Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:05,744
[ominous music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
4
00:00:20,455 --> 00:00:23,719
[bright upbeat music]
5
00:00:28,115 --> 00:00:31,292
[car engine rumbling]
6
00:00:34,860 --> 00:00:37,428
♪ What a beautiful reflection ♪
7
00:00:37,602 --> 00:00:40,866
♪ Your intentions clear as mud ♪
8
00:00:41,041 --> 00:00:43,521
♪ Poised to be immortal ♪
9
00:00:43,695 --> 00:00:46,742
♪ Don't just smell
like flesh and blood ♪
10
00:00:46,916 --> 00:00:49,701
♪ And it's
hard to be a fruit bird ♪
11
00:00:49,875 --> 00:00:52,835
♪ When you're
clinging to the wire ♪
12
00:00:54,358 --> 00:00:55,403
Hey!
13
00:01:03,106 --> 00:01:04,325
Come on!
14
00:01:06,370 --> 00:01:07,328
I'm gonna beat you!
15
00:01:13,725 --> 00:01:15,249
[Mama] We should make some more
16
00:01:15,423 --> 00:01:17,512
so you can take to your friends.
17
00:01:18,208 --> 00:01:18,817
[camera
shutter clicks and whirs]
18
00:01:19,166 --> 00:01:19,818
Ooh!
19
00:01:25,259 --> 00:01:26,477
[gentle music]
20
00:01:26,651 --> 00:01:27,565
Hmm!
21
00:01:27,739 --> 00:01:29,350
Hmm, these are good.
22
00:01:29,524 --> 00:01:30,960
[Lauren] Hmm!
[chuckles]
23
00:01:31,178 --> 00:01:33,441
Just half a cup of
those, so two scoops.
24
00:01:34,094 --> 00:01:35,356
- How about three?
- Even better!
25
00:01:35,530 --> 00:01:36,487
[both laugh]
26
00:01:40,187 --> 00:01:41,405
[both laugh]
27
00:01:41,579 --> 00:01:42,058
Boop!
28
00:01:44,539 --> 00:01:45,409
Oh, yeah, perfect.
29
00:01:45,583 --> 00:01:46,671
Put in like that in a row.
30
00:01:46,845 --> 00:01:48,282
Yeah, perfect.
31
00:01:48,456 --> 00:01:50,414
[record music skipping]
[static crackling]
32
00:01:51,459 --> 00:01:52,329
- I'll go fix it.
33
00:01:57,204 --> 00:01:58,292
[pan clatters]
34
00:01:58,466 --> 00:02:00,729
♪ Do come ♪
35
00:02:02,818 --> 00:02:04,298
Hmm, this was a good one.
36
00:02:06,300 --> 00:02:07,039
Mama?
37
00:02:09,694 --> 00:02:10,391
Mama?
38
00:02:10,869 --> 00:02:11,348
Mama?
39
00:02:11,740 --> 00:02:12,262
Mama?
40
00:02:12,697 --> 00:02:13,263
Wake up!
41
00:02:14,134 --> 00:02:14,699
[gasping]
42
00:02:14,917 --> 00:02:15,700
Mama!
43
00:02:16,048 --> 00:02:17,049
Mama, wake up!
44
00:02:17,224 --> 00:02:18,355
Wake up!
45
00:02:21,489 --> 00:02:24,622
[gasps]
46
00:02:26,885 --> 00:02:30,280
[somber music]
47
00:02:31,368 --> 00:02:36,634
[audience
applauding and cheering]
48
00:02:42,684 --> 00:02:43,902
Who said graduation is
49
00:02:44,076 --> 00:02:45,687
one of the best
days of your life?
50
00:02:46,601 --> 00:02:50,039
[gentle melancholic music]
51
00:02:51,649 --> 00:02:53,173
I wish you were here, mom.
52
00:02:53,347 --> 00:02:55,523
I know you would be proud.
53
00:02:58,352 --> 00:02:59,831
[birds chirping]
54
00:03:00,789 --> 00:03:03,357
[somber music]
55
00:03:10,059 --> 00:03:13,105
[melancholic music]
56
00:03:17,893 --> 00:03:18,981
[door rattles]
57
00:03:19,155 --> 00:03:20,287
[banging on door]
58
00:03:20,461 --> 00:03:22,985
Jade, why's my stuff out here?
59
00:03:25,814 --> 00:03:26,684
[banging on door]
60
00:03:26,858 --> 00:03:27,685
Jade!
61
00:03:28,382 --> 00:03:29,513
I know you're in there.
62
00:03:32,951 --> 00:03:35,519
[somber music]
63
00:03:39,567 --> 00:03:40,220
[banging on door]
64
00:03:40,394 --> 00:03:41,482
Hello?
65
00:03:42,178 --> 00:03:43,135
[sighs]
66
00:03:45,050 --> 00:03:46,400
[metal clattering]
67
00:03:46,574 --> 00:03:47,966
Come on, open the door!
68
00:03:48,228 --> 00:03:49,316
[banging on door]
69
00:03:49,490 --> 00:03:50,752
This isn't funny!
70
00:03:51,405 --> 00:03:54,016
[somber music]
71
00:03:54,886 --> 00:03:56,279
Jade, please let me in!
72
00:03:56,453 --> 00:03:59,848
I told ya, foster
care is done paying me.
73
00:04:00,022 --> 00:04:01,110
You're on your own now.
74
00:04:01,284 --> 00:04:02,024
What?
75
00:04:03,025 --> 00:04:04,244
Where am I supposed to go?
76
00:04:04,418 --> 00:04:06,333
Grab your stuff and go!
77
00:04:06,811 --> 00:04:10,206
You keep banging my
door and I'll call the sheriff!
78
00:04:10,598 --> 00:04:11,642
I hate you!
79
00:04:13,165 --> 00:04:14,341
I'll report you!
80
00:04:15,385 --> 00:04:17,822
[somber music]
81
00:04:18,519 --> 00:04:20,129
[banging]
82
00:04:20,390 --> 00:04:21,870
[metal clattering]
83
00:04:22,523 --> 00:04:24,481
Come on, please let me in!
84
00:04:24,655 --> 00:04:25,874
You have to.
85
00:04:26,048 --> 00:04:27,745
I have nowhere else to go!
86
00:04:29,443 --> 00:04:30,792
I'll do more chores.
87
00:04:30,966 --> 00:04:32,750
I'll do whatever you want.
Anything, please.
88
00:04:32,924 --> 00:04:34,404
[metal clattering]
89
00:04:34,578 --> 00:04:37,059
Stop banging my door!
90
00:04:40,280 --> 00:04:42,369
[sobbing]
91
00:04:42,586 --> 00:04:45,589
[melancholic music]
92
00:04:46,242 --> 00:04:48,288
[sobbing]
93
00:04:55,338 --> 00:04:58,341
[melancholic music]
94
00:05:10,962 --> 00:05:12,747
Why do you keep taking everyone
95
00:05:12,921 --> 00:05:14,357
and everything from me?
96
00:05:19,275 --> 00:05:21,408
There's nothing good in my life.
97
00:05:22,670 --> 00:05:25,281
[somber music]
98
00:05:26,500 --> 00:05:28,110
Mama was wrong about you.
99
00:05:29,503 --> 00:05:31,113
You don't answer prayers.
100
00:05:32,636 --> 00:05:35,552
[solemn music]
101
00:05:35,770 --> 00:05:40,557
[vocalist humming]
102
00:05:43,604 --> 00:05:46,824
♪ You wish by now ♪
103
00:05:46,998 --> 00:05:49,914
♪ You'd have figured out ♪
104
00:05:50,088 --> 00:05:51,960
♪ Just how to fit in ♪
105
00:05:52,134 --> 00:05:56,312
[solemn music]
[vocalist humming]
106
00:05:56,486 --> 00:05:59,750
♪ You're
reaching out your hands ♪
107
00:05:59,924 --> 00:06:03,058
♪ Nobody understands ♪
108
00:06:03,232 --> 00:06:05,887
♪ The pain that you've been in ♪
109
00:06:10,761 --> 00:06:15,723
♪ When you are always
on the brink of breaking ♪
110
00:06:17,681 --> 00:06:22,643
♪ Slowly sink into the deep ♪
111
00:06:23,948 --> 00:06:28,866
♪ You don't see
how you gonna make it ♪
112
00:06:30,433 --> 00:06:35,133
♪ When you
can't seem to find relief ♪
113
00:06:35,307 --> 00:06:38,702
♪ Just know you're not alone ♪
114
00:06:38,876 --> 00:06:43,141
♪ Don't hurt on your own ♪
115
00:06:43,315 --> 00:06:48,277
♪ It's not too late
to find a new beginning ♪
116
00:06:48,451 --> 00:06:51,411
♪ And if it's hard to breathe ♪
117
00:06:51,585 --> 00:06:56,111
♪ Don't let yourself believe ♪
118
00:06:56,285 --> 00:07:01,246
♪ Nobody's gonna
notice if you're missing ♪
119
00:07:01,899 --> 00:07:05,642
♪ I wanna tell you ♪
120
00:07:07,470 --> 00:07:12,040
♪ The world's
better 'cause you're in it ♪
121
00:07:12,257 --> 00:07:14,129
[solemn music]
122
00:07:14,390 --> 00:07:17,349
♪ Summertime to fall ♪
123
00:07:17,524 --> 00:07:20,570
♪ But nothing changed at all ♪
124
00:07:20,744 --> 00:07:23,094
♪ You're stuck in the middle ♪
125
00:07:23,834 --> 00:07:26,446
[solemn music]
126
00:07:27,272 --> 00:07:30,362
♪ The hope of better days ♪
127
00:07:30,537 --> 00:07:33,757
♪ Is drifting far away ♪
128
00:07:33,931 --> 00:07:36,020
♪ Little by little ♪
129
00:07:36,194 --> 00:07:39,110
[solemn music]
130
00:07:39,284 --> 00:07:44,289
[sirens wailing]
[melancholic music]
131
00:07:57,477 --> 00:07:58,652
[truck door thuds]
132
00:07:59,783 --> 00:08:01,219
[door banging]
[metal clattering]
133
00:08:01,959 --> 00:08:02,786
Jade!
134
00:08:06,181 --> 00:08:08,488
Where am I supposed to go, huh?
135
00:08:09,750 --> 00:08:12,753
[melancholic music]
136
00:08:15,799 --> 00:08:19,150
[phone keys clattering]
137
00:08:19,455 --> 00:08:21,196
[phone tone boops]
138
00:08:28,943 --> 00:08:32,773
[melancholic music continues]
139
00:08:42,478 --> 00:08:45,220
[sirens wailing]
140
00:08:52,227 --> 00:08:52,967
I'm sorry I'm late, man.
141
00:08:53,141 --> 00:08:54,272
Please, I need this job.
142
00:08:55,317 --> 00:08:56,623
You had your chance, kid.
143
00:08:57,058 --> 00:08:58,320
I- I can do the job.
144
00:08:58,494 --> 00:09:00,322
The job needs
someone to be on time.
145
00:09:01,192 --> 00:09:02,019
I'm sorry.
146
00:09:02,324 --> 00:09:03,412
Look, brother, I.
147
00:09:03,586 --> 00:09:04,500
[door thuds]
148
00:09:04,674 --> 00:09:05,414
I'm sorry.
149
00:09:06,850 --> 00:09:07,590
[door bangs]
150
00:09:09,244 --> 00:09:12,334
[gentle tense music]
151
00:09:15,206 --> 00:09:16,381
[door thuds]
152
00:09:19,733 --> 00:09:21,473
The only reason I'm
here in the first place
153
00:09:21,648 --> 00:09:23,301
is because
Robert wants to show me this
154
00:09:23,606 --> 00:09:25,347
god-forsaken place.
155
00:09:25,521 --> 00:09:26,957
Oh, jeez.
You know what?
156
00:09:27,131 --> 00:09:28,524
I'm gonna have to call you back.
157
00:09:28,829 --> 00:09:29,830
Okay?
158
00:09:30,004 --> 00:09:31,266
I've got five minutes for this.
159
00:09:31,527 --> 00:09:32,789
Alright, get back to me.
160
00:09:33,007 --> 00:09:34,095
Okay. Bye.
161
00:09:35,313 --> 00:09:37,881
[gentle tense music]
162
00:09:38,142 --> 00:09:38,882
[car door thuds]
163
00:09:39,056 --> 00:09:40,275
You've got five minutes.
164
00:09:41,363 --> 00:09:43,713
Okay, well, this is it.
Check it out.
165
00:09:43,887 --> 00:09:46,063
I mean, you have
to visualize, okay?
166
00:09:46,237 --> 00:09:49,240
But the
possibilities are endless.
167
00:09:49,414 --> 00:09:51,242
We could pick this up at a
commercial real estate auction
168
00:09:51,416 --> 00:09:52,504
for pennies on the dollar.
169
00:09:52,679 --> 00:09:54,115
A- a- a fraction of the cost.
170
00:09:54,289 --> 00:09:56,204
I don't know, Robert,
look at all that trash.
171
00:09:56,378 --> 00:09:57,771
No one's
gonna wanna be around that
172
00:09:57,945 --> 00:09:59,163
I've got that
under control, okay?
173
00:09:59,337 --> 00:10:00,643
I'm gonna have
a team go in there.
174
00:10:00,817 --> 00:10:01,949
We'll have that
cleaned up in no time.
175
00:10:02,123 --> 00:10:04,342
No, I meant the people.
176
00:10:04,516 --> 00:10:06,040
How are you going
to get rid of them?
177
00:10:06,214 --> 00:10:07,302
Claudia, this is a rare find.
178
00:10:07,476 --> 00:10:09,347
I mean, this is a real gem.
179
00:10:09,739 --> 00:10:11,306
We can make a fortune.
180
00:10:11,480 --> 00:10:13,830
This is going to be a
drain on time and resources.
181
00:10:14,004 --> 00:10:15,527
You gotta trust me.
Let me run with this, okay?
182
00:10:15,702 --> 00:10:18,139
It's gonna be huge, I promise.
183
00:10:18,313 --> 00:10:20,663
Get this place
cleaned up in the next week
184
00:10:20,837 --> 00:10:22,665
and I will think about it.
185
00:10:22,926 --> 00:10:23,884
Yes!
186
00:10:24,058 --> 00:10:27,191
You mess up again? You're out.
187
00:10:27,409 --> 00:10:28,279
[Robert] You got it.
188
00:10:29,498 --> 00:10:31,674
[gentle tense music]
189
00:10:32,762 --> 00:10:33,502
[car door thuds]
190
00:10:35,504 --> 00:10:37,637
[somber music]
191
00:10:37,811 --> 00:10:39,377
[wrench rattling]
192
00:10:40,988 --> 00:10:41,815
[wrench thuds]
193
00:10:41,989 --> 00:10:43,164
Excuse me.
194
00:10:43,381 --> 00:10:44,556
C- can I just ask?
195
00:10:44,731 --> 00:10:45,209
[wrench thuds]
196
00:10:45,383 --> 00:10:46,384
Okay!
197
00:10:46,558 --> 00:10:47,516
Can I just ask you a question?
198
00:10:47,690 --> 00:10:49,649
It's extremely urgent.
199
00:10:50,780 --> 00:10:51,651
Okay.
200
00:10:53,261 --> 00:10:54,741
Have you seen him?
201
00:10:57,178 --> 00:10:58,527
No, I ain't seen him.
202
00:10:59,006 --> 00:11:00,268
Hope you find him though.
203
00:11:01,095 --> 00:11:03,532
[somber music]
204
00:11:03,880 --> 00:11:05,621
[dog whines]
205
00:11:06,056 --> 00:11:08,058
[tense music]
206
00:11:09,625 --> 00:11:10,278
[door clicks]
207
00:11:14,935 --> 00:11:16,240
[door creaks]
208
00:11:21,419 --> 00:11:22,507
[door clicks]
209
00:11:31,778 --> 00:11:34,476
You were out looking
for him again, weren't you?
210
00:11:37,131 --> 00:11:38,219
Well, where's my beer?
211
00:11:38,610 --> 00:11:40,482
[tense music continues]
212
00:11:40,656 --> 00:11:42,440
- I- I- I'm sorry, I forgot.
213
00:11:42,614 --> 00:11:43,224
God.
214
00:11:43,398 --> 00:11:44,399
Typical.
215
00:11:44,747 --> 00:11:46,401
I'm out working all day for you.
216
00:11:47,315 --> 00:11:48,664
But you don't even
217
00:11:48,838 --> 00:11:50,405
care about me anymore,
218
00:11:50,622 --> 00:11:51,580
do you?
219
00:11:51,754 --> 00:11:53,234
- Of course I do.
- No.
220
00:11:53,887 --> 00:11:55,584
No, you don't!
221
00:11:57,281 --> 00:12:00,415
You only care about that brat!
222
00:12:00,720 --> 00:12:02,722
[tense music continues]
223
00:12:03,244 --> 00:12:03,984
He left.
224
00:12:05,028 --> 00:12:06,290
And you've
been out for three hours,
225
00:12:06,464 --> 00:12:08,075
and you didn't
bring me back my beer!
226
00:12:08,249 --> 00:12:09,772
Please John,
227
00:12:09,946 --> 00:12:11,208
the doctor said your
liver is not in good shape.
228
00:12:11,382 --> 00:12:12,644
- You shouldn't
- I shouldn't be.
229
00:12:12,819 --> 00:12:14,037
I shouldn't be drinking.
230
00:12:15,647 --> 00:12:17,171
[Liz gasping]
231
00:12:17,954 --> 00:12:18,999
He ran away.
232
00:12:19,347 --> 00:12:21,305
He doesn't want you!
233
00:12:21,784 --> 00:12:23,307
You pushed him away.
234
00:12:23,612 --> 00:12:25,745
[Liz gasps]
[John pants]
235
00:12:27,007 --> 00:12:27,703
God!
236
00:12:27,964 --> 00:12:29,879
[tense music]
237
00:12:33,622 --> 00:12:35,145
Gimme, gimme that!
238
00:12:35,450 --> 00:12:36,190
Gimme that!
239
00:12:36,843 --> 00:12:38,453
[John panting]
240
00:12:38,670 --> 00:12:40,020
[John] God, you!
241
00:12:42,500 --> 00:12:43,153
[door thuds]
242
00:12:43,980 --> 00:12:46,591
[somber music]
243
00:12:51,945 --> 00:12:54,512
I'm not giving up on you.
244
00:12:58,212 --> 00:13:00,605
I'm not giving up on him!
245
00:13:03,173 --> 00:13:05,697
[sobbing]
[somber music]
246
00:13:07,482 --> 00:13:09,353
[sobbing]
[somber music]
247
00:13:10,267 --> 00:13:11,051
I'm totally stuck.
248
00:13:11,878 --> 00:13:13,749
Could I
please just crash on your
249
00:13:13,923 --> 00:13:15,316
couch, floor, anywhere?
250
00:13:15,533 --> 00:13:17,231
[on phone] I did ask
her, but she said no.
251
00:13:17,622 --> 00:13:18,275
Hello?
252
00:13:22,540 --> 00:13:23,585
Great.
253
00:13:24,629 --> 00:13:26,022
[sighs]
254
00:13:28,764 --> 00:13:36,946
[slow melancholic music]
255
00:13:44,214 --> 00:13:48,044
[solemn music]
256
00:13:49,045 --> 00:13:52,788
[door clicks]
[dishes clatter]
257
00:13:52,962 --> 00:13:54,485
[door thuds]
258
00:13:54,659 --> 00:13:56,313
[Kim] You're late.
259
00:13:56,487 --> 00:13:58,489
Sam's upstairs
waiting for you to read to him.
260
00:13:58,663 --> 00:14:00,274
[sighs]
I can't do that tonight, honey,
261
00:14:00,448 --> 00:14:01,710
I've got a deadline.
262
00:14:03,581 --> 00:14:04,974
What?
You promised.
263
00:14:05,540 --> 00:14:07,498
He's been looking forward to it.
264
00:14:07,672 --> 00:14:09,805
I know, I'm sorry, but
265
00:14:11,981 --> 00:14:13,548
I'm working on this huge deal
266
00:14:13,722 --> 00:14:15,071
and if I pull it off,
267
00:14:15,245 --> 00:14:17,204
our problems will be gone.
268
00:14:17,378 --> 00:14:18,074
No!
269
00:14:18,553 --> 00:14:20,729
We cannot go on like this.
270
00:14:21,643 --> 00:14:23,732
What happened to that
raise you were promised?
271
00:14:23,906 --> 00:14:24,602
Huh?
272
00:14:25,473 --> 00:14:28,041
We need to deal with these now.
273
00:14:29,912 --> 00:14:31,131
Are you gambling again?
274
00:14:31,305 --> 00:14:32,872
You know, don't pull that, okay?
275
00:14:33,481 --> 00:14:34,525
Give it a rest.
276
00:14:35,265 --> 00:14:36,919
I'm already under enough stress.
277
00:14:37,093 --> 00:14:39,791
And I thought you paid
the power and gas bill, Robert.
278
00:14:39,966 --> 00:14:40,749
Are you crazy?
279
00:14:40,923 --> 00:14:42,359
Huh, they'll cut us off.
280
00:14:42,533 --> 00:14:44,796
Stop worrying. Okay?
281
00:14:44,971 --> 00:14:46,276
You never
thought we would own a house
282
00:14:46,450 --> 00:14:47,712
and look, look at us now.
283
00:14:47,887 --> 00:14:49,540
Yeah, a house
we've already refinanced
284
00:14:49,714 --> 00:14:51,499
and taken out a
second mortgage on.
285
00:14:52,456 --> 00:14:54,806
Now you got lucky once,
286
00:14:54,981 --> 00:14:56,896
but we can't
afford to live like this.
287
00:14:57,070 --> 00:14:59,115
Don't say that, okay?
288
00:14:59,724 --> 00:15:01,901
This deal is gonna come
together and when it does,
289
00:15:02,075 --> 00:15:04,077
I'm gonna be
there for you and Sam
290
00:15:04,251 --> 00:15:06,949
like never before.
291
00:15:07,819 --> 00:15:12,476
[somber music]
292
00:15:13,260 --> 00:15:14,826
[sighs]
293
00:15:21,398 --> 00:15:22,834
[upbeat music]
♪ Ah ♪
294
00:15:23,009 --> 00:15:24,010
♪ Lemme talk to them Montel ♪
295
00:15:24,184 --> 00:15:25,794
♪ Yo ♪
296
00:15:25,968 --> 00:15:26,708
♪ Build a home with
someone I've never known ♪
297
00:15:26,882 --> 00:15:28,231
♪ Never known ♪
298
00:15:28,405 --> 00:15:29,624
♪ Yo, so when
you singing, just know ♪
299
00:15:32,105 --> 00:15:36,109
[man imitating
dog barking and panting]
300
00:15:36,283 --> 00:15:39,982
[laughing] Where you
going, looking all sad?
301
00:15:40,156 --> 00:15:43,159
What you looking sad for?
Come on [imitates dog barking]
302
00:15:43,333 --> 00:15:44,813
[man imitates dog panting]
303
00:15:44,987 --> 00:15:46,728
[laughs]
Where are you going?
