Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:05,974
-Previously on Revival.
2
00:00:06,106 --> 00:00:07,274
-If any revivers
3
00:00:07,307 --> 00:00:08,776
show signs of aggressionor violence,
4
00:00:08,910 --> 00:00:10,979
remove them to a secure
location of your choosing.
5
00:00:11,111 --> 00:00:12,981
-Your sister's a reviver?
6
00:00:13,113 --> 00:00:14,448
-I want a truce.
7
00:00:14,582 --> 00:00:16,116
Tell me my family is safe.
8
00:00:16,250 --> 00:00:17,685
-Cross my heart, hope to die.
9
00:00:17,819 --> 00:00:19,654
-You've been running since
you fumbled the Blackdeer case.
10
00:00:19,787 --> 00:00:22,289
Did you hear it?
11
00:00:22,322 --> 00:00:23,490
There's something out there.
12
00:00:23,625 --> 00:00:25,660
Whoever shot him shot you.
13
00:00:25,793 --> 00:00:27,962
I even fired back at them.
14
00:00:28,095 --> 00:00:30,264
- Lester saw the shooter.
It's a cop.
15
00:00:30,330 --> 00:00:31,766
-We found the bullet
that killed Aaron.
16
00:00:31,833 --> 00:00:33,935
And your gun wasn't a match.
17
00:00:34,002 --> 00:00:36,504
You'll never believe whose was.
18
00:00:36,638 --> 00:00:39,841
McCray?
19
00:01:04,866 --> 00:01:07,367
Oh, she's beautiful.
20
00:01:07,502 --> 00:01:10,505
Hey. Say hello to your sister.
21
00:01:12,974 --> 00:01:14,308
Yeah.
22
00:01:16,376 --> 00:01:17,879
-What?
-What's wrong?
23
00:01:18,012 --> 00:01:19,981
What's wrong?
-Why isn't she crying?
24
00:01:20,715 --> 00:01:22,382
Why isn't she crying?
25
00:01:35,830 --> 00:01:39,033
-Oh, dude. What a day.
What a night. Jesus.
26
00:01:41,836 --> 00:01:44,237
They got her hooked up
to all these machines.
27
00:01:44,739 --> 00:01:47,041
Now she's in some
incubator thing.
28
00:01:47,842 --> 00:01:51,411
I mean, it's crazy.
She's so tiny, so fragile.
29
00:01:51,546 --> 00:01:53,380
-Well, you knew
after Patty's cancer
30
00:01:53,413 --> 00:01:54,882
there was a chance of this.
31
00:01:54,916 --> 00:01:57,785
Complications, underdevelopment.
That was the risk.
32
00:01:57,919 --> 00:01:59,754
-But did we really
have to go through
33
00:01:59,887 --> 00:02:02,557
all this hokey crystal,
water-birth bullshit?
34
00:02:02,590 --> 00:02:04,424
I mean, come on! On top of that?
35
00:02:04,559 --> 00:02:08,029
We should've been in the city
at a hospital! This is crazy!
36
00:02:08,096 --> 00:02:11,032
She's all about the nature.
You can't move her off it.
37
00:02:11,099 --> 00:02:13,101
She thinks water's
so goddamn special.
38
00:02:13,233 --> 00:02:15,603
-Well, you fell in love
with that flower child.
39
00:02:15,737 --> 00:02:19,540
Hey, just be grateful that
she's okay and that Dana's okay.
40
00:02:19,607 --> 00:02:21,743
Whatever happens
is in God's hands.
41
00:02:21,876 --> 00:02:23,443
Oh, this is for you and Patty.
42
00:02:24,045 --> 00:02:25,947
-Thanks, brother.
Thank you for everything.
43
00:02:28,916 --> 00:02:31,451
-It's not useless, sweetheart.
You're going to use it someday.
44
00:02:33,121 --> 00:02:34,555
-Hey, Doc. How is she?
45
00:02:38,126 --> 00:02:39,127
Oh.
46
00:02:40,427 --> 00:02:41,929
- Hi.
- Be careful.
47
00:02:42,063 --> 00:02:43,598
We need to do some
further tests,
48
00:02:43,731 --> 00:02:46,634
but she's showing signs of
early onset OI.
49
00:02:46,768 --> 00:02:48,136
There.
50
00:02:48,268 --> 00:02:49,436
OI?
51
00:02:49,469 --> 00:02:50,638
-What does that mean?
52
00:02:50,772 --> 00:02:53,407
-We'll talk more,
but she's very fragile
53
00:02:53,473 --> 00:02:55,475
and likely always will be.
54
00:02:55,610 --> 00:02:56,744
-Can I hold her?
55
00:02:56,811 --> 00:02:58,245
-Just be extra gentle.
56
00:03:00,148 --> 00:03:01,616
- Hold her head.
57
00:03:02,116 --> 00:03:05,787
Yeah, you got her. There you go.
There you go.
58
00:03:05,820 --> 00:03:07,487
You're going to
have to help take care of
59
00:03:07,622 --> 00:03:09,322
your little sister, okay?
60
00:03:09,456 --> 00:03:10,958
She's going to need you.
61
00:03:10,992 --> 00:03:13,161
-Is something wrong with her?
-No.
62
00:03:13,293 --> 00:03:15,328
Hon, she's perfect.
63
00:03:16,329 --> 00:03:17,965
She's very special.
64
00:03:45,860 --> 00:03:47,662
All right,
we don't got a lot of time.
65
00:03:47,795 --> 00:03:49,163
We gotta flush the stash.
66
00:03:49,197 --> 00:03:51,032
- Whoa?
- Throw Tommy in the river?
67
00:03:52,200 --> 00:03:54,001
-Not literally, numb-nuts.
68
00:03:54,669 --> 00:03:56,003
Now that the cops got McCray,
69
00:03:56,037 --> 00:03:57,839
it's only a matter of time
before they find this place
70
00:03:57,972 --> 00:04:00,373
and everything we worked for,
up in smoke.
71
00:04:00,508 --> 00:04:02,677
But we got a moment right now,
today,
72
00:04:02,710 --> 00:04:04,712
to finally put some respect
on the Check name.
73
00:04:04,846 --> 00:04:06,214
-What do we gotta do?
74
00:04:07,515 --> 00:04:10,518
-We move the supply.
Today. Right now.
75
00:04:10,651 --> 00:04:12,220
Get them over the border,
out of Wausau.
76
00:04:12,352 --> 00:04:14,689
We set up out east
working for the boss himself.
77
00:04:14,822 --> 00:04:16,858
We need to
accelerate expansion plans.
78
00:04:16,991 --> 00:04:18,559
We need another one.
79
00:04:18,693 --> 00:04:19,894
A female.
80
00:04:20,027 --> 00:04:22,530
-Jesus H. Christ, man.
From where?
