Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,631 --> 00:01:05,733
- Everything
I have said and done
2
00:01:05,767 --> 00:01:07,502
has been in the hands of God.
3
00:01:09,236 --> 00:01:13,440
I was born to do
this, I am not afraid.
4
00:01:13,473 --> 00:01:17,612
Everything I have said and done
has been in the hands of God.
5
00:01:19,747 --> 00:01:24,318
Everything I have said and done
has been in the hands of God.
6
00:01:25,753 --> 00:01:27,655
I was born to do this.
7
00:01:27,689 --> 00:01:29,189
I am not afraid.
8
00:01:36,764 --> 00:01:41,168
Everything I have said and donehas been in the hands of God.
9
00:01:59,386 --> 00:02:03,223
Everything I've said and donehas been in the hands of God.
10
00:02:04,826 --> 00:02:06,493
I was born to do this.
11
00:02:14,102 --> 00:02:15,570
I am not afraid.
12
00:04:04,244 --> 00:04:07,014
- Oh, hey.
- Hey.
13
00:04:07,048 --> 00:04:08,983
- Why are you sitting over here?
14
00:04:09,016 --> 00:04:10,084
- What?
15
00:04:10,118 --> 00:04:11,953
- You can't read?
It's not coming.
16
00:04:11,986 --> 00:04:13,054
- You gotta walk, man.
17
00:04:13,087 --> 00:04:14,454
- Sorry.
- See ya.
18
00:04:16,256 --> 00:04:17,457
- Thanks.
19
00:04:29,170 --> 00:04:30,437
- Hi. Hi there.
20
00:04:30,470 --> 00:04:32,240
Excuse me. I'm lost.
21
00:04:32,272 --> 00:04:34,509
I'm looking for a White Sands.
22
00:04:34,542 --> 00:04:36,376
My girls are about to
get out of practice.
23
00:04:36,409 --> 00:04:38,880
- You can't look it
up on your phone?
24
00:04:38,913 --> 00:04:41,682
- Well, my phone died and one
of my girls took the charger.
25
00:04:41,716 --> 00:04:43,050
I think you know how that goes.
26
00:04:43,084 --> 00:04:45,019
You know, I left a
really big meeting
27
00:04:45,052 --> 00:04:46,821
just so I could
get here in time.
28
00:04:48,321 --> 00:04:49,590
- Dressed like that?
29
00:04:51,559 --> 00:04:54,361
- Oh, you're funny.
30
00:04:54,394 --> 00:04:55,362
You're funny.
31
00:04:55,395 --> 00:04:58,365
- I know White Sands isn't far.
32
00:04:58,398 --> 00:05:01,035
You've gotta take the
interstate to get there.
33
00:05:01,068 --> 00:05:03,403
Um, I'm not totally sure though.
34
00:05:03,436 --> 00:05:05,372
I'm not from around here.
35
00:05:05,405 --> 00:05:06,406
- Hey, hang on a second.
36
00:05:06,439 --> 00:05:07,608
I got an idea.
37
00:05:07,642 --> 00:05:10,645
How about I compensate
you for your time?
38
00:05:11,546 --> 00:05:13,781
- Just doing my good
deed for the day.
39
00:05:13,815 --> 00:05:14,849
- You know what?
40
00:05:14,882 --> 00:05:16,416
Speaking of good deeds,
can I offer you a ride?
41
00:05:16,449 --> 00:05:17,718
I mean, where do you need to go?
42
00:05:17,752 --> 00:05:19,821
- I'm okay.
I'm waiting for the bus.
43
00:05:19,854 --> 00:05:22,190
- You can't be waiting
out here by yourself.
44
00:05:22,223 --> 00:05:23,323
Just come on.
45
00:05:23,356 --> 00:05:24,457
I'll give you a ride.
46
00:05:24,491 --> 00:05:25,526
Look, you got nothing
to worry about.
47
00:05:25,560 --> 00:05:28,029
I am not a creep.
I'm just, I'm a dad.
48
00:05:49,150 --> 00:05:50,350
- Um,
49
00:05:51,018 --> 00:05:52,086
what happened here?
50
00:05:53,054 --> 00:05:54,487
- Oh, yeah.
51
00:05:55,455 --> 00:05:56,891
I need to get that fixed.
52
00:05:57,825 --> 00:05:58,826
Straight?
53
00:05:59,492 --> 00:06:01,863
- Yes.
- Okay.
54
00:06:16,010 --> 00:06:19,213
- So what time were you
supposed to pick them up?
55
00:06:19,247 --> 00:06:21,481
- Oh, we got time.
56
00:06:21,515 --> 00:06:23,784
- I thought you said
you were in a rush.
57
00:06:27,555 --> 00:06:28,890
Do you smoke around them?
58
00:06:28,923 --> 00:06:33,995
- You like to
ask questions, don't you?
59
00:06:41,401 --> 00:06:43,070
- Everything Ihave said and done
60
00:06:43,104 --> 00:06:45,072
has been in the hands of God.
61
00:06:47,575 --> 00:06:49,243
I was born to do this.
62
00:06:49,277 --> 00:06:50,845
I am not afraid.
63
00:06:59,387 --> 00:07:02,857
Everything I have said and donehas been in the hands of God.
64
00:07:04,525 --> 00:07:06,327
Um, I can just get off
at the next light.
65
00:07:06,360 --> 00:07:07,460
- No.
- I can walk from there.
66
00:07:07,494 --> 00:07:08,863
- Yeah.
- I can.
67
00:07:08,896 --> 00:07:11,464
It's really close.
68
00:07:12,465 --> 00:07:13,668
- Okey dokes.
69
00:07:17,571 --> 00:07:19,073
- You just passed it.
- Aw.
70
00:07:19,106 --> 00:07:20,608
- You follow directions
as good as you smell.
71
00:07:20,641 --> 00:07:21,709
No wonder your so lost.
72
00:07:21,742 --> 00:07:23,544
- Oh, whoa.
Take it easy little missy.
73
00:07:23,577 --> 00:07:24,645
- Where are we going?
74
00:07:24,679 --> 00:07:26,113
- Relax, have
some of this, okay?
75
00:07:27,815 --> 00:07:30,017
Don't be a big baby, just...
76
00:07:30,051 --> 00:07:31,819
It's, it's good.
77
00:07:32,920 --> 00:07:35,423
Go ahead. Go ahead.
It's all right.
78
00:07:35,455 --> 00:07:36,824
Help you relax.
79
00:07:42,462 --> 00:07:43,698
- Everything I
have said and done
80
00:07:43,731 --> 00:07:45,533
has been in the hands of God.
81
00:07:48,736 --> 00:07:51,806
I was born to do this.
I'm not afraid.
82
00:07:54,342 --> 00:07:55,576
- What was that?
83
00:07:55,609 --> 00:07:57,545
- It's a quote from Joan of Arc.
84
00:07:57,578 --> 00:07:59,714
She led the French to
battle against England
85
00:07:59,747 --> 00:08:02,183
and then became a
Saint for her actions.
86
00:08:03,184 --> 00:08:04,752
- Right.
87
00:08:04,785 --> 00:08:06,253
Wasn't she burned alive?
88
00:08:06,287 --> 00:08:07,555
- She was.
89
00:08:08,923 --> 00:08:13,060
She also killed an awful
lot of men before that.
90
00:08:15,429 --> 00:08:17,131
See, you indeed, are correct.
91
00:08:18,132 --> 00:08:21,602
I have nothing to worry about.
Only you do.
92
00:08:24,438 --> 00:08:25,539
- What are you doing?
93
00:08:49,597 --> 00:08:51,232
- Everything I
have said and done
94
00:08:51,265 --> 00:08:53,367
has been in the hands of God.
95
00:09:46,720 --> 00:09:49,824
Dear God, what haveyou made of me?
96
00:09:51,725 --> 00:09:52,860
Have mercy.
97
00:09:53,894 --> 00:09:56,730
Have mercy, havemercy on my soul.
98
00:09:56,764 --> 00:09:58,332
Why don't I feel bad about this?
99
00:09:58,365 --> 00:09:59,333
Why?
100
00:09:59,366 --> 00:10:01,335
Why do I feed on this?
101
00:10:02,236 --> 00:10:03,838
Is it my burden to carry?
102
00:10:05,072 --> 00:10:06,073
My gift?
103
00:10:07,374 --> 00:10:08,642
My curse?
104
00:10:10,545 --> 00:10:11,745
Why?
105
00:10:12,880 --> 00:10:15,249
Why have you made me this way?
106
00:10:35,169 --> 00:10:38,607
Oh wow, how darling.
107
00:10:38,639 --> 00:10:40,107
- Where have you been?
108
00:10:40,141 --> 00:10:41,742
I've been waiting
here for hours.
109
00:10:41,775 --> 00:10:45,146
- You have not just
been waiting, Jules.
110
00:10:45,179 --> 00:10:46,947
We've been dancing.
111
00:10:46,981 --> 00:10:48,682
- She gave me weed.
- Oh.
112
00:10:48,716 --> 00:10:51,586
- We were waiting for you
though, to do the peyote.
113
00:10:51,620 --> 00:10:52,720
- Okay, Gigi.
114
00:10:52,753 --> 00:10:53,787
- Oh, come on.
115
00:10:53,821 --> 00:10:56,690
She knows I'm joking.
116
00:10:56,724 --> 00:10:59,493
Better not drink the tea
tonight though, sweetie.
117
00:10:59,528 --> 00:11:00,728
- What?
118
00:11:00,761 --> 00:11:03,230
- It smells delicious in
here, what you cooking?
119
00:11:03,264 --> 00:11:04,431
- Beef stew.
120
00:11:04,465 --> 00:11:07,134
- So, are you just
gonna ignore my question?
121
00:11:07,168 --> 00:11:08,669
Where have you been?
122
00:11:08,702 --> 00:11:09,904
The poli sci exam.
123
00:11:09,937 --> 00:11:11,372
We were supposed to study.
124
00:11:12,607 --> 00:11:14,609
- I was waiting for you.
125
00:11:14,643 --> 00:11:15,776
- Waited for me?
126
00:11:15,809 --> 00:11:17,278
- Yeah.
- Where?
127
00:11:17,311 --> 00:11:18,613
- You know the Goats Cafe.
128
00:11:18,647 --> 00:11:19,980
- The Goats?
129
00:11:20,549 --> 00:11:21,550
- Yeah.
130
00:11:21,583 --> 00:11:22,917
- You said to meet
you at the house.
131
00:11:22,950 --> 00:11:24,752
So why didn't you text me?
132
00:11:24,785 --> 00:11:28,155
- Oh, I was zoned out
and my phone died.
133
00:11:28,189 --> 00:11:30,891
Gigi, did you give this
girl the upper or the downer?
134
00:11:30,925 --> 00:11:32,627
'Cause she's 21
questions over here.
135
00:11:32,661 --> 00:11:33,662
- Hmm.
136
00:11:33,694 --> 00:11:35,564
Maybe she's more the
ketamine type.
137
00:11:35,597 --> 00:11:36,897
- No, I'm
just scaring her.
138
00:11:36,931 --> 00:11:38,933
- All right, fine.
Let's just eat.
139
00:11:38,966 --> 00:11:42,069
Pre-code films were
whole other thing.
140
00:11:42,102 --> 00:11:49,644
Hollywood in 1931 was a radical
bed of progressive ideas.
141
00:11:49,678 --> 00:11:53,714
And women, women were
just a femme fatale,
142
00:11:53,747 --> 00:11:58,152
or the ingenue, or the
doting wife or the victim.
143
00:11:58,185 --> 00:11:59,386
No.
144
00:11:59,420 --> 00:12:02,056
Women were whole people.
145
00:12:04,091 --> 00:12:07,629
Emancipated from the
harness of how a woman
146
00:12:07,662 --> 00:12:09,531
is supposed to behave.
147
00:12:09,564 --> 00:12:13,000
Now, my mom, Clare's
great grandma
148
00:12:13,033 --> 00:12:15,402
was a Hollywood screenwriter
- Oh really.
149
00:12:15,436 --> 00:12:17,805
- in the '60s and '70s, yeah,
150
00:12:17,838 --> 00:12:20,508
and she did this one
spaghetti western
151
00:12:20,542 --> 00:12:23,911
and that is how I
got into acting.
152
00:12:23,944 --> 00:12:26,247
And I even taught little Clare.
153
00:12:26,280 --> 00:12:30,884
All my favorite screen
combat moves, didn't I?
154
00:12:31,885 --> 00:12:33,354
- You never told me that.
155
00:12:37,659 --> 00:12:38,859
- Oh!
156
00:12:48,035 --> 00:12:50,904
By the way, I'm sorry for
missing our study day today.
157
00:12:50,938 --> 00:12:51,972
It won't happen again.
158
00:12:52,006 --> 00:12:54,609
- Dude, don't sweat it.
We're good.
159
00:12:54,643 --> 00:12:57,244
- Um, well text me
when you get home?
160
00:12:57,278 --> 00:12:59,514
- Always. Bye.
161
00:12:59,547 --> 00:13:01,015
Oh, and Clare?
162
00:13:02,249 --> 00:13:05,019
Goats was closed today
for a private event.
