --> 00:30:51,610
It wasn't going to ruin his life.
460
00:30:54,590 --> 00:30:55,590
No.
461
00:30:59,190 --> 00:31:01,690
I wouldn't do that to someone that I
love.
462
00:31:03,390 --> 00:31:05,330
You're a good girl, Jenny. You are.
463
00:31:06,410 --> 00:31:07,510
You are.
464
00:32:07,850 --> 00:32:10,030
Take your time, Jeremy, okay? This is
very important.
465
00:32:10,470 --> 00:32:11,470
All right.
466
00:32:21,070 --> 00:32:22,070
Good day.
467
00:32:22,490 --> 00:32:23,490
Turn to the side.
468
00:32:24,550 --> 00:32:25,790
Quarter turn to the left.
469
00:32:32,370 --> 00:32:33,370
That's number two.
470
00:32:33,610 --> 00:32:34,610
Are you sure?
471
00:32:34,950 --> 00:32:37,850
Positive. I remember that tattoo on his
arm.
472
00:32:38,190 --> 00:32:40,030
I thought you said he was wearing a
jacket.
473
00:32:41,390 --> 00:32:42,390
Yeah, he was.
474
00:32:44,350 --> 00:32:48,670
I mean, uh... Yeah, maybe I didn't see
that tattoo. I don't remember now, but
475
00:32:48,670 --> 00:32:50,030
that's him.
476
00:32:51,090 --> 00:32:52,090
That's the guy.
477
00:33:00,050 --> 00:33:01,050
Guess what, Gavin?
478
00:33:02,470 --> 00:33:04,010
You're lucky bachelor number two.
479
00:33:05,640 --> 00:33:08,520
Damn it. How could somebody ID me?
480
00:33:09,660 --> 00:33:11,500
I wasn't even there.
481
00:33:11,740 --> 00:33:12,740
Where were you?
482
00:33:13,100 --> 00:33:14,280
Babysitting your sick aunt?
483
00:33:17,460 --> 00:33:19,480
No. I was home.
484
00:33:19,840 --> 00:33:21,140
Alone, I take it? Yeah.
485
00:33:22,500 --> 00:33:24,640
So? So you have no alibi.
486
00:33:25,100 --> 00:33:26,700
You're not very smart, are you, Gavin?
487
00:33:28,460 --> 00:33:32,000
We have an eyewitness who places you at
the scene.
488
00:33:32,949 --> 00:33:35,230
What, do you think we just pick your
name out of the phone book?
489
00:33:35,770 --> 00:33:37,430
You are going down for this murder.
490
00:33:42,770 --> 00:33:46,490
If I'm going down, I'm taking her with
me.
491
00:33:46,970 --> 00:33:47,970
Who?
492
00:33:49,290 --> 00:33:50,290
Dana.
493
00:33:51,170 --> 00:33:52,210
It was her idea.
494
00:33:53,130 --> 00:33:54,350
She took the whole thing out.
495
00:33:55,210 --> 00:33:56,210
Sarah's daughter.
496
00:34:15,820 --> 00:34:18,880
You've been advised of your rights. Do
you wish to have an attorney present?
497
00:34:19,159 --> 00:34:20,360
I haven't done anything wrong.
498
00:34:21,659 --> 00:34:23,300
I don't really want my dad here either.
499
00:34:23,679 --> 00:34:25,139
Well, I think it's best that he be here.
500
00:34:26,139 --> 00:34:27,580
You are a minor after all.
501
00:34:28,179 --> 00:34:29,380
What did Gavin tell you?
502
00:34:30,199 --> 00:34:31,199
This is my idea?
503
00:34:32,199 --> 00:34:33,400
You actually believe him?
504
00:34:33,880 --> 00:34:35,120
Tell me why I shouldn't.
505
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
He's a liar.
506
00:34:36,500 --> 00:34:37,500
He hit me.
507
00:34:37,860 --> 00:34:38,860
He hurt me.
508
00:34:39,239 --> 00:34:40,360
I broke up with him.
509
00:34:41,840 --> 00:34:45,100
I told him I didn't want anything to do
with him, so of course he tells you
510
00:34:45,100 --> 00:34:46,920
stuff about me. What has he got to lose?
511
00:34:50,560 --> 00:34:52,400
You're still in love with him.
512
00:34:52,620 --> 00:34:53,620
No.
513
00:34:53,960 --> 00:34:55,100
That was before.
514
00:34:55,920 --> 00:34:58,240
I haven't even seen him. Sure you have.