304
00:15:46,902 --> 00:15:48,991
Looks like you
need a hand with those.
305
00:15:49,165 --> 00:15:51,211
Come on, it looks like
you in trouble. You need help.
306
00:15:51,385 --> 00:15:52,734
I'm here to help you.
307
00:15:52,995 --> 00:15:54,518
Oh, where you going?
308
00:15:55,128 --> 00:15:56,172
I can help you.
309
00:15:56,868 --> 00:16:00,002
[suspenseful music]
310
00:16:01,525 --> 00:16:04,006
[bag thuds]
[metal bangs]
311
00:16:08,793 --> 00:16:11,927
[suspenseful music]
312
00:16:15,931 --> 00:16:19,239
[gasps]
313
00:16:19,413 --> 00:16:23,852
[somber music]
[Lauren panting]
314
00:16:28,291 --> 00:16:30,990
[sobbing]
315
00:16:34,558 --> 00:16:36,473
[exhaling]
316
00:16:40,912 --> 00:16:44,481
[gentle melancholic music]
317
00:16:58,495 --> 00:17:00,410
[sighs]
318
00:17:03,761 --> 00:17:06,242
[keyboard keys clacking]
319
00:17:14,729 --> 00:17:17,427
[gentle melancholic music
continues]
320
00:17:18,776 --> 00:17:19,777
[door clicks]
321
00:17:22,041 --> 00:17:22,824
Hey.
322
00:17:23,912 --> 00:17:25,957
You, uh, going to bed?
323
00:17:26,306 --> 00:17:28,786
Yeah. I'm working
another double tomorrow.
324
00:17:28,960 --> 00:17:30,353
Another? Oof.
325
00:17:30,527 --> 00:17:31,572
So, uh,
326
00:17:31,920 --> 00:17:33,487
don't wake me when you come in.
327
00:17:33,661 --> 00:17:34,531
Okay.
328
00:17:36,229 --> 00:17:37,317
I'll be in soon.
329
00:17:37,969 --> 00:17:38,796
Goodnight.
330
00:17:38,970 --> 00:17:40,059
[Robert] Goodnight.
331
00:17:40,755 --> 00:17:41,930
[door thuds]
332
00:17:44,541 --> 00:17:47,501
[somber music]
333
00:17:51,766 --> 00:17:53,550
[bird squawking]
334
00:17:57,163 --> 00:17:58,947
[traffic whooshing]
335
00:18:00,775 --> 00:18:02,342
[car engine rumbling]
336
00:18:02,559 --> 00:18:03,821
Larry, come on!
337
00:18:03,995 --> 00:18:05,780
You know I'm good
for it, I always pay.
338
00:18:05,954 --> 00:18:06,955
Listen, just
339
00:18:07,390 --> 00:18:09,088
drop another
grand on Star Chaser.
340
00:18:10,045 --> 00:18:11,177
Can I help you?
341
00:18:11,351 --> 00:18:11,960
[Violet]
Would you like to buy some
342
00:18:12,134 --> 00:18:13,004
beautiful flowers
343
00:18:13,179 --> 00:18:14,397
for your wife or girl?
344
00:18:14,615 --> 00:18:15,746
Do me a favor.
345
00:18:16,007 --> 00:18:17,270
Get off the street,
346
00:18:17,444 --> 00:18:18,706
get a real job,
347
00:18:18,880 --> 00:18:21,056
and get your
dirty hands off my car.
348
00:18:21,230 --> 00:18:22,710
I just had it detailed.
349
00:18:22,884 --> 00:18:24,494
I did have a real job,
350
00:18:24,668 --> 00:18:26,192
protecting this country!
351
00:18:26,757 --> 00:18:27,410
Prick!
352
00:18:27,584 --> 00:18:28,759
Sure you did.
353
00:18:30,021 --> 00:18:31,153
[Robert] My
credit's no good, huh?
354
00:18:31,327 --> 00:18:32,285
[Robert] Larry!
355
00:18:32,589 --> 00:18:35,331
[somber music]
356
00:18:35,505 --> 00:18:37,072
[car engine rumbling]
357
00:18:37,377 --> 00:18:38,726
[car tires squeal]
358
00:18:44,688 --> 00:18:45,994
[Violet] What
are you looking at?
359
00:18:52,827 --> 00:18:56,222
[somber music continues]
360
00:19:03,446 --> 00:19:05,405
[bag thuds]
361
00:19:15,415 --> 00:19:18,853
[somber music continues]
362
00:19:32,475 --> 00:19:35,913
[somber music continues]
363
00:19:48,099 --> 00:19:51,102
[train whooshes and rattles]
364
00:19:55,846 --> 00:19:57,152
- Come on, let's go.
365
00:20:00,982 --> 00:20:01,983
Hey, beautiful.
366
00:20:02,679 --> 00:20:03,898
Looking for company?
367
00:20:04,551 --> 00:20:05,116
Huh?
368
00:20:06,379 --> 00:20:07,206
Hey, I'm talking to you!
369
00:20:07,380 --> 00:20:08,032
Get off me!
370
00:20:08,207 --> 00:20:09,599
Oh-ho!
371
00:20:09,773 --> 00:20:11,253
You won't talk to him
'cause he's ugly, right?
372
00:20:11,558 --> 00:20:13,429
What about me? Hm?
373
00:20:14,082 --> 00:20:14,909
What you got in here?
374
00:20:15,083 --> 00:20:16,345
Stop!
375
00:20:16,519 --> 00:20:17,999
- Whoa, whoa!
- What's wrong with you?
376
00:20:18,173 --> 00:20:19,348
- Whoa, hey, yo, check.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
377
00:20:19,522 --> 00:20:21,045
Back up. Yo,
check this one out.
378
00:20:21,220 --> 00:20:22,308
You check this.
379
00:20:22,482 --> 00:20:23,744
Oh, yeah.
- Oh, this is
380
00:20:23,918 --> 00:20:25,485
a cute little number, whoo!
- Whoo!
381
00:20:25,659 --> 00:20:26,834
Bet you look cute in that one.
You wanna try it on?
382
00:20:27,008 --> 00:20:29,053
[thug laughs]
[suspenseful music]
383
00:20:29,228 --> 00:20:31,534
[thug grunts]
What are you doing?
384
00:20:31,708 --> 00:20:32,709
[thug exclaims]
385
00:20:32,883 --> 00:20:36,191
[dramatic music]
386
00:20:37,236 --> 00:20:38,846
[panting]
387
00:20:39,020 --> 00:20:42,241
[dog barking]
388
00:20:51,424 --> 00:20:52,425
[wood clatters]
389
00:20:52,599 --> 00:20:53,295
Hey!
390
00:20:53,556 --> 00:20:54,688
Move!
391
00:20:55,123 --> 00:20:56,516
[dramatic music continues]
392
00:20:56,907 --> 00:20:57,908
No, Jimmy!
393
00:20:58,082 --> 00:20:58,909
Jimmy!
394
00:21:04,741 --> 00:21:05,655
Come here.
395
00:21:05,829 --> 00:21:07,048
Ah, now that's it.
396
00:21:07,222 --> 00:21:08,354
[dramatic music continues]
397
00:21:08,528 --> 00:21:09,485
Stop. Stop!
398
00:21:10,312 --> 00:21:10,878
What you got in here?
399
00:21:11,052 --> 00:21:11,792
Nothing.
400
00:21:11,966 --> 00:21:13,097
[Thug grunts]
401
00:21:13,533 --> 00:21:14,751
You shouldn't,
402
00:21:14,925 --> 00:21:15,535
You shouldn't
have done that, bro.
403
00:21:15,709 --> 00:21:16,666
[thug groans]
404
00:21:17,580 --> 00:21:18,581
[metal thump]
405
00:21:18,755 --> 00:21:19,669
Get off me.
- Hey, hey!
406
00:21:19,843 --> 00:21:21,236
This ain't over, old man.
407
00:21:21,584 --> 00:21:22,281
Yeah, it is.
408
00:21:22,455 --> 00:21:23,456
[thug grunts]
409
00:21:25,327 --> 00:21:26,285
What did I tell you?
410
00:21:26,546 --> 00:21:27,547
- Harris - What did I tell you?
411
00:21:27,721 --> 00:21:28,809
- What about?
- Shut it!
412
00:21:28,983 --> 00:21:29,592
Shut up. Shut,
shut, shut it!
413
00:21:31,159 --> 00:21:32,291
[Lauren gasps] Oh!
414
00:21:35,642 --> 00:21:37,339
[sighs]
They stole my phone.
415
00:21:38,601 --> 00:21:39,428
Sorry.
416
00:21:41,430 --> 00:21:43,040
Other than that, are you okay?
417
00:21:44,303 --> 00:21:45,086
I'm now.
418
00:21:45,521 --> 00:21:46,261
Thanks.
419
00:21:47,001 --> 00:21:49,177
[tense music]
420
00:21:49,612 --> 00:21:51,135
Are you hungry?
421
00:21:52,833 --> 00:21:53,834
Uh, nah.
422
00:21:54,008 --> 00:21:55,792
I really should get going.
423
00:21:56,837 --> 00:21:57,316
Oh.
424
00:21:58,621 --> 00:22:00,406
Sure you got somewhere to go?
425
00:22:02,059 --> 00:22:04,714
[somber music]
426
00:22:11,504 --> 00:22:13,244
When you're in foster care,
427
00:22:13,636 --> 00:22:15,464
[Lauren voice-over]
if care is what you call it,
428
00:22:15,899 --> 00:22:17,727
[Lauren voice-over]
you take what you get.
429
00:22:20,556 --> 00:22:22,341
[keyboard keys clacking]
430
00:22:24,952 --> 00:22:25,866
[Commentator...] Ladies
and gentlemen,
431
00:22:26,040 --> 00:22:27,563
the tension is high
432
00:22:27,737 --> 00:22:30,479
because the Royal Crown Derby
is about to start.
433
00:22:30,697 --> 00:22:32,133
[bell rings]
And they're on!
434
00:22:32,307 --> 00:22:33,613
Charging outta the
gates through a tight pack
435
00:22:33,787 --> 00:22:35,005
as they thunder down the track
436
00:22:35,179 --> 00:22:36,877
with last
year's winner Jasper Jordan
437
00:22:37,051 --> 00:22:38,357
already taking an early lead
438
00:22:38,531 --> 00:22:40,446
and is favorite
to win this race.
439
00:22:40,620 --> 00:22:43,405
Not far behind and on
the inside is newcomer Shiloh,
440
00:22:43,579 --> 00:22:45,799
with National Natasha
on the outside.
441
00:22:45,973 --> 00:22:47,496
As they
approach the first turn,
442
00:22:47,670 --> 00:22:49,759
Delightful Devyn tries
to pass National Natascha,
443
00:22:49,933 --> 00:22:51,370
but without success.
444
00:22:51,544 --> 00:22:53,154
As this pack
turns into the home stretch
445
00:22:53,328 --> 00:22:54,634
of this half mile race,
446
00:22:54,808 --> 00:22:56,810
Jasper Jordan
shows only a slight edge,
447
00:22:56,984 --> 00:22:59,813
as Shiloh continues
with incredible stamina.
448
00:22:59,987 --> 00:23:02,555
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go!
449
00:23:02,729 --> 00:23:04,208
[Commentator...]
Unheard of from a newcomer.
450
00:23:04,383 --> 00:23:06,080
Shiloh extends
the lead significantly.
451
00:23:06,254 --> 00:23:08,125
The crowd is going wild!
452
00:23:08,299 --> 00:23:09,475
And across the line they go
453
00:23:09,649 --> 00:23:11,477
No! No!
454
00:23:12,173 --> 00:23:12,826
No!
455
00:23:13,000 --> 00:23:13,740
What a race!
456
00:23:13,914 --> 00:23:14,828
What a race. What a
457
00:23:15,002 --> 00:23:15,698
[laptop crashes]
458
00:23:16,525 --> 00:23:18,005
Still things to train
459
00:23:18,179 --> 00:23:19,659
[...Commentor] from
these magnificent animals.
460
00:23:19,833 --> 00:23:21,138
[crowd cheering]
461
00:23:27,231 --> 00:23:28,450
Murph! Murphy,
come here, boy!
462
00:23:28,624 --> 00:23:29,408
[dog barks]
463
00:23:29,973 --> 00:23:30,844
Good boy.
464
00:23:31,801 --> 00:23:32,889
This is Murphy.
465
00:23:33,324 --> 00:23:34,761
Don't worry, he doesn't bite.
466
00:23:35,892 --> 00:23:36,545
I know her.
467
00:23:36,719 --> 00:23:37,633
[Lauren] Hi, boy.
468
00:23:38,242 --> 00:23:39,809
Don't I know her, Harris?
469
00:23:41,376 --> 00:23:42,421
[Dora] What's her name?
470
00:23:43,596 --> 00:23:44,423
Um?
471
00:23:45,467 --> 00:23:46,381
Lauren.
472
00:23:46,990 --> 00:23:49,166
You came for my birthday party.
473
00:23:49,689 --> 00:23:51,386
Every day's Dora's birthday.
474
00:23:51,560 --> 00:23:52,866
Jimmy, Jimmy got me the cake.
475
00:23:53,040 --> 00:23:53,954
Isn't it beautiful?
476
00:23:54,128 --> 00:23:55,434
Now, Jimmy, be a gentleman,
477
00:23:55,608 --> 00:23:56,957
offer the lady a seat.
478
00:23:57,131 --> 00:23:58,480
- Oh, of course, um.
479
00:24:00,743 --> 00:24:03,267
[somber music]
480
00:24:04,268 --> 00:24:06,445
[Dora] I- I knew
you looked familiar.
481
00:24:06,619 --> 00:24:08,969
You look just
like my first roommate
482
00:24:09,143 --> 00:24:11,711
when I just
arrived in Hollywood.
483
00:24:12,320 --> 00:24:15,454
[Dora] I know I have
a photo of her somewhere.
484
00:24:16,803 --> 00:24:19,893
So you were an actress?
485
00:24:23,636 --> 00:24:24,593
Harris?
486
00:24:25,246 --> 00:24:26,595
[Dora] Harris is
gonna sing my favorite song.
487
00:24:26,769 --> 00:24:27,640
Harris?
488
00:24:27,814 --> 00:24:29,250
Harris, sing a song.
489
00:24:30,643 --> 00:24:32,732
Yeah, I was
gonna sing a minute ago.
490
00:24:32,906 --> 00:24:35,038
Some reason I don't
feel like singing anymore.
491
00:24:36,649 --> 00:24:38,128
[Harris] Take
you for a walk, hm?
492
00:24:38,912 --> 00:24:39,695
[Dora] Okay.
493
00:24:40,130 --> 00:24:41,654
[somber music]
494
00:24:41,915 --> 00:24:43,177
[Jimmy] Cops picked
her up a couple months ago
495
00:24:43,351 --> 00:24:45,266
on a 5150.
496
00:24:45,919 --> 00:24:48,182
She wasn't doing anything, just
497
00:24:48,704 --> 00:24:50,184
dancing in the theater.
498
00:24:51,794 --> 00:24:54,667
She was like a zombie
for days when she got back,
499
00:24:55,537 --> 00:24:56,756
from all the
500
00:24:57,060 --> 00:24:58,540
drugs they gave her.
501
00:24:59,933 --> 00:25:01,195
Broke my heart.
502
00:25:02,805 --> 00:25:04,198
That's not right.
503
00:25:04,981 --> 00:25:06,766
One day I-
I'm gonna start a place
504
00:25:06,940 --> 00:25:08,071
for people like her
505
00:25:08,245 --> 00:25:11,379
who don't
deserve to be out here.
506
00:25:14,251 --> 00:25:15,078
Here, um.
507
00:25:17,820 --> 00:25:19,735
[somber music]
508
00:25:21,476 --> 00:25:23,130
This one's mine, I, uh,
509
00:25:23,391 --> 00:25:25,915
I just washed
it, so you're in luck.
510
00:25:26,089 --> 00:25:28,701
Um, no, just take it.
511
00:25:30,137 --> 00:25:31,355
Thanks.
512
00:25:31,530 --> 00:25:32,182
You'll be, you'll
be safe with Dora.
513
00:25:32,356 --> 00:25:33,444
She's, uh,
514
00:25:34,141 --> 00:25:35,838
she's clean,
she keeps her stuff tidy,
515
00:25:36,012 --> 00:25:38,667
so uh, you'll be,
you'll be comfortable there.
516
00:25:41,148 --> 00:25:42,236
I, uh,
517
00:25:42,802 --> 00:25:45,195
know it's
not, um, home sweet home,
518
00:25:45,369 --> 00:25:46,457
but
519
00:25:47,154 --> 00:25:49,112
hopefully this will be
comfortable enough for you,
520
00:25:49,286 --> 00:25:50,897
just temporarily.
521
00:25:53,552 --> 00:25:54,161
Thank you.
522
00:25:54,335 --> 00:25:56,598
Yeah, of course.
523
00:26:10,090 --> 00:26:16,662
[slow somber music]
524
00:26:33,766 --> 00:26:38,901
[somber music]
525
00:26:44,864 --> 00:26:46,779
[Lauren voice-over]
It was always the two of us.
526
00:26:48,171 --> 00:26:50,826
We were gonna
conquer the world.
527
00:26:51,784 --> 00:26:53,002
She was my rock.
528
00:26:53,176 --> 00:26:54,700
Always there for me.
529
00:26:54,874 --> 00:26:56,353
[Lauren and Mama giggling]
530
00:26:56,571 --> 00:26:58,355
[Lauren voice-over] I
can still hear her voice,
531
00:27:00,836 --> 00:27:02,098
feel her touch.
532
00:27:04,840 --> 00:27:07,626
She always taught me
to be kind and help others.
533
00:27:08,844 --> 00:27:11,281
How she used to
cry at every movie.
534
00:27:13,240 --> 00:27:14,633
She was my heart.
535
00:27:18,158 --> 00:27:19,420
And I was hers.
536
00:27:20,551 --> 00:27:21,465
[Mama sighs]
537
00:27:21,640 --> 00:27:23,685
♪ It's a beautiful day ♪
538
00:27:24,164 --> 00:27:27,602
♪ Sun shining down on me ♪
539
00:27:28,995 --> 00:27:30,561
[Violet chuckles]
540
00:27:30,866 --> 00:27:34,130
♪ It's a beautiful day ♪
541
00:27:34,609 --> 00:27:37,830
♪ Sun shining down on me ♪
542
00:27:39,440 --> 00:27:42,617
[sighs]
Oh, sh! Oh.
543
00:27:44,053 --> 00:27:45,968
Oh God, wait.
544
00:27:46,360 --> 00:27:47,666
[bicycle crashes]
545
00:27:47,840 --> 00:27:49,624
Oh, that's the moon!
546
00:27:49,798 --> 00:27:55,151
♪ The moon shining down on me ♪
547
00:27:55,456 --> 00:27:57,110
[soft foreboding music]
548
00:27:57,284 --> 00:27:58,154
Oh-oh!
549
00:28:01,680 --> 00:28:03,594
Wait, Harrison, hi.
550
00:28:08,338 --> 00:28:09,688
Oh, no, no, no, no! No!
551
00:28:10,210 --> 00:28:11,167
No!
552
00:28:11,341 --> 00:28:13,213
No, no, no, wait, this is old.
553
00:28:13,387 --> 00:28:14,040
Stop!
554
00:28:15,563 --> 00:28:16,869
You wanna stay
here, you stay clean.
555
00:28:17,043 --> 00:28:17,826
That's the rule.
556
00:28:18,958 --> 00:28:20,655
No! No,
no, no, no!
557
00:28:20,829 --> 00:28:22,178
I'll stop for good next week!
558
00:28:22,352 --> 00:28:23,963
I promise. Wait,
wait, you don't understand.
559
00:28:24,137 --> 00:28:25,486
I need this I do understand!
560
00:28:25,660 --> 00:28:26,530
You don't need it!
561
00:28:26,705 --> 00:28:27,706
- I need it!
- No!
562
00:28:27,880 --> 00:28:28,489
- Yes, I do!
- You're a mess!
563
00:28:28,663 --> 00:28:29,751
Look at yourself.
564
00:28:30,709 --> 00:28:32,493
[soft somber music]
565
00:28:32,885 --> 00:28:34,321
[Violet] What do
you expect from me?
566
00:28:34,495 --> 00:28:35,496
Shh!
567
00:28:35,670 --> 00:28:36,279
Better.
568
00:28:36,453 --> 00:28:37,759
I expect more.
569
00:28:38,325 --> 00:28:40,762
[soft somber music continues]
570
00:28:41,067 --> 00:28:42,155
[metal clatters]
571
00:28:44,853 --> 00:28:45,680
[wind whooshing]
572
00:28:45,854 --> 00:28:46,681
[sneezes]
573
00:28:50,511 --> 00:28:51,904
What is she doing here?
574
00:28:52,556 --> 00:28:54,341
She ain't gonna last a week!
575
00:28:55,821 --> 00:28:57,431
Go home, little girl,
576
00:28:57,823 --> 00:28:59,085
before it's too late.
577
00:28:59,389 --> 00:28:59,999
[Jimmy] Enough!
578
00:29:00,913 --> 00:29:02,915
She, she doesn't have a home.
579
00:29:03,567 --> 00:29:04,351
She's staying with us.
580
00:29:04,525 --> 00:29:05,439
That's that.
581
00:29:06,222 --> 00:29:08,572
[soft somber music]
582
00:29:08,921 --> 00:29:09,922
Get some sleep.
583
00:29:13,447 --> 00:29:14,448
[foot thuds]
584
00:29:16,711 --> 00:29:20,584
[somber music]
585
00:29:23,326 --> 00:29:27,156
[soft somber music continues]
586
00:29:31,900 --> 00:29:33,119
I bet you're hungry.
587
00:29:36,426 --> 00:29:37,297
Here.
588
00:29:39,952 --> 00:29:41,127
Hey, Michelle?
589
00:29:43,999 --> 00:29:46,523
Oh, thank you so much.
590
00:29:46,697 --> 00:29:47,698
You're the best.
591
00:29:47,960 --> 00:29:49,178
See you next Monday?
592
00:29:50,353 --> 00:29:52,791
[soft somber music continues]
593
00:29:53,443 --> 00:29:54,880
You can eat
pretty well around here
594
00:29:55,054 --> 00:29:56,751
if you know where to look.
595
00:29:56,925 --> 00:29:58,666
[Lauren]
Well, your food last night
596
00:29:58,840 --> 00:30:01,277
was better than the leftovers
in my foster mom's fridge, so.
597
00:30:04,150 --> 00:30:07,980
[soft somber music continues]
598
00:30:13,724 --> 00:30:14,638
Chrissie.
599
00:30:14,813 --> 00:30:15,770
[Chrissie coughs]
600
00:30:15,944 --> 00:30:16,989
[sighs]
It's just me.
601
00:30:17,859 --> 00:30:22,211
[Chrissie] Benny, he, um, he
602
00:30:23,473 --> 00:30:25,214
[Chrissie sniffles]
603
00:30:28,304 --> 00:30:29,305
I'm sorry.