81
00:04:22,563 --> 00:04:25,066
-How the hell we gonna get past
the border without McCray?
82
00:04:25,199 --> 00:04:27,702
We're just gonna bulldoze it
with some reviver chick in tow?
83
00:04:27,835 --> 00:04:29,402
-No. No, no, no.
84
00:04:30,004 --> 00:04:31,506
This is why I got the brains
in the family.
85
00:04:31,572 --> 00:04:33,241
You listen
to your older brother.
86
00:04:33,708 --> 00:04:36,010
We're going to kill two birdies
with one stone.
87
00:04:44,919 --> 00:04:47,522
Oh! Oh, I'm sorry.
88
00:04:47,588 --> 00:04:50,390
-What the hell's wrong with you
sneaking up on me like that?
89
00:04:50,423 --> 00:04:53,528
-Didn't mean to scare you.
I just, you got a visitor.
90
00:04:54,028 --> 00:04:55,395
What the hell?
91
00:04:55,530 --> 00:04:58,933
What's wrong with you?
What if she's my actual killer?
92
00:04:59,767 --> 00:05:01,202
-You're not dead.
93
00:05:01,269 --> 00:05:03,370
-Starting to wish I was
now that you're here.
94
00:05:04,939 --> 00:05:07,407
Wait.
Are these my Blackdeer files?
95
00:05:07,440 --> 00:05:11,078
Did you steal police property?
You trying to get arrested?
96
00:05:11,112 --> 00:05:13,380
-That's all I have.
And I'll be quick, okay?
97
00:05:17,118 --> 00:05:19,253
Do you mind
just giving us some privacy?
98
00:05:19,386 --> 00:05:20,555
-Oh, yeah. Excuse me. Yeah.
99
00:05:20,621 --> 00:05:22,557
-No! Brent!
-Yeah?
100
00:05:22,623 --> 00:05:25,293
-Stay. I don't trust her.
You kidding?
101
00:05:25,425 --> 00:05:27,295
-Okay. Yeah. Yeah. I'll stay.
102
00:05:27,427 --> 00:05:29,630
How did you get these?
103
00:05:30,097 --> 00:05:31,799
-What's important is
what's in them.
104
00:05:31,933 --> 00:05:35,468
-I know what's in them.
They're my files.
105
00:05:43,244 --> 00:05:44,979
What is happening?
106
00:05:47,615 --> 00:05:49,617
- I think the reason
that you were shot is
107
00:05:49,750 --> 00:05:52,119
because you were getting
too close to the truth
108
00:05:52,920 --> 00:05:54,322
about Jesse and about--
109
00:05:54,454 --> 00:05:55,990
- I think
110
00:05:56,123 --> 00:05:57,758
you're getting too
close to my face
111
00:05:57,825 --> 00:05:59,160
and it's making me
deeply uncomfortable.
112
00:05:59,293 --> 00:06:01,662
-Dana, this is all
tied together. You being shot.
113
00:06:01,796 --> 00:06:03,331
Aaron. The Blackdeer case.
114
00:06:03,798 --> 00:06:06,267
-You think McCray had something
to do with the Blackdeer case?
115
00:06:06,334 --> 00:06:09,136
-No, I don't think he shot you.
I think he was set up.
116
00:06:10,338 --> 00:06:13,440
-There it is!
She thinks he was set up!
117
00:06:13,507 --> 00:06:15,343
-Oh.
-There it is.
118
00:06:15,475 --> 00:06:17,678
Corruption on the police force,
tonight at seven.
119
00:06:17,812 --> 00:06:18,980
Extra, extra!
120
00:06:19,013 --> 00:06:20,815
-The rot goes right to the--
121
00:06:20,848 --> 00:06:22,482
The core of the--
122
00:06:22,516 --> 00:06:24,018
-Am I the corrupt cop?
123
00:06:24,151 --> 00:06:26,453
-Uh-oh.
-Maybe I shot myself,
124
00:06:26,520 --> 00:06:27,688
and then Aaron.
125
00:06:27,822 --> 00:06:30,825
And then I pinned it
on another corrupt cop.
126
00:06:30,858 --> 00:06:32,360
-Oh, bang, bang.
127
00:06:32,492 --> 00:06:34,662
Hard to wrap your head around
why'd you do that.
128
00:06:34,795 --> 00:06:36,797
-To cover up for
the Blackdeer case
129
00:06:36,864 --> 00:06:38,199
everyone thinks I botched
two years ago
130
00:06:38,332 --> 00:06:40,034
because I want
everybody off my back!
131
00:06:40,167 --> 00:06:42,003
-I just want you to
look at one thing.
132
00:06:42,136 --> 00:06:43,337
-No!
133
00:06:43,371 --> 00:06:44,972
Get out of here!
134
00:06:46,540 --> 00:06:48,209
-Okay.
-Yeah, she wants you...
135
00:06:48,342 --> 00:06:51,379
so I think
you've overstayed, even.
136
00:06:54,181 --> 00:06:56,317
-My notes are in those files.
137
00:06:56,717 --> 00:06:59,520
Just read them. Please.
138
00:06:59,654 --> 00:07:00,855
-Okay. Let's--
139
00:07:00,988 --> 00:07:02,356
-No touching.
140
00:08:13,961 --> 00:08:15,629
-There you are.
141
00:08:21,135 --> 00:08:23,471
-Oh, we got a good group
going here.
142
00:08:23,604 --> 00:08:25,072
Roses, of course.
-Mm-hm.
143
00:08:25,272 --> 00:08:27,608
-Classic. But then -- boom!
144
00:08:27,742 --> 00:08:32,313
Lilies, all pink and yellow
like a sunset just exploded.
145
00:08:32,446 --> 00:08:34,115
And then we've got
some snapdragons,
146
00:08:34,148 --> 00:08:36,817
those funky ones that look like
little mouths, right?
147
00:08:36,951 --> 00:08:39,153
Oh, and we can't forget
the daisies.
148
00:08:39,286 --> 00:08:40,755
-No, don't forget the daisies.
149
00:08:40,821 --> 00:08:43,457
-Oh, wait. Do you have any
enhanced mineral flower food?
150
00:08:43,591 --> 00:08:46,460
-Do we have any
mineral enhanced flower food?
151
00:08:46,961 --> 00:08:48,329
No, we have none.
152
00:08:48,462 --> 00:08:49,997
-Oh! Now, Dana,
153
00:08:50,131 --> 00:08:51,966
what in heavens' name
are you doing
154
00:08:52,099 --> 00:08:54,468
with these other flowers?
They'll wilt,
155
00:08:54,602 --> 00:08:56,637
just like our bodies,
if we don't take care of them.
156
00:08:56,771 --> 00:08:59,607
-You know what? You should go
and get some immediately
157
00:08:59,673 --> 00:09:01,642
so that nothing wilts.