163
00:13:06,787 --> 00:13:08,122
See you tomorrow.
164
00:14:57,898 --> 00:14:59,299
- Hey, there.
165
00:14:59,333 --> 00:15:00,334
- Fuck off.
166
00:15:00,367 --> 00:15:01,402
Jesus.
167
00:15:01,435 --> 00:15:04,338
Bob, how many times
do I have to kill you?
168
00:15:04,371 --> 00:15:05,439
- Clare Bleeker.
169
00:15:05,472 --> 00:15:06,808
New day, same habit.
170
00:15:06,841 --> 00:15:09,878
- Whatever this is, can we just
reschedule it for another time?
171
00:15:09,910 --> 00:15:11,145
I really need to sleep.
172
00:15:11,178 --> 00:15:13,548
- That's a big negative,
my auburn vendetta.
173
00:15:13,581 --> 00:15:16,150
Oh hey, that'd be a great
assassin name for you.
174
00:15:16,183 --> 00:15:20,053
- Nobody hires me
to do what I do yet.
175
00:15:20,688 --> 00:15:23,257
Um, Bob, what is this?
176
00:15:23,957 --> 00:15:25,225
What are you doing here?
177
00:15:25,259 --> 00:15:27,529
- I am here representing
the last itsy bitsy piece
178
00:15:27,562 --> 00:15:28,996
of your conscience.
179
00:15:29,029 --> 00:15:31,165
- Really? Because I don't feel
bad about what I do.
180
00:15:31,766 --> 00:15:34,536
- No? Not even about me?
181
00:15:34,569 --> 00:15:35,637
Thought we were pals.
182
00:15:35,670 --> 00:15:37,505
- No, I'm in college.
183
00:15:37,539 --> 00:15:38,706
You're decomposing.
184
00:15:38,740 --> 00:15:43,410
- I remember our first encounter
like it was yesterday.
185
00:16:03,096 --> 00:16:05,567
- What are you doing down there?
186
00:16:05,600 --> 00:16:09,804
- Oh, I'm not doing much.
187
00:16:09,838 --> 00:16:11,338
You know, just...
188
00:16:11,972 --> 00:16:13,173
- Are you drunk?
189
00:16:15,242 --> 00:16:16,578
- Yeah.
190
00:16:16,611 --> 00:16:18,412
Yes, I have been drinking.
191
00:16:18,445 --> 00:16:19,514
- Can you get up?
192
00:16:22,817 --> 00:16:26,086
- Oh, I can't.
193
00:16:26,119 --> 00:16:28,957
- Okay, I'm gonna call
someone for help.
194
00:16:28,989 --> 00:16:30,457
- No, no, no, no.
195
00:16:30,491 --> 00:16:31,593
Please, don't, don't.
196
00:16:32,894 --> 00:16:34,361
Don't call anybody, yeah.
197
00:16:34,995 --> 00:16:36,363
Just give me a hand.
198
00:16:46,473 --> 00:16:48,342
Oh, thank you.
199
00:16:50,812 --> 00:16:52,647
- You wanna talk about it?
200
00:16:55,048 --> 00:16:56,250
- 30 years.
201
00:16:58,620 --> 00:17:00,487
30 years of marriage.
202
00:17:01,890 --> 00:17:03,223
I never even looked
at another woman.
203
00:17:03,257 --> 00:17:06,159
I never thought about
another woman, I never cared.
204
00:17:06,193 --> 00:17:10,264
I find out that she cheated
on me my whole life.
205
00:17:10,297 --> 00:17:14,702
Stepped on and, and, and
taken advantage of
206
00:17:14,736 --> 00:17:17,005
and taken for granted
207
00:17:17,037 --> 00:17:23,310
and over and over and
over and over and over.
208
00:17:24,044 --> 00:17:25,947
I never thought.
209
00:17:25,980 --> 00:17:28,382
I never thought that
she would do that to me.
210
00:17:33,755 --> 00:17:36,624
- I'm sure you'll find
somebody that cares about you
211
00:17:36,658 --> 00:17:38,225
the way you deserve.
212
00:17:40,127 --> 00:17:41,395
I'm sorry.
213
00:17:48,135 --> 00:17:50,470
Oh, oh, okay.
214
00:17:53,775 --> 00:17:56,243
Okay, getting too tight.
215
00:17:56,744 --> 00:17:57,712
Okay.
216
00:17:57,745 --> 00:17:59,914
Stop, stop.
217
00:17:59,948 --> 00:18:00,982
Get off me!
218
00:18:01,015 --> 00:18:04,686
- No, no, no, no, no.
219
00:18:04,719 --> 00:18:06,521
Please, please, please.
220
00:18:16,096 --> 00:18:17,932
- What is your point?
221
00:18:17,966 --> 00:18:20,300
Why? Why are you haunting me?
222
00:18:20,334 --> 00:18:24,939
You slipped and fell and broke
your dumb head open, okay?
223
00:18:24,973 --> 00:18:26,808
So you can't be my conscience
224
00:18:26,841 --> 00:18:30,210
uttering its last dying breaths
or whatever you just said.
225
00:18:30,243 --> 00:18:32,080
- I'm here to warn you.
226
00:18:32,112 --> 00:18:33,047
- About?
227
00:18:33,081 --> 00:18:34,515
- The man you murdered today.
228
00:18:34,549 --> 00:18:37,685
- Oh, please don't tell me I'm
gonna start seeing him too.
229
00:18:37,719 --> 00:18:39,787
- He did not act alone.
230
00:18:40,655 --> 00:18:43,091
Be mindful of what
you say tomorrow.
231
00:18:43,123 --> 00:18:44,559
- To whom?
232
00:18:44,592 --> 00:18:47,962
- Be mindful.
233
00:18:47,996 --> 00:18:50,497
- Okay, thank you
for being useless.
234
00:18:50,531 --> 00:18:51,532
Goodnight, Bob.
235
00:19:02,010 --> 00:19:03,645
You're still here, Bob.
236
00:19:09,050 --> 00:19:10,183
- I don't know.
237
00:19:10,217 --> 00:19:11,653
I heard the detective
on this case
238
00:19:11,686 --> 00:19:12,787
is like a sexy fox.
239
00:19:12,820 --> 00:19:15,590
- Who cares?
This whole thing is so psycho.
240
00:19:15,623 --> 00:19:18,059
When Theresa went missing,
they didn't do half the crap
241
00:19:18,092 --> 00:19:19,961
they're making us do right now.
242
00:19:19,994 --> 00:19:21,261
- Wait, the girl went missing?
243
00:19:21,294 --> 00:19:23,363
- Wait, who's the guy?
244
00:19:23,397 --> 00:19:25,399
- I don't know, but
look, see these two girls
245
00:19:25,432 --> 00:19:27,969
from our school, they were
the last people that saw him.
246
00:19:28,002 --> 00:19:31,338
And they told me, pretended
like he needed directions
247
00:19:31,371 --> 00:19:33,675
to help pick up his daughters.
248
00:19:33,708 --> 00:19:36,144
- Men should never
ask for directions.
249
00:19:36,176 --> 00:19:38,880
- Fact check.
Homie had no daughters.
250
00:19:38,913 --> 00:19:40,815
- Classic.
- Shocking.
251
00:19:40,848 --> 00:19:43,618
- Just trifling, you know.
- There's a girl missing?
252
00:19:43,651 --> 00:19:45,953
- These girls are so cool.
253
00:19:45,987 --> 00:19:47,287
They don't even hear you.
254
00:19:47,320 --> 00:19:49,456
- So a girl went missing?
255
00:19:49,489 --> 00:19:52,359
- Yeah, it was last year,
Theresa Holmes.
256
00:19:52,392 --> 00:19:54,595
She was so kind,
she was talented.
257
00:19:54,629 --> 00:19:55,730
- Okay.
258
00:19:55,763 --> 00:19:58,166
She was in other people's
boyfriends is what she was.
259
00:19:58,198 --> 00:19:59,232
- Okay, sis.
260
00:19:59,266 --> 00:20:01,368
- Well it wasn't her
sis of her sis?
261
00:20:01,401 --> 00:20:04,471
- Anyway, they found
traces of GHB and fentanyl
262
00:20:04,505 --> 00:20:06,174
and a flask in his car.
263
00:20:06,206 --> 00:20:08,241
So those girls dodged a bullet.
264
00:20:08,275 --> 00:20:10,812
- I knew it.
- Knew what?
265
00:20:10,845 --> 00:20:14,582
- Um, oh in my head, in my head,
I was thinking about something.
266
00:20:14,615 --> 00:20:17,585
- God you are so hot but
so weird Clare.
267
00:20:19,486 --> 00:20:21,189
- So did they say anything else?
268
00:20:21,221 --> 00:20:23,191
- No, but I mean, it had
to be after school hours
269
00:20:23,223 --> 00:20:24,659
or they wouldn't be
interrogating us.
270
00:20:24,692 --> 00:20:26,661
- Interrogating?
271
00:20:26,694 --> 00:20:28,830
Wait, is that what's
happening here?
272
00:20:28,863 --> 00:20:29,931
- Yes, Einstein.
273
00:20:29,964 --> 00:20:31,899
What do you think we're in
line for, a juice press?
274
00:20:31,933 --> 00:20:33,067
- Oh my God, I need an alibi.
275
00:20:33,101 --> 00:20:34,869
- Why?
- I invoke the Sixth.
276
00:20:34,902 --> 00:20:36,269
- It's the Fifth, Amity.
277
00:20:36,303 --> 00:20:37,872
And you're not gonna do well
in there without an alibi
278
00:20:37,905 --> 00:20:39,073
for yesterday afternoon.
279
00:20:39,107 --> 00:20:40,407
- Can you be my alibi?
280
00:20:40,440 --> 00:20:42,442
- You're so cute, but I can't.
- Why?
281
00:20:42,476 --> 00:20:44,879
- Firstly, you wouldn't be
able to bear the pressure
282
00:20:44,912 --> 00:20:45,947
of a cross-interrogation
283
00:20:45,980 --> 00:20:47,949
and would likely end crushed
by the web of lies
284
00:20:47,982 --> 00:20:49,249
of your own making.
285
00:20:49,282 --> 00:20:51,451
Secondly, a false
testimony in a murder case
286
00:20:51,485 --> 00:20:52,820
is a federal charge.
287
00:20:52,854 --> 00:20:54,622
Third of all, you don't
actually think they're looking
288
00:20:54,655 --> 00:20:56,824
for a suspect amongst us, right?
289
00:20:56,858 --> 00:20:57,625
- I don't know.
290
00:20:57,658 --> 00:20:59,026
Juliana LeBlanc.
291
00:20:59,060 --> 00:21:00,427
- Here.
292
00:21:05,398 --> 00:21:08,669
- This is ridiculous and
a dumb waste of my time.
293
00:21:08,703 --> 00:21:10,638
By the way, I knew
it was the Fifth.
294
00:21:10,671 --> 00:21:13,373
I mean, I was so,
so obviously joking.
295
00:21:13,406 --> 00:21:15,643
It's just like Juliana needs
to get off her high horse.
296
00:21:15,676 --> 00:21:17,779
You know?
She thinks I'm not smart,
297
00:21:17,812 --> 00:21:21,516
but I always get the
last laugh in the end.
298
00:21:21,549 --> 00:21:23,117
Remember that, Clare.
299
00:21:23,151 --> 00:21:24,886
So a juice press is so 2012.
300
00:21:24,919 --> 00:21:27,121
Anyway, it's like, who's
standing in line for a juice?
301
00:21:27,155 --> 00:21:28,923
- Wait, why don't
you wanna tell anyone
302
00:21:28,956 --> 00:21:30,825
where you were yesterday?
303
00:21:30,858 --> 00:21:33,094
- Because it's private.
304
00:21:33,127 --> 00:21:34,427
- Clare Bleeker.
305
00:21:34,461 --> 00:21:35,897
- Yeah, good luck
with that, kid.
306
00:21:35,930 --> 00:21:38,766
Let's hope Juliana is as good
a friend as she says she is.
307
00:21:45,072 --> 00:21:46,941
- Clare, this is
Detective Timmons.
308
00:21:46,974 --> 00:21:49,342
Miss Bleeker is one
of our newer student.
309
00:21:49,376 --> 00:21:51,712
She's an East Coast transplant.
310
00:21:51,746 --> 00:21:53,848
- Oh yeah, where
on the East Coast?
311
00:22:00,154 --> 00:22:01,222
- New York.
312
00:22:01,255 --> 00:22:02,790
- What got you moving here?
313
00:22:06,359 --> 00:22:07,929
- Dead parents.
314
00:22:10,932 --> 00:22:12,432
- Um...
315
00:22:12,465 --> 00:22:14,367
I'm sorry to hear that.
316
00:22:15,903 --> 00:22:16,904
All right, Miss Bleeker,
317
00:22:16,938 --> 00:22:18,405
I don't wish to take
too much of your time,
318
00:22:18,438 --> 00:22:20,241
but can you walk us
through your day yesterday
319
00:22:20,274 --> 00:22:22,076
from about 2:00 PM to 8:00 PM?