604
00:30:30,524 --> 00:30:32,265
I'll say a prayer for him.
605
00:30:35,442 --> 00:30:37,009
That's Lauren.
606
00:30:37,444 --> 00:30:38,358
She's with us.
607
00:30:38,924 --> 00:30:39,663
[Jimmy] Here.
608
00:30:41,317 --> 00:30:42,275
Take these,
609
00:30:42,536 --> 00:30:43,885
for the others too, okay?
610
00:30:44,059 --> 00:30:45,147
Thanks, Jimbo.
611
00:30:47,062 --> 00:30:48,890
Just a couple more stops.
612
00:30:49,238 --> 00:30:50,413
You all right with that?
613
00:30:52,415 --> 00:30:53,286
Okay.
614
00:30:56,593 --> 00:30:57,594
[Jimmy sighs]
615
00:30:58,682 --> 00:30:59,988
Got you next week.
616
00:31:00,815 --> 00:31:01,903
Hey, Robin.
617
00:31:02,861 --> 00:31:03,600
Eat up.
618
00:31:05,602 --> 00:31:07,343
[Lauren voice-over] You never
really understand sometimes
619
00:31:07,517 --> 00:31:09,389
until you see it for yourself.
620
00:31:09,737 --> 00:31:12,261
So much is
hidden away in our world.
621
00:31:12,653 --> 00:31:14,873
I don't know if we
just choose not to see it
622
00:31:15,047 --> 00:31:17,788
or we just
pretend it isn't there.
623
00:31:19,268 --> 00:31:20,966
Okay.
You ready?
624
00:31:23,577 --> 00:31:24,970
[Robert] Yeah,
so if I can get your name
625
00:31:25,144 --> 00:31:26,449
and your address,
your signature right there.
626
00:31:26,623 --> 00:31:28,147
You could date that.
627
00:31:28,321 --> 00:31:29,626
We're talking about this
encampment right over here.
628
00:31:30,758 --> 00:31:32,586
We're gonna clean
that whole thing up.
629
00:31:32,891 --> 00:31:34,544
Bring in new condos, retail.
630
00:31:34,893 --> 00:31:36,155
It'll be real nice.
631
00:31:36,720 --> 00:31:38,461
You forgiven me yet?
632
00:31:39,462 --> 00:31:41,116
I know I love you.
633
00:31:42,509 --> 00:31:44,293
You know,
I've been sober for five
634
00:31:44,641 --> 00:31:45,904
five straight years,
635
00:31:46,078 --> 00:31:48,602
and it's a
struggle every, every day.
636
00:31:49,603 --> 00:31:50,473
It is.
637
00:31:51,605 --> 00:31:53,999
Just talk to me
next time, you know?
638
00:31:54,869 --> 00:31:57,045
I can't be sitting by
watching you kill yourself.
639
00:31:57,567 --> 00:31:58,612
I know.
640
00:32:01,658 --> 00:32:03,051
I love you, Harris.
641
00:32:04,009 --> 00:32:04,966
[Robert] Hey, folks,
642
00:32:05,140 --> 00:32:06,272
you live in the neighborhood?
643
00:32:06,446 --> 00:32:07,969
Hm.
644
00:32:08,143 --> 00:32:08,796
Well I was wondering
if you'd be willing to sign
645
00:32:08,970 --> 00:32:09,840
a petition for me?
646
00:32:10,015 --> 00:32:11,233
Here, come, stay dry.
647
00:32:11,407 --> 00:32:12,800
Sh- sh- sure.
Wha- wha- what's it for?
648
00:32:12,974 --> 00:32:14,845
Well, it's a, a petition to
649
00:32:15,020 --> 00:32:15,846
see if we
can get the neighborhood
650
00:32:16,021 --> 00:32:16,847
cleaned up a little bit.
651
00:32:17,022 --> 00:32:18,110
You know,
652
00:32:18,371 --> 00:32:20,416
clean up a
little bit of the, uh,
653
00:32:20,590 --> 00:32:21,591
the riffraff.
654
00:32:23,506 --> 00:32:24,464
Oh yeah?
655
00:32:24,725 --> 00:32:26,118
Where are we supposed to sleep?
656
00:32:26,292 --> 00:32:27,946
We're supposed to
crash at your place?
657
00:32:28,120 --> 00:32:29,730
Go back to your clean car
658
00:32:29,904 --> 00:32:32,037
and I better not
see your face again!
659
00:32:32,515 --> 00:32:35,431
[soft tense music]
660
00:32:36,302 --> 00:32:37,825
Excuse me,
we still need to discuss
661
00:32:37,999 --> 00:32:39,348
what we're gonna do
about the homeless problem.
662
00:32:39,522 --> 00:32:41,089
It was on the agenda.
663
00:32:41,263 --> 00:32:43,222
Sir, that will have to
go on next month's calendar.
664
00:32:43,396 --> 00:32:43,874
No!
665
00:32:44,049 --> 00:32:44,440
No, no!
666
00:32:44,614 --> 00:32:45,964
No!
667
00:32:46,225 --> 00:32:46,965
You get these
people off our streets now!
668
00:32:47,139 --> 00:32:48,009
It's out of control.
669
00:32:48,183 --> 00:32:49,184
That's right!
670
00:32:49,358 --> 00:32:50,098
They're hurting our businesses.
671
00:32:50,272 --> 00:32:52,231
It's a total mess. Okay?
672
00:32:52,405 --> 00:32:53,362
We have a huge homeless
encampment right around
the corner.
673
00:32:53,536 --> 00:32:54,233
You gotta get the cops in here.
674
00:32:54,407 --> 00:32:55,190
Yes!
675
00:32:55,364 --> 00:32:56,975
You need to do something.
676
00:32:57,149 --> 00:32:59,151
I pay my taxes and lot
of money to live in this area.
677
00:32:59,325 --> 00:33:01,240
Why should we
have to deal with that?
678
00:33:01,414 --> 00:33:03,068
Folks, please settle down.
679
00:33:03,242 --> 00:33:05,200
There are laws
that we must follow.
680
00:33:05,374 --> 00:33:07,115
It's not that simple.
681
00:33:07,289 --> 00:33:09,248
Oh, we've been hearing this
month after month after month.
682
00:33:09,422 --> 00:33:10,249
Do something!
683
00:33:10,423 --> 00:33:11,598
- Yes! - It's ridiculous!
684
00:33:11,772 --> 00:33:12,991
Keep these
vagrants off our streets!
685
00:33:13,165 --> 00:33:13,817
[group yelling]
686
00:33:13,992 --> 00:33:15,254
Enough of this!
687
00:33:15,428 --> 00:33:16,690
You should be
ashamed of yourselves.
688
00:33:17,604 --> 00:33:18,518
They're human beings.
689
00:33:18,692 --> 00:33:19,954
Where are they meant to go?
690
00:33:20,520 --> 00:33:22,087
That's what we
should be talking about.
691
00:33:22,261 --> 00:33:23,871
We need real solutions,
692
00:33:24,176 --> 00:33:25,394
like housing
693
00:33:25,655 --> 00:33:27,005
and drug counseling,
694
00:33:27,222 --> 00:33:28,615
mental healthcare.
695
00:33:29,311 --> 00:33:30,399
They need help!
696
00:33:30,965 --> 00:33:31,705
[gavel bangs]
697
00:33:33,185 --> 00:33:36,927
[solemn music]
698
00:33:39,713 --> 00:33:42,759
[crowd softly chattering]
699
00:33:43,369 --> 00:33:44,674
Hey.
700
00:33:44,892 --> 00:33:46,546
You're not gonna get
anything done down here.
701
00:33:46,720 --> 00:33:47,677
You want action?
702
00:33:48,113 --> 00:33:49,810
You gotta do it yourself.
703
00:33:50,071 --> 00:33:52,682
A bunch of us residents and,
uh, business owners,
704
00:33:52,856 --> 00:33:54,728
we're fed up
with what's going on.
705
00:33:55,163 --> 00:33:58,210
We've, uh, already
done a little cleanup.
706
00:33:58,558 --> 00:33:59,559
You need help?
707
00:34:00,212 --> 00:34:01,474
Call me.
708
00:34:11,614 --> 00:34:13,616
[keyboard keys clacking]
709
00:34:14,052 --> 00:34:14,791
Hi, Gabrielle.
710
00:34:14,965 --> 00:34:15,879
Hi, Jimmy.
711
00:34:16,445 --> 00:34:17,229
It's nice to see you.
712
00:34:17,403 --> 00:34:18,926
Nice to see you too.
713
00:34:19,100 --> 00:34:21,102
I've got a, a
little list here for you,
714
00:34:21,276 --> 00:34:22,582
[Gabrielle] Okay.
715
00:34:23,017 --> 00:34:23,887
Let me see.
716
00:34:24,366 --> 00:34:25,193
[Jimmy sighs]
717
00:34:25,759 --> 00:34:28,414
Oh, I'm sorry
to hear about Benny.
718
00:34:28,588 --> 00:34:31,243
I'll go check on Chrissie
and get her what she needs.
719
00:34:32,505 --> 00:34:34,811
This is Lauren. She
needs a place to stay.
720
00:34:34,985 --> 00:34:35,899
Hi.
721
00:34:36,117 --> 00:34:37,858
She got all of her stuff stolen.
722
00:34:39,381 --> 00:34:40,861
- I'm Gabrielle, welcome.
- Hi.
723
00:34:41,209 --> 00:34:42,819
We'll get you settled.
724
00:34:43,037 --> 00:34:45,866
Let me check the local shelters
and find a space for you.
725
00:34:46,084 --> 00:34:47,998
I'm not going to a shelter.
726
00:34:49,739 --> 00:34:51,611
You need to be somewhere safe.
727
00:34:52,090 --> 00:34:53,395
I'll find somewhere.
728
00:34:55,180 --> 00:34:56,529
Are you sure?
729
00:34:57,443 --> 00:35:00,228
Yeah, but I do
need a sleeping bag.
730
00:35:02,709 --> 00:35:03,579
[Gabrielle] Okay.
731
00:35:04,798 --> 00:35:05,581
[Gabrielle] Here.
732
00:35:07,105 --> 00:35:07,975
Take this.
733
00:35:09,107 --> 00:35:10,282
Let me get you some more stuff.
734
00:35:11,718 --> 00:35:13,546
A sweater? Yeah.
735
00:35:15,156 --> 00:35:17,506
Here's a Bible and a
schedule for services,
736
00:35:17,680 --> 00:35:18,812
hopefully you can join?
737
00:35:20,248 --> 00:35:21,597
Here you go.
738
00:35:21,771 --> 00:35:23,469
If you change your
mind or you need help,
739
00:35:23,643 --> 00:35:25,035
you know where to find me.
740
00:35:25,427 --> 00:35:27,081
- Thank you.
- Mm-hmm.
741
00:35:27,255 --> 00:35:30,084
Jimmy, there's a tech
company hiring down the street.
742
00:35:30,258 --> 00:35:32,347
Maybe I can set up
an interview for you?
743
00:35:32,521 --> 00:35:33,348
Um,
744
00:35:33,827 --> 00:35:34,828
I'm all right.
745
00:35:35,742 --> 00:35:37,135
Thanks, though.
746
00:35:37,787 --> 00:35:39,833
Okay.
Well, be safe.
747
00:35:40,573 --> 00:35:41,530
Thank you.
748
00:35:43,141 --> 00:35:45,926
[Jimmy] She's always
looking out for everyone.
749
00:35:47,406 --> 00:35:50,060
Hey, why'd you turn down
that job interview earlier?
750
00:35:51,018 --> 00:35:53,673
Gotta look out for the
folks around here, you know?
751
00:35:53,890 --> 00:35:55,544
[melancholic music]
752
00:35:55,849 --> 00:35:56,937
What happened?
753
00:35:57,590 --> 00:35:59,331
Were you in the
foster system too?
754
00:36:01,028 --> 00:36:02,899
No, just
755
00:36:04,205 --> 00:36:05,902
It was a bad situation.
756
00:36:07,687 --> 00:36:09,341
Mm-hmm.
[Jimmy sighs]
757
00:36:09,950 --> 00:36:11,821
[melancholic music continues]
758
00:36:12,431 --> 00:36:13,475
Anyway,
759
00:36:13,997 --> 00:36:15,825
I've got a great family now.
760
00:36:16,130 --> 00:36:18,045
So, come on.
761
00:36:18,350 --> 00:36:20,656
Let's go before
it gets too late.
762
00:36:21,962 --> 00:36:23,268
[Robert] There he is.
763
00:36:24,530 --> 00:36:25,879
How you doing kiddo?
764
00:36:26,532 --> 00:36:28,577
Mom tells me you're
having a great week at school.
765
00:36:28,838 --> 00:36:29,752
Proud of you.
766
00:36:30,188 --> 00:36:31,101
Thanks.
767
00:36:31,711 --> 00:36:32,494
Hey!
768
00:36:35,193 --> 00:36:37,151
What's going on? What's wrong?
769
00:36:37,586 --> 00:36:38,196
Hm?
770
00:36:39,675 --> 00:36:41,808
When are you going to be home?
771
00:36:41,982 --> 00:36:44,898
I- I know, son,
I've just been very busy.
772
00:36:45,072 --> 00:36:46,595
You're busy a lot.
773
00:36:47,335 --> 00:36:49,076
[somber music]
774
00:36:49,294 --> 00:36:50,860
And I'm gonna fix that.
775
00:36:53,167 --> 00:36:54,386
I promise.
776
00:36:55,648 --> 00:36:56,779
[Sam sighs]
777
00:36:57,302 --> 00:36:59,086
Get some sleep, okay?
778
00:37:00,174 --> 00:37:02,350
[lips smack]
[Robert sighs]
779
00:37:03,917 --> 00:37:04,831
Night, son.
780
00:37:05,005 --> 00:37:06,180
Goodnight, dad.
781
00:37:08,269 --> 00:37:09,488
[door clicks and thuds]
782
00:37:10,445 --> 00:37:11,272
Hey.
783
00:37:12,186 --> 00:37:13,056
[Kim] Hey.
784
00:37:16,451 --> 00:37:20,542
Sam get to sleep okay, or do
I need to go and check on him?
785
00:37:20,716 --> 00:37:21,761
No, he's doing great.
786
00:37:21,935 --> 00:37:23,110
He's sleeping.
787
00:37:24,154 --> 00:37:25,155
What's this?
788
00:37:25,634 --> 00:37:28,246
[somber music]
789
00:37:28,681 --> 00:37:30,073
Oh, this is serious.
790
00:37:30,335 --> 00:37:31,858
Final notice?
791
00:37:33,599 --> 00:37:35,427
Why didn't you
tell me about this?
792
00:37:36,341 --> 00:37:38,299
You can't hide
these things from me.
793
00:37:42,260 --> 00:37:44,436
[Kim exhales sharply]
794
00:37:45,045 --> 00:37:47,090
[Kim sighs]
795
00:37:48,396 --> 00:37:49,092
Robert,
796
00:37:49,963 --> 00:37:51,225
I don't know how much longer
797
00:37:51,399 --> 00:37:53,749
I can keep doing
these double shifts.
798
00:37:57,187 --> 00:37:59,146
How much time do we have?
799
00:37:59,581 --> 00:38:01,191
[somber music]
800
00:38:01,453 --> 00:38:02,280
Um.
801
00:38:06,980 --> 00:38:08,764
[Kim gasps]
802
00:38:10,026 --> 00:38:11,463
Three weeks?
803
00:38:13,987 --> 00:38:15,249
Please
804
00:38:16,598 --> 00:38:18,034
figure this out.
805
00:38:20,602 --> 00:38:23,301
- Yeah.
[Kim sighs]
806
00:38:24,780 --> 00:38:27,435
[somber music continues]
807
00:38:30,525 --> 00:38:33,615
[tense somber music]
808
00:38:41,493 --> 00:38:44,278
[tense music]
809
00:38:44,452 --> 00:38:46,454
[phone beeping]
810
00:38:47,150 --> 00:38:49,239
[phone line ringing]
811
00:38:49,457 --> 00:38:51,372
[suspenseful music]
812
00:38:52,112 --> 00:38:54,070
Carl, it's Robert.
813
00:38:55,507 --> 00:38:57,639
Um.
[scoffs]
814
00:38:59,293 --> 00:39:01,904
I was calling about
that help you offered?
815
00:39:02,383 --> 00:39:04,254
[police radio chatter]
816
00:39:05,125 --> 00:39:08,781
[somber music]
817
00:39:10,260 --> 00:39:12,654
She'll be okay.
They got here quick.
818
00:39:15,265 --> 00:39:16,963
[Jaycee gags and retches]
819
00:39:17,833 --> 00:39:20,053
A little Narcan
always does the trick.
820
00:39:21,707 --> 00:39:24,405
I just worry about the
one time when no one's around.
821
00:39:24,579 --> 00:39:26,102
She needs to be in treatment.
822
00:39:26,276 --> 00:39:27,626
Not out here.
823
00:39:27,930 --> 00:39:30,411
[somber music]
824
00:39:30,629 --> 00:39:31,630
You okay?
825
00:39:31,804 --> 00:39:32,761
[siren wailing]
826
00:39:32,935 --> 00:39:33,806
Yeah.
827
00:39:34,284 --> 00:39:36,330
Maybe I just needed to see that.
828
00:39:37,200 --> 00:39:38,898
[siren trilling]
[police radio chatter]
829
00:39:39,072 --> 00:39:39,812
[van door thuds]
830
00:39:41,640 --> 00:39:46,340
[somber music]
831
00:39:52,172 --> 00:39:53,826
[Violet coughing]
832
00:39:54,653 --> 00:39:56,742
[Violet coughing]
833
00:39:58,831 --> 00:39:59,875
You okay?
834
00:40:00,528 --> 00:40:01,442
Fine.
835
00:40:02,704 --> 00:40:05,185
Come on, V, it's
me you're talking too.
836
00:40:06,534 --> 00:40:07,709
I got stomach cancer.
837
00:40:07,883 --> 00:40:09,102
Stomach cancer?
838
00:40:09,668 --> 00:40:11,800
Look, don't tell them.
839
00:40:12,061 --> 00:40:14,455
I don't want
everybody to be all worried.
840
00:40:15,021 --> 00:40:16,457
There's not much
that could be done anyway.
841
00:40:16,631 --> 00:40:18,590
Yeah, there is.
There's things they can do.
842
00:40:18,764 --> 00:40:20,418
They, they,
they've got cures now.
843
00:40:21,070 --> 00:40:23,072
You're gonna get,
you're gonna get better.
844
00:40:24,509 --> 00:40:25,379
Get real.
845
00:40:26,075 --> 00:40:27,250
That stuff costs money.
846
00:40:27,425 --> 00:40:28,382
Lots.
847
00:40:29,035 --> 00:40:30,036
It's just,
848
00:40:30,210 --> 00:40:32,647
it's been so hard to stay clean
849
00:40:32,821 --> 00:40:35,171
and just pull myself together.
850
00:40:35,781 --> 00:40:37,739
I'm in so much pain.
851
00:40:40,829 --> 00:40:43,310
I don't know how
much longer I can do this.
852
00:40:43,876 --> 00:40:45,747
[somber music]
853
00:40:46,139 --> 00:40:47,009
[violet gasps]
854
00:40:49,621 --> 00:40:51,318
I don't like
this sentimental stuff.
855
00:40:51,492 --> 00:40:53,320
[sniffles] I hate it.
856
00:40:55,453 --> 00:40:57,324
- I'm gonna miss you.
- No! No, no, no, no.
857
00:40:57,498 --> 00:40:58,194
Vee.
858
00:40:58,456 --> 00:40:59,282
Vee.
859
00:40:59,848 --> 00:41:02,503
You, you gotta
sing at my art show.
860
00:41:03,765 --> 00:41:05,245
[Harris sobs]
861
00:41:06,464 --> 00:41:07,116
You're my rock.
862
00:41:07,290 --> 00:41:08,422
[sniffles]
863
00:41:15,560 --> 00:41:22,001
[soft somber music]
864
00:41:27,659 --> 00:41:29,182
[soft tense music]
865
00:41:29,356 --> 00:41:30,662
[chain rattles]
866
00:41:30,966 --> 00:41:33,360
[tense music]
867
00:41:33,534 --> 00:41:35,362
[sprayer hissing]
868
00:41:35,536 --> 00:41:37,233
[crutch thudding]
869
00:41:38,539 --> 00:41:39,801
[woman shrieks]
870
00:41:40,541 --> 00:41:42,891
Hey!
[both grunting]
871
00:41:43,413 --> 00:41:46,460
[tense somber music]
872
00:41:47,374 --> 00:41:50,072
Everybody, grab
essentials. Meet in the park!
873
00:41:50,595 --> 00:41:53,293
[suspenseful music]
874
00:41:53,685 --> 00:41:54,860
Hey!
No, no, man,
875
00:41:55,034 --> 00:41:56,296
I need this for my show!
876
00:41:56,470 --> 00:41:57,645
[wood clatters]
877
00:41:59,604 --> 00:42:00,866
[Thug] Get your ass over here.
878
00:42:02,258 --> 00:42:03,564
Come on, man up!
879
00:42:03,782 --> 00:42:05,435
Dora, Dora, honey!
880
00:42:05,827 --> 00:42:06,698
It's time to go.
881
00:42:07,612 --> 00:42:08,351
Sure.
882
00:42:09,048 --> 00:42:09,831
[thug grunting]
883
00:42:10,005 --> 00:42:12,399
[table clatters]
884
00:42:12,834 --> 00:42:14,140
What are you doing?
885
00:42:14,314 --> 00:42:15,141
What are you doing!
886
00:42:15,315 --> 00:42:16,403
This is my stuff!
887
00:42:17,012 --> 00:42:17,752
[knee thuds]
888
00:42:17,926 --> 00:42:19,319
[Thug grunts]
889
00:42:19,493 --> 00:42:21,016
[Violet] I knew you were bad.
890
00:42:21,234 --> 00:42:22,496
Get outta here!
891
00:42:23,279 --> 00:42:24,454
[foot thuds]
892
00:42:24,933 --> 00:42:26,544
[Jimmy grunting]
893
00:42:26,718 --> 00:42:27,588
[Jimmy coughs]
894
00:42:28,154 --> 00:42:31,200
[suspenseful music]
895
00:42:31,766 --> 00:42:35,727
[police sirens wailing]
896
00:42:38,077 --> 00:42:41,907
[police sirens wailing]
897
00:42:42,255 --> 00:42:44,518
[somber music]
898
00:42:44,692 --> 00:42:47,086
Unit 74, cleanup
and caseworker needed
899
00:42:47,260 --> 00:42:48,696
at Rink Encampment.
900
00:42:49,044 --> 00:42:52,091
[Dispatch] Copy that, unit 74.
Dispatching now.
901
00:42:52,265 --> 00:42:53,396
[Jimmy groaning]
902
00:42:54,267 --> 00:42:55,703
[Officer] This the
mess your doing? Huh?
903
00:42:55,877 --> 00:42:56,791
[Jimmy grunting]
904
00:42:56,965 --> 00:42:58,576
Get your hands off me, I didn't
905
00:42:58,750 --> 00:42:59,446
- I didn't do nothing.