158
00:09:01,776 --> 00:09:03,512
-Yes. Right on it.
159
00:09:05,514 --> 00:09:07,681
Lester.
160
00:09:08,983 --> 00:09:12,053
No. No! No!
161
00:09:12,186 --> 00:09:14,288
What the hell
is wrong with you people?
162
00:09:14,355 --> 00:09:18,025
You all need to stop
bringing in candy and doughnuts!
163
00:09:18,159 --> 00:09:21,495
She's been shot in the stomach
for Christ's sakes.
164
00:09:21,629 --> 00:09:22,863
-Sorry.
165
00:09:22,997 --> 00:09:25,299
-I'm retiring after this.
166
00:09:25,833 --> 00:09:27,701
-Wow. I tried.
167
00:09:28,537 --> 00:09:30,204
-Thank you.
-Uh,
168
00:09:30,337 --> 00:09:32,173
got the stuff you asked for.
169
00:09:32,706 --> 00:09:34,008
How you holding up?
170
00:09:34,041 --> 00:09:35,510
-I've been better,
but then they come around
171
00:09:35,643 --> 00:09:38,212
with the 'pterodactyl' shots
and I feel
172
00:09:38,345 --> 00:09:41,348
- great.
I feel pretty good.
173
00:09:44,852 --> 00:09:46,387
What's up with you?
174
00:09:46,687 --> 00:09:49,190
-I, uh, well, you know. Hm.
175
00:09:50,858 --> 00:09:52,561
Seeing you like this,
it's, uh...
176
00:09:54,728 --> 00:09:56,363
You know, it's...
177
00:09:56,497 --> 00:09:59,500
especially,
guy was on my watch, you know?
178
00:10:01,035 --> 00:10:02,703
I mean, you never liked McCray.
179
00:10:04,371 --> 00:10:07,542
And now JP tells me he's
likely working with the Checks.
180
00:10:08,075 --> 00:10:09,710
How'd I not see that?
181
00:10:10,244 --> 00:10:11,712
-Don't worry about it.
I don't think
182
00:10:11,846 --> 00:10:13,380
the Checks are a part of this.
183
00:10:13,414 --> 00:10:15,049
I mean, you know those assholes.
184
00:10:15,082 --> 00:10:16,884
If they wanted me dead
they'd knock on my door
185
00:10:17,017 --> 00:10:18,752
and shoot me in the face.
186
00:10:18,886 --> 00:10:20,421
-What about the professor?
187
00:10:20,555 --> 00:10:23,090
How's he fit into all this?
He was texting you?
188
00:10:23,224 --> 00:10:25,259
-Yeah. I think he had
something to confess
189
00:10:25,392 --> 00:10:27,596
and I just got there too late.
190
00:10:27,728 --> 00:10:29,029
Wrong place, wrong time.
191
00:10:29,096 --> 00:10:30,431
-Confess what?
192
00:10:30,565 --> 00:10:36,605
-Um, oh, I'm not sure,
but I fired back at the shooter.
193
00:10:36,737 --> 00:10:38,439
I got him in the right arm.
194
00:10:38,906 --> 00:10:40,708
Did McCray have a wound there?
195
00:10:41,610 --> 00:10:42,611
-No.
196
00:10:44,411 --> 00:10:46,615
-Well, then, it's not him.
He must have been framed.
197
00:10:46,747 --> 00:10:49,216
-Well, when we got that idiot
at the checkpoint
198
00:10:49,283 --> 00:10:51,586
he had a trunk full of
reviver parts.
199
00:10:51,752 --> 00:10:53,588
Ugh, Jesus.
200
00:10:53,622 --> 00:10:56,558
Well, he may be an idiot,
but he's an opportunistic one.
201
00:10:57,458 --> 00:11:00,294
Hell, if I was going to
frame someone it'd be him.
202
00:11:02,263 --> 00:11:03,898
-You were right
to want out of here.
203
00:11:04,298 --> 00:11:06,433
Town's been holding you back.
204
00:11:06,967 --> 00:11:08,570
-What? Dad.
205
00:11:10,237 --> 00:11:12,106
-When this is over
and you're, uh,
206
00:11:12,773 --> 00:11:14,141
feeling better, huh?
207
00:11:14,275 --> 00:11:17,612
You want a letter
of recommendation, you got it.
208
00:11:17,646 --> 00:11:19,079
Anything!
209
00:11:19,146 --> 00:11:20,981
Anything you need, I'm not
going to hold you back.
210
00:11:21,115 --> 00:11:22,750
Okay?
211
00:11:34,094 --> 00:11:35,630
-I know.
I'll take care of it.
212
00:11:35,763 --> 00:11:37,331
Okay? Just--
213
00:11:38,132 --> 00:11:39,767
I bet you
I can figure it out.
214
00:11:40,334 --> 00:11:41,835
I'm not the one who's yelling!
215
00:11:41,969 --> 00:11:43,304
You're the one
who's yelling at me!
216
00:11:43,437 --> 00:11:46,840
You're--
Oh, nice. Nice.
217
00:11:48,309 --> 00:11:50,444
Bunch of fricking totally mean--
218
00:11:50,512 --> 00:11:51,779
But-- Ow!
219
00:11:59,486 --> 00:12:01,455
Yes!
220
00:12:03,857 --> 00:12:05,492
Oh, yeah.
221
00:12:07,995 --> 00:12:10,364
- Oh, no!
- Oh my God.
222
00:12:10,497 --> 00:12:12,866
Maybe I'll actually beat you
this time.
223
00:12:13,000 --> 00:12:14,168
Thank you.
224
00:12:14,201 --> 00:12:16,203
Ooh.
225
00:12:16,337 --> 00:12:18,038
Okay, go.
226
00:12:20,007 --> 00:12:23,143
Seven.
One, two, three, four, five.
227
00:12:43,831 --> 00:12:45,232
-I didn't shoot Dana.
228
00:12:45,366 --> 00:12:47,702
And I sure as shit didn't shoot
that yuppie professor.
229
00:12:48,202 --> 00:12:49,537
I'm a patsy.
230
00:12:49,571 --> 00:12:51,338
-What about those reviver parts
in the trunk?
231
00:12:51,405 --> 00:12:54,041
You innocent of that, too?
Where did those come from?
232
00:12:54,074 --> 00:12:55,543
-No, no, no, no, no.
233
00:12:55,577 --> 00:12:58,212
I took a criminal justice class
at night school.
234
00:12:58,245 --> 00:12:59,547
I know my rights.
235
00:13:00,047 --> 00:13:02,717
And if some undead freak
wants to sell his body parts
236
00:13:02,850 --> 00:13:05,252
to make a buck around town
to some rich freak,
237
00:13:07,054 --> 00:13:09,223
it's all more the good on them.
238
00:13:10,224 --> 00:13:12,560
I am but a meager middleman.