320
00:22:23,244 --> 00:22:24,612
- Mm-hmm.
321
00:22:25,079 --> 00:22:26,514
- Yeah, um...
322
00:22:29,984 --> 00:22:31,686
Started at school.
323
00:22:33,087 --> 00:22:34,055
- Yeah.
324
00:22:34,088 --> 00:22:37,658
- Then I went to the bus stop.
325
00:22:37,692 --> 00:22:39,727
- Which bus?
The bus up on campus?
326
00:22:39,760 --> 00:22:41,896
- It's not coming.
327
00:22:41,929 --> 00:22:43,831
- Yeah, yeah.
328
00:22:43,865 --> 00:22:44,932
On campus.
329
00:22:46,234 --> 00:22:47,535
- And what happened next?
330
00:22:53,774 --> 00:22:57,578
- I was reading a
book and I went home
331
00:22:57,612 --> 00:23:00,348
and had a study
date with my friend.
332
00:23:07,121 --> 00:23:08,388
- Which
friend was that?
333
00:23:08,421 --> 00:23:09,790
- LeBlanc.
334
00:23:09,824 --> 00:23:10,958
Um...
335
00:23:10,992 --> 00:23:13,094
And then, then...
336
00:23:13,127 --> 00:23:14,394
we had dinner with my...
337
00:23:14,427 --> 00:23:15,363
I had a study date...
338
00:23:15,395 --> 00:23:16,496
- Clare.
- Grandma.
339
00:23:16,530 --> 00:23:18,299
- Clare.
- Detective to repeat it.
340
00:23:18,332 --> 00:23:19,667
- Clare.
341
00:23:20,668 --> 00:23:21,736
- Sorry?
342
00:23:23,371 --> 00:23:25,139
- I said you can go.
343
00:23:26,841 --> 00:23:27,875
- Okay.
344
00:23:27,909 --> 00:23:30,111
Well, you know where to
find me if you need me.
345
00:23:33,147 --> 00:23:34,382
- You have pets?
346
00:23:34,414 --> 00:23:38,019
- No, just bad habits.
347
00:23:44,457 --> 00:23:45,726
- Well, it's like
I always say.
348
00:23:45,760 --> 00:23:46,694
- Don't.
349
00:23:46,727 --> 00:23:48,829
- I'm just saying-
- Don't.
350
00:23:48,863 --> 00:23:50,898
- I didn't think
it went that bad.
351
00:23:52,033 --> 00:23:53,067
- Yeah, right.
352
00:23:53,100 --> 00:23:56,537
It went fucking amazing
because I blacked out
353
00:23:56,570 --> 00:23:58,539
and I have absolutely
354
00:23:58,572 --> 00:24:00,841
no recollection of
what I just said.
355
00:24:00,875 --> 00:24:04,111
- Ah, don't say, oh, Uncle
Bob didn't warn you.
356
00:24:08,481 --> 00:24:09,917
- Well, look who it is...
357
00:24:11,319 --> 00:24:12,720
Clare Bleeker.
358
00:24:12,753 --> 00:24:13,955
- Um,
359
00:24:13,988 --> 00:24:16,157
I'm sorry, what, what
is your name?
360
00:24:18,259 --> 00:24:19,226
- You're funny.
361
00:24:19,260 --> 00:24:20,928
Amity told me you were funny.
362
00:24:20,962 --> 00:24:23,164
- Amity's ex, ah...
363
00:24:24,565 --> 00:24:26,600
Cool.
I, I have to go.
364
00:24:26,634 --> 00:24:28,903
- Wait, where to?
You need a ride?
365
00:24:28,936 --> 00:24:30,071
- No, I...
366
00:24:31,205 --> 00:24:32,106
uh...
367
00:24:33,674 --> 00:24:35,543
yeah, actually, yeah.
Yes.
368
00:24:47,154 --> 00:24:50,324
Yeah, and then just right
up this street is my house.
369
00:24:50,358 --> 00:24:51,792
...homicide case.
370
00:24:51,826 --> 00:24:54,996
- So what happened with you
and Truman earlier today?
371
00:24:55,029 --> 00:24:57,198
...tragically found dead.
372
00:24:57,231 --> 00:24:59,066
- Huh?
- In the hallway.
373
00:24:59,100 --> 00:25:02,737
I saw you guys, looked
like some tension.
374
00:25:02,770 --> 00:25:05,072
- Oh, that kid is whack.
375
00:25:05,106 --> 00:25:06,040
He deserved it.
376
00:25:07,341 --> 00:25:08,843
- Why did he deserve it?
377
00:25:08,876 --> 00:25:09,777
- Well, itseems like police arrived
378
00:25:09,810 --> 00:25:10,711
at the scene this morning.
379
00:25:10,745 --> 00:25:12,446
- Amity didn't tell you?
380
00:25:12,480 --> 00:25:13,981
- Tell me what?
381
00:25:14,015 --> 00:25:15,616
- He's beenidentified as Joe Morton.
382
00:25:15,649 --> 00:25:18,886
- Look, all you need to
know is he did something
383
00:25:18,919 --> 00:25:21,655
he regretted and he
won't do it again.
384
00:25:21,689 --> 00:25:24,158
...a targeted attack.
385
00:25:24,191 --> 00:25:25,226
Targeted attack?
386
00:25:25,259 --> 00:25:26,560
- Well, this is me.
387
00:25:26,594 --> 00:25:28,329
Investigators are trying-
388
00:25:28,362 --> 00:25:30,664
- That was easy and painless.
389
00:25:30,698 --> 00:25:32,333
So maybe we'll hop in again.
390
00:25:32,366 --> 00:25:33,567
Thank you.
391
00:25:36,404 --> 00:25:37,304
- Hey, Clare.
392
00:25:38,239 --> 00:25:39,407
Look, I know you're new in town,
393
00:25:39,440 --> 00:25:41,275
but I'm throwing
a party tonight.
394
00:25:42,143 --> 00:25:43,644
Would you wanna come?
395
00:25:43,677 --> 00:25:44,645
Not with me, not with me.
396
00:25:44,678 --> 00:25:48,015
Just you or others if you want?
397
00:25:50,251 --> 00:25:51,252
- Yeah?
398
00:25:54,121 --> 00:25:56,924
- Yeah, yeah. Why not?
399
00:25:56,957 --> 00:25:58,626
- Awesome.
400
00:25:58,659 --> 00:26:00,561
And just can you
do me one thing?
401
00:26:00,594 --> 00:26:04,698
Just, don't tell
Amity I invited you.
402
00:26:04,732 --> 00:26:07,134
I just don't want
it to be a thing.
403
00:26:07,168 --> 00:26:08,969
You know what I mean?
404
00:26:09,003 --> 00:26:09,770
- Okay.
405
00:26:10,938 --> 00:26:13,040
- All right. Dope.
I'll see you tonight.
406
00:26:14,742 --> 00:26:16,944
- All right, party!
407
00:26:16,977 --> 00:26:18,813
I'm gonna come by about seven.
We'll get ready together.
408
00:26:18,846 --> 00:26:20,581
It's gonna be awesome.
409
00:26:24,585 --> 00:26:27,888
I don't know how
you girls do it.
410
00:26:27,922 --> 00:26:30,357
I, ah, gosh.
411
00:26:30,391 --> 00:26:33,694
This is both painful and
difficult at the same time.
412
00:26:33,727 --> 00:26:36,230
- Wow, Bob, you've been
dead for only a month
413
00:26:36,263 --> 00:26:40,267
and you've already summed up
the entire female experience.
414
00:26:40,301 --> 00:26:42,470
Okay, stop that. I cannot
let you do this anymore.
415
00:26:42,504 --> 00:26:44,138
This is painful.
416
00:26:45,940 --> 00:26:46,941
Close.
417
00:26:47,741 --> 00:26:49,343
Okay, stay still.
418
00:26:56,016 --> 00:27:00,821
Bob, where do you go
when you're not like...
419
00:27:03,157 --> 00:27:04,125
- Here?
420
00:27:04,158 --> 00:27:07,294
- Yeah, like why aren't
you in heaven yet?
421
00:27:07,328 --> 00:27:11,765
Are you on some type
of heaven probation or?
422
00:27:11,799 --> 00:27:13,234
- Why do you ask?
423
00:27:14,503 --> 00:27:18,405
- Just wondering if you'd seen
my mom and dad by any chance?
424
00:27:19,707 --> 00:27:21,375
- I have not.
425
00:27:27,582 --> 00:27:31,418
- I think about
them a lot actually.
426
00:27:34,054 --> 00:27:36,457
I know that what
I'm doing is right.
427
00:27:36,490 --> 00:27:38,826
I can, I just feel
it in my soul.
428
00:27:38,859 --> 00:27:42,096
But then I think maybe
they're up there looking down
429
00:27:42,129 --> 00:27:47,134
and saying, normal Clare
Bleeker is enough.
430
00:27:48,669 --> 00:27:50,804
- Maybe they're
up there thinking
431
00:27:51,705 --> 00:27:54,509
that they want
normal Clare Bleeker
432
00:27:54,543 --> 00:27:56,844
to have some normal fun.
433
00:28:01,815 --> 00:28:03,284
- No more killing.
434
00:28:12,092 --> 00:28:14,762
I am the resultof a fallen world.
435
00:28:19,700 --> 00:28:24,038
But has to give light,last endure burning.
436
00:28:44,925 --> 00:28:46,427
- What's that smell?
437
00:28:47,428 --> 00:28:48,429
- Regrets.
438
00:28:49,698 --> 00:28:51,198
This is good.
439
00:28:51,232 --> 00:28:55,369
See, this is the
acceptable kind of trouble.
440
00:28:56,737 --> 00:28:58,339
- Juliana meeting us here?
441
00:28:59,173 --> 00:29:00,542
- No.
442
00:29:00,575 --> 00:29:01,809
- Why?
443
00:29:01,842 --> 00:29:03,545
- Because I didn't tell her.
444
00:29:03,578 --> 00:29:04,912
- Why not?
445
00:29:04,945 --> 00:29:07,147
- Bob, why try to kill the
mood with all the questions?
446
00:29:07,181 --> 00:29:11,252
Okay? This is a night for us to
get out and be normal
447
00:29:11,285 --> 00:29:13,120
and be social.
448
00:29:13,153 --> 00:29:15,690
Bob and Clare, Bob and Clare.
Are you with me?
449
00:29:15,724 --> 00:29:17,858
Okay?
Watch me, be normal.
450
00:29:17,891 --> 00:29:19,960
Hey, you, you.
451
00:29:23,998 --> 00:29:24,765
Mm.
452
00:29:26,133 --> 00:29:27,301
Oh my God.
453
00:29:28,369 --> 00:29:30,471
No. No more.
No, I don't.
454
00:29:30,505 --> 00:29:32,674
- You photograph
disgustingly well.
455
00:29:32,707 --> 00:29:34,609
Emphasis on
disgusting by the way.
456
00:29:34,643 --> 00:29:36,143
Didn't expect to see
you here tonight.
457
00:29:36,176 --> 00:29:36,944
- Same.
458
00:29:36,977 --> 00:29:38,747
- Well, I'm here
on a work night.
459
00:29:38,779 --> 00:29:40,247
Just a mere and humble observant
460
00:29:40,281 --> 00:29:42,684
of this wild fucking
human display.
461
00:29:42,717 --> 00:29:44,852
- Hmm.
What kind of work is that?
462
00:29:44,885 --> 00:29:46,954
- Well, I'm actually,
I'm working on a series
463
00:29:46,987 --> 00:29:50,759
titled Demented Debauchery of
Intoxicated College Students.
464
00:29:50,791 --> 00:29:52,926
- Oh.
- It'll make for like an edgy,
465
00:29:52,960 --> 00:29:54,828
pricey coffee table book
somewhere, I don't know.
466
00:29:54,862 --> 00:29:58,332
- Glad to be collecting dust
in some old dude's house.
467
00:29:58,365 --> 00:29:59,933
- What makes you think
you made the cut?
468
00:29:59,967 --> 00:30:01,302
- Clearly, I am the cover.
469
00:30:01,335 --> 00:30:03,804
I'm just demented
debauchery at its finest.
470
00:30:06,407 --> 00:30:07,575
Wow.
471
00:30:07,609 --> 00:30:11,011
- So what brings you here
on this delectable evening?
472
00:30:11,045 --> 00:30:13,782
- A ghost of a dead
mailman that haunts me
473
00:30:13,814 --> 00:30:15,149
told me to do it.
474
00:30:16,216 --> 00:30:19,019
- Better tell lover boy
I come with the package.
475
00:30:20,087 --> 00:30:21,221
Get it?
476
00:30:21,255 --> 00:30:23,824
- So what else did this
ghost tell you to do, Clare?
477
00:30:23,857 --> 00:30:25,192
- I'd rather not say.
478
00:30:25,225 --> 00:30:26,994
Let's just drop the ghost.
Drop the ghost.
479
00:30:27,027 --> 00:30:28,797
- Shall we, you wanna go inside?
- Fuck the ghost
480
00:30:28,829 --> 00:30:29,698
for the rest of the night?