- You touch this uniform again
906
00:42:59,620 --> 00:43:00,839
and I'll arrest you.
907
00:43:01,013 --> 00:43:02,144
[Jimmy] This wasn't me, man.
Okay?
908
00:43:02,318 --> 00:43:04,146
Come on. He
didn't do this.
909
00:43:04,494 --> 00:43:05,539
Probably lived here.
910
00:43:05,800 --> 00:43:07,149
Let him be.
911
00:43:07,541 --> 00:43:08,716
What are you gonna do
about the guys that attacked us?
912
00:43:08,890 --> 00:43:10,413
Huh, where's our protection?
913
00:43:10,979 --> 00:43:12,328
Go find them, arrest them!
914
00:43:12,546 --> 00:43:13,982
Got any idea who they were?
915
00:43:14,461 --> 00:43:15,593
Isn't that your job?
916
00:43:15,897 --> 00:43:17,769
No one wants us
in the neighborhood.
917
00:43:18,117 --> 00:43:20,598
[somber music]
918
00:43:20,772 --> 00:43:22,121
You guys aren't
gonna do anything about it,
919
00:43:22,295 --> 00:43:22,991
are you?
920
00:43:24,210 --> 00:43:25,037
Just gonna
921
00:43:25,603 --> 00:43:27,387
leave us fend for ourselves
922
00:43:27,561 --> 00:43:28,606
like always,
923
00:43:28,780 --> 00:43:29,650
right?
924
00:43:30,216 --> 00:43:32,174
[somber music]
925
00:43:32,348 --> 00:43:33,175
[Jimmy groans]
926
00:43:34,655 --> 00:43:36,091
[door knocking]
927
00:43:36,744 --> 00:43:41,270
[somber music]
928
00:43:46,014 --> 00:43:47,146
[door lock clicks]
929
00:43:51,411 --> 00:43:52,804
- No, no, no, no.
930
00:43:52,978 --> 00:43:54,414
Please just give us
a few more days, please.
931
00:43:54,588 --> 00:43:55,371
[car doors thud]
932
00:43:55,545 --> 00:43:57,112
[car engine rumbling]
933
00:43:57,678 --> 00:44:01,900
[somber music]
934
00:44:02,248 --> 00:44:02,988
I need a favor.
935
00:44:03,162 --> 00:44:04,293
I need a place for,
936
00:44:04,467 --> 00:44:05,991
Kim and Sam and I
937
00:44:06,165 --> 00:44:07,688
to stay for just about a week.
938
00:44:07,862 --> 00:44:09,168
Is that cool with you?
939
00:44:09,342 --> 00:44:10,125
How you doing, brother,
940
00:44:10,299 --> 00:44:11,518
It's, uh, it's Robert.
941
00:44:12,171 --> 00:44:14,042
Listen,
I need, I needed a favor.
942
00:44:14,216 --> 00:44:16,131
I was wondering if maybe, uh.
943
00:44:16,305 --> 00:44:17,829
Jeff! Hey man,
944
00:44:18,003 --> 00:44:19,308
it's Robert, listen.
945
00:44:19,482 --> 00:44:20,570
I'm in a, uh
946
00:44:21,615 --> 00:44:22,921
I, well, I need a favor.
947
00:44:23,095 --> 00:44:24,313
I'm in, I'm in a
bit of a spot here.
948
00:44:24,487 --> 00:44:25,706
We're doing this
construction over here
949
00:44:25,880 --> 00:44:27,012
and they tore
the whole kitchen apart,
950
00:44:27,186 --> 00:44:28,840
and the place is
a total, total mess.
951
00:44:29,014 --> 00:44:31,277
I thought we'd be able
to stay here, but we can't.
952
00:44:31,451 --> 00:44:32,800
I thought
maybe Kim and Sam and I
953
00:44:32,974 --> 00:44:34,236
we'd come to your
place to crash for a week.
954
00:44:34,410 --> 00:44:35,281
Is that okay?
955
00:44:35,498 --> 00:44:36,717
[tense somber music]
956
00:44:37,022 --> 00:44:38,110
[phone clatters]
957
00:44:41,243 --> 00:44:42,331
[fists bang]
958
00:44:45,073 --> 00:44:46,684
[Robert sighs]
959
00:44:49,295 --> 00:44:52,298
[soft solemn music]
960
00:45:15,016 --> 00:45:16,452
All gone.
961
00:45:18,411 --> 00:45:19,412
[Dora] All gone.
962
00:45:19,847 --> 00:45:20,674
[Dora] All gone.
963
00:45:21,501 --> 00:45:22,328
[Dora] All gone.
964
00:45:24,591 --> 00:45:25,635
Wow.
965
00:45:25,853 --> 00:45:27,202
[soft solemn music continues]
966
00:45:27,376 --> 00:45:28,638
How can they just
967
00:45:28,813 --> 00:45:30,510
come in and
destroy all your stuff?
968
00:45:31,859 --> 00:45:32,555
[Jimmy] We're
not gonna just pack up.
969
00:45:32,730 --> 00:45:34,340
We, we can fix this.
970
00:45:34,514 --> 00:45:35,384
We can put this back together
- You can't fix this.
971
00:45:35,558 --> 00:45:36,429
This isn't fixable.
972
00:45:36,603 --> 00:45:37,735
Isn't fixable.
973
00:45:38,518 --> 00:45:40,041
[Harris] No
there. Yes, we gotta go.
974
00:45:40,215 --> 00:45:41,608
[Harris] This ain't
gonna work. We gotta go.
975
00:45:41,782 --> 00:45:42,740
[Jimmy] But this is
where we were living man.
976
00:45:42,914 --> 00:45:44,263
This, we can't just leave this.
977
00:45:44,437 --> 00:45:45,743
[Harris] We just gotta go.
We gotta move.
978
00:45:45,917 --> 00:45:46,874
[Harris] We gotta
move. We gotta move on.
979
00:45:47,353 --> 00:45:49,877
[somber music]
980
00:45:50,225 --> 00:45:51,531
Sorry to see this happen, folks.
981
00:45:51,705 --> 00:45:53,402
We'll get you taken care of.
Okay?
982
00:45:53,576 --> 00:45:55,274
I've got two places in a
shelter five minutes from here,
983
00:45:55,448 --> 00:45:57,015
and three
places in one downtown.
984
00:45:57,189 --> 00:45:58,930
Is there anyone else?
985
00:45:59,104 --> 00:46:02,368
There were others. I'm not
sure if they'll be back or not.
986
00:46:03,673 --> 00:46:05,327
We are a family.
987
00:46:05,545 --> 00:46:08,853
So you find us a place
together or we're staying here.
988
00:46:10,376 --> 00:46:12,813
I'm sorry that,
that's not gonna be possible.
989
00:46:13,901 --> 00:46:15,773
Well, then we're staying here.
990
00:46:17,905 --> 00:46:21,517
[somber music]
991
00:46:27,567 --> 00:46:28,960
Oh, you're the best.
992
00:46:29,134 --> 00:46:31,049
Thank you for
always being there for us.
993
00:46:31,440 --> 00:46:33,051
I'm sorry that this happened.
994
00:46:33,442 --> 00:46:35,662
Now, we're raising
funding to buy an old motel
995
00:46:35,836 --> 00:46:38,317
and I'm gonna need your
input on what's actually needed.
996
00:46:38,491 --> 00:46:40,449
Hopefully we can get
the support of the city.
997
00:46:41,146 --> 00:46:42,190
I'd be honored.
998
00:46:42,538 --> 00:46:44,714
[somber music]
999
00:46:46,238 --> 00:46:46,804
[photos thud]
1000
00:46:47,717 --> 00:46:49,502
- Why are they back?
1001
00:46:49,676 --> 00:46:52,244
Are you planning on building
the high rise on top of them?
1002
00:46:59,033 --> 00:47:02,210
I have no idea.
How did this happen?
1003
00:47:02,384 --> 00:47:04,299
The fact that you
don't even know just shows me
1004
00:47:04,473 --> 00:47:06,693
you can't be trusted
with this or any project.
1005
00:47:06,867 --> 00:47:08,173
I can handle this. Okay?
1006
00:47:08,347 --> 00:47:10,175
Like you
handled the last project?
1007
00:47:10,436 --> 00:47:13,352
I've given you,
I don't know how many chances.
1008
00:47:13,700 --> 00:47:15,049
You're fired.
1009
00:47:15,310 --> 00:47:16,181
Claudia!
1010
00:47:18,226 --> 00:47:19,967
Please, my family.
1011
00:47:20,228 --> 00:47:22,796
Have some
self-respect, Robert, don't beg.
1012
00:47:22,970 --> 00:47:25,190
Just pack up
your things and get out.
1013
00:47:26,060 --> 00:47:29,585
[tense somber music]
1014
00:47:35,591 --> 00:47:39,944
[slow melancholic music]
1015
00:47:42,860 --> 00:47:45,732
[slow melancholic music]
1016
00:47:47,038 --> 00:47:48,953
[seat thudding]
1017
00:47:49,257 --> 00:47:51,781
[solemn music]
1018
00:47:53,566 --> 00:47:55,568
[gasps]
1019
00:48:16,937 --> 00:48:19,548
[gentle music]
1020
00:48:22,987 --> 00:48:24,249
- [Jimmy] You sure
you don't wanna come?
1021
00:48:24,858 --> 00:48:26,729
[Harris] You know,
why don't you paint for me?
1022
00:48:28,035 --> 00:48:30,124
Watch our stuff though.
See you when I get back.
1023
00:48:30,951 --> 00:48:32,779
Say please and thank you.
1024
00:48:36,261 --> 00:48:39,438
[gentle somber music]
1025
00:48:44,617 --> 00:48:46,314
[Gabrielle] Hey! You made it!
1026
00:48:46,488 --> 00:48:47,533
[Jimmy] Of course I made it!
1027
00:48:47,707 --> 00:48:49,100
Hey,
1028
00:48:49,274 --> 00:48:50,449
I don't have much,
bu I always have my word.
1029
00:48:51,319 --> 00:48:52,973
No more trouble, I hope?
1030
00:48:53,408 --> 00:48:55,193
Here, take this.
1031
00:48:56,455 --> 00:48:57,456
Quick, quick.
1032
00:48:58,718 --> 00:48:59,849
- Gabrielle, I just Yeah?
1033
00:49:00,024 --> 00:49:01,416
Wanna say thank you
1034
00:49:01,590 --> 00:49:03,201
for the sleeping
bag and everything.
1035
00:49:03,375 --> 00:49:04,332
Oh.
1036
00:49:04,550 --> 00:49:05,725
I'm sorry I was,
1037
00:49:05,899 --> 00:49:06,856
you know?
1038
00:49:07,031 --> 00:49:08,510
There is no need to apologize.
1039
00:49:08,946 --> 00:49:11,078
I'm just happy you
found some good people.
1040
00:49:11,339 --> 00:49:12,384
Now help, please.
1041
00:49:12,558 --> 00:49:14,168
We have a lot of people to feed.
1042
00:49:15,126 --> 00:49:16,692
You need, you need some gloves.
1043
00:49:16,866 --> 00:49:20,566
Here, so you put one
and just pass it to me, okay?
1044
00:49:21,045 --> 00:49:21,741
Good.
1045
00:49:22,611 --> 00:49:23,786
Next one.
1046
00:49:24,744 --> 00:49:26,137
Coming along.
1047
00:49:26,354 --> 00:49:27,399
Thank you so much.
1048
00:49:30,315 --> 00:49:34,188
[slow dramatic rock music]
1049
00:49:35,711 --> 00:49:36,974
[exhales sharply]
1050
00:49:37,235 --> 00:49:38,627
Another round, Marcus.
1051
00:49:41,456 --> 00:49:42,283
Ah!
1052
00:49:44,024 --> 00:49:44,764
You all right, buddy?
1053
00:49:44,938 --> 00:49:45,939
Never been better.
1054
00:49:46,853 --> 00:49:48,463
Just keep 'em flowing.
1055
00:49:49,421 --> 00:49:50,552
All right.
1056
00:49:50,944 --> 00:49:52,815
$40 for that and for
the ones you had before.
1057
00:49:54,295 --> 00:49:55,470
Put it on my tab.
1058
00:49:55,644 --> 00:49:56,471
All right.
1059
00:49:57,951 --> 00:50:01,259
[slow dramatic rock music
continues]
1060
00:50:02,086 --> 00:50:03,391
You owe me money.
1061
00:50:06,568 --> 00:50:08,005
And who might you be?
1062
00:50:08,701 --> 00:50:09,571
[chuckles]
1063
00:50:10,137 --> 00:50:11,312
You know, I didn't get paid
1064
00:50:11,486 --> 00:50:14,185
for that cleanup
that I did for you.
1065
00:50:16,622 --> 00:50:18,363
Well, you never
finished the job, did you?
1066
00:50:18,537 --> 00:50:19,886
So you're not
getting paid anything.
1067
00:50:20,060 --> 00:50:21,496
Oh, maybe you didn't hear me.
1068
00:50:21,670 --> 00:50:23,324
Maybe you didn't hear me?
1069
00:50:24,586 --> 00:50:26,066
They're still there.
1070
00:50:26,806 --> 00:50:28,199
And because you botched it,
1071
00:50:28,503 --> 00:50:29,852
I got fired.
1072
00:50:32,768 --> 00:50:34,031
So get in line.
1073
00:50:35,597 --> 00:50:37,512
I owe money to
everybody in town.
1074
00:50:38,296 --> 00:50:39,079
[scoffs]
1075
00:50:39,253 --> 00:50:40,298
You wanna know something?
1076
00:50:40,863 --> 00:50:42,169
I'm gonna get paid
1077
00:50:43,040 --> 00:50:44,824
one way or another.
1078
00:50:45,216 --> 00:50:45,825
[Bartender] Hey!
1079
00:50:46,521 --> 00:50:48,045
[Bartender] Hey, get out!
1080
00:50:51,657 --> 00:50:55,835
[slow dramatic rock music
continues]
1081
00:51:01,971 --> 00:51:04,322
[flag fluttering]
1082
00:51:10,937 --> 00:51:12,765
[Thug] And the old
man's right there too.
1083
00:51:14,419 --> 00:51:16,160
[Thug Leader]
These vets with benefits
1084
00:51:16,334 --> 00:51:17,422
make good bank.
1085
00:51:17,596 --> 00:51:18,553
[chuckles]
1086
00:51:19,293 --> 00:51:20,120
Come on.
1087
00:51:21,034 --> 00:51:24,124
[wind whooshing]
1088
00:51:25,473 --> 00:51:28,737
[tense somber music]
1089
00:51:33,090 --> 00:51:33,699
[arm thuds]
1090
00:51:33,873 --> 00:51:34,743
[Harris] Hey!
1091
00:51:35,831 --> 00:51:37,094
What'd you do that for?
1092
00:51:38,182 --> 00:51:40,967
[tense somber music continues]
1093
00:51:41,315 --> 00:51:42,534
[military ID tags clinking]
1094
00:51:43,448 --> 00:51:45,754
Harris Benedict R.
1095
00:51:45,928 --> 00:51:48,061
Oh, Protestant.
1096
00:51:48,366 --> 00:51:49,454
[chuckles]
1097
00:51:49,715 --> 00:51:52,674
Hey, uh, you
like killing people?
1098
00:51:53,849 --> 00:51:56,374
You, uh, you kill kids?
1099
00:51:56,809 --> 00:51:58,898
Yeah, you look
like a kid-killer.
1100
00:51:59,072 --> 00:52:00,769
Yeah, you paint pictures
of these dead kids, huh?
1101
00:52:00,943 --> 00:52:01,596
[head thuds]
1102
00:52:01,857 --> 00:52:02,684
[thug grunts]
1103
00:52:02,858 --> 00:52:04,208
[Harris] Get lost, man!
1104
00:52:04,425 --> 00:52:04,904
Unless you wanna end
up like your buddies.
1105
00:52:05,731 --> 00:52:08,125
You shouldn't have done that.
1106
00:52:09,996 --> 00:52:11,171
Please don't go.
1107
00:52:11,998 --> 00:52:13,173
[Thug] You got money?
1108
00:52:13,521 --> 00:52:14,043
Huh?
1109
00:52:14,218 --> 00:52:14,870
EBT card?
1110
00:52:15,044 --> 00:52:15,871
I got nothing.
1111
00:52:16,045 --> 00:52:16,829
No, you got something.
1112
00:52:17,003 --> 00:52:18,004
What do you got here?
1113
00:52:18,178 --> 00:52:19,962
No, no, no, no! No, no, no, no.
1114
00:52:20,137 --> 00:52:21,355
[Thug] Where are you going?
[Dora] I'm not here. I'm
not here.
1115
00:52:21,529 --> 00:52:22,443
- Huh?
- I'm not here. I'm not here.
1116
00:52:22,617 --> 00:52:23,705
I'm not here. I'm not here.
1117
00:52:23,879 --> 00:52:25,316
I'm not here. I'm not here.
1118
00:52:25,490 --> 00:52:26,882
I'm not here. I'm not here.
1119
00:52:27,056 --> 00:52:28,362
I'm not here. I'm not here
1120
00:52:28,797 --> 00:52:30,451
[tense somber music]
1121
00:52:30,625 --> 00:52:32,323
[Harris groans]
1122
00:52:33,367 --> 00:52:35,630
Look it's the first
of the month coming up
1123
00:52:35,804 --> 00:52:38,503
and we'll be back
then, and you and your friends
1124
00:52:38,677 --> 00:52:40,461
better have more to give me.
1125
00:52:43,116 --> 00:52:43,769
[foot thuds]
1126
00:52:47,207 --> 00:52:47,990
[Harris grunts]
1127
00:52:48,165 --> 00:52:48,948
It's okay. It's okay.
1128
00:52:49,122 --> 00:52:50,558
It's okay. It's okay.
1129
00:52:50,906 --> 00:52:52,299
It's okay. No.
1130
00:52:54,301 --> 00:52:57,870
[Dora hums]
1131
00:52:58,044 --> 00:53:00,612
[train horn blowing]
1132
00:53:01,047 --> 00:53:03,005
[tense somber music]
1133
00:53:03,441 --> 00:53:05,660
[train softly rattling]
1134
00:53:06,270 --> 00:53:08,315
[fire crackling]
1135
00:53:08,750 --> 00:53:11,057
[Harris] Yeah
well, the good news is
1136
00:53:11,318 --> 00:53:12,885
luckily I
didn't have that much cash
1137
00:53:13,059 --> 00:53:15,322
and there wasn't much
left on my benefits card.
1138
00:53:16,193 --> 00:53:18,151
But we definitely
need to keep an eye out
1139
00:53:18,325 --> 00:53:20,066
for these dirty bastards.
1140
00:53:20,762 --> 00:53:22,547
[Dora] I know who they are.
1141
00:53:22,982 --> 00:53:24,940
I played a nurse in a play
1142
00:53:25,114 --> 00:53:26,464
and my line was
1143
00:53:26,855 --> 00:53:28,727
"The Nasty Hooligans are here."
1144
00:53:28,901 --> 00:53:30,468
It's the Nasty Hooligans.
1145
00:53:30,642 --> 00:53:32,513
The - the Nasty Hooligans are
1146
00:53:32,687 --> 00:53:34,167
Well,
1147
00:53:34,385 --> 00:53:35,603
I'm not letting them
take the little money I make
1148
00:53:35,951 --> 00:53:36,952
and that's that.
1149
00:53:37,649 --> 00:53:40,347
Yeah, I say we
stay and fight them too.
1150
00:53:40,521 --> 00:53:42,262
And what if they come
back with more of them?
1151
00:53:42,436 --> 00:53:43,263
[Harris] Yeah,
there's no question about it.
1152
00:53:43,437 --> 00:53:44,612
[Harris] They're bad news.
1153
00:53:44,786 --> 00:53:46,962
How about me and
Jimmy keep watch tonight
1154
00:53:47,136 --> 00:53:49,356
[Harris] and we'll come
up with a plan in the morning.
1155
00:53:49,530 --> 00:53:50,444
Sound good?
1156
00:53:51,053 --> 00:53:54,100
[gentle solemn music]
1157
00:53:56,624 --> 00:53:57,756
Long day.
1158
00:53:59,192 --> 00:54:00,324
You got first watch?
1159
00:54:00,541 --> 00:54:01,847
You got it, pops.
1160
00:54:02,326 --> 00:54:05,503
[gentle solemn music]
1161
00:54:08,854 --> 00:54:10,551
[zippers rasping]
1162
00:54:15,208 --> 00:54:16,427
[Jimmy voice-over] Is that how
you solve all your problems?
1163
00:54:16,601 --> 00:54:17,732
[Jimmy voice-over]
You just drink?
1164
00:54:17,906 --> 00:54:18,646
[Jimmy] How am I
supposed to believe you
1165
00:54:18,820 --> 00:54:19,691
[John] Shut up. Shut up.
1166
00:54:19,865 --> 00:54:20,605
[Jimmy] You just say these
1167
00:54:20,779 --> 00:54:21,475
[John] You're worthless!
1168
00:54:21,649 --> 00:54:22,781
You are worthless!
1169
00:54:22,955 --> 00:54:23,782
Talk to me like
that in my house!
1170
00:54:23,956 --> 00:54:25,174
[Jimmy] Calm down!
1171
00:54:25,349 --> 00:54:26,654
[John] Don't
tell me to calm down!
1172
00:54:26,828 --> 00:54:27,525
- John, please!
[Jimmy] Just calm down.
1173
00:54:27,699 --> 00:54:28,961
You're hysterical
1174
00:54:29,135 --> 00:54:29,744
[John] This is my
house! [Liz] John please!
1175
00:54:29,918 --> 00:54:30,702
Take a step back.
1176
00:54:30,876 --> 00:54:32,051
You take a step back!
1177
00:54:32,225 --> 00:54:32,791
[Jimmy] You
call that parenting?
1178
00:54:32,965 --> 00:54:33,835
What you say
1179
00:54:34,009 --> 00:54:34,749
You're drunk all the time.
1180
00:54:34,923 --> 00:54:35,533
Don't you disrespect me!
1181
00:54:35,707 --> 00:54:37,274
Stop it, John!
1182
00:54:37,448 --> 00:54:38,971
You seriously think
this damn kid's worth saving?
1183
00:54:39,276 --> 00:54:40,581
[dramatic music]
1184
00:54:40,755 --> 00:54:42,322
You're an embarrassment!
1185
00:54:42,496 --> 00:54:43,845
[John] Go then!
[Liz] No, John, please!
1186
00:54:44,019 --> 00:54:45,064
John, please!
1187
00:54:45,847 --> 00:54:47,066
[John] Then get out!
1188
00:54:47,240 --> 00:54:48,546
[John] Get outta my house!
1189
00:54:48,763 --> 00:54:50,156
[dramatic music]
1190
00:54:50,374 --> 00:54:50,852
[door thuds]
1191
00:54:51,679 --> 00:54:52,463
Don't you
1192
00:54:52,637 --> 00:54:53,681
Don't you lock that door!