239
00:13:13,060 --> 00:13:14,895
Transport. Nothing more.
240
00:13:15,429 --> 00:13:17,599
Who paid you to move them?
241
00:13:17,732 --> 00:13:19,734
-You don't pay me enough
to answer that.
242
00:13:19,867 --> 00:13:20,735
I made more last week
243
00:13:20,968 --> 00:13:23,070
than I did all goddamn last year
with you.
244
00:13:23,605 --> 00:13:25,774
I quit!
245
00:13:28,275 --> 00:13:29,877
Gonna go find me a Lambo.
246
00:13:34,081 --> 00:13:35,750
It's not him.
247
00:13:37,384 --> 00:13:39,621
Anything new on the
reviver parts from his trunk?
248
00:13:40,087 --> 00:13:44,726
-Well, no match on the DNA,
but it's someone young.
249
00:13:45,125 --> 00:13:46,761
In their 20s, they think.
250
00:13:47,562 --> 00:13:48,763
-Yeah.
251
00:13:48,797 --> 00:13:51,298
Not a lot of young revivers
that I'm aware of.
252
00:13:51,932 --> 00:13:53,967
There's one. Well...
253
00:13:54,101 --> 00:13:55,637
you should see something.
254
00:14:06,313 --> 00:14:08,916
I'm so out of touch
with this generation.
255
00:14:10,284 --> 00:14:11,653
-I know that kid.
256
00:14:12,419 --> 00:14:13,987
He's dating Martha.
257
00:14:18,258 --> 00:14:19,828
Mr. Cypress.
258
00:14:20,461 --> 00:14:23,297
Please, come on, man.
Hey, listen, Mr. Cypress,
259
00:14:23,430 --> 00:14:25,499
I really don't know anything
about any reviver parts.
260
00:14:25,633 --> 00:14:27,468
-Shut up.
-I swear to--
261
00:14:30,505 --> 00:14:32,139
What is this place?
262
00:14:35,844 --> 00:14:37,177
-Welcome to Riverside.
263
00:14:41,816 --> 00:14:43,117
-Are you sure?
264
00:14:43,183 --> 00:14:45,285
-Yes!
-Okay.
265
00:14:45,352 --> 00:14:46,855
-Get out of here!
266
00:14:46,987 --> 00:14:50,023
Can't you see
I don't want them anymore?!
267
00:14:50,491 --> 00:14:52,493
Take them back
where they came from!
268
00:14:53,661 --> 00:14:55,295
Go!
269
00:14:56,865 --> 00:14:58,833
-You hurt yourself.
You were joking?
270
00:14:58,867 --> 00:15:01,368
-It was the ending
from Harry and the Hendersons.
271
00:15:02,704 --> 00:15:05,005
John Lithgow has to
be super mean to Harry
272
00:15:05,139 --> 00:15:06,206
'cause he wants to
get him to leave,
273
00:15:06,340 --> 00:15:08,175
but he really
doesn't want him to leave.
274
00:15:08,643 --> 00:15:10,210
-I've never seen that.
275
00:15:10,344 --> 00:15:12,012
-It's funny 'cause
I'm saying it about donuts,
276
00:15:12,146 --> 00:15:13,715
but he was saying it
about Harry.
277
00:15:14,214 --> 00:15:15,382
It's okay.
278
00:15:15,517 --> 00:15:17,852
-Okay. I'll see--
279
00:15:17,886 --> 00:15:19,353
-Hey.
-Yeah?
280
00:15:19,420 --> 00:15:21,723
-Can you do me a solid
and swing by my house?
281
00:15:22,189 --> 00:15:24,224
-Sure. Yeah. Why?
282
00:15:24,358 --> 00:15:25,993
-Just check on Em and Cooper.
283
00:15:26,360 --> 00:15:27,562
I tried calling.
284
00:15:27,695 --> 00:15:29,731
I'm sure they're just
playing video games, but...
285
00:15:30,197 --> 00:15:31,699
-Okay. Got it.
286
00:15:31,833 --> 00:15:32,901
-Thank you.
287
00:15:33,033 --> 00:15:34,736
-Take the donuts. All right?
288
00:15:34,869 --> 00:15:37,839
-You should watch that movie.
-All right, I will.
289
00:15:37,906 --> 00:15:40,708
-I busted a stitch
to try to do that for you.
290
00:15:41,041 --> 00:15:42,710
-All right. See you.
291
00:15:42,744 --> 00:15:44,411
-Okay.
-Okay.
292
00:15:45,245 --> 00:15:47,047
Hey! Let me out!
293
00:15:48,750 --> 00:15:51,084
Wait! You can't do this!
294
00:15:51,218 --> 00:15:53,053
Hey!
295
00:15:53,086 --> 00:15:54,756
What the hell is going on?
296
00:15:56,023 --> 00:15:57,592
You can't keep me here!
297
00:16:05,098 --> 00:16:06,734
Shit!
298
00:16:07,735 --> 00:16:09,269
Ain't nothing you can do.
299
00:16:13,775 --> 00:16:15,409
-Hello?
300
00:16:16,945 --> 00:16:19,079
Hey. What...
301
00:16:19,547 --> 00:16:22,584
Could you...
What's going on here? Wh-wh...
302
00:16:23,250 --> 00:16:24,919
I'm Rhodey. What's your name?
303
00:16:24,953 --> 00:16:28,121
- You ain't no Rhodey.That shit's gone.
304
00:16:28,623 --> 00:16:30,457
You're whoeverthey want you to be now.
305
00:16:30,592 --> 00:16:32,627
-But I didn't do anything!
306
00:16:33,293 --> 00:16:34,963
-You think that matters?
307
00:16:35,630 --> 00:16:38,967
I served my time.
I paid my debt to society.
308
00:16:39,099 --> 00:16:41,101
Look where it got me, Rhodey.
309
00:16:44,639 --> 00:16:48,308
It's a unilateral decision.I had more rights as a...
310
00:16:48,776 --> 00:16:50,812
criminal
than I do as a reviver.
311
00:16:55,315 --> 00:16:56,951
That's for damn sure.
312
00:17:12,000 --> 00:17:13,635
-Hello?
313
00:17:14,669 --> 00:17:16,504
Is anybody in here?
314
00:17:17,805 --> 00:17:19,507
Em? Jordan?
315
00:17:21,943 --> 00:17:23,343
Cooper?
316
00:17:31,485 --> 00:17:32,854
Hey. They okay?
317
00:17:33,320 --> 00:17:36,356
-No one's here, Dana,
and the place has been ravaged.
318
00:17:36,691 --> 00:17:39,827
-What?
-It's, uh...
319
00:17:39,861 --> 00:17:42,162
It's scary, Dana.Something's really wrong.
320
00:17:43,631 --> 00:17:45,465
-Tell me everything you see.
Describe it.