481
00:30:29,731 --> 00:30:31,031
- Yeah.
- Yeah.
482
00:30:31,065 --> 00:30:33,802
- I'll be your ghost.
- Yeah, he's not cool at all.
483
00:30:50,084 --> 00:30:52,152
♪ Let me go ♪
484
00:31:07,101 --> 00:31:10,104
♪ Some faces I know ♪
485
00:31:14,843 --> 00:31:18,045
♪ Doesn't matter where I go ♪
486
00:31:20,715 --> 00:31:22,650
♪ I see you ♪
487
00:31:26,120 --> 00:31:30,558
♪ Would you tell me about
the dream again ♪
488
00:31:34,094 --> 00:31:37,898
♪ The one of learning
how to breathe ♪
489
00:31:40,200 --> 00:31:44,639
♪ At the garden of the seas ♪
490
00:31:44,672 --> 00:31:47,374
♪♪ Is only you and me ♪
491
00:31:51,846 --> 00:31:56,216
♪ Would you take it out
of me again ♪
492
00:32:06,528 --> 00:32:08,630
♪ Do you hear me ♪
493
00:32:14,067 --> 00:32:16,638
♪ Do you hear me ♪
494
00:32:19,707 --> 00:32:22,376
Do you know where
the bathroom is?
495
00:32:22,409 --> 00:32:23,912
- It's upstairs.
496
00:32:23,944 --> 00:32:26,013
You want me to wait for you?
497
00:32:26,748 --> 00:32:28,215
Okay.
498
00:32:59,714 --> 00:33:02,517
- Cops are here! Cops are here!
499
00:33:20,768 --> 00:33:22,537
- Why is Timmons here?
500
00:33:22,570 --> 00:33:26,574
- Is anybody up there?
Need your IDs out.
501
00:33:54,368 --> 00:33:55,369
- Fuck.
502
00:33:58,038 --> 00:33:59,807
What the?
What the fuck?
503
00:34:10,685 --> 00:34:11,886
- Whoa.
504
00:34:11,920 --> 00:34:13,788
- Uh, hi.
505
00:34:13,821 --> 00:34:15,255
- What's up, but?
506
00:34:16,724 --> 00:34:18,225
How'd you find my room?
507
00:34:18,960 --> 00:34:20,562
- That's your room?
508
00:34:21,663 --> 00:34:23,031
Yeah, I didn't know that.
509
00:34:23,063 --> 00:34:24,431
I checked all the doors,
510
00:34:24,464 --> 00:34:27,035
but they were all
locked and yours wasn't.
511
00:34:27,067 --> 00:34:29,637
So, yeah you know, the cops.
512
00:34:29,671 --> 00:34:31,606
I was trying to hide.
513
00:34:31,639 --> 00:34:33,273
- This is pretty annoying.
514
00:34:33,741 --> 00:34:34,876
- Yeah.
515
00:34:34,909 --> 00:34:36,209
- It's just
a noise complaint
516
00:34:36,243 --> 00:34:38,312
but people inevitably
bring drugs to these things.
517
00:34:38,345 --> 00:34:40,815
So, cops stay a lot
longer than they should.
518
00:34:47,589 --> 00:34:49,624
What are you hiding,
Clare Bleeker?
519
00:34:50,357 --> 00:34:52,359
And why are you even in there?
520
00:34:52,392 --> 00:34:54,194
Are you running from the cops?
521
00:34:54,227 --> 00:34:56,798
- Everybody started
bolting, so I did.
522
00:34:56,831 --> 00:34:59,033
All right, well look,
make yourself comfortable
523
00:34:59,067 --> 00:35:01,134
'cause it's, it's
gonna be a while.
524
00:35:03,871 --> 00:35:06,173
You know, half my
nicotine addiction
525
00:35:06,206 --> 00:35:08,643
comes from manual fixation,
526
00:35:11,111 --> 00:35:13,748
which I don't get from vaping.
527
00:35:15,750 --> 00:35:17,284
- I have to go.
528
00:35:17,317 --> 00:35:18,385
- Wait, are you sure?
529
00:35:18,418 --> 00:35:20,153
- Yeah, I have to be home.
530
00:35:20,187 --> 00:35:22,222
- Look, I would not
risk that if I were you.
531
00:35:22,255 --> 00:35:23,858
- I gotta get home.
532
00:36:36,998 --> 00:36:42,469
- No, I couldn't get
anybody tonight.
533
00:36:48,743 --> 00:36:50,645
- Death is more
welcome here than you.
534
00:36:50,678 --> 00:36:52,547
Next!
- Next.
535
00:36:55,016 --> 00:36:56,117
- Hey, Amity.
536
00:36:56,150 --> 00:36:58,285
How are you?
- Clare, wish me luck.
537
00:36:58,318 --> 00:37:00,988
Actually, don't
you say break a leg
538
00:37:01,022 --> 00:37:02,657
'cause we're in the theater, so.
539
00:37:02,690 --> 00:37:04,592
- What part are you
auditioning for?
540
00:37:04,625 --> 00:37:08,361
- Myra.
Obviously, the female lead.
541
00:37:08,395 --> 00:37:12,299
You know what?
You actually have a Helga vibe.
542
00:37:12,332 --> 00:37:14,267
Clare Voyant.
543
00:37:14,301 --> 00:37:15,770
You see what I did
there with your name?
544
00:37:15,803 --> 00:37:16,904
It's supporting but.
545
00:37:16,938 --> 00:37:19,173
- I actually related a bit more
546
00:37:19,207 --> 00:37:21,308
to the two male protagonist.
547
00:37:21,341 --> 00:37:22,476
- You would.
548
00:37:22,510 --> 00:37:24,779
- Yeah, also he dies
after the first act.
549
00:37:24,812 --> 00:37:27,548
- The only thing
you're projecting is vomit.
550
00:37:27,582 --> 00:37:28,448
Next!
551
00:37:28,482 --> 00:37:29,717
- Amity, I wanted
to just talk to you
552
00:37:29,751 --> 00:37:33,755
about something
pretty important.
553
00:37:33,788 --> 00:37:34,756
- Okay? Shoot.
554
00:37:34,789 --> 00:37:37,592
- What was your
relationship like with Wade?
555
00:37:37,625 --> 00:37:38,425
- Why?
556
00:37:38,458 --> 00:37:40,595
- Did he ever say anything
557
00:37:40,628 --> 00:37:43,296
or make you do anything
that felt forced?
558
00:37:43,330 --> 00:37:44,364
- What are you asking me?
559
00:37:44,397 --> 00:37:48,770
- If he put you in a position-
560
00:37:48,803 --> 00:37:51,939
- Why are you all of a
sudden curious about Wade?
561
00:37:51,973 --> 00:37:53,174
Did he ask you out?
562
00:37:53,207 --> 00:37:56,978
- No, I barely saw
him the other night.
563
00:37:57,011 --> 00:37:58,311
- The other night?
564
00:37:58,345 --> 00:37:59,547
Like at his party?
565
00:38:00,615 --> 00:38:06,154
So you went to my ex's
party without us?
566
00:38:06,187 --> 00:38:08,089
Do you know how
sketchy that sounds?
567
00:38:08,122 --> 00:38:09,157
- Amity-
568
00:38:09,190 --> 00:38:10,390
- We're trying to prep.
569
00:38:10,423 --> 00:38:12,226
- Okay, you shut up!
570
00:38:12,260 --> 00:38:13,360
- Amity, it wasn't like that.
571
00:38:13,393 --> 00:38:14,662
- That's exactly
what Theresa said.
572
00:38:14,695 --> 00:38:16,597
- What does Theresa
have to do it with this?
573
00:38:16,631 --> 00:38:17,397
- Oh God.
574
00:38:17,430 --> 00:38:19,600
I'd rather pass a kidney stone.
575
00:38:19,634 --> 00:38:20,400
Next.
576
00:38:20,433 --> 00:38:21,669
- I have to audition.
577
00:38:21,702 --> 00:38:23,538
- Amity, darling.
578
00:38:23,571 --> 00:38:25,006
Mwah. Mwah.
- Mwah. Mwah.
579
00:38:25,039 --> 00:38:28,176
- Finally, a true thespian
in the sea of dilettantes.
580
00:38:28,209 --> 00:38:29,342
- They're all Philistines.
581
00:38:29,376 --> 00:38:32,479
- Entre vous.
582
00:38:40,353 --> 00:38:41,722
- A girl went missing?
583
00:38:41,756 --> 00:38:44,592
- Yeah, it was last
year, Theresa Holmes.
584
00:39:36,110 --> 00:39:37,945
- Have you seen my text?
585
00:39:37,979 --> 00:39:39,113
- My phone's been off.
586
00:39:42,083 --> 00:39:44,585
- I'm just gonna
get to the point.
587
00:39:44,619 --> 00:39:47,889
There is something
really, really-
588
00:39:47,922 --> 00:39:50,358
- I thought you were gonna get
straight to the point, Clare.
589
00:39:50,390 --> 00:39:51,592
- Okay.
590
00:39:54,128 --> 00:39:55,329
I found photos of Amity
591
00:39:55,363 --> 00:39:56,530
that I don't think
she wanted to taken.
592
00:39:56,564 --> 00:39:58,666
And there was another
of a missing girl,
593
00:39:58,699 --> 00:40:00,635
she went missing last year.
594
00:40:00,668 --> 00:40:05,539
And then I found photos of you.
595
00:40:05,573 --> 00:40:07,608
- What?
- You were unconscious.
596
00:40:07,642 --> 00:40:08,910
- Well, I don't do
drugs and I don't drink.
597
00:40:08,943 --> 00:40:11,846
So frankly, I don't know
what you're talking about.
598
00:40:11,879 --> 00:40:13,614
- I know what I saw.
599
00:40:13,648 --> 00:40:15,049
I'm trying to help you.
600
00:40:15,082 --> 00:40:17,084
Has Wade done anything or said-
601
00:40:17,118 --> 00:40:18,152
- Wade?
602
00:40:18,185 --> 00:40:19,520
- It was in his
room, the photos.
603
00:40:19,553 --> 00:40:20,655
- So you did hook up with him?
604
00:40:20,688 --> 00:40:23,157
- What? No, I didn't
hook up with him.
605
00:40:23,190 --> 00:40:25,660
- Clare, listen, I
like you and all,
606
00:40:25,693 --> 00:40:27,460
but you just got
here six months ago
607
00:40:27,494 --> 00:40:29,462
whilst I've known Amity
since middle school.
608
00:40:29,496 --> 00:40:30,865
Now, I don't give a damn
609
00:40:30,898 --> 00:40:32,465
that you hooked up with
her ex or whatever-
610
00:40:32,499 --> 00:40:33,935
- I didn't hook-
- It doesn't matter.
611
00:40:33,968 --> 00:40:37,104
But if you think I'm not
keeping track of all the lies
612
00:40:37,138 --> 00:40:39,407
you've been spewing
regularly, you are wrong.
613
00:40:39,439 --> 00:40:40,574
- What lies?
614
00:40:40,608 --> 00:40:41,909
- Goats Cafe,
Clare, or the party
615
00:40:41,943 --> 00:40:43,711
you didn't think of
inviting your friends to.
616
00:40:43,744 --> 00:40:45,579
- Oh my God. This is different.
- And now it turns out you were
617
00:40:45,613 --> 00:40:46,814
Wade's bedroom.
618
00:40:47,648 --> 00:40:49,417
You're a little
dishonest, Clare.
619
00:40:49,449 --> 00:40:51,018
- This, this
is what matters.
620
00:40:51,052 --> 00:40:54,622
- You're smart, you're
pretty, but you're dishonest.
621
00:40:54,655 --> 00:40:55,990
- This is-
- If you really think there's
622
00:40:56,023 --> 00:40:58,125
something wrong, then why not
just go to the police?
623
00:40:58,159 --> 00:40:59,560
Hmm?
624
00:41:01,062 --> 00:41:02,129
Precisely.
625
00:41:06,600 --> 00:41:08,069
Later, Clare.
626
00:41:25,419 --> 00:41:26,454
- Mr. Edwards.
627
00:41:26,486 --> 00:41:28,422
- Uh-uh, no ma'am.
- Ah, Mr. Edwards?
628
00:41:28,456 --> 00:41:29,457
- Not today.
629
00:41:29,489 --> 00:41:31,392
- Auditions are over. No.
630
00:41:31,425 --> 00:41:32,860
- But Mr. Edwards.
- Director.
631
00:41:32,893 --> 00:41:35,963
- Director Edwards.
I have this proposition for you.
632
00:41:35,997 --> 00:41:36,998
- Mm.
633
00:41:37,031 --> 00:41:40,468
- Because someone as
riveting as yourself
634
00:41:40,500 --> 00:41:43,404
should not settle for
just small town production
635
00:41:43,437 --> 00:41:45,139
of a spell binding
piece of literature.
636
00:41:45,172 --> 00:41:47,541
Your vision is Broadway or-
637
00:41:47,575 --> 00:41:49,243
- We're working in here.
638
00:41:49,276 --> 00:41:50,711
Carry on.
639
00:41:50,745 --> 00:41:53,481
- Because you're like, then
you're just this true feminist.
