All language subtitles for S11 Minis-The Power Play (1-4)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,260 --> 00:00:08,000
Oh my gosh, you scared the crap out of
me.
2
00:00:08,780 --> 00:00:09,780
Look at me.
3
00:00:09,920 --> 00:00:13,220
Take a good, hard look. What's the first
thing you think of when you look at me?
4
00:00:13,580 --> 00:00:17,400
I don't really know you. Is this the
face of an unmotivated, irresponsible
5
00:00:17,400 --> 00:00:20,100
troublemaker? I think you're really
pretty.
6
00:00:22,340 --> 00:00:26,460
Are you okay?
7
00:00:28,420 --> 00:00:32,420
I'm trying to change my life. I really
am, but for some reason, the powers that
8
00:00:32,420 --> 00:00:34,720
be won't let me out of this bubble
they've locked me into.
9
00:00:35,219 --> 00:00:38,820
I'm trying to get into something active.
You know, unify Degrassi women for the
10
00:00:38,820 --> 00:00:41,120
greater good and create change in a
culture of indifference.
11
00:00:41,720 --> 00:00:45,460
And also, it wouldn't hurt to have a
killer extracurricular for my college
12
00:00:45,460 --> 00:00:49,180
application. You could always join the
chess club. I want to create something
13
00:00:49,180 --> 00:00:51,500
from the ground up, and I want it to be
physical.
14
00:00:53,060 --> 00:00:56,660
You know, I went to Simpson to try and
get his approval for a girl's intramural
15
00:00:56,660 --> 00:00:57,419
house sleep.
16
00:00:57,420 --> 00:01:01,020
Really? That sounds amazing. What did he
say? I couldn't understand him through
17
00:01:01,020 --> 00:01:02,300
his maniacal laughter.
18
00:01:03,320 --> 00:01:04,319
I used to dance.
19
00:01:04,800 --> 00:01:09,280
A little known fact, I love gym class.
I'm a secret sport -o. In fact, I almost
20
00:01:09,280 --> 00:01:10,560
even made it onto the power squad.
21
00:01:10,880 --> 00:01:12,860
I really wanted to be on the power
squad.
22
00:01:13,700 --> 00:01:16,380
The workout, the feeling of being part
of a team.
23
00:01:16,800 --> 00:01:19,440
But your house week idea sounds amazing,
too.
24
00:01:19,980 --> 00:01:21,700
What was I thinking?
25
00:01:22,060 --> 00:01:26,160
You. You're the missing link. You're new
at Degrassi. Yellow shirt. It's time we
26
00:01:26,160 --> 00:01:30,340
made our mark. Let's unite the school.
Come on, Tina. It's Tori. And where are
27
00:01:30,340 --> 00:01:30,878
we going?
28
00:01:30,880 --> 00:01:32,880
You got a little thump -thump.
29
00:01:33,560 --> 00:01:34,560
Oh.
30
00:01:36,560 --> 00:01:37,560
Mm -hmm.
31
00:01:37,620 --> 00:01:38,620
All right.
32
00:01:38,740 --> 00:01:41,240
Well, go meet some influential people.
33
00:01:41,540 --> 00:01:42,540
Okay.
34
00:01:45,020 --> 00:01:46,280
Come on, reach!
35
00:01:48,160 --> 00:01:49,500
This is pretty high.
36
00:01:49,860 --> 00:01:51,580
Oh, I just remembered something.
37
00:01:51,880 --> 00:01:55,400
I'm not that good with heights. You do
know you joined the climbing club,
38
00:01:55,620 --> 00:01:59,820
I thought we'd see climbing trees so I
could pick apples and make apple pie.
39
00:01:59,960 --> 00:02:01,020
God, you're insane.
40
00:02:01,660 --> 00:02:05,890
Uh... Marisol, could you spare us a
moment of your time? Kind of busy right
41
00:02:05,890 --> 00:02:10,570
Bandari. Okay, we just need two minutes.
Me and my colleague Tina would like to
42
00:02:10,570 --> 00:02:16,110
propose an extracurricular slash club
slash school spirit -y type of thingy.
43
00:02:16,510 --> 00:02:17,810
Creating activities?
44
00:02:18,510 --> 00:02:20,010
That's what student council is for.
45
00:02:20,210 --> 00:02:23,170
Um, Ali has a really solid idea to rev
up school spirit.
46
00:02:23,450 --> 00:02:24,450
Are you ready for this?
47
00:02:24,860 --> 00:02:28,680
A girls intramural health league. We
could get the whole school to come out
48
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
support awesome girls.
49
00:02:29,880 --> 00:02:32,840
Get some killer exercise, you know, meet
some new people. Just remember what
50
00:02:32,840 --> 00:02:35,640
it's like to have fun. And between
myself and Allie, we have enough
51
00:02:35,640 --> 00:02:38,480
to pull it all off. Play on. What do you
think?
52
00:02:39,380 --> 00:02:41,480
It's about athletics and school spirit.
53
00:02:41,740 --> 00:02:44,680
Yeah, that's what Power Squad is for.