321
00:17:45,533 --> 00:17:48,002
-Uh, yeah.
322
00:17:48,703 --> 00:17:50,838
Hold on, hold on. It's, uh...
323
00:17:50,872 --> 00:17:52,707
There's something on the wall.
324
00:17:54,008 --> 00:17:55,175
-What?
325
00:17:55,677 --> 00:17:57,311
-There's a...
326
00:17:58,145 --> 00:18:01,816
there's a comic on the wall
with a knife through it.
327
00:18:03,551 --> 00:18:04,686
It's, uh...
328
00:18:04,719 --> 00:18:07,055
There's a girl on the cover.
It says...
329
00:18:07,187 --> 00:18:08,690
It says Hack/Slash.
330
00:18:10,058 --> 00:18:12,527
The Check Brothers took them.
Oh, no.
331
00:18:12,660 --> 00:18:13,995
Dana? Hello?
332
00:18:14,062 --> 00:18:17,164
Okay, no. Seriously?
333
00:18:17,230 --> 00:18:20,233
You need to get back into bed--
334
00:18:20,367 --> 00:18:23,004
I NEED SOMEBODY IN HERE NOW!
Okay.
335
00:18:23,071 --> 00:18:26,074
-Please, they just left--
-Yeah, no.
336
00:18:26,206 --> 00:18:27,875
- No! NO!!
- Thank you.
337
00:18:27,909 --> 00:18:30,011
-NO! NO! They got my family.
-Okay. Sure.
338
00:18:30,078 --> 00:18:31,244
-Sure.
-NO!!
339
00:18:31,378 --> 00:18:34,549
-Yep. We'll get you going.
We'll get you going real soon.
340
00:18:34,582 --> 00:18:36,383
There we go.
341
00:18:41,689 --> 00:18:43,558
Where is our boy, Tommy?
342
00:18:43,691 --> 00:18:45,392
There he is!
343
00:18:46,861 --> 00:18:48,896
Living the dream, are we?
344
00:18:48,930 --> 00:18:52,232
What's that, Tommy?
Do you need a hand?
345
00:18:52,366 --> 00:18:53,735
-Nah, he needs two.
346
00:19:19,426 --> 00:19:20,795
I'm sorry.
347
00:19:20,928 --> 00:19:23,263
I can't understand you.
Could you speak more clearly?
348
00:19:23,397 --> 00:19:26,634
Cooper.
349
00:19:27,401 --> 00:19:28,636
-Oh, the scrawny kid?
350
00:19:31,072 --> 00:19:32,472
Oh.
351
00:19:32,974 --> 00:19:35,943
The way you shivered when I put
that knife to his throat.
352
00:19:36,811 --> 00:19:39,446
You have nothing to worry about.
He's not going anywhere.
353
00:19:39,580 --> 00:19:41,983
He's only here to keep
you Cypresses in line.
354
00:19:42,116 --> 00:19:43,985
I'm not a savage.
355
00:19:46,688 --> 00:19:48,321
Although
that little reviver girl?
356
00:19:48,823 --> 00:19:50,658
Yeah, she's what they call
collateral damage.
357
00:19:56,329 --> 00:19:57,598
All right. Let's get a move on.
358
00:19:57,665 --> 00:19:59,834
Get her cleaned up
and presentable.
359
00:20:03,771 --> 00:20:05,640
You're going to be
the pretty little face
360
00:20:05,773 --> 00:20:08,142
of our boss's new franchise.
361
00:20:14,615 --> 00:20:16,184
Pull the trucks around.
362
00:20:22,957 --> 00:20:24,992
Oh, oh. You're okay. Relax.
363
00:20:25,026 --> 00:20:27,528
-The Checks, they took them.
-No, we know.
364
00:20:27,662 --> 00:20:29,697
Ibrahim told us.
365
00:20:29,831 --> 00:20:31,699
Dana, why would they
be coming for you?
366
00:20:31,833 --> 00:20:34,535
- I don't know.
I mean, we crossed paths, but...
367
00:20:34,669 --> 00:20:37,038
...we made a deal.
368
00:20:37,538 --> 00:20:39,507
-You made a deal with
the Check Brothers?
369
00:20:39,640 --> 00:20:42,476
Anthony, actually.
370
00:20:42,543 --> 00:20:44,178
-Oh.
-Shit.
371
00:20:44,311 --> 00:20:45,713
-Dana.
372
00:20:46,214 --> 00:20:50,350
Well, that's just super.
373
00:20:50,484 --> 00:20:51,853
What the devil happened?
374
00:20:51,986 --> 00:20:54,856
-Wait.
Where's my dad? Does he know?
375
00:20:54,889 --> 00:20:57,225
Where's the hideout, McCray?
376
00:20:57,357 --> 00:20:58,559
Huh?
377
00:20:58,693 --> 00:21:01,195
-Okay, I--
You don't understand.
378
00:21:01,229 --> 00:21:03,664
-No! You don't understand.
379
00:21:03,731 --> 00:21:06,734
Where is my daughter
and my grandson?
380
00:21:07,235 --> 00:21:08,836
-What?! Your family?
381
00:21:08,903 --> 00:21:11,239
I have no idea
what you're talking about, man.
382
00:21:12,206 --> 00:21:13,574
Ah!
383
00:21:13,708 --> 00:21:15,042
No?
384
00:21:15,176 --> 00:21:16,911
-What are you going to do?
Shoot me in your own station?
385
00:21:17,044 --> 00:21:19,747
I don't know! Let's find out.
386
00:21:19,881 --> 00:21:21,883
Where would they keep them?
-Okay, okay, okay.
387
00:21:21,916 --> 00:21:23,551
I know I've done a lot of
bad shit in my life,
388
00:21:23,584 --> 00:21:25,520
but I never laid a hand on Dana!
Okay?
389
00:21:25,586 --> 00:21:27,555
Or your other daughter
or your grandson.
390
00:21:27,688 --> 00:21:29,056
I swear on my pappie's life.
391
00:21:29,190 --> 00:21:31,192
And if it's
about the brothers,
392
00:21:31,259 --> 00:21:33,528
then I don't want anything
to do with that.
393
00:21:34,262 --> 00:21:36,063
-Why are you so afraid of
the Checks?
394
00:21:36,097 --> 00:21:39,233
-It's not them I'm afraid of!
It's who they work for.
395
00:21:40,868 --> 00:21:42,904
-Who do they work for?
-Oh, come on, man!
396
00:21:43,037 --> 00:21:44,939
You might as well
just kill me now! Okay?
397
00:21:45,072 --> 00:21:47,041
Because they're going to
go after my family
398
00:21:47,108 --> 00:21:48,876
and my dog, Newman, and that's
what they're going to do
399
00:21:48,943 --> 00:21:50,912
if I help you out.
So, go ahead, just kill me now.