640
00:41:53,514 --> 00:41:56,217
You're a trailblazer,
Mr. Edwards.
641
00:41:56,250 --> 00:41:58,152
Can I assist you?
642
00:41:58,185 --> 00:41:59,920
- No, I don't babysit.
643
00:41:59,954 --> 00:42:02,223
But I did come up with
the best idea right now.
644
00:42:02,256 --> 00:42:03,524
It just popped into my brain.
645
00:42:03,557 --> 00:42:05,092
Gender is a construct.
646
00:42:05,126 --> 00:42:08,362
So you can play the
male lead, Sidney Brule.
647
00:42:08,396 --> 00:42:09,363
- Oh, great idea.
648
00:42:09,397 --> 00:42:10,564
- Opposite Amity Liston.
649
00:42:10,598 --> 00:42:13,367
And if you are late
ever again, you're out.
650
00:42:13,401 --> 00:42:14,635
Move it.
- Okay, great.
651
00:42:14,668 --> 00:42:16,637
- I'm out of here.
I'm off the clock.
652
00:42:30,751 --> 00:42:32,253
- Miss Bleeker, may I
have a word with you
653
00:42:32,286 --> 00:42:33,621
in the dean's office?
654
00:42:34,655 --> 00:42:37,024
- Yeah, of course.
655
00:42:40,361 --> 00:42:42,329
- Clare, do you
remember last time we spoke
656
00:42:42,363 --> 00:42:43,998
that it was about Joe Morton?
657
00:42:44,999 --> 00:42:45,933
- Who?
658
00:42:45,966 --> 00:42:48,369
- The man who was
murdered in his car.
659
00:42:48,402 --> 00:42:50,971
- Oh, right. What about it?
660
00:42:51,005 --> 00:42:53,808
- Well, the victim's only
witnesses recently testified
661
00:42:53,841 --> 00:42:55,943
that they saw a
redheaded girl waiting
662
00:42:55,976 --> 00:42:59,080
at the campus bus stop
the day of the murder.
663
00:42:59,113 --> 00:43:01,982
But what time exactly did
you get home that night?
664
00:43:04,185 --> 00:43:06,687
- Forgive me I'm,
665
00:43:06,720 --> 00:43:09,390
having a
little deja vu here.
666
00:43:09,423 --> 00:43:11,492
Ah well, let's see.
667
00:43:11,526 --> 00:43:12,760
The bus was late.
668
00:43:12,793 --> 00:43:16,730
I was reading a book and
I lost track of time,
669
00:43:16,764 --> 00:43:18,966
and then I went home.
670
00:43:20,067 --> 00:43:23,270
I had a study date with my
friend, Juliana LeBlanc.
671
00:43:23,304 --> 00:43:26,508
And then we made dinner
with my grandma Gigi.
672
00:43:26,541 --> 00:43:28,709
And then I just went to bed.
673
00:43:28,742 --> 00:43:31,045
- Well, we spoke with your
grandmother earlier today.
674
00:43:31,078 --> 00:43:32,012
- Hmm.
675
00:43:32,046 --> 00:43:34,081
- She said you were
three hours late.
676
00:43:35,082 --> 00:43:36,317
- Okay, and?
677
00:43:36,350 --> 00:43:39,753
- And Juliana didn't mention
that when we interrogated her.
678
00:43:41,455 --> 00:43:42,656
- She must have forgot.
679
00:43:42,690 --> 00:43:45,025
Doesn't really seem
like a relevant detail.
680
00:43:45,059 --> 00:43:47,361
- Buses aren't hours
late, Miss Bleeker.
681
00:43:47,394 --> 00:43:49,263
- Outrageous, I know.
682
00:43:49,296 --> 00:43:51,632
What a waste of my time.
683
00:43:51,665 --> 00:43:53,467
But I didn't see the guy
that you're talking about.
684
00:43:53,501 --> 00:43:57,671
So, I'm sorry I don't have
more intel for you detective.
685
00:43:57,705 --> 00:43:59,039
But that's not a crime, is it?
686
00:43:59,073 --> 00:44:01,610
- No, it's not, but giving
a false testimony is.
687
00:44:01,642 --> 00:44:03,077
And for some strange reason,
688
00:44:03,110 --> 00:44:06,347
you and your two closest friends
all have murky testimonies
689
00:44:06,380 --> 00:44:08,015
on the day a man was murdered.
690
00:44:08,048 --> 00:44:11,352
- Am I being
detained, detective?
691
00:44:11,385 --> 00:44:14,155
- No, you can go.
692
00:44:15,022 --> 00:44:16,790
But Clare, let me be clear.
693
00:44:16,824 --> 00:44:19,260
You have a three-hour
gap in your alibi.
694
00:44:20,127 --> 00:44:21,395
I will find out why.
695
00:44:24,498 --> 00:44:26,635
- Detective Timmons, do you know
696
00:44:26,667 --> 00:44:29,270
how many women have gone
missing in this town
697
00:44:29,303 --> 00:44:30,738
in the last 30 years?
698
00:44:32,973 --> 00:44:33,974
53.
699
00:44:35,209 --> 00:44:37,978
54 with Theresa Holmes.
700
00:44:38,012 --> 00:44:41,782
In a single town in the
course of only three decades,
701
00:44:41,815 --> 00:44:43,717
my brain, just, I-
702
00:44:43,751 --> 00:44:45,753
How does something like
that go unnoticed?
703
00:44:45,786 --> 00:44:48,389
How does so many
women go unnoticed?
704
00:44:48,422 --> 00:44:50,191
- Clare, you're being naive,
705
00:44:50,224 --> 00:44:52,860
if you don't think we're
aware, people go missing.
706
00:44:52,893 --> 00:44:54,028
It's what keeps me up at night.
707
00:44:54,061 --> 00:44:55,597
And it's the reason
why I warned you
708
00:44:55,630 --> 00:44:57,097
the first time I saw you.
709
00:44:57,865 --> 00:44:59,133
But something tells me
710
00:44:59,166 --> 00:45:01,502
that you're withholding
pivotal information here.
711
00:45:01,536 --> 00:45:03,404
- Unless this guy
has something to do
712
00:45:03,437 --> 00:45:05,105
with these missing girls.
713
00:45:06,941 --> 00:45:08,709
I think my job is done here.
714
00:45:11,879 --> 00:45:15,783
I'm allowed to leave, right?
715
00:45:17,451 --> 00:45:18,452
- There's the door.
716
00:45:25,859 --> 00:45:27,529
- He can't have
anything on me.
717
00:45:27,562 --> 00:45:28,762
He can't. He can't.
718
00:45:28,796 --> 00:45:30,998
Because if he did, he'd
already have me detained
719
00:45:31,031 --> 00:45:33,467
and I didn't leave any
DNA evidence behind
720
00:45:33,500 --> 00:45:34,536
because they had already had me.
721
00:45:34,569 --> 00:45:35,769
- Hmm.
722
00:45:35,803 --> 00:45:37,805
- How would I bring up
all these missing girls?
723
00:45:37,838 --> 00:45:39,574
Timmons just doesn't
say anything.
724
00:45:39,608 --> 00:45:41,809
He literally didn't
say anything.
725
00:45:41,842 --> 00:45:43,244
It's like, why
doesn't anybody care?
726
00:45:43,277 --> 00:45:46,313
- People tend to not want to
talk about that kind of stuff.
727
00:45:46,347 --> 00:45:47,448
- What does that mean?
728
00:45:47,481 --> 00:45:48,849
- The ugly stuff in the world.
729
00:45:48,882 --> 00:45:50,585
They wanna pretend
it's not there.
730
00:45:50,619 --> 00:45:52,019
- Well, what does
that mean to me?
731
00:45:52,052 --> 00:45:53,854
Well, like, we should just
go on living our lives
732
00:45:53,887 --> 00:45:55,089
while all these
girls are missing?
733
00:45:55,122 --> 00:45:56,924
Why am I even
talking to you, Bob?
734
00:45:56,957 --> 00:45:58,092
- Well technically, you're not.
735
00:45:58,125 --> 00:45:59,159
- Timmons,
736
00:45:59,193 --> 00:46:00,894
he's always watching so I
can't really do anything.
737
00:46:00,928 --> 00:46:02,597
But on top of that right,
738
00:46:02,631 --> 00:46:05,266
I'm just jeopardizing
all of my friends.
739
00:46:05,299 --> 00:46:07,167
- You don't really have
any friends left, do you?
740
00:46:07,201 --> 00:46:09,671
- There's Juliana, there's
Amity, there's something
741
00:46:09,704 --> 00:46:11,539
that's not right about that.
742
00:46:11,573 --> 00:46:13,608
And then you've got Wade, Wade.
743
00:46:13,642 --> 00:46:15,710
He's got this so many photos.
744
00:46:15,744 --> 00:46:17,911
Look at her.
How did they get in his room?
745
00:46:17,945 --> 00:46:19,514
Why does he have them?
746
00:46:19,547 --> 00:46:20,881
I need to figure
out this puzzle.
747
00:46:20,914 --> 00:46:23,685
I need to put all of
the pieces together.
748
00:46:23,718 --> 00:46:24,686
It'll work out.
749
00:46:24,719 --> 00:46:26,086
But, but I can't, I can't.
750
00:46:26,120 --> 00:46:28,455
Because I shouldn't.
I shouldn't be doing this.
751
00:46:28,489 --> 00:46:30,424
I can't be doing this because
I've done too many things
752
00:46:30,457 --> 00:46:32,893
and they're going to resurface
that I've done in the past.
753
00:46:32,926 --> 00:46:34,128
I don't know what to do.
754
00:46:34,161 --> 00:46:35,863
I need to know what to do.
What do I do, Bob?
755
00:46:35,896 --> 00:46:37,865
What do I do?
What do I do?
756
00:46:38,866 --> 00:46:41,435
- You have to finish
what you started.
757
00:46:41,468 --> 00:46:42,537
- I can't. I can't.
758
00:46:42,570 --> 00:46:43,937
- You have to go back.
- I can't.
759
00:46:43,971 --> 00:46:46,541
- You have to go back to
the house on Oak Street.
760
00:46:47,808 --> 00:46:49,443
- Like Joan of Arc?
761
00:46:49,476 --> 00:46:53,347
Like Joan of Arc, guided
solely by my visions.
762
00:46:54,549 --> 00:46:56,417
- Joan burned, Clare.
763
00:49:36,276 --> 00:49:38,780
- Something so evil,
764
00:49:38,813 --> 00:49:41,683
it infects all of
those who touch it.
765
00:49:42,684 --> 00:49:46,721
Death trap is a Chinese box
766
00:49:46,754 --> 00:49:50,592
of moving parts that makes
you question everything
767
00:49:50,625 --> 00:49:52,059
that you just learned.
768
00:49:52,993 --> 00:49:56,029
Who is an ally?
769
00:49:56,063 --> 00:49:57,464
Who is not?
770
00:49:57,498 --> 00:50:00,033
Who is a murderer?
771
00:50:00,835 --> 00:50:03,938
And who is a victim?
772
00:50:03,972 --> 00:50:06,373
I'm gonna take this great play
773
00:50:06,406 --> 00:50:12,179
and make it extraordinary
by casting Clare Bleeker
774
00:50:12,212 --> 00:50:14,448
as the male lead, Sidney Brule,
775
00:50:14,481 --> 00:50:15,683
- What?
776
00:50:15,717 --> 00:50:21,255
- the washed up writer who's
desperate for a second chance.
777
00:50:21,288 --> 00:50:25,259
And Amity Liston will
play Clifford, the young
778
00:50:25,292 --> 00:50:29,196
and plucky student who Sydney
is trying to steal the play
779
00:50:29,229 --> 00:50:30,732
of death trap from.
780
00:50:30,765 --> 00:50:32,000
- I'm an ingenue.
781
00:50:32,032 --> 00:50:33,267
- Uh-huh.
782
00:50:33,300 --> 00:50:36,203
And Wade, you will be
playing Sydney's wife,
783
00:50:36,236 --> 00:50:39,507
the clingy Machiavellian Myra.
784
00:50:39,541 --> 00:50:42,409
- So I get to play
Clare's clingy wife?
785
00:50:42,442 --> 00:50:43,511
- Mm-hmm.
786
00:50:43,545 --> 00:50:44,612
- Sexy.
787
00:50:44,646 --> 00:50:46,146
- What?
788
00:50:46,179 --> 00:50:47,615
- Miss Liston.
789
00:50:47,649 --> 00:50:48,650
- I just-
790
00:50:48,683 --> 00:50:51,886
- Whatever it is you
are channeling here,
791
00:50:51,920 --> 00:50:55,155
I need you to save
it for the stage.
792
00:50:55,188 --> 00:50:56,490
Okay?
793
00:50:56,524 --> 00:50:59,761
Rehearsal time, it's
indeed where this belongs.
794
00:50:59,794 --> 00:51:01,930
Indeed.
795
00:51:01,963 --> 00:51:07,367
- Now, donde esta, mi
psychic Helga.
796
00:51:07,401 --> 00:51:08,201
Helga?
797
00:51:08,235 --> 00:51:10,038
- Hey. Hey.