515
00:34:58,480 --> 00:35:00,020
And you've spoken with him.
516
00:35:00,780 --> 00:35:03,740
Because we have your cell records here.
517
00:35:03,980 --> 00:35:05,480
And Gavin's.
518
00:35:07,920 --> 00:35:09,000
Is that true, Dana?
519
00:35:11,120 --> 00:35:12,640
Okay, yes, I've spoken to him.
520
00:35:14,160 --> 00:35:15,280
He kept calling me.
521
00:35:16,000 --> 00:35:17,320
I told him to leave me alone.
522
00:35:18,720 --> 00:35:21,980
I didn't tell you because I didn't want
to worry you or upset Mom.
523
00:35:23,140 --> 00:35:24,540
Your mother was right about Kevin.
524
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Yes, she was.
525
00:35:27,320 --> 00:35:29,000
And she paid for it with her life.
526
00:35:29,440 --> 00:35:30,440
I know that.
527
00:35:30,640 --> 00:35:34,460
Don't you think that I feel horrible
that my ex -boyfriend killed her for
528
00:35:34,460 --> 00:35:35,460
damn ring?
529
00:35:37,020 --> 00:35:38,920
I should never even have mentioned the
ring.
530
00:35:44,460 --> 00:35:45,460
Hi, Jeremy.
531
00:35:45,520 --> 00:35:46,820
How are you feeling today?
532
00:35:47,640 --> 00:35:51,940
I'm pretty good, considering the pull of
a chair.
533
00:35:52,340 --> 00:35:53,340
Thanks.
534
00:35:58,200 --> 00:36:00,380
I need to talk to you about something,
Jeremy.
535
00:36:02,080 --> 00:36:06,560
You weren't completely honest with me
about seeing Sarah's killer running
536
00:36:06,860 --> 00:36:07,900
And that's okay.
537
00:36:08,680 --> 00:36:11,080
But I need you to tell me the whole
truth now.
538
00:36:12,480 --> 00:36:13,480
I saw him.
539
00:36:14,160 --> 00:36:16,820
I identified him. Jeremy, it was dark
out.
540
00:36:17,480 --> 00:36:20,940
Your eyesight isn't that good. Isn't
that why Sarah was reading to you?
541
00:36:20,940 --> 00:36:21,940
the print was too small?
542
00:36:22,220 --> 00:36:26,580
Yeah, but... That thing about the
jacket, the tattoo, come on. I'm
543
00:36:26,580 --> 00:36:27,580
sometimes.
544
00:36:28,020 --> 00:36:30,280
It's all the medications that I'm
taking.
545
00:36:30,640 --> 00:36:32,300
See how many meds I take every day?
546
00:36:32,860 --> 00:36:36,520
Jeremy, I know how much you love Sarah.
547
00:36:36,940 --> 00:36:42,460
And I understand how much she meant to
you. But you are not helping her by
548
00:36:42,460 --> 00:36:43,460
lying.
549
00:36:46,090 --> 00:36:47,410
Dana came to see me.
550
00:36:48,290 --> 00:36:49,290
Sarah's daughter?
551
00:36:50,270 --> 00:36:51,470
Did you know her?
552
00:36:51,770 --> 00:36:54,150
Sure. Sarah had introduced us.
553
00:36:55,130 --> 00:37:01,950
She was sure that her ex -boyfriend
Gavin did this, but was
554
00:37:01,950 --> 00:37:04,850
afraid there wasn't going to be enough
evidence against us.
555
00:37:05,110 --> 00:37:06,730
She asked you to lie.
556
00:37:08,530 --> 00:37:10,490
I just wanted to help Sarah.
557
00:37:12,070 --> 00:37:13,110
Pay her back.
558
00:37:32,980 --> 00:37:34,540
Better, I guess.
559
00:37:34,880 --> 00:37:36,240
Jane, you did it.
560
00:37:36,520 --> 00:37:37,940
The worst is over.
561
00:37:39,580 --> 00:37:41,000
Yeah. Yeah.
562
00:37:45,300 --> 00:37:46,800
God, did I do that?
563
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
I'm sorry.
564
00:37:49,540 --> 00:37:52,080
I'm sorry. It's okay. Don't worry about
it.
565
00:37:52,620 --> 00:37:54,520
You okay?
566
00:37:55,400 --> 00:37:56,940
I'm fine. I'm fine.
567
00:37:58,220 --> 00:38:00,320
God, I don't remember.
568
00:38:05,359 --> 00:38:06,359
Yeah, I guess.