400
00:21:50,945 --> 00:21:53,948
I'm sorry about your family,
but I gotta protect mine.
401
00:22:01,756 --> 00:22:03,791
-Cross my heart and hope to--
-Anthony Check,
402
00:22:03,925 --> 00:22:05,626
I will light up your mother
like a Christmas tree
403
00:22:05,760 --> 00:22:07,427
if you do anything to my family.
404
00:22:07,460 --> 00:22:09,263
Well, it's,
405
00:22:09,396 --> 00:22:11,933
it's good to see that even stuck
bleeding in a hospital bed
406
00:22:12,066 --> 00:22:13,466
you still got your spunk.
407
00:22:13,601 --> 00:22:15,236
-We had a deal. What changed?
408
00:22:15,803 --> 00:22:17,972
-You're a cop.
I'm a known criminal.
409
00:22:18,105 --> 00:22:19,907
Are you really that surprised?
410
00:22:20,775 --> 00:22:22,442
-How do I know
my family's safe?
411
00:22:23,077 --> 00:22:25,279
-That's fair. 'Un momento.'
412
00:22:32,620 --> 00:22:33,921
-Mom!
413
00:22:33,988 --> 00:22:36,090
It's okay. I'm okay.
414
00:22:36,591 --> 00:22:38,960
-Cooper! Cooper,
it's okay, buddy.
415
00:22:39,093 --> 00:22:40,828
Can you juststay on the phone with Mom?
416
00:22:40,962 --> 00:22:43,097
-Your pa's arrest of McCray
has complicated our plans.
417
00:22:43,164 --> 00:22:45,833
All right?My very unscrupulous boss
418
00:22:45,967 --> 00:22:47,335
has a list of high profile
419
00:22:47,467 --> 00:22:48,970
clients that need their...
420
00:22:49,436 --> 00:22:50,605
Well, fix.
421
00:22:51,005 --> 00:22:52,640
We are in need of an insider
422
00:22:52,673 --> 00:22:54,474
to get our supplyacross the border.
423
00:22:54,508 --> 00:22:56,310
-You're selling reviver parts?
424
00:22:57,011 --> 00:22:59,013
-We're in the midst of
a recession, lady.
425
00:22:59,146 --> 00:23:01,182
Banks are closing.
Ma can't make her payments.
426
00:23:01,315 --> 00:23:03,483
Houses are gone.
My brother's dream
427
00:23:03,618 --> 00:23:05,353
of having a 401k -- dashed.
428
00:23:05,485 --> 00:23:07,154
And then Revival Day
429
00:23:07,688 --> 00:23:09,357
gifted uswith a second chance.
430
00:23:09,957 --> 00:23:12,326
The Checks are nowthe proud proprietors
431
00:23:12,360 --> 00:23:14,662
of a very lucrativebusiness operation.
432
00:23:14,795 --> 00:23:16,130
I'm not going to let thatgo to waste.
433
00:23:16,197 --> 00:23:19,200
-Keep your fff...
hands off my sister!
434
00:23:19,667 --> 00:23:21,802
-Well, she stole from my family.
435
00:23:22,536 --> 00:23:25,139
I figure it's only fair
I steal from yours.
436
00:23:25,206 --> 00:23:28,009
It's funny.
This is all your doing.
437
00:23:28,042 --> 00:23:30,044
We didn't even know
that tasty teen treat
438
00:23:30,177 --> 00:23:32,380
was a reviver until you told us.
439
00:23:32,847 --> 00:23:34,382
Now the powers that behave requested
440
00:23:34,515 --> 00:23:35,983
your little sisterand you're the one
441
00:23:36,050 --> 00:23:37,551
that's going to make sureshe gets there.
442
00:23:37,685 --> 00:23:39,053
-Oh, you redneck piece of shit.
443
00:23:40,721 --> 00:23:42,056
-Sweet cheeks,
444
00:23:42,489 --> 00:23:46,994
I will carve your little boy up
into a 1,000 little pieces.
445
00:23:47,528 --> 00:23:49,196
Just give me a reason.
446
00:23:49,897 --> 00:23:51,866
Or, you do as you're told
447
00:23:51,999 --> 00:23:54,702
and you get your boy backsafe and sound. Tonight.
448
00:23:54,835 --> 00:23:56,837
He might need a little
bit of therapy,
449
00:23:56,904 --> 00:23:58,406
but I saw worse
when I was his age
450
00:23:58,539 --> 00:24:00,041
and look how I turned out.
451
00:24:03,077 --> 00:24:05,079
There's no way tosugarcoat this part.
452
00:24:05,579 --> 00:24:07,214
Your sister's gone.
453
00:24:07,248 --> 00:24:09,250
But your little boy
you could save.
454
00:24:09,917 --> 00:24:11,585
It's your choice.
455
00:24:15,189 --> 00:24:16,691
I'll take your silence
456
00:24:16,757 --> 00:24:18,759
as compliance.
457
00:24:18,893 --> 00:24:20,728
I'd write
this down, if I were you.
458
00:24:20,761 --> 00:24:22,196
-Boomer, give pen.
-First truck...
459
00:24:22,263 --> 00:24:25,266
will be at theEastern Checkpoint at 4:35.
460
00:24:25,399 --> 00:24:28,102
Second truck,
Southern Checkpoint at 4:45.
461
00:24:28,235 --> 00:24:34,375
License plates are
RJM 1-9-9-0 and VRD 7-4...
462
00:24:34,442 --> 00:24:36,077
4-6.
463
00:24:36,110 --> 00:24:39,046
My men will call me once they're
safely across the border.
464
00:24:39,113 --> 00:24:42,116
And listen up: if I get
so much as a whiff
465
00:24:42,249 --> 00:24:43,584
of your boys in blue,
466
00:24:43,718 --> 00:24:45,920
or my men don't make
that phone call,
467
00:24:47,088 --> 00:24:49,957
every last Cypress alive
gets thrown into a wood chipper.
468
00:24:50,091 --> 00:24:52,626
You get it?
469
00:24:52,760 --> 00:24:55,396
Cypress trees? Wood chipper?
470
00:24:56,097 --> 00:24:59,133
All jokes aside,
I'm serious as your ma's cancer.
471
00:24:59,800 --> 00:25:02,103
Tell me you understand.
472
00:25:03,804 --> 00:25:05,806
-Understand.
-Great!
473
00:25:05,940 --> 00:25:07,608
Toodles!
474
00:25:09,810 --> 00:25:11,612
-Pull the car around.
They've taken Em.
475
00:25:11,645 --> 00:25:14,281
-Oh, uh, all right.
I thought they already took her?
476
00:25:14,315 --> 00:25:17,118
-PULL THE CAR AROUND! NOW!
-Okay. Yeah. Ow. Yeah.
477
00:25:17,251 --> 00:25:20,821
-NURSE! I NEED A 'PTERODACTYL!'