Well, this will be better than the Power
54
00:02:44,680 --> 00:02:45,680
Squad.
55
00:02:47,040 --> 00:02:48,040
Girls.
56
00:02:49,370 --> 00:02:53,270
It's nice to see your enthusiasm, but
you should really leave this sort of
57
00:02:53,270 --> 00:02:54,270
to the professionals.
58
00:02:54,910 --> 00:02:57,210
Why don't you join the chess club?
59
00:02:57,870 --> 00:03:01,950
Fine. You won't help us. I know someone
who will. Who, Simpson?
60
00:03:02,530 --> 00:03:03,970
Good luck with that. Sure.
61
00:03:04,930 --> 00:03:05,930
We'll see.
62
00:03:06,890 --> 00:03:07,890
Oh, Tina.
63
00:03:08,270 --> 00:03:10,670
It's Tori. You've got lipstick on your
face.
64
00:03:28,200 --> 00:03:31,760
even need him. Okay, she is a couple
years older than my brother and is an
65
00:03:31,760 --> 00:03:33,040
expert at getting what she wants.
66
00:03:33,380 --> 00:03:37,140
So if we want everyone to take it
seriously, we need to call in the big
67
00:03:37,140 --> 00:03:38,140
guess that's my cue.
68
00:03:43,900 --> 00:03:45,200
You're Paige Michaelchut.
69
00:03:45,520 --> 00:03:48,520
The Paige Michaelchut. My reputation
precedes me.
70
00:03:48,840 --> 00:03:49,840
You know her?
71
00:03:50,060 --> 00:03:54,500
Hello. Paige Michaelchut is the
willingness captain to ever captain the
72
00:03:54,500 --> 00:03:55,239
Power Squad.
73
00:03:55,240 --> 00:03:56,600
Formerly the Degrassi Spirit Squad.
74
00:03:57,070 --> 00:03:58,070
She's Degrassi royalty.
75
00:03:58,290 --> 00:04:03,010
Please. Well, thank you for coming. The
second I told Sav about my little
76
00:04:03,010 --> 00:04:04,570
predicament, he recommended you right
away.
77
00:04:04,830 --> 00:04:05,830
I got his call.
78
00:04:06,110 --> 00:04:08,050
Funny, I didn't even know you guys were
that close.
79
00:04:08,450 --> 00:04:09,450
We weren't.
80
00:04:10,470 --> 00:04:12,230
Until that winter in Los Angeles.
81
00:04:12,910 --> 00:04:13,910
Oh.
82
00:04:14,050 --> 00:04:15,930
We had a thing.
83
00:04:16,670 --> 00:04:20,390
Oh, yeah. That is something I didn't
need to know. Yeah, a little known fact.
84
00:04:20,950 --> 00:04:22,930
Well, now that we've all shared.
85
00:04:23,500 --> 00:04:27,140
We could just get back to it. You know,
even though Sav is a few years younger,
86
00:04:27,460 --> 00:04:29,160
he really knew how to treat a woman.
87
00:04:29,460 --> 00:04:30,460
My God, really?
88
00:04:30,560 --> 00:04:31,560
Yeah. TMI.
89
00:04:32,340 --> 00:04:35,280
Oh, if we could just get back to the
subject at hand. Wait, wait, wait.
90
00:04:35,560 --> 00:04:39,780
Okay. Honey, you want to show them
you've got what it takes to organize
91
00:04:39,780 --> 00:04:43,780
league? Well, I have the perfect plan
for you.
92
00:04:52,970 --> 00:04:56,610
I love food. It's like the best thing
ever. You're so deep.
93
00:04:58,870 --> 00:05:00,470
Hey, Allie.
94
00:05:01,030 --> 00:05:05,230
I want to apologize for the way I
reacted the other day. It just takes a
95
00:05:05,230 --> 00:05:07,630
experience to organize an intramural
house league.
96
00:05:07,970 --> 00:05:09,530
It's okay. I see what you're saying.
97
00:05:09,730 --> 00:05:13,050
It takes a lot of work to be able to
manage large groups of people.
98
00:05:13,330 --> 00:05:17,810
Exactly. Coordination, execution with
extreme accuracy and precision.
99
00:05:18,190 --> 00:05:19,190
Now you've got it.
100
00:05:32,840 --> 00:05:39,300
Ain't got no trouble in my life No
foolish dream to make me cry
101
00:06:04,450 --> 00:06:05,470
Nice work, Michael Chuck.
102
00:06:06,830 --> 00:06:09,070
I did not expect to see you here,
Bandari.
103
00:06:09,590 --> 00:06:12,990
Well, I heard a pretty hot, grassy
alumna was hanging out with my sister. I
104
00:06:12,990 --> 00:06:13,589
to say hi.
105
00:06:13,590 --> 00:06:14,590
Is that right?
106
00:06:15,150 --> 00:06:17,190
It's a shame we don't have more time to
catch up.
107
00:06:56,680 --> 00:07:00,180
you've made your point let's get council
together and talk about putting your
108
00:07:00,180 --> 00:07:02,600
little idea into play you won't be
disappointed
8442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.