All language subtitles for S11 Behind the Scenes-Goodbyes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:07,840
Okay, let's do it.
2
00:00:08,220 --> 00:00:13,480
No holding back. Last scene forever and
ever.
3
00:00:14,500 --> 00:00:16,079
Goodbye, Degrassi, for real.
4
00:00:16,700 --> 00:00:23,220
We are just getting ready to head down
to film our very last scene ever.
5
00:00:23,460 --> 00:00:25,740
Together. Together on Degrassi.
6
00:00:25,960 --> 00:00:29,360
My first experience coming to this set
was actually in this room because I did
7
00:00:29,360 --> 00:00:30,360
background.
8
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
A few years ago. He did?
9
00:00:31,500 --> 00:00:33,720
Mary McDonald. He used to have long
hair, yeah.
10
00:00:34,760 --> 00:00:40,240
Our first scene together was that
sticker book in Heaven.
11
00:00:40,940 --> 00:00:42,660
It's been established as your sticker
book?
12
00:00:43,100 --> 00:00:44,440
We both had a sticker book.
13
00:00:44,700 --> 00:00:45,760
We both had a sticker book?
14
00:00:46,480 --> 00:00:51,660
Let's go to the third party for... He's
actually interested in her sticker book.
15
00:00:52,740 --> 00:00:54,240
That was our first scene together.
16
00:00:55,580 --> 00:01:00,320
Congratulations. Thank you. And that is
a season wrap on Samantha and Raymond.
17
00:01:03,580 --> 00:01:05,720
I don't know what to think. I mean, it's
a bit of a sweet moment.
18
00:01:06,060 --> 00:01:09,820
Now it's kind of like all we have now to
show is the history.
19
00:01:10,060 --> 00:01:17,060
I would just like to say this is a main
unit season goodbye to Jujube and
20
00:01:17,060 --> 00:01:20,000
Charlotte. Thank you so much for a
fantastic season.
21
00:01:40,680 --> 00:01:41,680
Cousins!
1684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.