1193
00:54:53,855 --> 00:54:54,769
[John] Open up!
1194
00:54:54,943 --> 00:54:56,728
[door banging]
1195
00:54:56,945 --> 00:54:57,859
[John yelling]
1196
00:55:00,340 --> 00:55:01,994
[John] Turn your back on me!
1197
00:55:03,735 --> 00:55:05,040
[John] Get back here!
1198
00:55:05,214 --> 00:55:06,259
Come with me.
1199
00:55:06,433 --> 00:55:07,173
[Jimmy] Please.
1200
00:55:08,043 --> 00:55:09,741
[dramatic music]
1201
00:55:09,915 --> 00:55:10,568
[John] Hey!
1202
00:55:11,569 --> 00:55:13,048
[John] You're
just like your mother.
1203
00:55:13,571 --> 00:55:14,093
[door thuds]
1204
00:55:14,354 --> 00:55:15,355
That's right!
1205
00:55:16,051 --> 00:55:18,315
[John] Don't you come back!
1206
00:55:18,489 --> 00:55:20,578
[echoed] Don't you come back!
1207
00:55:21,535 --> 00:55:22,841
[TV clicks on]
1208
00:55:23,015 --> 00:55:23,755
[Reporter...]
Tonight we have reports
1209
00:55:23,929 --> 00:55:24,799
of a group of vigilantes
1210
00:55:24,973 --> 00:55:25,974
attacking a homeless camp.
1211
00:55:26,148 --> 00:55:27,759
Reports of this type of activity
1212
00:55:27,933 --> 00:55:29,978
has been
increasing in recent weeks.
1213
00:55:30,152 --> 00:55:32,024
This one seemed
especially severe.
1214
00:55:32,503 --> 00:55:33,460
According to the city,
1215
00:55:33,634 --> 00:55:34,809
minor injuries were reported,
1216
00:55:34,983 --> 00:55:36,637
as well as damage to property.
1217
00:55:36,811 --> 00:55:39,074
The city is
working to find shelter space
1218
00:55:39,248 --> 00:55:41,033
for the individuals affected.
1219
00:55:41,468 --> 00:55:42,817
Anyone with any information
1220
00:55:42,991 --> 00:55:44,253
is encouraged to contact
[door thuds open]
1221
00:55:44,428 --> 00:55:45,254
[...Reporter] the city police.
- Hey!
1222
00:55:45,429 --> 00:55:45,951
[TV clicks off]
1223
00:55:48,693 --> 00:55:49,694
[door thuds close]
1224
00:55:52,261 --> 00:55:54,133
[Kim] Everything okay?
1225
00:55:54,307 --> 00:55:55,569
[Robert] Yeah, great.
1226
00:55:55,787 --> 00:55:56,614
How was your day?
1227
00:55:56,788 --> 00:55:57,397
[Kim sighs]
1228
00:55:57,571 --> 00:55:58,529
[Kim] Exhausting.
1229
00:55:58,703 --> 00:55:59,443
[Kim] Yeah.
1230
00:56:01,227 --> 00:56:02,881
What's going on here, Robert?
1231
00:56:03,272 --> 00:56:04,709
[somber music]
1232
00:56:04,970 --> 00:56:06,363
What are you talking about?
1233
00:56:06,754 --> 00:56:08,060
I'm just up
late doing some work,
1234
00:56:08,234 --> 00:56:09,191
watching TV.
1235
00:56:09,366 --> 00:56:10,541
[Robert] Everything's fine.
1236
00:56:13,892 --> 00:56:15,067
Okay.
1237
00:56:16,285 --> 00:56:21,378
[soft somber music]
1238
00:56:28,341 --> 00:56:30,474
[sighs]
1239
00:56:31,692 --> 00:56:33,520
[Liz] I'm
sorry to bother you again,
1240
00:56:33,694 --> 00:56:35,392
but listen, somebody said
1241
00:56:35,566 --> 00:56:37,219
that they had
seen my son around here.
1242
00:56:37,394 --> 00:56:38,656
I was just wondering if
1243
00:56:38,830 --> 00:56:39,831
[Violet] Look, lady,
1244
00:56:40,005 --> 00:56:41,180
I told you last time,
1245
00:56:41,354 --> 00:56:42,399
we haven't seen him.
1246
00:56:43,530 --> 00:56:47,099
[Liz] Sorry. I was just hoping.
1247
00:56:48,100 --> 00:56:51,756
[Liz] Look, he's
been missing for a while.
1248
00:56:52,278 --> 00:56:54,193
I just really miss him.
1249
00:56:55,063 --> 00:56:58,458
[soft somber music]
1250
00:57:00,199 --> 00:57:00,939
Here,
1251
00:57:02,419 --> 00:57:03,985
so they don't go to waste.
1252
00:57:05,726 --> 00:57:07,119
They were his favorites.
1253
00:57:08,033 --> 00:57:11,384
[somber music]
1254
00:57:19,131 --> 00:57:21,002
Was that Jimmy
she was looking for?
1255
00:57:21,525 --> 00:57:23,048
[sirens wailing]
- Mm.
1256
00:57:23,396 --> 00:57:24,571
Why'd you lie?
1257
00:57:26,051 --> 00:57:28,270
What, are you gonna
report me to the principal?
1258
00:57:28,619 --> 00:57:29,446
No.
1259
00:57:32,013 --> 00:57:33,406
Seems like she
really loves him.
1260
00:57:34,276 --> 00:57:35,408
Why didn't you tell her?
1261
00:57:36,365 --> 00:57:37,279
Look, drop it.
1262
00:57:37,454 --> 00:57:38,411
We don't know that lady
1263
00:57:38,585 --> 00:57:40,108
and we don't owe her nothing.
1264
00:57:40,369 --> 00:57:41,588
[Lauren] But if his
real family is looking for him,
1265
00:57:41,762 --> 00:57:42,589
[Lauren] we
shouldn't get in the way.
1266
00:57:42,807 --> 00:57:44,286
We're his real family,
1267
00:57:44,852 --> 00:57:46,288
and we protect each other
1268
00:57:46,463 --> 00:57:47,289
always!
1269
00:57:47,855 --> 00:57:48,769
Remember that.
1270
00:57:49,901 --> 00:57:53,339
[somber music continues]
1271
00:57:55,080 --> 00:57:56,342
[sighs]
1272
00:57:58,605 --> 00:57:59,345
Don't.
1273
00:57:59,780 --> 00:58:01,260
Don't take it personal.
1274
00:58:01,913 --> 00:58:02,653
You know?
1275
00:58:02,870 --> 00:58:03,741
Anyway,
1276
00:58:03,958 --> 00:58:05,220
I'm gonna go meet a friend.
1277
00:58:06,091 --> 00:58:07,266
[Lauren] Do you
want me to go with you?
1278
00:58:07,440 --> 00:58:08,876
Oh no, sweetheart
1279
00:58:09,050 --> 00:58:10,487
thank you, I have to go alone.
1280
00:58:10,791 --> 00:58:11,357
You sure?
1281
00:58:11,531 --> 00:58:12,358
Yes, honey.
1282
00:58:13,054 --> 00:58:14,273
Have a good day.
1283
00:58:16,536 --> 00:58:17,319
Violet!
1284
00:58:17,929 --> 00:58:19,060
Dora's leaving.
1285
00:58:21,802 --> 00:58:23,630
Ugh.
[sighs]
1286
00:58:27,286 --> 00:58:28,635
[upbeat music in headphones]
♪ Yo ♪
1287
00:58:28,809 --> 00:58:30,811
♪ Outside my
window pane I see pain ♪
1288
00:58:30,985 --> 00:58:33,118
♪ A suffering
so real for the masses ♪
1289
00:58:33,292 --> 00:58:35,250
♪ It's here the
mothers try to share ♪
1290
00:58:35,424 --> 00:58:38,166
♪ Just getting meals
and our kids getting classes ♪
1291
00:58:38,906 --> 00:58:39,777
[dog barking]
1292
00:58:39,951 --> 00:58:41,169
[soft somber music]
1293
00:58:41,343 --> 00:58:42,083
[Jimmy] Dora!
1294
00:58:42,431 --> 00:58:43,650
Scored your favorites.
1295
00:58:44,216 --> 00:58:46,261
[Harris] Yeah,
let's get at that smells good.
1296
00:58:47,698 --> 00:58:50,135
[soft somber music]
1297
00:58:50,439 --> 00:58:51,397
[Harris] Dora?
1298
00:58:54,269 --> 00:58:55,227
Where is she?
1299
00:58:56,054 --> 00:58:58,404
[clears throat] She
went to meet a friend.
1300
00:58:58,970 --> 00:58:59,797
Alone?
1301
00:59:00,798 --> 00:59:02,451
Yeah, she wanted to go alone.
1302
00:59:03,627 --> 00:59:05,498
Oh guys, we
gotta keep an eye on her.
1303
00:59:05,672 --> 00:59:07,152
Yeah, you shoulda!
1304
00:59:07,761 --> 00:59:09,241
I didn't know I was
supposed to babysit her.
1305
00:59:09,415 --> 00:59:10,677
[Violet] Oh, come on!
1306
00:59:10,851 --> 00:59:12,113
Anybody can see
she's not all there.
1307
00:59:12,287 --> 00:59:13,593
She's in her
own little fantasy world
1308
00:59:13,767 --> 00:59:14,986
with imaginary friends.
1309
00:59:15,160 --> 00:59:16,248
I'm sorry, I didn't realize
1310
00:59:16,422 --> 00:59:17,902
[Violet] This is your fault.
1311
00:59:18,511 --> 00:59:19,991
Told you not
to let outsiders in.
1312
00:59:20,165 --> 00:59:21,340
Should have never trusted her.
1313
00:59:21,514 --> 00:59:22,471
[Harris] Nobody's fault!
1314
00:59:22,646 --> 00:59:23,821
It's like you said, you know,
1315
00:59:23,995 --> 00:59:25,779
she, she's getting worse.
1316
00:59:26,563 --> 00:59:27,955
Well,
1317
00:59:28,173 --> 00:59:29,914
maybe it is time we
got her someplace safe.
1318
00:59:30,088 --> 00:59:31,568
[Jimmy] Dora
doesn't wanna live like that.
1319
00:59:32,046 --> 00:59:32,960
She's family.
1320
00:59:33,134 --> 00:59:34,440
She's staying here with us.
1321
00:59:36,181 --> 00:59:36,964
What was she wearing?
1322
00:59:37,138 --> 00:59:37,791
[Lauren] Uh,
1323
00:59:38,270 --> 00:59:40,489
long pink dress with her coat.
1324
00:59:43,449 --> 00:59:44,755
Let's go.
1325
00:59:44,929 --> 00:59:46,234
I think I know
exactly where she is.
1326
00:59:46,887 --> 00:59:48,889
[somber music]
1327
00:59:53,546 --> 00:59:55,592
[somber music continues]
1328
00:59:59,465 --> 01:00:00,597
[sighs]
1329
01:00:07,647 --> 01:00:10,737
[tense somber music]
1330
01:00:18,527 --> 01:00:21,661
[gentle bright music]
1331
01:00:23,097 --> 01:00:28,450
♪ So don't stop
dancing in the darkness ♪
1332
01:00:28,625 --> 01:00:33,499
♪ You should be proud
of your own kind of madness ♪
1333
01:00:33,673 --> 01:00:38,025
♪ You're the one who found it ♪
1334
01:00:39,113 --> 01:00:43,552
♪ Back and forth do you feel
it like the beat of the drum ♪
1335
01:00:43,727 --> 01:00:48,427
♪ And you know
everyone will want some ♪
1336
01:00:48,601 --> 01:00:53,780
♪ So don't stop
dancing in the darkness ♪
1337
01:00:54,912 --> 01:00:59,046
♪ It's like the
sound of a running stream ♪
1338
01:01:01,135 --> 01:01:01,919
No!
1339
01:01:02,876 --> 01:01:07,054
This is my home.
1340
01:01:07,881 --> 01:01:12,886
[gentle melancholic music]
1341
01:01:14,235 --> 01:01:15,410
- Violet.
- Hi.
1342
01:01:15,584 --> 01:01:17,499
- Jimmy.
- It's okay.
1343
01:01:19,719 --> 01:01:23,331
[somber music]
1344
01:01:24,289 --> 01:01:25,159
Lauren?
1345
01:01:26,987 --> 01:01:28,815
Lauren, wha- what are you doing?
1346
01:01:29,424 --> 01:01:30,251
Where you going?
1347
01:01:30,774 --> 01:01:32,123
Everyone hates me.
1348
01:01:32,558 --> 01:01:33,646
I'm leaving.
1349
01:01:35,735 --> 01:01:37,606
Are you crazy?
Where you gonna go?
1350
01:01:38,129 --> 01:01:39,304
I don't know. Maybe
1351
01:01:39,478 --> 01:01:40,566
Gabrielle can
1352
01:01:41,132 --> 01:01:42,350
No, don't.
1353
01:01:42,655 --> 01:01:44,483
You told me how it
was in those shelters.
1354
01:01:44,962 --> 01:01:46,485
We're just so worried about her
1355
01:01:47,399 --> 01:01:48,922
getting picked
up by the cops again.
1356
01:01:49,096 --> 01:01:52,143
Look, I- I can't
see her go through that.
1357
01:01:52,665 --> 01:01:54,275
It's hard to keep
an eye on her, I know.
1358
01:01:54,449 --> 01:01:57,539
Believe me,
we, we're all trying to.
1359
01:01:57,888 --> 01:01:59,846
No one meant to blame you.
1360
01:02:00,455 --> 01:02:01,587
Promise.
1361
01:02:01,892 --> 01:02:04,024
If anything
had happened to her.
1362
01:02:04,677 --> 01:02:05,678
It didn't.
1363
01:02:06,200 --> 01:02:07,201
Nothing did.
1364
01:02:07,636 --> 01:02:08,725
[sighs]
1365
01:02:08,899 --> 01:02:10,248
We need you here.
1366
01:02:10,770 --> 01:02:12,816
She needs you and [scoffs]
1367
01:02:13,164 --> 01:02:14,513
God, so do I.
1368
01:02:16,733 --> 01:02:20,301
[gentle melancholic music]
1369
01:02:24,958 --> 01:02:27,439
[Jimmy sighs]
[Lauren sighs]
1370
01:02:31,138 --> 01:02:32,357
[Jimmy gasps]
1371
01:02:34,272 --> 01:02:35,708
The stars are out.
1372
01:02:35,882 --> 01:02:36,796
Look.
1373
01:02:38,450 --> 01:02:40,017
[Jimmy...] You see those two
1374
01:02:40,408 --> 01:02:42,062
specks of light right there?
1375
01:02:42,236 --> 01:02:42,933
[Lauren] Mm-hmm.
1376
01:02:43,411 --> 01:02:45,239
I think that bright one on top,
1377
01:02:45,413 --> 01:02:46,632
that's Jupiter.
1378
01:02:46,806 --> 01:02:48,416
And uh,
1379
01:02:48,939 --> 01:02:50,070
I think that one right below it
1380
01:02:50,244 --> 01:02:51,202
is Venus.
1381
01:02:52,246 --> 01:02:53,291
How do you know that?
1382
01:02:53,726 --> 01:02:54,553
My mom,
1383
01:02:54,771 --> 01:02:55,946
she um,
1384
01:02:56,120 --> 01:02:57,121
she used to really like
1385
01:02:57,295 --> 01:02:58,383
looking at star charts.
1386
01:02:58,557 --> 01:02:59,471
You know, those little, like,
1387
01:02:59,645 --> 01:03:00,777
paper...
1388
01:03:02,343 --> 01:03:03,344
We used to do that together,
1389
01:03:03,518 --> 01:03:05,520
just go out camping.
1390
01:03:07,044 --> 01:03:09,698
She could pick
out every constellation
1391
01:03:10,482 --> 01:03:11,700
and sometimes I
thought she was making it up,
1392
01:03:11,875 --> 01:03:13,572
'cause there's so many of 'em.
1393
01:03:14,268 --> 01:03:15,704
[sighs] But
1394
01:03:15,922 --> 01:03:17,315
but she, uh,
1395
01:03:17,489 --> 01:03:19,099
she was really smart.
1396
01:03:19,273 --> 01:03:20,274
And
1397
01:03:21,536 --> 01:03:23,234
don't think I
gave her enough credit.
1398
01:03:23,800 --> 01:03:26,498
[somber music]
1399
01:03:26,672 --> 01:03:28,152
[Lauren voice-over...]
I'm not sure why,
1400
01:03:28,848 --> 01:03:30,894
but I felt at ease with Jimmy.
1401
01:03:31,633 --> 01:03:33,070
He kept things simple
1402
01:03:33,853 --> 01:03:36,464
and made the
best of everything.
1403
01:03:38,118 --> 01:03:38,989
Excuse me.
1404
01:03:39,163 --> 01:03:40,860
Have you seen my son?
1405
01:03:42,819 --> 01:03:46,387
[soft somber music]
1406
01:03:48,215 --> 01:03:49,347
[staple gun clicking]
1407
01:03:53,394 --> 01:03:54,656
[staple gun clicking]
1408
01:03:56,484 --> 01:03:58,443
[soft gentle music]
1409
01:03:58,704 --> 01:03:59,487
[Gabrielle] There you
go. [Lauren] Oh, that's pretty.
1410
01:03:59,661 --> 01:04:00,184
Sweet.
1411
01:04:00,358 --> 01:04:00,837
Okay.
1412
01:04:01,446 --> 01:04:02,621
uh,
1413
01:04:02,795 --> 01:04:03,883
not gonna be as
good as you, but.
1414
01:04:04,971 --> 01:04:07,669
[gentle upbeat music]
1415
01:04:09,236 --> 01:04:09,933
[Lauren chuckles]
1416
01:04:10,368 --> 01:04:11,499
[Jimmy] Favorite color?
1417
01:04:12,413 --> 01:04:13,023
Green.
1418
01:04:13,762 --> 01:04:14,938
Yours?
1419
01:04:15,242 --> 01:04:16,504
Purple, but
not like a dark purple,
1420
01:04:16,678 --> 01:04:17,462
more...
1421
01:04:17,636 --> 01:04:19,029
lilac-ish.
1422
01:04:19,420 --> 01:04:21,074
- Thank you.
- Thank you.
1423
01:04:22,032 --> 01:04:23,381
Ooh!
1424
01:04:23,555 --> 01:04:24,556
[Jimmy] What you get?
1425
01:04:27,298 --> 01:04:29,909
♪ For a
thousand thousand years ♪
1426
01:04:30,083 --> 01:04:32,694
[gentle upbeat music]
1427
01:04:32,869 --> 01:04:34,740
♪ Then you saved me ♪
1428
01:04:34,914 --> 01:04:36,829
♪ At the lost and found ♪
1429
01:04:37,003 --> 01:04:38,831
♪ When you came around for me ♪
1430
01:04:39,005 --> 01:04:40,311
♪ When you came around ♪
1431
01:04:40,485 --> 01:04:41,965
♪ When you came around ♪
1432
01:04:42,748 --> 01:04:45,490
♪ And now I know your love ♪
1433
01:04:45,664 --> 01:04:48,275
♪ Is mine to keep ♪
1434
01:04:48,449 --> 01:04:50,887
♪ I never
knew you loved me too ♪
1435
01:04:51,061 --> 01:04:53,977
♪ When it's down to me ♪
1436
01:04:54,151 --> 01:04:56,849
♪ You meet
me where I am, doing ♪
1437
01:04:59,547 --> 01:05:01,810
[Lauren] You know
it's, kind of sad, but
1438
01:05:02,768 --> 01:05:04,639
in the little time I've
known you,
1439
01:05:05,162 --> 01:05:08,078
you're probably the
realest person I know.
1440
01:05:09,340 --> 01:05:10,602
Realest, huh?
1441
01:05:11,472 --> 01:05:12,386
Not best,
1442
01:05:12,647 --> 01:05:13,953
most loyal?
1443
01:05:14,345 --> 01:05:15,128
Loyal?
1444
01:05:15,302 --> 01:05:16,434
What are you, a dog?
1445
01:05:16,608 --> 01:05:17,870
[laughs]
1446
01:05:18,740 --> 01:05:19,916
Realest works.
1447
01:05:20,090 --> 01:05:20,917
[Lauren chuckles]
1448
01:05:25,443 --> 01:05:26,357
[door thuds close]
1449
01:05:28,011 --> 01:05:30,578
[soft somber music]
1450
01:05:30,796 --> 01:05:31,884
[birds chirping]
1451
01:05:34,582 --> 01:05:37,150
[somber music]
1452
01:05:39,936 --> 01:05:41,067
[gate creaks shut]
1453
01:05:41,415 --> 01:05:42,242
Let's go, hun.
1454
01:05:42,764 --> 01:05:44,549
Daddy, where are we going?
1455
01:05:45,767 --> 01:05:46,594
[Robert sighs]
1456
01:05:46,986 --> 01:05:48,509
I'm working on that, son.
1457
01:05:48,683 --> 01:05:50,120
It's okay.
Be all right.
1458
01:05:50,294 --> 01:05:51,295
[Sam] I don't wanna go.
1459
01:05:51,469 --> 01:05:53,036
It's all right. I know, I know.
1460
01:05:53,210 --> 01:05:55,125
We're gonna figure
this out though, okay?
1461
01:05:55,386 --> 01:05:57,649
[somber music]
1462
01:05:57,997 --> 01:05:58,650
[car door slams shut]
1463
01:06:03,698 --> 01:06:05,700
[Kim gasps]
1464
01:06:07,311 --> 01:06:10,357
[tense somber music]
1465
01:06:11,750 --> 01:06:12,403
[car doors thud]
1466
01:06:13,491 --> 01:06:14,274
[car doors thud]
1467
01:06:14,448 --> 01:06:15,493
[car engine rumbling]
1468
01:06:17,451 --> 01:06:19,323
[car tires squeal]
1469
01:06:19,584 --> 01:06:21,412
[bag crashes]
1470
01:06:23,370 --> 01:06:25,677
[Harris] We'll be
safer here and less visible.
1471
01:06:28,593 --> 01:06:29,942
The place is up for demolition,
1472
01:06:30,116 --> 01:06:32,249
but they won't get
around to it for a while.
1473
01:06:33,337 --> 01:06:34,816
[Harris] It's
not too shabby, huh?
1474
01:06:36,731 --> 01:06:38,168
[Dora] This is so nice.
1475
01:06:38,342 --> 01:06:40,561
Can we have a
house-warming party?
1476
01:06:40,735 --> 01:06:42,302
It's so beautiful.
1477
01:06:42,607 --> 01:06:44,478
I know my friends will love it.
1478
01:06:44,783 --> 01:06:46,350
It's.
[gasping]
1479
01:06:47,220 --> 01:06:48,743
[Jimmy] Of course, Dora,
1480
01:06:49,657 --> 01:06:51,529
but for now it's
time to rest, okay?
1481
01:06:51,703 --> 01:06:53,748
Oh.
Right.
1482
01:06:55,924 --> 01:06:56,795
Thank you.