569
00:38:06,680 --> 00:38:09,120
We'll go make you something to eat.
We'll be right back, okay?
570
00:38:38,899 --> 00:38:39,899
Thanks, Michael.
571
00:38:42,180 --> 00:38:44,220
She's still got a long way to go,
though. She does.
572
00:38:59,620 --> 00:39:00,620
It's over, Dana.
573
00:39:01,220 --> 00:39:02,220
What are you talking about?
574
00:39:06,060 --> 00:39:07,480
We just spoke with Jeremy.
575
00:39:08,180 --> 00:39:09,180
Jeremy who?
576
00:39:10,540 --> 00:39:14,320
You asked him to lie. To say that he saw
the man who killed your mother.
577
00:39:25,680 --> 00:39:26,680
Why?
578
00:39:30,340 --> 00:39:31,340
I loved him.
579
00:39:32,740 --> 00:39:34,820
They said I was too young, but I loved
him.
580
00:39:36,450 --> 00:39:37,510
Gavin and I had plans.
581
00:39:37,790 --> 00:39:38,790
To sell the ring.
582
00:39:38,930 --> 00:39:40,770
I hated that ring. It was ugly anyway.
583
00:39:41,510 --> 00:39:43,910
I just wanted the money so that Gavin
and I could get married.
584
00:39:47,030 --> 00:39:49,030
So you told him to rob your mother.
585
00:39:49,450 --> 00:39:50,530
But not to kill her.
586
00:39:51,690 --> 00:39:55,250
I told him to take a gun, but an
unloaded gun, just to scare her.
587
00:39:55,730 --> 00:39:58,890
I was sure she wouldn't put up a fight.
I just wanted him to scare her.
588
00:40:06,440 --> 00:40:07,740
But Gavin double -crossed me.
589
00:40:08,860 --> 00:40:10,320
He took a loaded gun.
590
00:40:10,900 --> 00:40:13,400
And he was going to leave town with the
ring without me.
591
00:40:16,020 --> 00:40:17,460
I did this for him.
592
00:40:17,680 --> 00:40:18,860
So we could be together.
593
00:40:22,220 --> 00:40:23,220
Don't you understand?
594
00:40:26,720 --> 00:40:28,660
I understand who you are now.
595
00:40:30,860 --> 00:40:32,760
Just glad your mother never knew.
596
00:40:36,970 --> 00:40:38,190
Wolfgang Puff.
597
00:40:38,410 --> 00:40:41,510
You have other talent.
598
00:40:58,090 --> 00:41:01,250
What? I have to ask.
599
00:41:03,850 --> 00:41:05,370
You said...
600
00:41:06,800 --> 00:41:11,940
You couldn't pull the trigger because
you were afraid that Kathy would find
601
00:41:16,340 --> 00:41:17,380
What about me?
602
00:41:19,440 --> 00:41:23,240
Did you even think about me?
603
00:41:24,380 --> 00:41:25,380
About us?
604
00:41:28,420 --> 00:41:29,420
No.
605
00:41:34,320 --> 00:41:36,980
I thought... that you would be better
off without me.
606
00:41:40,820 --> 00:41:45,940
You know, when we got married, I don't
think that you had a clue of
607
00:41:45,940 --> 00:41:51,780
who or what you were getting.
608
00:41:54,840 --> 00:41:56,920
Obviously, I was in a really bad place.
609
00:41:59,240 --> 00:42:01,120
I thought you could fix that for me.
610
00:42:03,120 --> 00:42:05,220
But nobody could. Do that for me.
611
00:42:13,500 --> 00:42:17,000
I need to do the rest of this alone.
612
00:42:18,840 --> 00:42:23,240
How long are you talking about?
613
00:42:36,910 --> 00:42:42,290
you to do that i know but i'll wait just
to see
614
00:42:42,290 --> 00:42:55,290
we're
615
00:42:55,290 --> 00:42:58,130
gonna start right here
616
00:42:58,130 --> 00:43:04,390
david copperfield
617
00:43:05,160 --> 00:43:06,460
By Charles Dinkins.
618
00:43:07,740 --> 00:43:13,780
Whether I shall turn out to be the hero
of my own life, or whether that station
619
00:43:13,780 --> 00:43:18,040
will be held by anybody else, these
pages must...
620
00:43:18,040 --> 00:43:24,220
I
621
00:43:24,220 --> 00:43:29,780
forgive you, Mom.
622
00:43:34,060 --> 00:43:35,060
I forgive you
43793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.