I'm here. I'm here.
798
00:51:10,070 --> 00:51:11,171
Sorry, I was working on a film-
799
00:51:11,204 --> 00:51:12,740
- No, no, no, no.
800
00:51:12,774 --> 00:51:15,043
I do not tolerate tardiness.
801
00:51:15,075 --> 00:51:16,276
Be gone.
802
00:51:18,546 --> 00:51:20,147
- Are are, are you
serious right now?
803
00:51:20,180 --> 00:51:21,649
- Deadly. Out.
804
00:51:21,683 --> 00:51:23,751
- Okay, okay, okay.
805
00:51:25,452 --> 00:51:30,592
- And that is
what we call acting.
806
00:51:31,358 --> 00:51:32,392
See what I'm doing there, kids?
807
00:51:32,426 --> 00:51:33,728
Helga, Helga, Helga, Helga,
808
00:51:33,761 --> 00:51:35,128
please come back.
809
00:51:35,162 --> 00:51:36,664
We miss you already.
810
00:51:36,698 --> 00:51:37,732
Please take a seat
811
00:51:37,765 --> 00:51:40,200
and use your psychic
abilities to make sure
812
00:51:40,233 --> 00:51:43,504
that you never, ever,
ever disappoint me again.
813
00:51:43,538 --> 00:51:45,740
Or you'll be out like
me from the closet.
814
00:51:47,575 --> 00:51:51,345
- I can't wait to get started
so I can watch Helga die
815
00:51:51,378 --> 00:51:54,782
a very slow and
excruciating death.
816
00:51:56,050 --> 00:52:01,121
- Wow, Clare here is clearly
overcompensating for her lack
817
00:52:01,154 --> 00:52:06,493
of talent by method
acting, which I stan.
818
00:52:06,861 --> 00:52:07,862
- Okay.
819
00:52:07,895 --> 00:52:09,262
- Bravo, Clare.
820
00:52:09,998 --> 00:52:10,999
Bravo.
821
00:52:11,032 --> 00:52:13,500
Now everybody, up, up, up.
822
00:52:14,201 --> 00:52:16,738
Use our instruments people.
823
00:52:16,771 --> 00:52:19,107
A five, six, seven, eight.
824
00:52:19,139 --> 00:52:22,142
To the right, to the left.
825
00:52:22,175 --> 00:52:24,378
To the right, to the left.
826
00:52:24,411 --> 00:52:26,146
To the right, to the left.
827
00:52:26,547 --> 00:52:27,815
To the right.
828
00:52:27,849 --> 00:52:29,249
- The tip of the
tongue, the teeth, the lips.
829
00:52:29,282 --> 00:52:30,618
The tip of the tongue,
the teeth, the lips.
830
00:52:30,652 --> 00:52:32,620
The tip of the tongue,
the teeth, the lips.
831
00:53:08,156 --> 00:53:09,824
- Clare.
832
00:53:09,857 --> 00:53:11,224
Clare, what happened?
833
00:53:12,259 --> 00:53:13,561
Clare, what's your problem?
834
00:53:13,594 --> 00:53:14,629
Hey, hey, wait.
835
00:53:17,197 --> 00:53:18,298
- Don't come near me.
836
00:53:18,331 --> 00:53:20,500
- You're actually insane.
837
00:53:20,535 --> 00:53:22,904
What the fuck?
You're a nut job, fuck.
838
00:54:12,120 --> 00:54:13,320
- So?
839
00:54:13,955 --> 00:54:15,355
- So what?
840
00:54:15,388 --> 00:54:17,024
- So what is our plan?
841
00:54:17,058 --> 00:54:19,627
- There is a curfew in place.
842
00:54:19,660 --> 00:54:21,829
That is the plan.
843
00:54:21,863 --> 00:54:22,864
- A curfew.
844
00:54:22,897 --> 00:54:24,632
What does a curfew
do in this situation?
845
00:54:24,665 --> 00:54:27,400
- It is a necessary precaution,
846
00:54:27,434 --> 00:54:29,436
given the extreme
circumstances that we're in.
847
00:54:29,469 --> 00:54:30,705
- The only person right now
848
00:54:30,738 --> 00:54:33,574
who is in extreme
circumstances is Juliana.
849
00:54:33,608 --> 00:54:35,510
If we don't do
something immediately,
850
00:54:35,543 --> 00:54:37,377
she's gonna disappear like
the rest of the girls.
851
00:54:37,410 --> 00:54:39,180
- There's gonna be a vigil.
852
00:54:39,213 --> 00:54:40,648
We'll go to the vigil.
853
00:54:40,681 --> 00:54:43,316
- What, what does a vigil do,
Gigi?
854
00:54:43,350 --> 00:54:45,385
We should be out
looking right now.
855
00:54:45,418 --> 00:54:46,888
And what is with the coffee?
856
00:54:46,921 --> 00:54:48,089
You don't even drink coffee.
857
00:54:48,122 --> 00:54:52,359
- It's to keep me
up, while you sleep.
858
00:54:52,392 --> 00:54:54,028
- Are you serious?
- Yes.
859
00:54:54,061 --> 00:54:56,531
- Right now, anything
could be happening to her.
860
00:54:56,564 --> 00:55:00,535
- I hear you talking
to yourself at night.
861
00:55:00,568 --> 00:55:03,204
Detective Timmons says I
should take particular care
862
00:55:03,237 --> 00:55:06,607
with you because of your
fragile state of mind.
863
00:55:06,641 --> 00:55:08,308
- But is he insinuating
that I'm crazy?
864
00:55:08,341 --> 00:55:09,677
- No, it's not like that.
865
00:55:09,710 --> 00:55:11,813
- Is that what you think?
- No, that's not what I think.
866
00:55:11,846 --> 00:55:14,649
But you've been
through a lot, Clare.
867
00:55:14,682 --> 00:55:16,483
You've seen some
horrifying things.
868
00:55:16,517 --> 00:55:19,821
And I know that you
sneak out at night.
869
00:55:19,854 --> 00:55:23,390
To do what I have no idea,
but it has to stop.
870
00:55:23,423 --> 00:55:26,294
From now on, it is
home, school, home.
871
00:55:26,326 --> 00:55:28,930
- Until when?
- Until I say so.
872
00:55:34,202 --> 00:55:36,436
What was this
doing in your drawer?
873
00:55:39,740 --> 00:55:41,441
- Protection.
- Oh, come on.
874
00:55:41,474 --> 00:55:43,010
What is this for?
875
00:55:44,377 --> 00:55:47,648
What is it you do when
you sneak out at night?
876
00:55:54,655 --> 00:55:55,723
Tell me.
877
00:55:58,092 --> 00:55:59,126
- I can't tell you.
878
00:56:01,896 --> 00:56:03,030
I can't tell anyone.
879
00:56:04,932 --> 00:56:06,667
- Jesus.
880
00:56:10,972 --> 00:56:12,607
You are grounded.
881
00:56:18,112 --> 00:56:19,780
- I'm not your child, Gigi.
882
00:56:24,252 --> 00:56:26,687
- No, you're not.
883
00:56:26,721 --> 00:56:30,725
Because I had to bury my
child with my own hands.
884
00:56:34,695 --> 00:56:37,064
I'm not gonna bury my
granddaughter also.
885
00:57:02,556 --> 00:57:04,091
- Clare!
886
00:57:04,125 --> 00:57:05,492
Oh my God!
887
00:57:17,772 --> 00:57:20,741
Clare, you haveto promise me something.
888
00:57:20,775 --> 00:57:24,011
You'll never tell anyone whatyou did in the woods today.
889
00:57:24,045 --> 00:57:25,279
Okay?
890
00:57:25,313 --> 00:57:26,881
Even if you saved a life.
891
00:57:28,416 --> 00:57:29,583
It will haunt you, Clare.
892
00:57:29,617 --> 00:57:32,353
It will changeyour life forever.
893
00:57:32,386 --> 00:57:34,555
And not everyonewill understand you.
894
00:57:35,523 --> 00:57:37,725
Not everyone willsee you as a hero.
895
00:57:39,327 --> 00:57:41,629
You have to bearthis secret alone.
896
00:57:43,664 --> 00:57:45,166
But whenever youfeel like you need
897
00:57:45,199 --> 00:57:49,003
to take this burden off yourshoulders, you come talk to me.
898
00:57:50,237 --> 00:57:52,340
I'll always be with you
899
00:57:52,373 --> 00:57:53,908
when all goes dark.
900
00:58:00,114 --> 00:58:01,115
- Mom?
901
00:58:06,020 --> 00:58:08,656
Please grant me strength.
902
00:58:08,689 --> 00:58:11,625
Holy Mary, Mother of God,
please grant me strength.
903
00:58:11,659 --> 00:58:13,561
Please do not abandon me.
904
00:58:13,594 --> 00:58:16,030
Holy Mary, Mother of God,
please,
905
00:58:16,063 --> 00:58:17,598
please grant me strength.
906
00:58:17,631 --> 00:58:19,499
Please do not abandon me.
907
00:58:20,500 --> 00:58:22,303
Holy Mary, mother of God,
please,
908
00:58:22,336 --> 00:58:25,039
please grant me strength.
909
00:58:26,640 --> 00:58:29,343
To thee, do we cry
poor children of Eve,
910
00:58:29,377 --> 00:58:34,148
to thee, do we
send up our sighs,
911
00:58:34,181 --> 00:58:37,118
mourning and weeping in
this valley of tears.
912
00:58:38,652 --> 00:58:40,721
Please, Holy Mary mother of God.
913
00:58:43,257 --> 00:58:46,794
The blood, it won't come off.
914
00:58:48,963 --> 00:58:51,665
Help me carry this burden,
I can't do this anymore.
915
00:58:51,699 --> 00:58:54,268
I'm not strong enough.
916
00:58:55,503 --> 00:58:56,904
I belong nowhere.
917
00:58:58,672 --> 00:59:01,042
Show me the way,
make me your vessel.
918
00:59:02,410 --> 00:59:05,279
Please do not abandon me.
919
00:59:08,949 --> 00:59:13,320
Pray for us sinners now and
in the hour of our death.
920
00:59:14,321 --> 00:59:15,322
Amen.
921
00:59:21,395 --> 00:59:22,496
- Help me.
922
00:59:47,721 --> 00:59:50,191
- Who are you taking
the photos for?
923
00:59:50,224 --> 00:59:54,061
- Clare, please don't do
something you may regret.
924
00:59:54,095 --> 00:59:55,663
- Who are you taking
the photos for?
925
00:59:55,696 --> 00:59:56,831
- Okay, look, I'll answer
whatever question you have,
926
00:59:56,864 --> 00:59:58,199
but you need to
put the knife down.
927
00:59:58,232 --> 00:59:59,100
- No.
928
00:59:59,133 --> 01:00:00,968
Who are you taking
the photos for?
929
01:00:01,001 --> 01:00:03,104
- I don't know what
you're asking me.
930
01:00:03,137 --> 01:00:04,805
- Photo that you took of
me the night of the party.
931
01:00:04,839 --> 01:00:06,774
Why did I find it in
some stranger's basement?
932
01:00:06,807 --> 01:00:08,008
Hmm?
What was it doing there?
933
01:00:08,042 --> 01:00:09,610
Who are you selling
these photos to?
934
01:00:09,643 --> 01:00:11,679
- Your, your photo?
- Don't act fucking stupid.
935
01:00:11,712 --> 01:00:13,013
You know what I'm talking about.
936
01:00:13,047 --> 01:00:14,982
- Look, my camera was stolen
the night of the party.
937
01:00:15,015 --> 01:00:16,984
Okay?
When the cops came, all right?
938
01:00:17,017 --> 01:00:18,752
All those photos
that I took are gone.
939
01:00:18,786 --> 01:00:20,387
Literally, I didn't get a
chance to download them.
940
01:00:20,421 --> 01:00:21,422
I lost-
941
01:00:21,455 --> 01:00:23,124
- Are you lying to me?
- No. Look,
942
01:00:23,157 --> 01:00:25,659
every single photo
I took that night is gone.
943
01:00:25,693 --> 01:00:26,927
Including yours.
944
01:00:26,961 --> 01:00:29,630
I'm working on film again.
945
01:00:29,663 --> 01:00:32,733
- What do you know about
the house on Oak Street?
946
01:00:32,766 --> 01:00:34,702
- Who told you?
Was it, was it Wade?
947
01:00:34,735 --> 01:00:36,103
- What about Wade?
948
01:00:36,137 --> 01:00:38,873
- He thinks I took some
promiscuous photos of his girl
949
01:00:38,906 --> 01:00:40,908
when I didn't even know what I
was walking myself into.
950
01:00:40,941 --> 01:00:42,977
Okay? And I don't even think
Amity did either.
951
01:00:43,010 --> 01:00:44,778
I was just answering
some stupid photography ad,
952
01:00:44,812 --> 01:00:45,880
to make some cash.
953
01:00:45,913 --> 01:00:47,915
Okay? I didn't even go back.
That's it.
954
01:00:47,948 --> 01:00:49,750
- Did you take this photo?
955
01:00:51,652 --> 01:00:54,355
- No, but I recognized
the background.