1483
01:06:58,449 --> 01:07:00,103
[gentle music]
1484
01:07:03,671 --> 01:07:06,500
[gentle melancholic music]
1485
01:07:06,979 --> 01:07:08,067
Your favorite blanket.
1486
01:07:08,241 --> 01:07:09,634
Violet, thank you.
1487
01:07:09,808 --> 01:07:10,548
[Violet] You're welcome.
1488
01:07:10,722 --> 01:07:11,592
Violet,
1489
01:07:12,071 --> 01:07:13,681
you're gonna be okay.
1490
01:07:14,030 --> 01:07:15,901
We're gonna be okay.
1491
01:07:23,604 --> 01:07:30,002
[gentle melancholic music
continues]
1492
01:07:44,016 --> 01:07:46,888
[sirens wailing]
1493
01:07:52,111 --> 01:07:53,678
[groans]
1494
01:07:57,377 --> 01:08:04,036
[somber music]
1495
01:08:13,828 --> 01:08:16,831
[soft upbeat music]
1496
01:08:21,967 --> 01:08:23,490
[bag thuds]
1497
01:08:29,844 --> 01:08:30,845
[phone beeps]
1498
01:08:33,196 --> 01:08:33,892
Hey,
1499
01:08:34,153 --> 01:08:35,372
I found them.
1500
01:08:36,199 --> 01:08:39,202
[soft upbeat music continues]
1501
01:08:42,901 --> 01:08:44,729
[Dora] And I hope
you like my new friends.
1502
01:08:44,903 --> 01:08:46,557
[Harris] Oh, I'm sure I will.
1503
01:08:46,774 --> 01:08:49,299
[Dora] I can't wait to
see what they serve us for tea.
1504
01:08:50,082 --> 01:08:51,344
I hope it's chocolate cake.
1505
01:08:51,518 --> 01:08:52,476
Me too.
1506
01:08:52,737 --> 01:08:54,304
[gentle bright music]
1507
01:08:54,478 --> 01:08:56,088
Look how beautiful.
1508
01:08:58,134 --> 01:08:59,135
[birds chirping]
1509
01:09:00,397 --> 01:09:01,049
[switch blade clicks]
1510
01:09:02,529 --> 01:09:04,314
Duke ain't happy
you skipped out on us.
1511
01:09:05,750 --> 01:09:09,145
[tense somber music]
1512
01:09:10,711 --> 01:09:11,712
[Thug] You got anything, huh?
1513
01:09:12,757 --> 01:09:13,714
You got nothing?
1514
01:09:14,454 --> 01:09:15,890
He's got nothing.
1515
01:09:16,195 --> 01:09:17,892
Let's go get you and
your lady friend's EBT cards.
1516
01:09:18,066 --> 01:09:19,067
[arm thuds]
1517
01:09:19,372 --> 01:09:19,851
[fist thuds]
[Harris grunts]
1518
01:09:20,547 --> 01:09:21,418
[thug exclaims]
1519
01:09:21,896 --> 01:09:22,462
[Harris] Dora!
1520
01:09:23,071 --> 01:09:23,898
I'm coming!
1521
01:09:24,682 --> 01:09:26,292
[thugs panting]
1522
01:09:26,945 --> 01:09:28,076
I'm not here.
1523
01:09:28,338 --> 01:09:30,644
[Thug] Get her! I not here.
[grunts]
1524
01:09:30,862 --> 01:09:31,732
[Thug] Come here!
1525
01:09:32,211 --> 01:09:33,604
I'm not here.
[panting]
1526
01:09:34,082 --> 01:09:36,041
[somber music]
1527
01:09:36,433 --> 01:09:37,042
Dora!
1528
01:09:37,216 --> 01:09:37,782
[Dora] Harris!
1529
01:09:37,956 --> 01:09:38,565
[foot thuds]
1530
01:09:38,739 --> 01:09:39,523
[bag rolls]
1531
01:09:40,088 --> 01:09:41,177
[Harris] Dora! Coming!
1532
01:09:42,134 --> 01:09:42,830
[car tires squealing]
1533
01:09:43,004 --> 01:09:43,875
[metal bangs]
1534
01:09:44,049 --> 01:09:45,572
[bird wings fluttering]
1535
01:09:49,924 --> 01:09:54,277
[slow solemn music]
1536
01:10:07,159 --> 01:10:17,648
[slow solemn music continues]
1537
01:10:31,009 --> 01:10:33,925
[sirens wailing]
1538
01:10:34,142 --> 01:10:35,318
[gurney rattling]
1539
01:10:35,492 --> 01:10:36,754
[tone beeping]
1540
01:10:37,015 --> 01:10:37,972
[tone beeping]
1541
01:10:38,451 --> 01:10:39,365
[tone beeping]
1542
01:10:40,192 --> 01:10:41,106
[tone beeping]
1543
01:10:42,586 --> 01:10:43,326
[faint tone beeping]
1544
01:10:44,631 --> 01:10:47,068
[flatline tone fades]
1545
01:10:47,330 --> 01:10:51,290
[slow solemn music continues]
1546
01:10:57,775 --> 01:10:58,689
[candle clatters]
1547
01:10:59,603 --> 01:11:00,604
[paper rustles]
1548
01:11:03,737 --> 01:11:06,305
[solemn music]
1549
01:11:16,141 --> 01:11:17,882
[Violet sighs]
1550
01:11:21,755 --> 01:11:23,279
[Harris sighs]
1551
01:11:27,805 --> 01:11:29,937
[Violet] Let him go.
He's gotta let it out.
1552
01:11:34,899 --> 01:11:35,987
Dora,
1553
01:11:37,815 --> 01:11:39,904
you were like a
second mother to me.
1554
01:11:42,341 --> 01:11:44,125
I should
have protected you better,
1555
01:11:45,213 --> 01:11:47,085
and I know you believed in God
1556
01:11:47,259 --> 01:11:49,914
and that you are
in a better place now.
1557
01:11:50,218 --> 01:11:52,220
[Violet] When I
got kicked outta housing,
1558
01:11:52,960 --> 01:11:55,528
everybody
abandoned me, but you,
1559
01:11:56,094 --> 01:11:57,225
you didn't judge.
1560
01:11:58,618 --> 01:11:59,706
[gasps]
1561
01:12:00,098 --> 01:12:02,318
You just held me
when the memories got bad.
1562
01:12:02,535 --> 01:12:05,277
[melancholic music]
1563
01:12:05,625 --> 01:12:07,018
[Lauren] I'm sorry, Dora.
1564
01:12:09,542 --> 01:12:10,935
It shouldn't
have happened to you.
1565
01:12:11,109 --> 01:12:11,892
[sniffles]
1566
01:12:13,633 --> 01:12:16,244
[somber music]
1567
01:12:17,333 --> 01:12:18,812
[tense somber music]
1568
01:12:19,247 --> 01:12:20,118
[Thugs...] Shh.
1569
01:12:20,684 --> 01:12:21,946
Round here, check that one.
1570
01:12:22,120 --> 01:12:23,948
That one over there, yes.
1571
01:12:25,036 --> 01:12:26,516
I'll check that one now.
1572
01:12:27,038 --> 01:12:28,387
Hey, check the one on the end.
1573
01:12:28,561 --> 01:12:29,736
Around the corner.
1574
01:12:30,607 --> 01:12:31,347
Got her!
1575
01:12:31,651 --> 01:12:32,478
Keep her quiet.
1576
01:12:32,652 --> 01:12:33,784
[Lauren sobbing]
1577
01:12:34,219 --> 01:12:34,785
[Thugs grunting]
1578
01:12:35,176 --> 01:12:35,916
[Thugs grunting]
1579
01:12:36,090 --> 01:12:37,309
[muffled whimpers]
1580
01:12:38,092 --> 01:12:40,356
[suspenseful music]
1581
01:12:40,965 --> 01:12:42,096
[Lauren sobbing]
1582
01:12:43,489 --> 01:12:44,316
[Lauren] Get off of me!
1583
01:12:44,490 --> 01:12:45,273
Stop!
1584
01:12:45,448 --> 01:12:46,318
Help!
1585
01:12:46,710 --> 01:12:47,406
[Lauren] Help!
1586
01:12:48,625 --> 01:12:50,496
[canister thuds]
[thug yells]
1587
01:12:50,801 --> 01:12:51,758
[thug groans]
1588
01:12:52,803 --> 01:12:53,586
[Lauren sobbing]
1589
01:12:53,760 --> 01:12:54,892
[thug grunts]
1590
01:12:55,849 --> 01:12:56,937
[Jimmy] Three out of three, huh?
1591
01:12:57,155 --> 01:12:58,156
[Thug grunting]
1592
01:12:58,374 --> 01:12:59,287
[[Thug] Get off of me!
1593
01:12:59,636 --> 01:13:01,159
[dramatic music]
1594
01:13:01,681 --> 01:13:02,595
[Harris groaning]
1595
01:13:03,291 --> 01:13:04,249
[head thuds]
[thug yells]
1596
01:13:07,208 --> 01:13:08,514
[panting]
1597
01:13:08,862 --> 01:13:09,559
Hey!
1598
01:13:10,995 --> 01:13:11,909
Hey, hey.
1599
01:13:12,736 --> 01:13:13,867
Gimme all you got,
1600
01:13:14,128 --> 01:13:15,173
[gasps]
1601
01:13:15,565 --> 01:13:16,653
or here's where Benedict R.
dies.
1602
01:13:16,827 --> 01:13:17,784
Listen, we don't got much.
1603
01:13:17,958 --> 01:13:19,307
Just, just take what you want.
1604
01:13:19,482 --> 01:13:20,918
Let him go and we'll
resolve this peacefully.
1605
01:13:21,484 --> 01:13:23,137
Peacefully?
[chuckles]
1606
01:13:23,486 --> 01:13:24,965
You had your chance at that.
1607
01:13:26,532 --> 01:13:27,533
[Violet coughs]
1608
01:13:27,838 --> 01:13:28,491
Dude,
1609
01:13:29,056 --> 01:13:30,144
my EBT card is in,
1610
01:13:30,318 --> 01:13:31,102
it's in my tent,
1611
01:13:31,276 --> 01:13:32,233
just, just take it.
1612
01:13:34,932 --> 01:13:35,889
Go get 'em.
1613
01:13:36,629 --> 01:13:37,804
[Thug] Don't try anything.
1614
01:13:38,239 --> 01:13:40,198
[dramatic music]
1615
01:13:40,503 --> 01:13:41,417
Oh
1616
01:13:41,939 --> 01:13:44,550
she can make a
bit of money for us.
1617
01:13:45,029 --> 01:13:47,205
That is, if we,
uh, clean her up a bit.
1618
01:13:47,379 --> 01:13:48,467
[chuckles]
1619
01:13:48,641 --> 01:13:49,381
Just leave her
out of this, man.
1620
01:13:49,555 --> 01:13:50,948
Get back!
1621
01:13:51,296 --> 01:13:53,559
[suspenseful music]
1622
01:13:53,907 --> 01:13:54,560
Hey.
1623
01:13:55,213 --> 01:13:55,909
[panting]
1624
01:13:57,128 --> 01:13:58,042
[chuckles]
1625
01:13:58,564 --> 01:13:59,304
[Harris groans]
1626
01:14:01,088 --> 01:14:02,133
[chuckles]
1627
01:14:03,221 --> 01:14:04,527
[Lauren gasps]
1628
01:14:05,353 --> 01:14:06,920
[Thug sighs and chuckles]
1629
01:14:07,530 --> 01:14:09,619
[suspenseful music]
1630
01:14:10,315 --> 01:14:11,577
[Thug grunts and groans]
1631
01:14:12,665 --> 01:14:13,449
[fists thudding]
1632
01:14:14,928 --> 01:14:15,668
[fists thudding]
1633
01:14:16,452 --> 01:14:19,019
[dramatic music]
1634
01:14:19,324 --> 01:14:20,281
[Jimmy] Run!
1635
01:14:20,934 --> 01:14:21,979
[Lauren] What about Jimmy?
1636
01:14:24,634 --> 01:14:25,417
[panting]
1637
01:14:27,637 --> 01:14:28,812
[knife thuds]
[Jimmy grunts]
1638
01:14:29,639 --> 01:14:31,205
[panting and laughing]
1639
01:14:31,728 --> 01:14:32,598
[groans and exclaims]
1640
01:14:33,251 --> 01:14:35,122
[feet thuds - repeated blows]
1641
01:14:35,296 --> 01:14:36,341
[Jimmy grunting]
1642
01:14:36,515 --> 01:14:38,474
Come on.
Let's go!
1643
01:14:38,648 --> 01:14:39,562
[Jimmy groaning]
1644
01:14:39,736 --> 01:14:40,693
[Thugs] Go, go!
1645
01:14:40,911 --> 01:14:42,869
[dramatic music]
1646
01:14:43,261 --> 01:14:44,131
[Jimmy exclaiming]
1647
01:14:44,784 --> 01:14:46,177
[repeated door
bangs] Gabrielle!
1648
01:14:46,351 --> 01:14:47,091
Gabrielle!
1649
01:14:48,919 --> 01:14:50,529
Call 911.
1650
01:14:50,703 --> 01:14:51,878
Jimmy and Harris are
being attacked by the building.
1651
01:14:52,052 --> 01:14:53,184
You stay here.
1652
01:14:53,663 --> 01:14:55,229
[Dispatch] 911.
What is your emergency?
1653
01:14:55,403 --> 01:14:58,145
Hi this is Gabrielle
from the Downtown City Mission.
1654
01:14:58,363 --> 01:14:59,756
You need to
send patrol right away
1655
01:14:59,930 --> 01:15:02,323
to the abandoned
building on 6th and J.
1656
01:15:02,498 --> 01:15:03,847
People are being attacked.
1657
01:15:04,108 --> 01:15:05,022
Come inside.
1658
01:15:05,196 --> 01:15:06,023
Come inside!
1659
01:15:06,240 --> 01:15:07,328
Sorry, I can't.
1660
01:15:07,764 --> 01:15:09,461
He's bleeding out.
1661
01:15:10,593 --> 01:15:12,943
Oh, no, I ain't gonna
let you die on me, kid!
1662
01:15:14,074 --> 01:15:15,293
[Violet] Hang on, Jimmy!
1663
01:15:15,946 --> 01:15:16,903
[gasping]
1664
01:15:17,077 --> 01:15:17,861
Look out!
Coming through!
1665
01:15:18,035 --> 01:15:19,427
[grocery cart rattles]
1666
01:15:19,950 --> 01:15:21,255
[Lauren] Can anyone help us?
[Violet] Please, we need help!
1667
01:15:21,429 --> 01:15:22,779
[Harris] He's
been stabbed real bad.
1668
01:15:22,953 --> 01:15:24,955
I need a trauma
team right away.
1669
01:15:25,129 --> 01:15:25,695
[Jimmy groans]
1670
01:15:25,869 --> 01:15:27,348
Please, be okay.
1671
01:15:27,871 --> 01:15:28,611
Stab wound.
1672
01:15:28,785 --> 01:15:29,612
[Jimmy groaning]
1673
01:15:30,351 --> 01:15:31,657
Oh, don't. Let
them take him through.
1674
01:15:31,831 --> 01:15:33,006
He may need surgery.
1675
01:15:33,180 --> 01:15:34,617
You need to stay
in the waiting area.
1676
01:15:34,791 --> 01:15:35,835
But we're his family.
We have to stay with him.
1677
01:15:36,009 --> 01:15:37,141
Actual family, sir?
1678
01:15:37,315 --> 01:15:38,534
He doesn't have insurance.
1679
01:15:38,751 --> 01:15:39,970
- Homeless? - Yeah.
1680
01:15:40,144 --> 01:15:41,580
He'll be eligible for aid,
1681
01:15:41,754 --> 01:15:42,320
okay?
1682
01:15:42,494 --> 01:15:43,408
Now don't worry.
1683
01:15:43,582 --> 01:15:44,975
Our trauma team is amazing.
1684
01:15:45,192 --> 01:15:46,890
I work in
the emergency department,
1685
01:15:47,064 --> 01:15:48,587
but if you stay around here,
1686
01:15:48,761 --> 01:15:50,284
I'll try and
find out how he's doing
1687
01:15:50,458 --> 01:15:51,198
and let you know.
1688
01:15:51,372 --> 01:15:52,635
Okay?
1689
01:15:52,809 --> 01:15:53,940
Now you can help
me get him checked in.
1690
01:15:54,114 --> 01:15:55,638
Have a seat.
I'll be right back.
1691
01:15:56,029 --> 01:15:57,030
[sirens wailing]
1692
01:15:57,204 --> 01:15:58,423
[Thug groaning]
1693
01:15:58,597 --> 01:15:59,729
[thunder crashing]
1694
01:15:59,903 --> 01:16:00,817
[heavy body thud]
1695
01:16:01,382 --> 01:16:02,296
[handcuffs rattling]
1696
01:16:03,167 --> 01:16:05,212
[sirens wailing]
1697
01:16:06,126 --> 01:16:08,564
[groans and yells]
1698
01:16:09,390 --> 01:16:11,828
[sirens continue wailing]
1699
01:16:12,002 --> 01:16:13,394
[thunder crashing]
1700
01:16:16,310 --> 01:16:18,138
[thug yelling]
1701
01:16:20,445 --> 01:16:24,580
[melancholic music]
1702
01:16:34,024 --> 01:16:34,851
I want to see him.
1703
01:16:35,286 --> 01:16:38,115
Right now, he's not conscious.
1704
01:16:38,289 --> 01:16:40,030
He's lost a lot of blood.
1705
01:16:40,334 --> 01:16:41,161
You should
1706
01:16:41,335 --> 01:16:42,946
go and, uh, and rest.
1707
01:16:43,120 --> 01:16:44,208
Come back tomorrow.
1708
01:16:44,382 --> 01:16:46,906
There's
nothing more you can do.
1709
01:16:48,560 --> 01:16:50,431
[Violet] He's gonna
be okay though, right?
1710
01:16:50,997 --> 01:16:55,088
We still need to run
some more scans and tests.
1711
01:16:55,523 --> 01:16:57,700
And we'll know
more in a few days.
1712
01:16:58,526 --> 01:17:00,354
He okay?
He's okay?
1713
01:17:01,051 --> 01:17:02,356
We'll know more
in a few days, sir.
1714
01:17:02,530 --> 01:17:03,706
Go home and get some,
1715
01:17:03,880 --> 01:17:04,271
get some rest.
1716
01:17:04,445 --> 01:17:04,968
But
1717
01:17:05,142 --> 01:17:06,447
Go home.
1718
01:17:08,798 --> 01:17:10,147
So we just have to go?
1719
01:17:10,669 --> 01:17:11,409
Just go?
1720
01:17:11,583 --> 01:17:12,715
We don't get to see him?
1721
01:17:12,932 --> 01:17:15,152
[somber music]
1722
01:17:15,326 --> 01:17:17,371
[Lauren sobbing]
1723
01:17:17,807 --> 01:17:18,764
[Harris] Hey.
1724
01:17:19,373 --> 01:17:21,375
[Lauren sobbing]
1725
01:17:21,985 --> 01:17:23,116
[traffic whooshing]
1726
01:17:23,464 --> 01:17:25,989
[somber music]
1727
01:17:26,859 --> 01:17:27,860
[cart rattling]
1728
01:17:28,034 --> 01:17:29,383
Ah,
1729
01:17:29,557 --> 01:17:30,863
can't do much better
than this for a hideout.
1730
01:17:32,212 --> 01:17:34,127
That's not a half
bad lookout either.
1731
01:17:35,041 --> 01:17:35,999
[Violet exhales]
1732
01:17:36,477 --> 01:17:38,044
Nice, Harris!
1733
01:17:39,611 --> 01:17:40,394
[sighs]
1734
01:17:41,613 --> 01:17:43,093
Jimmy would've loved this.
1735
01:17:43,310 --> 01:17:45,225
[melancholic music]
1736
01:17:45,399 --> 01:17:46,531
Want a sandwich?
1737
01:17:48,446 --> 01:17:49,273
Come on, kid.
1738
01:17:49,447 --> 01:17:50,187
It's been a long day.
1739
01:17:50,361 --> 01:17:51,667
You gotta eat something.
1740
01:17:53,103 --> 01:17:55,453
[somber music]
1741
01:17:59,326 --> 01:18:00,850
[sighs]
1742
01:18:01,024 --> 01:18:03,287
God takes care of
those who takes care of others.
1743
01:18:05,637 --> 01:18:07,508
Jimmy's gonna be okay.
1744
01:18:09,032 --> 01:18:10,555
And you got us.
1745
01:18:14,864 --> 01:18:16,604
[Lauren sniffles]
1746
01:18:20,565 --> 01:18:22,175
Okay, great. Hey,
could you grab any coffee?
1747
01:18:22,349 --> 01:18:23,437
Thank you so
much, appreciate that.
1748
01:18:23,611 --> 01:18:25,135
Are we allowed
to see him today?
1749
01:18:25,309 --> 01:18:27,485
Yes. He's in the ward
at the end of the hallway.
1750
01:18:27,659 --> 01:18:30,227
Um, I'm sorry. Only
one visitor at a time.
1751
01:18:30,401 --> 01:18:32,011
Please.
Thank you.
1752
01:18:32,446 --> 01:18:35,449
[soft somber music]
1753
01:18:37,713 --> 01:18:41,325
[gentle melancholic music]
1754
01:18:55,818 --> 01:18:57,210
[Lauren sniffles]
1755
01:19:04,870 --> 01:19:09,832
[gentle melancholic music
continues]
1756
01:19:11,703 --> 01:19:12,356
[truck door thuds]
1757
01:19:13,357 --> 01:19:14,358
Whoa! No,
no, no, no!
1758
01:19:14,532 --> 01:19:15,272
Hey, whoa, whoa, whoa.
1759
01:19:15,446 --> 01:19:16,577
Hey, hey!
1760
01:19:16,752 --> 01:19:17,796
You can't take my car!
1761
01:19:17,970 --> 01:19:19,232
No!
1762
01:19:19,537 --> 01:19:21,191
No. Come on, man,
it's the last thing we have.
1763
01:19:21,365 --> 01:19:22,496
Please!
1764
01:19:22,670 --> 01:19:23,715
[Sam] Daddy! My
dino's in there!
1765
01:19:23,889 --> 01:19:25,064
Don't let him take him!
1766
01:19:25,238 --> 01:19:26,936
Our clothes are in there.
1767
01:19:27,110 --> 01:19:29,895
At least let me get the
dinosaur out of it for the kid!
1768
01:19:30,113 --> 01:19:30,896
Hey!
[bangs fist]
1769
01:19:31,070 --> 01:19:32,289
Listen to me!
1770
01:19:32,463 --> 01:19:33,464
You can't take our clothes.
1771
01:19:33,638 --> 01:19:34,247
[Robert] What are you doing?
1772
01:19:34,421 --> 01:19:35,031
[Robert] No!
1773
01:19:35,205 --> 01:19:35,988
[bangs window]
1774
01:19:36,162 --> 01:19:37,555
You have our clothes!
1775
01:19:37,729 --> 01:19:38,556
- Okay, stop!
- What do you think you're dong!