478
00:25:26,627 --> 00:25:28,095
-Okay, sweetheart.
-NURSE!
479
00:25:28,162 --> 00:25:29,430
-Let's get you back into bed.
480
00:25:29,497 --> 00:25:30,965
-I need
the 'pterodactyl' shot now.
481
00:25:30,998 --> 00:25:32,967
-We can't just give you
a Toradol shot.
482
00:25:33,100 --> 00:25:34,835
Please?! Please.
483
00:25:34,969 --> 00:25:38,305
Please, it's police business.
My family's in danger. Please.
484
00:25:39,473 --> 00:25:41,809
-Okay. Okay. Okay.
-Thank you.
485
00:25:47,314 --> 00:25:49,150
Dana. Hey.
486
00:25:49,283 --> 00:25:52,119
-Dad, where are you?
-I'm at the police station.
487
00:25:52,521 --> 00:25:54,388
What's going on?
-Okay, good. You're close.
488
00:25:54,523 --> 00:25:58,659
Dad, I need you to head
to the Eastern Checkpoint.
489
00:25:58,793 --> 00:26:00,661
-Why?
-Brent and I are headed
490
00:26:00,694 --> 00:26:02,129
to the Southern Checkpoint.
491
00:26:02,196 --> 00:26:05,166
Dad, there are two trucks.
Em is on one of them.
492
00:26:05,299 --> 00:26:06,834
-Dana, what the hell
is going on?
493
00:26:06,867 --> 00:26:08,169
-Call me whenyou get to the border.
494
00:26:08,202 --> 00:26:10,671
The driver will know where
they came from
495
00:26:10,805 --> 00:26:14,475
and get you a location and then
we have to call Anthony.
496
00:26:14,543 --> 00:26:16,010
-Slow down.
497
00:26:16,143 --> 00:26:18,012
Please.
498
00:26:18,145 --> 00:26:20,014
-Dad, this is for Cooper
and Em.
499
00:26:20,047 --> 00:26:21,715
I need you to trust me.
500
00:26:22,883 --> 00:26:24,885
I'll explain everything later.There's no time now.
501
00:26:25,019 --> 00:26:26,654
Just trust me. Please.
502
00:26:27,021 --> 00:26:28,656
-Okay.
503
00:26:29,223 --> 00:26:30,991
I'm headingto the Eastern Checkpoint.
504
00:26:31,058 --> 00:26:33,394
- Got it.
- Okay.
505
00:26:35,062 --> 00:26:36,730
Hit me. Hit me.
506
00:26:38,065 --> 00:26:40,334
All right.
507
00:26:41,570 --> 00:26:44,038
And here we go...
508
00:26:44,506 --> 00:26:47,208
Oh, that's the shit.
509
00:26:47,241 --> 00:26:48,409
-Okay.
510
00:26:52,413 --> 00:26:53,414
-Thank you.
511
00:26:53,548 --> 00:26:56,050
- Yeah, okay.
- Okay, whoa, whoa.
512
00:26:56,183 --> 00:26:57,586
-Good to go.
513
00:27:02,756 --> 00:27:04,425
Oh.
514
00:27:04,559 --> 00:27:06,227
Uh...
515
00:27:12,366 --> 00:27:13,767
Well
516
00:27:15,537 --> 00:27:17,438
Shit.
517
00:27:20,609 --> 00:27:22,109
-Brent, it was you?
518
00:27:22,243 --> 00:27:24,712
Why would you shoot--?
Buddy, come on.
519
00:27:27,248 --> 00:27:28,782
Who put you up to this?
You don't have to do this.
520
00:27:28,916 --> 00:27:31,385
-For once in your goddamn life
521
00:27:31,952 --> 00:27:33,588
shut that trap of yours.
522
00:27:38,259 --> 00:27:41,061
This has to happen, Dana.
Nothing you can do, so...
523
00:27:42,796 --> 00:27:44,265
On the bed.
524
00:27:44,398 --> 00:27:46,066
-What?
-I'M SERIOUS DANA. ON THE BED!
525
00:27:46,133 --> 00:27:47,401
I'M NOT MUCKING AROUND.
526
00:27:47,468 --> 00:27:49,403
WHAT THE FUCK?
527
00:27:49,470 --> 00:27:51,071
All right.
528
00:27:51,138 --> 00:27:53,140
Ah! Don't throw piss on me!
529
00:27:56,410 --> 00:27:58,279
Now get on the bed!
530
00:28:05,953 --> 00:28:07,656
Gotta shut you up.
531
00:28:08,322 --> 00:28:10,625
Okay, Dana, say goodnight.
532
00:28:26,641 --> 00:28:28,677
Where are you going?
533
00:28:39,019 --> 00:28:41,690
Why...
534
00:28:41,822 --> 00:28:44,693
...won't you just die, Dana?
535
00:29:25,232 --> 00:29:27,067
I have the vehicle
536
00:29:27,201 --> 00:29:31,872
in my sights.
License plate VRD 7-4-4-6.
537
00:29:31,905 --> 00:29:34,241
Blue truck. Engaging now.
538
00:29:34,375 --> 00:29:37,077
Officer requiringassistance on Route 51.
539
00:29:37,211 --> 00:29:38,879
Blue transport vehicle...
540
00:29:38,912 --> 00:29:41,750
license plate VRD 7-4-4-6.
541
00:29:41,882 --> 00:29:43,585
Five minutesfrom the Eastern Checkpoint.
542
00:29:43,718 --> 00:29:45,085
Be on the lookout for
543
00:29:45,219 --> 00:29:48,389
RJM 1-9-9-0, blue truck.
544
00:29:49,691 --> 00:29:51,091
-Shit.
545
00:30:07,074 --> 00:30:09,443
Get your hands up!
546
00:30:09,778 --> 00:30:11,579
Get out of the truck.
547
00:30:12,246 --> 00:30:13,782
Get to the back.
548
00:30:15,784 --> 00:30:17,418
Open it.
549
00:30:21,455 --> 00:30:23,257
Cuff yourself to the bar.
550
00:30:31,932 --> 00:30:33,601
Em. Em, I'm here.
551
00:30:34,068 --> 00:30:35,770
Em, I'm here.
552
00:30:46,914 --> 00:30:49,249
Oh, God.
553
00:30:52,419 --> 00:30:53,822
- Hey.
- Hey. You can't go past here.
554
00:30:53,987 --> 00:30:55,923
-What's going on here?
Where is Dana? Is she okay?
555
00:30:55,989 --> 00:30:58,292
-Dana left.
-Dana left?
556
00:30:58,325 --> 00:30:59,761
-Where did you load this truck?
557
00:30:59,828 --> 00:31:02,630
-Nueces Street.
The old warehouse.
558
00:31:03,297 --> 00:31:04,799
-Call Anthony right now.