956
01:00:55,222 --> 01:00:56,457
That's the house.
957
01:01:34,995 --> 01:01:37,831
- Are you friends
with my granddaughter?
958
01:01:42,436 --> 01:01:44,673
Do you know my granddaughter?
959
01:02:12,667 --> 01:02:14,101
- Mrs. Newberry, right?
960
01:02:14,134 --> 01:02:16,270
Yeah, we didn't get a chance
to introduce ourselves.
961
01:02:16,303 --> 01:02:17,271
My name is Truman.
962
01:02:17,304 --> 01:02:18,640
- You're friends with
my granddaughter?
963
01:02:18,673 --> 01:02:20,207
- Oh, yes, yes.
I know Clare.
964
01:02:20,241 --> 01:02:21,342
- And where is Clare?
965
01:02:21,375 --> 01:02:23,310
- I haven't seen her since...
966
01:02:23,344 --> 01:02:24,579
- Since what?
967
01:02:24,613 --> 01:02:27,081
She told me she was
with her friends.
968
01:02:27,114 --> 01:02:30,251
She's not home and
she's not here.
969
01:02:30,284 --> 01:02:32,152
So, so where is she?
970
01:02:32,186 --> 01:02:33,588
Where is she?
971
01:02:33,622 --> 01:02:36,357
Where is my granddaughter?
972
01:02:36,390 --> 01:02:37,825
I can't lose her too.
973
01:02:37,858 --> 01:02:39,661
I can't lose her.
974
01:02:39,694 --> 01:02:44,965
I can't lose her too.
975
01:02:49,403 --> 01:02:50,572
- Hello?
976
01:02:50,605 --> 01:02:53,274
Have you seen my
friend, Juliana LeBlanc?
977
01:02:54,108 --> 01:02:56,176
She went missing three days ago.
978
01:02:58,345 --> 01:02:59,346
Have you seen her?
979
01:03:01,015 --> 01:03:02,449
- I'm sorry kid, I haven't.
980
01:03:02,483 --> 01:03:03,551
- Are you sure?
981
01:03:03,585 --> 01:03:04,952
Can you take
another look please?
982
01:03:04,985 --> 01:03:09,256
'Cause I've been searching
all night and I'm so tired.
983
01:03:13,294 --> 01:03:14,562
Can I use your bathroom?
984
01:03:14,596 --> 01:03:16,363
It'll be really
quick, I promise.
985
01:03:25,205 --> 01:03:26,373
Uh,
986
01:03:27,676 --> 01:03:29,476
where is it, your bathroom?
987
01:03:32,246 --> 01:03:33,648
- On the left.
988
01:03:33,682 --> 01:03:36,551
- And can I get
a glass of water?
989
01:03:36,584 --> 01:03:37,951
I'm so thirsty.
990
01:03:39,186 --> 01:03:40,187
- Yeah.
991
01:04:56,765 --> 01:04:58,065
Here you go.
992
01:05:18,385 --> 01:05:21,054
- Thank you for
your hospitality.
993
01:06:14,709 --> 01:06:17,679
- Gibbs needs moreproduct within two days.
994
01:06:17,712 --> 01:06:18,847
Raw stuff.
995
01:06:18,880 --> 01:06:20,113
Younger.
996
01:06:21,215 --> 01:06:23,317
- You can't seem to understand
this is a process.
997
01:06:24,752 --> 01:06:26,086
It takes time to
get these girls.
998
01:06:26,119 --> 01:06:27,789
- We runa business, Randall,
999
01:06:27,822 --> 01:06:29,089
and you're behind on delivery.
1000
01:06:29,122 --> 01:06:30,825
Either you're in or you're out.
1001
01:06:30,859 --> 01:06:32,861
- Well things have
been a bit backed up
1002
01:06:32,894 --> 01:06:35,763
since the Joe situation.
1003
01:06:35,797 --> 01:06:38,031
- Gibbs was sorryto hear about your brother.
1004
01:06:38,065 --> 01:06:42,002
- Yeah, well he did all
the pickups, you know,
1005
01:06:42,035 --> 01:06:44,471
and now I'm running
this thing all myself.
1006
01:06:44,506 --> 01:06:46,306
- What aboutthe recruiter we got you?
1007
01:06:46,340 --> 01:06:49,511
- Whose idea was that?
1008
01:06:49,544 --> 01:06:50,645
Hold on.
1009
01:06:51,478 --> 01:06:53,180
Hey.
1010
01:06:53,213 --> 01:06:56,116
Whoa, whoa.
Oh, hello.
1011
01:06:57,585 --> 01:06:58,887
Hi.
1012
01:06:58,920 --> 01:07:00,053
There she is.
1013
01:07:00,087 --> 01:07:02,189
You're
not gonna believe
1014
01:07:02,222 --> 01:07:04,993
what just knocked on my door.
1015
01:07:05,058 --> 01:07:06,828
She showed up looking
for the other one.
1016
01:07:06,861 --> 01:07:09,631
- The van will be atyour place in an hour.
1017
01:07:09,664 --> 01:07:11,131
Better have them both on it.
1018
01:07:11,164 --> 01:07:12,165
- Hey, the guys are coming.
1019
01:07:12,199 --> 01:07:13,668
I'll send you stuff ASAP.
1020
01:07:15,168 --> 01:07:16,871
All right, listen up.
1021
01:07:16,905 --> 01:07:18,006
Girl in the bed's done.
1022
01:07:18,038 --> 01:07:19,908
All right?
She's got pick up in an hour.
1023
01:07:19,941 --> 01:07:21,743
Meanwhile, I caught another one.
1024
01:07:21,776 --> 01:07:24,478
So she's gonna need some
pictures, she needs video.
1025
01:07:24,512 --> 01:07:25,880
And I'll tell you, if
you get done early,
1026
01:07:25,914 --> 01:07:27,982
you can have some fun with
her before the van picks her up.
1027
01:07:28,016 --> 01:07:30,785
Okay?
Have at it, let's go.
1028
01:07:35,790 --> 01:07:37,825
Hey, take the braids out.
1029
01:07:37,859 --> 01:07:39,027
Little messy.
1030
01:07:41,696 --> 01:07:42,697
There you go.
1031
01:07:43,965 --> 01:07:46,133
Yeah.
All right. Clear out.
1032
01:07:47,669 --> 01:07:50,470
There we go. There we go.
1033
01:07:54,074 --> 01:07:55,275
Oh, it's good.
1034
01:07:56,176 --> 01:07:58,513
- Randall, can I get
her for the video?
1035
01:07:58,546 --> 01:08:00,615
- All right.
Hey, I'm done.
1036
01:08:01,448 --> 01:08:04,318
Okey dokes.
Bring her on.
1037
01:08:04,351 --> 01:08:05,352
Showtime.
1038
01:08:06,554 --> 01:08:07,789
Hang on a second.
1039
01:08:08,623 --> 01:08:09,691
I'm getting a vision.
1040
01:08:10,825 --> 01:08:12,894
You two look good together.
1041
01:08:12,927 --> 01:08:15,462
Why don't we spice
up this video?
1042
01:08:15,495 --> 01:08:18,198
Maybe introduce some product
testing to the package
1043
01:08:18,231 --> 01:08:21,301
and get a bidding war going on.
1044
01:08:21,335 --> 01:08:22,837
Put on a mask and
get camera ready.
1045
01:08:22,870 --> 01:08:24,471
- I ain't getting paid enough
for this shit, man.
1046
01:08:24,505 --> 01:08:27,474
- I'll do it.
- Yes! Yes!
1047
01:08:27,508 --> 01:08:28,843
What's wrong with you, Justin?
1048
01:08:28,876 --> 01:08:30,410
- Jesus Christ.
1049
01:08:32,112 --> 01:08:34,181
Hey, Randall.
How much did you give her, man?
1050
01:08:34,214 --> 01:08:35,717
She can't even
stand up straight.
1051
01:08:36,851 --> 01:08:38,820
I can't pick up the girl.
1052
01:08:38,853 --> 01:08:40,688
- You want me to
reset the lights by the bed?
1053
01:08:40,722 --> 01:08:42,690
- No, just
pull the horse over.
1054
01:08:42,724 --> 01:08:43,891
Let's go.
1055
01:08:45,994 --> 01:08:50,197
- Everything I've said and
done has been the will of God.
1056
01:08:50,230 --> 01:08:52,533
- What? What did you say?
1057
01:08:53,166 --> 01:08:55,036
- I am not afraid.
1058
01:08:56,904 --> 01:08:58,372
I'm not afraid.
1059
01:08:59,107 --> 01:09:01,241
I was born to do this.
1060
01:09:01,274 --> 01:09:04,612
- Hey Randall, I
don't like this, man.
1061
01:09:05,880 --> 01:09:07,515
You are so high.
1062
01:09:07,548 --> 01:09:09,449
- Everything I havesaid and done
1063
01:09:09,483 --> 01:09:12,053
has been in the hands of God.
1064
01:09:12,086 --> 01:09:15,489
I was born to dothis, I'm not afraid.
1065
01:10:03,203 --> 01:10:04,672
Come on you-
1066
01:10:06,774 --> 01:10:07,875
Let her go.
1067
01:10:07,909 --> 01:10:08,943
- Why should I?
1068
01:10:08,976 --> 01:10:11,045
- I won't have mercy on
your soul if you don't.
1069
01:10:11,079 --> 01:10:14,882
- On my soul?
1070
01:10:15,883 --> 01:10:16,984
- Let her go.
1071
01:10:21,089 --> 01:10:23,323
Help! Help!
1072
01:10:23,356 --> 01:10:24,759
We're down here.
1073
01:10:24,792 --> 01:10:26,194
- Oh!
1074
01:10:26,226 --> 01:10:28,629
- Help, help us, please.
1075
01:10:28,663 --> 01:10:30,230
We're down here.
Please help us.
1076
01:10:30,263 --> 01:10:31,498
I'm so scared.
1077
01:10:31,532 --> 01:10:34,702
Please, please, please,
someone help me.
1078
01:10:48,116 --> 01:10:49,717
- Oh, shit.
1079
01:10:50,885 --> 01:10:52,720
What the fuck happened here?
1080
01:10:53,453 --> 01:10:55,223
Randall, Jesus Christ, man.
1081
01:10:55,255 --> 01:10:56,824
You had one job.
1082
01:10:56,858 --> 01:10:58,325
- You fuckin' piece of shit.
1083
01:10:59,694 --> 01:11:00,661
- Clare.
1084
01:11:04,297 --> 01:11:06,868
All right, let's try to
all walk outta here alive.
1085
01:11:06,901 --> 01:11:07,902
Shall we?
1086
01:11:07,935 --> 01:11:09,369
- Tell him to let her go.
1087
01:11:10,238 --> 01:11:11,438
Do it!
1088
01:11:12,006 --> 01:11:13,007
- Go on.
1089
01:11:15,042 --> 01:11:17,979
- Put the scissors on the
floor and pass them to me.
1090
01:11:30,158 --> 01:11:31,424
- That was fair.
1091
01:11:31,458 --> 01:11:33,261
And I'd say we're even
now, don't you?
1092
01:11:33,293 --> 01:11:35,863
- Where do all the
girls go, Timmons?
1093
01:11:36,697 --> 01:11:37,698
Hmm?
1094
01:11:38,833 --> 01:11:40,668
How much do they go for?
1095
01:11:51,245 --> 01:11:53,881
By the way, I loved
killing your brother.
1096
01:12:00,221 --> 01:12:01,956
I have to go get Timmons.
1097
01:12:01,989 --> 01:12:04,192
- Clare, please, please,
please, don't leave me.
1098
01:12:04,225 --> 01:12:05,293
- I have to.
1099
01:12:05,358 --> 01:12:06,994
- Please, don't leave me,
please.
1100
01:12:07,028 --> 01:12:08,029
- Fuck.
1101
01:12:10,998 --> 01:12:13,100
There, there, there, there.
1102
01:12:19,807 --> 01:12:22,944
You're safe, you're safe.
You're safe, you're safe.
1103
01:12:23,878 --> 01:12:25,313
No one's gonna hurt you.
1104
01:12:25,345 --> 01:12:27,414
No one's gonna hurt you.
I promise.
1105
01:12:29,083 --> 01:12:31,619
Hey, hey, hey, you're safe.
1106
01:13:25,740 --> 01:13:26,741
Gigi.
1107
01:13:28,376 --> 01:13:29,577
Gigi,
1108
01:13:31,145 --> 01:13:33,047
I know you're mad and I'm sorry
1109
01:13:33,080 --> 01:13:36,617
but you're never gonna
believe what happened.
1110
01:13:36,651 --> 01:13:38,152
You have to see what's on TV.
1111
01:13:38,185 --> 01:13:40,755
- ...versity town has beendiscovered to be the nest,
1112
01:13:40,788 --> 01:13:42,290
of a human trafficking
- We found Juliana!
1113
01:13:42,323 --> 01:13:43,658
- operation that has run
1114
01:13:43,691 --> 01:13:45,893
for more than 40 years.