1776
01:19:38,730 --> 01:19:40,340
[Kim] Stop it! Stop it!
1777
01:19:40,514 --> 01:19:41,385
[truck engine rumbling]
1778
01:19:41,559 --> 01:19:42,603
Geez!
1779
01:19:42,952 --> 01:19:44,431
He can't take
everything we own.
1780
01:19:44,649 --> 01:19:46,129
One more bill you didn't pay!
1781
01:19:46,303 --> 01:19:46,999
Huh?
1782
01:19:47,478 --> 01:19:50,307
[dramatic music]
1783
01:19:50,611 --> 01:19:51,874
Maybe you could
ask one of your friends
1784
01:19:52,048 --> 01:19:53,310
if we could stay with them.
1785
01:19:53,484 --> 01:19:55,529
Oh, come on, Robert.
1786
01:19:55,834 --> 01:19:58,184
How many
times do I have to tell you
1787
01:19:58,358 --> 01:20:00,360
that none of my
friends have room?
1788
01:20:00,534 --> 01:20:02,275
And if they knew
what's happened to us?
1789
01:20:02,710 --> 01:20:03,929
It's humiliating.
1790
01:20:04,190 --> 01:20:05,365
[Kim gasps]
1791
01:20:05,539 --> 01:20:07,193
God, if my
parents were still alive,
1792
01:20:07,367 --> 01:20:09,805
- They'd say, "I told you so."
- Oh, oh, okay, okay.
1793
01:20:10,022 --> 01:20:11,589
All right? Not
in front of Sam.
1794
01:20:13,069 --> 01:20:14,287
I just thought
the least you could do
1795
01:20:14,461 --> 01:20:16,072
is ask one of
your friends at work.
1796
01:20:16,768 --> 01:20:17,856
Don't you dare.
1797
01:20:18,074 --> 01:20:19,510
Your gambling and incompetence
1798
01:20:19,684 --> 01:20:20,728
is what got us here.
1799
01:20:20,903 --> 01:20:22,687
This is your mess, you fix it!
1800
01:20:23,035 --> 01:20:24,863
- I will.
- Yeah?
1801
01:20:25,037 --> 01:20:25,951
I will.
1802
01:20:26,256 --> 01:20:26,909
Okay?
1803
01:20:27,561 --> 01:20:29,259
I'm gonna fix this, Kim.
1804
01:20:30,173 --> 01:20:31,087
Yeah.
1805
01:20:31,609 --> 01:20:35,134
[tense somber music]
1806
01:20:36,048 --> 01:20:37,267
[doorbell rings]
1807
01:20:38,746 --> 01:20:39,312
[Robert sighs]
1808
01:20:40,183 --> 01:20:41,749
It's not
bad 'cause it's really,
1809
01:20:42,228 --> 01:20:44,796
you know, kind
of close to work, so.
1810
01:20:45,405 --> 01:20:47,059
Good evening, sir, uh,
1811
01:20:47,799 --> 01:20:49,583
we'd like a room
for one night, please.
1812
01:20:50,802 --> 01:20:52,021
Sixty-eight dollars.
1813
01:20:52,978 --> 01:20:53,849
Sure
1814
01:20:56,112 --> 01:20:58,027
[machine beeping]
1815
01:20:58,941 --> 01:21:02,335
[somber music]
1816
01:21:02,945 --> 01:21:03,597
[machine buzzes]
1817
01:21:04,294 --> 01:21:05,730
Declined.
I'm sorry.
1818
01:21:05,904 --> 01:21:08,080
Uh, um, yeah,
this, this one will work.
1819
01:21:08,341 --> 01:21:10,039
I'm sure this one will work.
1820
01:21:11,605 --> 01:21:15,087
[soft somber music]
1821
01:21:17,568 --> 01:21:18,264
[machines buzzes]
1822
01:21:18,917 --> 01:21:20,005
Run it again, please.
1823
01:21:20,179 --> 01:21:21,311
Okay, try it again.
1824
01:21:22,225 --> 01:21:23,313
Try it again.
1825
01:21:25,141 --> 01:21:28,144
[soft somber music]
1826
01:21:29,623 --> 01:21:30,494
[machine beeps and buzzes]
1827
01:21:30,668 --> 01:21:32,061
[Sam] Mom, I'm tired.
1828
01:21:32,322 --> 01:21:33,062
Got it.
1829
01:21:38,241 --> 01:21:38,850
Thank you.
1830
01:21:39,024 --> 01:21:39,633
[Kim sniffles]
1831
01:21:40,765 --> 01:21:41,505
[machine beeps]
1832
01:21:43,681 --> 01:21:44,900
[paper rasping]
1833
01:21:45,726 --> 01:21:46,597
Sign here?
1834
01:21:47,206 --> 01:21:50,209
[soft somber music]
1835
01:21:51,558 --> 01:21:52,429
Thank you.
1836
01:21:53,212 --> 01:21:54,170
Room 201.
1837
01:21:54,953 --> 01:21:56,041
Enjoy your stay, ma'am.
1838
01:21:56,215 --> 01:21:56,912
Thanks.
[sighs]
1839
01:21:57,477 --> 01:21:58,478
Come on, Sam.
1840
01:22:02,656 --> 01:22:04,615
[doorbell rings]
[soft somber music]
1841
01:22:09,011 --> 01:22:12,318
[soft somber music continues]
1842
01:22:14,581 --> 01:22:15,452
Dad?
1843
01:22:18,977 --> 01:22:20,283
I'm hungry.
1844
01:22:20,979 --> 01:22:25,941
[slow melancholic music]
[sirens wailing]
1845
01:22:27,986 --> 01:22:31,729
[sirens wailing]
1846
01:22:36,342 --> 01:22:38,954
[somber music]
1847
01:22:44,394 --> 01:22:45,656
[Gabrielle] Hi.
1848
01:22:45,830 --> 01:22:46,831
- Hey.
- Hi.
1849
01:22:51,009 --> 01:22:52,445
We're all praying for Jimmy.
1850
01:22:53,229 --> 01:22:54,578
He's a good kid.
1851
01:22:55,361 --> 01:22:57,015
He's gonna pull through.
1852
01:22:57,668 --> 01:22:58,756
Thanks, Gabrielle.
1853
01:22:59,235 --> 01:23:00,584
That will mean a lot to him.
1854
01:23:02,325 --> 01:23:03,413
[fingers tapping]
1855
01:23:04,066 --> 01:23:05,284
[somber music]
1856
01:23:07,721 --> 01:23:09,680
[Kim] You're the reason
we're in this mess, Robert.
1857
01:23:10,028 --> 01:23:11,377
Get that
through your thick skull!
1858
01:23:11,551 --> 01:23:12,944
[Robert] Why is
this always about me, huh?
1859
01:23:13,118 --> 01:23:14,467
You were the one that
wanted the bigger house,
1860
01:23:14,641 --> 01:23:16,121
the nicer car!
1861
01:23:16,295 --> 01:23:16,861
- What, you think-
- Did you forget about that?
1862
01:23:17,035 --> 01:23:17,993
This is my fault?
1863
01:23:18,167 --> 01:23:19,081
I'm the one with the job here.
1864
01:23:19,255 --> 01:23:20,865
Where's my thanks for that?
1865
01:23:21,039 --> 01:23:22,736
Your thank I've been
working for ten straight years!
1866
01:23:22,910 --> 01:23:24,912
Yeah, for what?
Your gambling habit?
1867
01:23:25,087 --> 01:23:26,697
Because it
certainly wasn't for us.
1868
01:23:26,871 --> 01:23:28,742
You don't even
spend time with your son.
1869
01:23:29,047 --> 01:23:30,005
- Stop it!
1870
01:23:30,309 --> 01:23:31,267
[Kim] Oh, Sam.
1871
01:23:32,094 --> 01:23:34,052
[Kim] Sam, I am so sorry.
1872
01:23:34,487 --> 01:23:35,445
[sighs]
1873
01:23:36,098 --> 01:23:38,622
[somber music]
1874
01:23:43,844 --> 01:23:45,107
You need to leave.
1875
01:23:47,500 --> 01:23:49,372
Get your life together, Robert.
1876
01:23:52,505 --> 01:23:54,029
What are you
talking about, Kim?
1877
01:23:54,203 --> 01:23:55,030
Where am I gonna go?
1878
01:23:55,204 --> 01:23:57,032
I paid for this room.
1879
01:23:57,597 --> 01:23:58,642
Get out!
1880
01:24:00,861 --> 01:24:02,994
Don't do this in front of him.
1881
01:24:04,909 --> 01:24:05,866
[panting]
1882
01:24:06,041 --> 01:24:07,172
I can fix this.
1883
01:24:07,346 --> 01:24:08,304
Fix this?
1884
01:24:08,956 --> 01:24:09,783
[scoffs]
1885
01:24:10,088 --> 01:24:11,698
I mean, you keep saying that
1886
01:24:11,916 --> 01:24:13,570
but look at where we are.
1887
01:24:14,136 --> 01:24:15,659
This has gone too far.
1888
01:24:17,095 --> 01:24:18,401
Just get out.
1889
01:24:19,315 --> 01:24:20,011
Please!
1890
01:24:20,707 --> 01:24:21,143
[scoffs]
1891
01:24:22,231 --> 01:24:22,753
Get help.
1892
01:24:23,797 --> 01:24:24,711
Don't get help.
1893
01:24:25,669 --> 01:24:26,539
[sighs]
1894
01:24:26,713 --> 01:24:27,714
I don't even care anymore.
1895
01:24:27,888 --> 01:24:29,890
[somber suspenseful music]
1896
01:24:30,369 --> 01:24:31,240
[Kim gasping]
1897
01:24:31,457 --> 01:24:32,154
[door lock clicks]
1898
01:24:36,027 --> 01:24:38,508
[somber suspenseful music]
1899
01:24:45,167 --> 01:24:46,037
[Sam] Dad!
1900
01:24:46,559 --> 01:24:47,169
Sam!
1901
01:24:47,560 --> 01:24:48,518
Sam, come back!
1902
01:24:48,909 --> 01:24:49,954
[Robert gasps]
1903
01:24:50,955 --> 01:24:53,349
[Sam sniffles]
1904
01:24:57,527 --> 01:24:58,528
[Robert] Listen to me.
1905
01:25:00,791 --> 01:25:02,401
Your mother's
right, this is my fault.
1906
01:25:02,575 --> 01:25:04,099
I don't want you to
be mad at her, okay?
1907
01:25:04,273 --> 01:25:05,752
Don't be upset with her, okay?
1908
01:25:05,926 --> 01:25:06,884
Okay.
1909
01:25:07,058 --> 01:25:07,928
[Robert] I'm gonna fix this.
1910
01:25:09,104 --> 01:25:10,453
I love you, son.
1911
01:25:12,150 --> 01:25:13,847
[Sam sighs]
1912
01:25:14,587 --> 01:25:15,719
[Sam whimpers]
1913
01:25:17,590 --> 01:25:18,591
It's okay.
1914
01:25:20,071 --> 01:25:21,246
[Sam sniffles]
1915
01:25:26,643 --> 01:25:30,342
[somber music]
1916
01:25:35,260 --> 01:25:37,306
What'll 10 bucks get me, Skip?
1917
01:25:38,133 --> 01:25:39,134
[doorbell ringing]
1918
01:25:44,356 --> 01:25:47,794
[somber music continues]
1919
01:25:53,060 --> 01:25:55,367
[Kim voice-over] This
is your mess, you fix it!
1920
01:25:55,541 --> 01:25:57,282
[Robert voice-over]
I'm gonna fix this, Kim.
1921
01:25:59,066 --> 01:26:01,243
[Kim voice-over]
Are you gambling again?
1922
01:26:01,460 --> 01:26:03,462
[Kim voice-over] You can't
hide these things from me.
1923
01:26:05,203 --> 01:26:06,639
[Robert voice-over]
I'm working n this huge deal
1924
01:26:06,813 --> 01:26:08,337
[Robert voice-over] and
if I pull it off,
1925
01:26:08,511 --> 01:26:11,122
[Robert voice-over]
our problems will be gone.
1926
01:26:12,776 --> 01:26:14,169
[Kim voice-over] Please.
1927
01:26:15,909 --> 01:26:17,650
[Kim voice-over]
Figure this out.
1928
01:26:19,783 --> 01:26:20,436
[feet thud]
1929
01:26:20,610 --> 01:26:21,263
[Robert groans]
1930
01:26:24,353 --> 01:26:26,181
[hand banging]
1931
01:26:26,355 --> 01:26:27,182
Kim!
1932
01:26:28,139 --> 01:26:29,053
Please.
1933
01:26:29,488 --> 01:26:30,489
Please let me in, Kim.
1934
01:26:30,663 --> 01:26:31,447
[door banging]
1935
01:26:31,621 --> 01:26:33,666
[Kim gasping and sobbing]
1936
01:26:33,840 --> 01:26:35,233
Please let me in!
1937
01:26:36,103 --> 01:26:36,843
Please.
1938
01:26:38,497 --> 01:26:40,238
I've got nowhere to go!
1939
01:26:40,412 --> 01:26:41,152
[gasping]
1940
01:26:41,979 --> 01:26:42,806
Kim!
1941
01:26:43,241 --> 01:26:43,937
[foot banging]
1942
01:26:44,373 --> 01:26:45,200
Please.
1943
01:26:45,374 --> 01:26:46,897
I've got nowhere to go!
1944
01:26:47,158 --> 01:26:48,333
[Robert] Please!
1945
01:26:48,681 --> 01:26:50,292
[somber music]
1946
01:26:51,162 --> 01:26:51,771
[fists banging]
1947
01:26:51,945 --> 01:26:52,772
Kim!
1948
01:26:52,946 --> 01:26:54,121
[Clerk] Buddy!
1949
01:26:54,296 --> 01:26:56,820
Hey! Don't make
me call the cops.
1950
01:26:58,778 --> 01:27:02,217
[somber music]
1951
01:27:02,652 --> 01:27:04,131
[hard bangs]
[Robert] Let me in!
1952
01:27:06,264 --> 01:27:08,310
[Kim and Robert sobbing]
1953
01:27:08,875 --> 01:27:10,442
Please let me see Sam.
1954
01:27:12,314 --> 01:27:13,793
[sniffles]
1955
01:27:13,967 --> 01:27:16,579
[somber music]
1956
01:27:17,057 --> 01:27:18,450
[panting]
1957
01:27:18,711 --> 01:27:20,626
[Sam voice-over] When
are you going to be home?
1958
01:27:22,672 --> 01:27:25,631
[Robert voice-over] I know,
son, I've just been very busy.
1959
01:27:28,286 --> 01:27:31,158
[dramatic music]
1960
01:27:32,072 --> 01:27:33,813
[police radio chatter]
1961
01:27:39,602 --> 01:27:41,778
[Radio] I thought that we
had a neighbor who called it in.
1962
01:27:44,084 --> 01:27:45,999
[Kim] Oh Sam I'm so sorry.
1963
01:27:46,870 --> 01:27:48,088
[sighs]
1964
01:27:48,263 --> 01:27:49,655
I feel like I
let everybody down.
1965
01:27:50,656 --> 01:27:51,309
[gasps]
1966
01:27:51,744 --> 01:27:52,963
But I love you.
1967
01:27:54,530 --> 01:27:58,838
[dramatic music]
1968
01:28:01,624 --> 01:28:03,234
[siren trilling]
1969
01:28:07,586 --> 01:28:08,326
[camera shutter clicking]
1970
01:28:10,372 --> 01:28:11,068
[camera shutter clicking]
1971
01:28:13,549 --> 01:28:17,857
[intense dramatic music]
1972
01:28:27,519 --> 01:28:31,828
[dramatic music continues]
1973
01:28:46,669 --> 01:28:49,280
[somber music]
1974
01:28:54,677 --> 01:28:56,156
[metal clatters]
1975
01:29:02,075 --> 01:29:03,250
[Violet coughing]
1976
01:29:04,774 --> 01:29:07,342
[coughs repeatedly]
1977
01:29:08,343 --> 01:29:09,561
[coughing]
1978
01:29:09,735 --> 01:29:10,736
[Lauren] I
think there's something
1979
01:29:10,910 --> 01:29:12,259
[Lauren] really wrong with her.
1980
01:29:12,434 --> 01:29:12,782
Yeah, she don't
want me to say nothing.
1981
01:29:13,565 --> 01:29:14,523
But I'm getting really worried.
1982
01:29:14,784 --> 01:29:15,306
[Violet coughing]
1983
01:29:15,524 --> 01:29:16,133
Spit it out.
1984
01:29:16,307 --> 01:29:16,960
[Violet coughing]
1985
01:29:17,134 --> 01:29:17,874
Stomach cancer.
1986
01:29:18,309 --> 01:29:19,354
We gotta do something.
1987
01:29:20,485 --> 01:29:21,617
We can't lose Violet.
1988
01:29:21,965 --> 01:29:23,575
Why would you
worry all of them?
1989
01:29:24,228 --> 01:29:26,143
You said you
wouldn't tell, Harris.
1990
01:29:26,622 --> 01:29:28,450
I hate hospitals.
1991
01:29:29,538 --> 01:29:30,843
If I don't
have a lot of time left,
1992
01:29:31,017 --> 01:29:33,890
I'd rather just
spend it with you guys.
1993
01:29:41,506 --> 01:29:42,594
[Robert groans]
1994
01:29:43,029 --> 01:29:46,032
[somber music]
1995
01:29:46,903 --> 01:29:48,208
You're getting out.
1996
01:29:49,209 --> 01:29:51,429
[metal clattering]
1997
01:29:51,690 --> 01:29:52,604
[heavy metallic thud]
1998
01:29:52,778 --> 01:29:53,736
[alarm buzzing]
1999
01:30:00,699 --> 01:30:01,831
[door thuds]
2000
01:30:02,005 --> 01:30:02,919
[paper rustles]
2001
01:30:03,398 --> 01:30:05,138
[wind whooshing]
2002
01:30:06,183 --> 01:30:08,794
[solemn music]
2003
01:30:11,493 --> 01:30:13,973
[sirens wailing]
2004
01:30:14,278 --> 01:30:16,498
[distant scuffling]
2005
01:30:16,846 --> 01:30:18,848
[Robert groaning]
2006
01:30:20,458 --> 01:30:22,460
[Robert groaning]
2007
01:30:27,900 --> 01:30:30,642
[sirens wailing]
2008
01:30:32,122 --> 01:30:34,907
[dramatic music]
2009
01:30:46,266 --> 01:30:47,267
[grunts]
2010
01:30:49,139 --> 01:30:50,532
[gasps]
2011
01:30:56,886 --> 01:30:58,844
[gentle dramatic music]
2012
01:31:01,543 --> 01:31:04,023
♪ Down ♪
♪ It ain't going to break me ♪
2013
01:31:04,197 --> 01:31:05,634
♪ Break me, break me ♪
2014
01:31:05,808 --> 01:31:08,506
♪ And you can
love me when I'm on top ♪
2015
01:31:08,680 --> 01:31:12,162
♪ It ain't
going to make me, hey ♪
2016
01:31:12,336 --> 01:31:14,251
♪ And you
can say what you wanna ♪
2017
01:31:14,425 --> 01:31:16,209
♪ 'Cause I'm still here ♪
2018
01:31:16,383 --> 01:31:18,690
♪ I won't give you the
satisfaction to see my tears ♪
2019
01:31:18,864 --> 01:31:21,911
♪ 'Cause ain't a lot of chicks
built like the way I'm built ♪
2020
01:31:22,085 --> 01:31:24,087
♪ And can't a
lot of chicks deal with ♪
2021
01:31:24,261 --> 01:31:26,002
♪ With I live, hey ♪
2022
01:31:26,176 --> 01:31:29,484
♪ So I'ma face another
day with a smile on my face ♪
2023
01:31:29,658 --> 01:31:33,444
♪ And say, hey, I'ma be okay ♪
2024
01:31:33,618 --> 01:31:35,098
♪ Yeah ♪
♪ Yeah ♪
2025
01:31:35,272 --> 01:31:36,752
♪ Yeah ♪
2026
01:31:36,926 --> 01:31:38,536
♪ Aye ♪
2027
01:31:38,710 --> 01:31:40,364
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
♪ Stronger ♪
2028
01:31:40,538 --> 01:31:41,974
♪ And wiser ♪
♪ And wiser ♪
2029
01:31:45,064 --> 01:31:46,849
[Jimmy] Where did
you learn to do all this?
2030
01:31:47,023 --> 01:31:48,415
We did a class at school.
2031
01:31:48,633 --> 01:31:50,809
They wanted to
prepare us for the future.
2032
01:31:51,680 --> 01:31:53,072
Look, I- I
2033
01:31:53,246 --> 01:31:54,421
I really appreciate
your help and all, but
2034
01:31:54,944 --> 01:31:56,423
I'm not smart like you.
2035
01:31:56,772 --> 01:31:59,078
You could go to
college, get a decent job.
2036
01:31:59,252 --> 01:32:00,863
No, stop that.
2037
01:32:01,167 --> 01:32:02,647
People love you.
2038
01:32:02,821 --> 01:32:04,431
You just have to have
confidence in yourself.
2039
01:32:04,693 --> 01:32:06,172
You gotta start somewhere,
2040
01:32:06,346 --> 01:32:08,305
so you can start that
rescue mission one day.
2041
01:32:08,479 --> 01:32:09,219
[Jimmy scoffs]
2042
01:32:11,090 --> 01:32:12,004
Please.
2043
01:32:12,222 --> 01:32:13,702
Just try it one more time.
2044
01:32:14,267 --> 01:32:16,705
[somber music]
2045
01:32:21,013 --> 01:32:22,667
[doorbell rings and chimes]
2046
01:32:25,409 --> 01:32:26,715
[door thuds]
2047
01:32:27,019 --> 01:32:27,803
[Announcer...] Gutter Glove
gutter guards
2048
01:32:27,977 --> 01:32:28,630
on sale this week only.
2049
01:32:28,804 --> 01:32:29,761
Don't miss out
2050
01:32:29,935 --> 01:32:31,197
[Jimmy] Mr. Mills.
2051
01:32:31,371 --> 01:32:32,372
That's me.
2052
01:32:32,547 --> 01:32:33,635
I'll be with you in a second.
2053
01:32:33,939 --> 01:32:35,593
Hey, can you hand
me one of those boxes?
2054
01:32:35,767 --> 01:32:36,202
Yeah.
2055
01:32:37,334 --> 01:32:38,378
[Mr. Mills] Thank you.
2056
01:32:40,424 --> 01:32:41,817
I'm Jimmy.
2057
01:32:42,252 --> 01:32:44,036
Gabrielle set up a job
interview for me a while back?
2058
01:32:44,210 --> 01:32:45,385
Oh yeah, I remember.
2059
01:32:46,778 --> 01:32:47,953
You're the one
that never showed up.
2060
01:32:48,127 --> 01:32:49,607
I'm so sorry about that sir.
2061
01:32:49,781 --> 01:32:51,304
I made a mistake.
2062
01:32:51,478 --> 01:32:52,088
I should have called
and told you what happened.