559
00:31:04,932 --> 00:31:06,967
You tell him you made it
past the checkpoint.
560
00:31:07,101 --> 00:31:08,503
Everything went really well.
561
00:31:08,636 --> 00:31:11,004
-Dana's been shot.
Why would she just leave?
562
00:31:11,138 --> 00:31:12,640
-I'm not sure.
563
00:31:12,674 --> 00:31:13,808
-Who did this?
564
00:31:13,842 --> 00:31:15,142
-She did.
565
00:31:15,844 --> 00:31:17,779
- What is going on here?
- Dad.
566
00:31:18,278 --> 00:31:19,947
Em's not on this truck.
She's on yours.
567
00:31:20,682 --> 00:31:22,650
What abouta location on Cooper?
568
00:31:22,684 --> 00:31:23,852
-Yeah.
569
00:31:23,984 --> 00:31:27,187
It's a refrigeration warehouse.
The Carbone.
570
00:31:27,321 --> 00:31:29,356
Nueces. I'm on my way there now.
571
00:31:29,490 --> 00:31:30,991
-Be careful.Did you hear about Brent?
572
00:31:31,024 --> 00:31:33,994
-Dad, Brent's dead!
Brent's the one who shot me.
573
00:31:34,027 --> 00:31:35,329
-What? Jesus!
574
00:31:35,462 --> 00:31:38,298
-Listen, you're on
the other side of town.
575
00:31:38,365 --> 00:31:40,300
I'm closer.
We gotta get there
576
00:31:40,367 --> 00:31:41,803
before something happens
to Cooper and Jordan.
577
00:31:41,870 --> 00:31:44,371
-Damn it!Don't engage until we arrive.
578
00:31:44,506 --> 00:31:46,306
I'll head there once I get Em.
579
00:31:52,346 --> 00:31:53,648
All unitsbe advised:
580
00:31:53,715 --> 00:31:55,517
Possible 1-3-4at Ninth and Nueces.
581
00:31:55,650 --> 00:31:56,885
Proceed with caution.
582
00:31:57,017 --> 00:31:59,486
-Okay, Ninth, Ninth.
That's, uh, that's close.
583
00:31:59,554 --> 00:32:01,355
Is that
the Check brothers' warehouse?
584
00:32:01,388 --> 00:32:02,557
-I think so.
585
00:32:02,690 --> 00:32:05,025
-Okay. Okay.
586
00:32:06,226 --> 00:32:08,228
Dad, do you have her?
587
00:32:08,362 --> 00:32:10,865
- No!- The truck's still not here.
588
00:32:10,899 --> 00:32:13,333
-What do you mean?
It should be there by now.
589
00:32:13,400 --> 00:32:15,035
Where the hell is it?
590
00:33:03,417 --> 00:33:04,919
What is going on?
591
00:33:04,953 --> 00:33:07,054
-All right, all right.
Did you check down there?
592
00:33:07,120 --> 00:33:08,756
Check down there,
and check there.
593
00:34:31,371 --> 00:34:32,974
-Adam, you okay, brother?
594
00:34:35,877 --> 00:34:37,679
Adam? Come on.
595
00:34:38,478 --> 00:34:39,647
Adam.
596
00:34:45,520 --> 00:34:46,888
Ah!
597
00:36:15,610 --> 00:36:18,445
-Oh! Hey! Hey! Jordan.
Where's Dana and Cooper?
598
00:36:18,579 --> 00:36:19,914
-I don't know.
599
00:36:19,981 --> 00:36:21,749
-Okay, okay.
Let's get you out of here, okay?
600
00:36:21,816 --> 00:36:23,785
Come on. Are you okay? You okay?
-Yeah.
601
00:36:23,818 --> 00:36:26,587
-Okay. I got you.
I got you, okay?
602
00:36:26,988 --> 00:36:30,658
Come on. Let's get out of here.
Watch your step. All right.
603
00:37:20,675 --> 00:37:22,342
- Coop.
604
00:37:24,377 --> 00:37:25,479
Cooper.
605
00:37:25,546 --> 00:37:27,347
Mom, I'm here!
606
00:37:27,380 --> 00:37:29,050
MOM!
607
00:38:02,415 --> 00:38:03,751
-Guns are so...
608
00:38:03,885 --> 00:38:05,418
...messy.
609
00:38:06,254 --> 00:38:08,189
Mom?
610
00:38:08,256 --> 00:38:09,891
-Look at me.
611
00:38:10,525 --> 00:38:12,093
Look at me!
612
00:38:13,393 --> 00:38:15,362
Never go against the family!
613
00:39:06,747 --> 00:39:10,417
-You get in. Get in.
You're okay. You're okay.
614
00:39:10,818 --> 00:39:12,787
-I can help. I'm a reviver.
615
00:39:12,820 --> 00:39:15,122
-No, no, no, no, no.
You're just a kid. Okay?
616
00:39:15,156 --> 00:39:17,291
You stay here.
You stay safe, all right?
617
00:39:17,424 --> 00:39:20,460
What about Cooper?
618
00:39:20,962 --> 00:39:23,664
-Okay, Coop. Uh...
619
00:39:24,265 --> 00:39:26,499
Stay safe in here.
Stay in there.
620
00:39:28,936 --> 00:39:31,672
-Hey, Coop. Hey, buddy.
-Auntie Em!
621
00:39:31,806 --> 00:39:33,641
-Hey, I need you
to listen to me, okay?
622
00:39:33,674 --> 00:39:34,842
I need you to
go around that corner
623
00:39:34,976 --> 00:39:35,977
and I need you to
get out of here
624
00:39:36,110 --> 00:39:37,311
as soon as possible, okay?
625
00:39:37,345 --> 00:39:39,947
Okay, buddy?
Go, go, go, go, please! Please.
626
00:39:48,522 --> 00:39:50,124
-Jordan, what are you doing?
627
00:39:50,191 --> 00:39:51,826
-It's okay.
628
00:39:52,526 --> 00:39:54,161
It's for me.
629
00:39:56,130 --> 00:39:57,464
-Jordan!
630
00:40:01,369 --> 00:40:03,204
Be careful!
631
00:40:17,018 --> 00:40:20,354
Come on. Come on.
632
00:40:20,855 --> 00:40:24,525
Dana, fight. Fight!
Please? Come on.
633
00:40:25,192 --> 00:40:27,395
I need you to fight. Please!
634
00:40:30,898 --> 00:40:32,867
You can't give up!
Please. Dana.
635
00:40:48,082 --> 00:40:50,384
-Thank you all for
being so kind to me.
636
00:41:47,808 --> 00:41:49,477
-You're going to be okay.
637
00:41:49,910 --> 00:41:51,479
-What's happening?
638
00:41:51,979 --> 00:41:53,748
-You're going to be okay.
I got you.
45396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.