1115
01:13:45,927 --> 01:13:48,461
A local college
student, Juliana LeBlanc
1116
01:13:48,495 --> 01:13:52,333
who went missing three
days ago, was found alive
1117
01:13:52,366 --> 01:13:53,868
inside the basement
1118
01:13:53,901 --> 01:13:56,737
of trafficking ring
leader, Randall Morton.
1119
01:13:56,771 --> 01:13:58,940
Mr. Morton and his brother Joe,
1120
01:13:58,973 --> 01:14:03,010
had previously been convicted
with bail years prior.
1121
01:14:03,044 --> 01:14:05,112
When another student
came to this house
1122
01:14:05,146 --> 01:14:06,547
looking for her friend,
1123
01:14:06,580 --> 01:14:08,883
she walked into the sceneof a gruesome death,
1124
01:14:08,916 --> 01:14:10,418
- Gigi!
- that miraculously,
1125
01:14:10,450 --> 01:14:12,954
- You're missing it.
- Juliana was spared from.
1126
01:14:12,987 --> 01:14:14,121
What happened?
1127
01:14:15,156 --> 01:14:17,758
- It, it was really scary.
1128
01:14:18,059 --> 01:14:19,527
I...
1129
01:14:20,194 --> 01:14:21,562
The door was open
1130
01:14:21,595 --> 01:14:25,099
and then I could hear yelling
coming from the basement.
1131
01:14:25,132 --> 01:14:27,134
And then I went in and then
1132
01:14:27,168 --> 01:14:28,736
I was like walking-
1133
01:14:28,769 --> 01:14:32,206
- It took such courage
for this young lady to
1134
01:14:32,239 --> 01:14:34,008
walk into the wolf's mouth.
1135
01:14:34,041 --> 01:14:37,445
But her action savedher best friend's life.
1136
01:14:37,477 --> 01:14:38,846
Stay tuned for more information
1137
01:14:38,879 --> 01:14:40,715
on the Pickmann Flatstrafficking case.
1138
01:14:40,748 --> 01:14:42,984
We'll be right backafter a short break.
1139
01:15:16,217 --> 01:15:18,819
- Oh, don't worry, Clare.
1140
01:15:18,853 --> 01:15:21,522
She got to die peacefully
in her own home.
1141
01:15:22,923 --> 01:15:25,359
Well, not too peacefully
since she had a heart attack
1142
01:15:25,393 --> 01:15:27,628
the second she realized
I was after you.
1143
01:15:28,629 --> 01:15:29,930
Remember, I tried to
make a deal with you,
1144
01:15:29,964 --> 01:15:32,633
but you had to go all
Rambo in that basement.
1145
01:15:34,068 --> 01:15:36,504
You could have spared
your grandmother's life.
1146
01:15:36,537 --> 01:15:39,473
- All they do is take from me.
1147
01:15:39,508 --> 01:15:40,509
They take from me.
1148
01:15:40,541 --> 01:15:42,309
- What? What?
What are you saying?
1149
01:15:42,343 --> 01:15:43,577
I cannot hear you.
1150
01:15:43,611 --> 01:15:46,680
- The last thing I have is...
1151
01:15:49,250 --> 01:15:50,451
...gone.
1152
01:15:50,484 --> 01:15:53,287
I have nothing.
I have nothing.
1153
01:15:55,689 --> 01:15:57,625
Are you here to kill me now?
1154
01:15:59,994 --> 01:16:02,730
- Clare, I think there's been
a misunderstanding.
1155
01:16:03,597 --> 01:16:05,399
I'm not here to kill you.
1156
01:16:05,433 --> 01:16:07,301
I don't want you dead at all.
1157
01:16:08,569 --> 01:16:10,638
I want you to work for me.
1158
01:16:10,671 --> 01:16:12,907
No, with, with me.
1159
01:16:12,940 --> 01:16:14,543
See, as you rightfully
pointed out,
1160
01:16:14,575 --> 01:16:16,710
you have nothing to live for.
1161
01:16:16,744 --> 01:16:21,348
No family members left,
but you are a weapon.
1162
01:16:21,382 --> 01:16:24,819
Oh my God, Clare, we could
make so much money together.
1163
01:16:24,852 --> 01:16:27,054
I'm telling you,
you'd be set for life.
1164
01:16:28,022 --> 01:16:29,290
- Ah.
1165
01:16:31,025 --> 01:16:32,827
I would never.
1166
01:16:33,327 --> 01:16:34,295
Never.
1167
01:16:34,328 --> 01:16:37,798
- I expected a
little resistance.
1168
01:16:39,133 --> 01:16:41,869
See, I've done some research
on you, Miss Bleeker.
1169
01:16:41,902 --> 01:16:44,738
Your father left when
you were in fifth grade.
1170
01:16:44,772 --> 01:16:48,609
Mom had a rare heart condition
that went undiagnosed.
1171
01:16:49,477 --> 01:16:51,612
She died when you were only 14.
1172
01:16:52,813 --> 01:16:56,984
After that, you moved from
New York to Connecticut,
1173
01:16:57,952 --> 01:16:59,720
from friends' houses
to boarding schools
1174
01:16:59,753 --> 01:17:02,022
until you ended up here.
1175
01:17:02,056 --> 01:17:04,225
But it appears that
wherever you went,
1176
01:17:05,226 --> 01:17:07,596
somehow a mysterious
surge in murder cases
1177
01:17:07,628 --> 01:17:10,498
made to look like suicides
or accidents happened.
1178
01:17:10,532 --> 01:17:12,833
I know you killed Joe Morton.
1179
01:17:12,867 --> 01:17:15,604
I know you're responsible
for the mailman's death
1180
01:17:15,636 --> 01:17:17,805
and virtually every
other unsolved murder
1181
01:17:17,838 --> 01:17:20,141
in the cities you've lived in.
1182
01:17:20,174 --> 01:17:22,143
Join me, Clare.
1183
01:17:22,176 --> 01:17:25,079
Or it's only a matter of
time until you get caught.
1184
01:17:26,113 --> 01:17:27,648
I can protect you.
1185
01:17:27,681 --> 01:17:28,883
- Detective...
1186
01:17:30,351 --> 01:17:32,353
I believe in what I do.
1187
01:17:33,687 --> 01:17:35,590
I hope I get caught.
1188
01:17:50,371 --> 01:17:51,705
- Hey!
1189
01:18:05,853 --> 01:18:07,388
You had your chance.
1190
01:18:50,364 --> 01:18:54,969
- What has to givelight must endure burning.
1191
01:18:59,006 --> 01:19:03,210
What has to fight mustendure destruction.
1192
01:19:06,113 --> 01:19:07,114
Burn.
1193
01:20:56,890 --> 01:20:59,326
- Cheryl, you made it.
1194
01:20:59,360 --> 01:21:01,563
Thank you for coming.
Are you loving?
1195
01:21:01,596 --> 01:21:05,099
- It's great, man.
- I know I'm, phenomenal.
1196
01:21:06,367 --> 01:21:07,702
Pumpkin.
1197
01:21:07,736 --> 01:21:09,738
- Hi, Cole.
- We're so glad you made it
1198
01:21:09,771 --> 01:21:11,372
and that you're doing all right?
1199
01:21:11,405 --> 01:21:12,473
- Yes, of course.
1200
01:21:12,507 --> 01:21:13,842
- Front row, honey.
1201
01:21:13,874 --> 01:21:16,243
Where you belong.
- Yeah.
1202
01:21:16,276 --> 01:21:18,813
- I'm watching you two,
trouble.
1203
01:21:21,850 --> 01:21:24,151
Hey, pull it together people.
1204
01:21:24,184 --> 01:21:25,820
Oh my God, oh my God.
1205
01:21:25,854 --> 01:21:28,288
Oh my God, you!
I can't!
1206
01:21:28,322 --> 01:21:30,958
Okay. There are reviewers
here for Christ's sake.
1207
01:21:30,991 --> 01:21:32,025
- Do you have
my tape measure?
1208
01:21:32,059 --> 01:21:34,094
- Ah, yes, yes,
yes, yes, yes.
1209
01:21:34,128 --> 01:21:35,963
- Okay.
- Amity, Amity.
1210
01:21:35,996 --> 01:21:38,132
- Can you stand still please?
1211
01:21:38,165 --> 01:21:40,401
- Yes.
- This fit you fine last week.
1212
01:21:40,434 --> 01:21:42,637
- Maybe I'm losing weight.
1213
01:21:42,670 --> 01:21:44,138
- Not in the trunk.
1214
01:21:44,171 --> 01:21:45,172
- Ah!
1215
01:21:46,073 --> 01:21:47,809
Okay, Do I look
manly enough for you?
1216
01:21:47,842 --> 01:21:49,109
- No.
1217
01:21:49,143 --> 01:21:51,345
- Ah, Clifford's ready,
we open in five. Let's go!
1218
01:21:51,378 --> 01:21:54,381
- Five! We can't be late.
Move it. Move it.
1219
01:21:54,415 --> 01:21:56,383
Props, props, props.
1220
01:21:56,417 --> 01:21:59,019
Please stop me from putting
this in someone's face.
1221
01:21:59,052 --> 01:22:00,354
You, perfection.
1222
01:22:00,387 --> 01:22:03,725
Yes. I love it.
Meow. Meow.
1223
01:22:03,758 --> 01:22:05,760
Come on, OMG.
1224
01:22:05,794 --> 01:22:07,127
There are reviewers here.
1225
01:22:07,161 --> 01:22:08,897
They are totally judging me.
1226
01:22:08,929 --> 01:22:10,330
We are going to hell.
1227
01:22:10,665 --> 01:22:11,999
Curtain!
1228
01:22:13,167 --> 01:22:15,369
- Oh my God, I am
like bringing down the house.
1229
01:22:21,810 --> 01:22:22,777
- Forever.
1230
01:22:22,811 --> 01:22:23,845
Forever.
1231
01:22:23,878 --> 01:22:24,913
Forever.
1232
01:22:24,945 --> 01:22:25,979
Forever.
1233
01:22:26,013 --> 01:22:28,282
Forever and ever.
1234
01:22:28,315 --> 01:22:29,617
Forever, no.
1235
01:22:42,463 --> 01:22:45,800
- Here, why don't you
take some of my flowers?
1236
01:22:45,834 --> 01:22:47,635
I have like way too many.
1237
01:22:52,239 --> 01:22:54,609
Look at Wade.
1238
01:22:54,642 --> 01:22:57,512
At least we don't need
him to finish the play.
1239
01:22:58,746 --> 01:23:00,047
But we do need you.
1240
01:23:01,415 --> 01:23:02,584
So, hurry up.
1241
01:23:04,084 --> 01:23:05,587
It's opening night.
1242
01:23:10,157 --> 01:23:14,294
- Hey, break a leg, Clare.
1243
01:23:34,481 --> 01:23:35,517
- Good luck.
1244
01:23:36,751 --> 01:23:37,752
- Thank you.
1245
01:23:54,936 --> 01:23:56,270
- Hi, Clare.
1246
01:23:59,373 --> 01:24:00,875
- Where have you been
this entire time?
1247
01:24:00,909 --> 01:24:03,076
I could have used
your help, you know?
1248
01:24:04,044 --> 01:24:05,547
Gigi's dead.
1249
01:24:07,815 --> 01:24:08,816
- I know,
1250
01:24:11,019 --> 01:24:13,287
but she's, she's here.
1251
01:24:13,320 --> 01:24:16,356
She's, she's watching over you.
1252
01:24:18,225 --> 01:24:22,764
And she wants you to know
she's very proud of you
1253
01:24:25,033 --> 01:24:26,634
and so are your parents.
1254
01:24:29,069 --> 01:24:33,206
But there is one last thing
1255
01:24:33,240 --> 01:24:38,412
that you have to do and
you can only do it now
1256
01:24:40,113 --> 01:24:41,214
- We're about to go.
1257
01:24:41,248 --> 01:24:43,116
This is pretty
disastrous timing, Bob.
1258
01:24:43,150 --> 01:24:46,521
- The Tale of Oak
Street isn't over.
1259
01:24:47,956 --> 01:24:49,156
- What?
1260
01:24:50,558 --> 01:24:53,661
- The code is 1713.
1261
01:24:55,095 --> 01:24:56,931
- Code for what?
1262
01:25:19,687 --> 01:25:22,090
- Gibbs needs moreproduct within two days.
1263
01:25:22,122 --> 01:25:24,458
Raw stuff. Younger.
1264
01:25:26,928 --> 01:25:28,896
What about therecruiter we got you?
1265
01:25:36,771 --> 01:25:38,906
- He thinks I took
some promiscuous photos
1266
01:25:38,940 --> 01:25:40,273
of his girlfriend.
1267
01:25:40,307 --> 01:25:41,776
- Juliana thinks
I'm not smart,
1268
01:25:41,809 --> 01:25:44,979
but I always get the
last laugh in the end.
1269
01:25:45,013 --> 01:25:46,714
Remember that, Clare.
1270
01:26:55,016 --> 01:26:56,751
- Break a leg.
1271
01:27:26,413 --> 01:27:28,549
- Everything Ihave said and done
1272
01:27:28,583 --> 01:27:30,383
has been in the hands of God.
83890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.