2063
01:32:52,479 --> 01:32:53,829
I recognize ya.
2064
01:32:54,046 --> 01:32:55,352
I've seen you
helping out around church.
2065
01:32:56,396 --> 01:32:56,875
Look,
2066
01:32:58,050 --> 01:32:59,182
we all make mistakes.
2067
01:32:59,922 --> 01:33:01,053
I understand that.
2068
01:33:02,968 --> 01:33:04,274
I believe in second chances.
2069
01:33:04,753 --> 01:33:05,580
Follow me.
2070
01:33:10,976 --> 01:33:12,369
That your resume?
2071
01:33:12,978 --> 01:33:14,545
Gabrielle says
you're a hard worker.
2072
01:33:14,719 --> 01:33:16,373
And usually, reliable.
2073
01:33:17,156 --> 01:33:18,897
But our current job
opening is for a cashier
2074
01:33:19,071 --> 01:33:20,464
with prior experience.
2075
01:33:20,638 --> 01:33:22,901
You got any experience
working a cash register?
2076
01:33:23,075 --> 01:33:24,033
No, but
2077
01:33:24,250 --> 01:33:25,469
I'm a very hard worker
2078
01:33:25,643 --> 01:33:26,557
and uh
2079
01:33:27,471 --> 01:33:28,428
dedicated learner.
2080
01:33:29,821 --> 01:33:31,214
Anything you throw at me.
2081
01:33:32,694 --> 01:33:33,433
[sighs]
2082
01:33:33,608 --> 01:33:35,174
I'll tell you what.
2083
01:33:35,348 --> 01:33:37,220
I do need help getting
these boxes up on that shelf
2084
01:33:37,481 --> 01:33:38,700
and the stock room organized.
2085
01:33:38,874 --> 01:33:40,005
Let's see how you do with that.
2086
01:33:40,266 --> 01:33:41,528
All right?
2087
01:33:41,703 --> 01:33:43,008
You can start today if
you'd like,
2088
01:33:43,182 --> 01:33:43,922
and I'll pay you
cash at the end of the day.
2089
01:33:44,749 --> 01:33:45,445
Sound good?
2090
01:33:45,881 --> 01:33:46,664
Really?
2091
01:33:47,622 --> 01:33:48,448
Thank you so much, sir.
2092
01:33:48,623 --> 01:33:49,711
You will not regret it.
2093
01:33:49,885 --> 01:33:50,799
Okay,
2094
01:33:50,973 --> 01:33:51,887
grab an apron from the front
2095
01:33:52,061 --> 01:33:52,888
and I'll meet you out there.
2096
01:33:54,019 --> 01:33:58,284
[gentle somber music]
2097
01:34:00,939 --> 01:34:02,462
[traffic whooshing]
2098
01:34:07,772 --> 01:34:08,468
Um.
2099
01:34:09,905 --> 01:34:11,210
It's about your mom.
2100
01:34:12,385 --> 01:34:13,082
No.
2101
01:34:13,604 --> 01:34:14,387
Please.
2102
01:34:15,780 --> 01:34:16,389
[Jimmy] He did it.
2103
01:34:16,999 --> 01:34:19,262
- I should have never Jimmy?
2104
01:34:19,610 --> 01:34:20,916
Oh, Mom!
[gasps]
2105
01:34:21,090 --> 01:34:22,178
I did it, Jimmy.
2106
01:34:22,352 --> 01:34:22,831
You're here.
2107
01:34:23,005 --> 01:34:24,136
I did it.
2108
01:34:24,310 --> 01:34:24,876
- But you're here.
- He's gone.
2109
01:34:25,137 --> 01:34:25,964
[Jimmy gasping]
2110
01:34:26,182 --> 01:34:27,444
[Liz] The police came
2111
01:34:27,749 --> 01:34:29,315
and they took him away.
2112
01:34:29,620 --> 01:34:31,230
I'm pressing charges.
2113
01:34:33,276 --> 01:34:34,146
Come home.
2114
01:34:35,017 --> 01:34:37,106
[somber music]
2115
01:34:37,584 --> 01:34:38,585
Mom, I- I
2116
01:34:39,978 --> 01:34:41,153
I met someone.
2117
01:34:43,503 --> 01:34:45,984
And Harrison
and Violet over there,
2118
01:34:48,030 --> 01:34:49,161
they're family.
2119
01:34:52,425 --> 01:34:53,862
We have enough space
2120
01:34:54,514 --> 01:34:56,691
and they look like good people,
2121
01:34:57,126 --> 01:34:59,389
so there's room
for them if they want it.
2122
01:34:59,563 --> 01:35:00,956
Really?
You mean that?
2123
01:35:01,130 --> 01:35:02,087
Yeah.
2124
01:35:02,479 --> 01:35:03,785
- Oh!
- Oh!
2125
01:35:04,524 --> 01:35:05,787
Thank you!
2126
01:35:05,961 --> 01:35:07,484
[Liz gasping]
2127
01:35:07,919 --> 01:35:08,659
[Liz sobbing]
2128
01:35:08,833 --> 01:35:10,313
[Liz] I'm so sorry.
2129
01:35:11,662 --> 01:35:13,446
[Lauren voice-over...] I
thought I was one of the
lucky ones
2130
01:35:13,620 --> 01:35:15,187
to have made it out.
2131
01:35:18,495 --> 01:35:19,931
But now I
understand it wasn't me
2132
01:35:20,105 --> 01:35:21,498
[...Lauren voice-over]
who found my way back.
2133
01:35:21,672 --> 01:35:22,934
This is Major Mitham.
2134
01:35:23,108 --> 01:35:24,588
He's gonna take
really good care of you.
2135
01:35:25,110 --> 01:35:28,070
Welcome. We're
delighted to have you with us.
2136
01:35:31,377 --> 01:35:33,292
[Lauren voice-over...]
God works in mysterious ways.
2137
01:35:33,858 --> 01:35:36,861
[gentle melancholic music]
2138
01:35:37,296 --> 01:35:39,951
I was once
lost and he found me.
2139
01:35:45,130 --> 01:35:48,003
For many out on the
streets with no address,
2140
01:35:48,351 --> 01:35:49,482
when the hope dies,
2141
01:35:49,656 --> 01:35:51,441
it's hard to be found.
2142
01:35:55,314 --> 01:35:56,751
But compassion,
2143
01:35:56,925 --> 01:35:57,752
love,
2144
01:35:57,969 --> 01:35:59,754
and faith conquers all.
2145
01:36:01,756 --> 01:36:03,714
Anyone can be
just a few short steps
2146
01:36:03,888 --> 01:36:05,803
from being homeless and lost.
2147
01:36:06,586 --> 01:36:08,588
[...Lauren voice-over]
But there is a way home.
2148
01:36:11,853 --> 01:36:13,202
You want a sandwich?
2149
01:36:14,116 --> 01:36:14,943
Sure.
2150
01:36:18,598 --> 01:36:19,382
Thank you.
2151
01:36:20,992 --> 01:36:22,820
[Lauren voice-over...] So next
time you see someone in need,
2152
01:36:22,994 --> 01:36:24,256
have faith.
2153
01:36:24,909 --> 01:36:28,217
for he might be
working a miracle through you
2154
01:36:28,478 --> 01:36:31,133
to bring someone
back home for good.
2155
01:36:31,611 --> 01:36:35,093
[gentle melancholic music]
2156
01:36:44,059 --> 01:36:45,321
[Harris] I
just want to quickly, uh,
2157
01:36:45,495 --> 01:36:46,975
[Harris] express my gratitude
2158
01:36:47,149 --> 01:36:49,804
[Harris] for us
all, all being together,
2159
01:36:49,978 --> 01:36:52,894
[Harris] and for all
that we're about to receive,
2160
01:36:53,068 --> 01:36:55,810
and for all
that we have received.
2161
01:36:55,984 --> 01:36:56,811
[Harris] Amen.
2162
01:36:58,160 --> 01:36:58,943
Amen.
2163
01:37:00,379 --> 01:37:01,076
[Gabrielle] Well...
2164
01:37:01,250 --> 01:37:02,512
I have news.
2165
01:37:03,730 --> 01:37:06,429
Remember
that old abandoned motel
2166
01:37:06,603 --> 01:37:08,605
we talked about
turning into housing?
2167
01:37:08,779 --> 01:37:11,913
Well, we finally managed to
get that meeting with the mayor.
2168
01:37:12,087 --> 01:37:13,305
[Gabrielle] So...
2169
01:37:14,393 --> 01:37:16,613
would you all be
up for coming along?
2170
01:37:16,918 --> 01:37:18,571
- Meet the mayor?
- Of course.
2171
01:37:18,745 --> 01:37:20,965
Look, your input has been great
2172
01:37:21,139 --> 01:37:22,401
and the mayor
would really like to
2173
01:37:22,575 --> 01:37:24,012
hear from you directly
2174
01:37:24,186 --> 01:37:26,231
[Gabrielle] on
what's actually needed.
2175
01:37:26,492 --> 01:37:27,232
Yes!
2176
01:37:27,406 --> 01:37:29,191
So it's next week.
2177
01:37:29,365 --> 01:37:30,192
Salud!
2178
01:37:30,409 --> 01:37:32,411
Wow!
[all laughing]
2179
01:37:32,585 --> 01:37:33,673
[glassware clinking]
2180
01:37:33,935 --> 01:37:35,110
[upbeat music]
2181
01:37:35,284 --> 01:37:36,546
[Mayor...] Thank you,
Gabrielle,
2182
01:37:36,720 --> 01:37:37,982
their input has
been very valuable.
2183
01:37:38,896 --> 01:37:40,855
Including wraparound services
2184
01:37:41,029 --> 01:37:43,901
for mental health and
addiction with housing?
2185
01:37:44,206 --> 01:37:46,077
Let me see if I can get
this pushed through quickly.
2186
01:37:46,251 --> 01:37:46,991
[Lauren voice-over...]
Through all of it,
2187
01:37:47,165 --> 01:37:48,558
I found my family.
2188
01:37:49,733 --> 01:37:50,603
[Lauren voice-over]
They gave me purpose.
2189
01:37:50,777 --> 01:37:51,300
Thank you.
2190
01:37:52,214 --> 01:37:53,041
[Major] And thank you.
2191
01:37:53,476 --> 01:37:56,522
♪ You don't fight this alone ♪
2192
01:37:56,696 --> 01:37:59,743
♪ You don't fight this alone ♪
2193
01:37:59,917 --> 01:38:03,529
♪ You don't
fight this alone, no, oh ♪
2194
01:38:03,790 --> 01:38:05,227
[Lauren] Hello.
2195
01:38:06,489 --> 01:38:08,099
[Violet] All
right, it's the last group
2196
01:38:08,317 --> 01:38:09,927
and then I'm
off to start my new job
2197
01:38:10,101 --> 01:38:10,972
[Violet] at the bike shop.
2198
01:38:11,189 --> 01:38:11,711
Good luck.
2199
01:38:11,886 --> 01:38:12,712
Thank you.
2200
01:38:13,713 --> 01:38:17,456
[bright upbeat music]
2201
01:38:19,154 --> 01:38:20,372
Hi, I'm Lauren.
2202
01:38:20,546 --> 01:38:21,634
It's nice to meet you.
2203
01:38:22,287 --> 01:38:23,636
Lauren.
Nice to meet you.
2204
01:38:23,810 --> 01:38:25,900
♪ Don't fight this alone ♪
2205
01:38:26,117 --> 01:38:27,249
[Jimmy] Welcome. Come on in.
2206
01:38:27,466 --> 01:38:28,250
[Gabrielle] Yeah, perfect.
2207
01:38:29,033 --> 01:38:31,775
[Gabriells] Welcome. Find
your room upstairs.
2208
01:38:32,210 --> 01:38:33,081
You see?
2209
01:38:33,385 --> 01:38:34,604
I always knew you were destined
2210
01:38:34,778 --> 01:38:35,997
for incredible things.
2211
01:38:36,171 --> 01:38:38,042
We did this together.
2212
01:38:39,174 --> 01:38:40,392
[sighs]
2213
01:38:40,566 --> 01:38:41,263
I could not
have done this alone.
2214
01:38:41,828 --> 01:38:44,744
[gentle upbeat music]
2215
01:38:45,006 --> 01:38:47,878
♪ I could be a soldier ♪
2216
01:38:48,052 --> 01:38:51,099
♪ A hero with a purple heart ♪
2217
01:38:51,273 --> 01:38:52,970
♪ I could be a kid ♪
2218
01:38:53,144 --> 01:38:57,366
♪ That grew up without a
fighting chance from the start ♪
2219
01:38:57,540 --> 01:39:00,456
♪ I could be a teacher ♪
2220
01:39:00,630 --> 01:39:03,720
♪ A PhD from an Ivy League ♪
2221
01:39:03,894 --> 01:39:06,853
♪ I could be
a mother or a father ♪
2222
01:39:07,028 --> 01:39:10,118
♪ Someone's son
or someone's daughter ♪
2223
01:39:10,292 --> 01:39:13,599
♪ What you can't read
on this cardboard, sign ♪
2224
01:39:13,773 --> 01:39:16,341
♪ Is the
story of a broken life ♪
2225
01:39:16,515 --> 01:39:19,518
♪ Still got
dreams, still got hopes ♪
2226
01:39:19,692 --> 01:39:22,826
♪ I'm just praying I'll get by ♪
2227
01:39:23,000 --> 01:39:25,829
♪ But you're gonna
see what you wanna see ♪
2228
01:39:26,003 --> 01:39:28,745
♪ If you're only looking ♪
2229
01:39:29,267 --> 01:39:30,921
♪ skin deep ♪
2230
01:39:32,488 --> 01:39:36,927
[singer vocalizing]
[gentle upbeat music]
2231
01:39:38,015 --> 01:39:38,929
[Jimmy] Thank you.
2232
01:39:39,103 --> 01:39:40,409
for always believing in me.
2233
01:39:42,193 --> 01:39:44,065
I know it's not much, but um,
2234
01:39:44,456 --> 01:39:45,849
I got you something.
2235
01:39:46,589 --> 01:39:47,720
[Lauren chuckles]
2236
01:39:48,678 --> 01:39:51,986
[upbeat music]
2237
01:39:53,030 --> 01:39:53,988
[Lauren gasps]
2238
01:39:56,599 --> 01:39:59,950
[upbeat music]
2239
01:40:01,778 --> 01:40:02,648
Here.
2240
01:40:04,781 --> 01:40:08,132
[upbeat music]
2241
01:40:10,134 --> 01:40:13,094
You know I never
thought I'd ever be this happy.
2242
01:40:14,312 --> 01:40:15,400
Thank you.
2243
01:40:16,967 --> 01:40:20,405
[upbeat music continues]
2244
01:40:23,495 --> 01:40:25,367
[Lauren voice-over...]
There is a way home.
2245
01:40:25,671 --> 01:40:27,064
The answer is simple.
2246
01:40:27,760 --> 01:40:28,935
Love.
2247
01:40:30,154 --> 01:40:33,592
[upbeat music continues]
2248
01:40:39,468 --> 01:40:44,864
[gentle music]
2249
01:40:54,135 --> 01:40:56,354
Thanks for
watching "No Address".
2250
01:40:56,528 --> 01:40:58,313
You might be
wondering, "What now?"
2251
01:40:58,487 --> 01:41:01,055
"What can I do to help
be part of the solution?"
2252
01:41:01,272 --> 01:41:02,665
Yeah, it's a common feeling.
2253
01:41:02,839 --> 01:41:04,928
But don't worry,
we've got some ideas for you.
2254
01:41:05,102 --> 01:41:06,451
We want you to join our efforts
2255
01:41:06,625 --> 01:41:07,844
to help break
the "No Address" cycle
2256
01:41:08,018 --> 01:41:09,585
and really make a difference.
2257
01:41:09,759 --> 01:41:12,457
Head over to NoAddressMovie.com
2258
01:41:12,631 --> 01:41:14,198
for a list of
our nonprofit partners
2259
01:41:14,372 --> 01:41:15,634
working tirelessly
2260
01:41:15,808 --> 01:41:18,028
to end homelessness
across America.
2261
01:41:18,202 --> 01:41:19,986
Look up a local
organization near you.
2262
01:41:20,161 --> 01:41:21,336
See what they need.
2263
01:41:21,553 --> 01:41:22,293
You can volunteer,
2264
01:41:22,467 --> 01:41:23,251
donate items
2265
01:41:23,512 --> 01:41:25,079
or contribute financially.
2266
01:41:25,253 --> 01:41:26,993
Let's all make a commitment
2267
01:41:27,168 --> 01:41:29,257
to understand local policies.
2268
01:41:29,431 --> 01:41:30,997
Real change starts with knowing
2269
01:41:31,172 --> 01:41:33,174
what's happening
in your own community.
2270
01:41:33,348 --> 01:41:34,305
At the end of the day,
2271
01:41:34,479 --> 01:41:35,393
the reason we made this movie
2272
01:41:35,567 --> 01:41:36,481
is to create a movement
2273
01:41:36,655 --> 01:41:37,743
together.
2274
01:41:37,961 --> 01:41:39,441
To help
people have more empathy
2275
01:41:39,615 --> 01:41:41,660
and to see the human
side of homelessness,
2276
01:41:41,834 --> 01:41:44,228
and to do
something to end this crisis.
2277
01:41:44,402 --> 01:41:46,100
Take the time to say hello,
2278
01:41:46,274 --> 01:41:48,711
make eye contact with someone
experiencing homelessness.
2279
01:41:48,885 --> 01:41:50,321
It really can make a difference.
2280
01:41:50,495 --> 01:41:52,410
So often they feel invisible.
2281
01:41:52,584 --> 01:41:54,543
We can be the solution.
2282
01:41:54,717 --> 01:41:56,327
Let's work together to break
2283
01:41:56,501 --> 01:41:58,851
the "No Address" cycle.
2284
01:42:00,418 --> 01:42:02,116
[somber music]
2285
01:42:03,247 --> 01:42:04,944
[gentle dramatic music]
2286
01:42:05,206 --> 01:42:07,643
♪ Uh, uh, uh ♪
2287
01:42:07,817 --> 01:42:10,863
♪ Uh, uh ♪
2288
01:42:11,037 --> 01:42:14,171
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2289
01:42:14,345 --> 01:42:15,738
♪ Aye ♪
2290
01:42:15,912 --> 01:42:18,436
♪ You can try to
kick me when I'm down ♪
2291
01:42:18,610 --> 01:42:20,482
♪ It ain't going to break me ♪
2292
01:42:20,656 --> 01:42:22,092
♪ Break me, break me ♪
2293
01:42:22,266 --> 01:42:25,051
♪ And you can
love me when I'm on top ♪
2294
01:42:25,226 --> 01:42:28,577
♪ It ain't
going to make me, hey ♪
2295
01:42:28,751 --> 01:42:30,666
♪ And you
can say what you wanna ♪
2296
01:42:30,840 --> 01:42:32,624
♪ 'Cause I'm still here ♪
2297
01:42:32,798 --> 01:42:35,192
♪ I won't give you the
satisfaction to see my tears ♪
2298
01:42:35,366 --> 01:42:38,456
♪ 'Cause ain't a lot of chicks
built like the way I'm built ♪
2299
01:42:38,630 --> 01:42:40,415
♪ And can't
a lot of chicks deal ♪
2300
01:42:40,589 --> 01:42:42,547
♪ With the way I live, hey ♪
2301
01:42:42,721 --> 01:42:45,985
♪ So I'ma face another
day with a smile on my face ♪
2302
01:42:46,160 --> 01:42:48,510
♪ And say, hey, I'ma be okay ♪
2303
01:42:48,684 --> 01:42:50,076
♪ Okay, okay ♪
2304
01:42:50,251 --> 01:42:53,254
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2305
01:42:53,428 --> 01:42:54,516
♪ Aye ♪
2306
01:42:54,690 --> 01:42:56,692
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
2307
01:42:56,866 --> 01:42:58,172
♪ And wiser ♪
2308
01:42:58,346 --> 01:42:59,999
♪ I'm a fighter ♪
2309
01:43:00,174 --> 01:43:02,611
♪ See, I'm a bonafide survivor ♪
2310
01:43:02,785 --> 01:43:03,829
♪ Survivor ♪
2311
01:43:04,003 --> 01:43:05,831
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2312
01:43:06,005 --> 01:43:07,398
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2313
01:43:07,572 --> 01:43:09,661
♪ Said I'ma be stronger ♪
2314
01:43:09,835 --> 01:43:11,315
♪ And wiser ♪
2315
01:43:11,489 --> 01:43:13,187
♪ I'm a fighter ♪
2316
01:43:13,361 --> 01:43:15,406
♪ Said,
I'm a bonafide survivor ♪
2317
01:43:15,580 --> 01:43:16,929
♪ Survivor ♪
2318
01:43:17,103 --> 01:43:18,801
♪ 'Cause I'm a bonafide
survivor ♪
2319
01:43:18,975 --> 01:43:20,803
♪ Survivor ♪
♪ Aye ♪
2320
01:43:20,977 --> 01:43:23,719
♪ You can try
to take away my drive ♪
2321
01:43:23,893 --> 01:43:25,721
♪ But I'll stay driven ♪
2322
01:43:25,895 --> 01:43:27,505
♪ Driven ♪
2323
01:43:27,679 --> 01:43:30,378
♪ And you could
criticize my lifestyle ♪
2324
01:43:30,552 --> 01:43:33,903
♪ But I'm still living, hey ♪
2325
01:43:34,077 --> 01:43:35,774
♪ See, when
your heart is hurting ♪
2326
01:43:35,948 --> 01:43:37,820
♪ And then
you question your faith ♪
2327
01:43:37,994 --> 01:43:40,388
♪ You didn't ever think that
it was going to be this way ♪
2328
01:43:40,562 --> 01:43:43,739
♪ 'Cause everything that
could possibly go wrong did ♪
2329
01:43:43,913 --> 01:43:47,743
♪ And how come I ain't getting
outta life what I put in, hey ♪
2330
01:43:47,917 --> 01:43:49,658
♪ You gotta
find your inner strength ♪
2331
01:43:49,832 --> 01:43:51,573
♪ Just to face another day ♪
2332
01:43:51,747 --> 01:43:53,836
♪ And say,
hey, I'm gonna be okay ♪
2333
01:43:54,010 --> 01:43:55,359
♪ Okay, okay ♪
2334
01:43:55,533 --> 01:43:58,667
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2335
01:43:58,841 --> 01:43:59,885
♪ Aye ♪
2336
01:44:00,059 --> 01:44:01,931
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
2337
01:44:02,105 --> 01:44:03,541
♪ And wiser ♪
2338
01:44:03,715 --> 01:44:05,369
♪ I'm a fighter ♪
2339
01:44:05,543 --> 01:44:07,545
♪ See, I'm a bonafide survivor ♪
2340
01:44:07,719 --> 01:44:08,938
♪ Survivor ♪
2341
01:44:09,112 --> 01:44:11,027
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2342
01:44:11,201 --> 01:44:12,768
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2343
01:44:12,942 --> 01:44:14,944
♪ Said, I'ma be stronger ♪
2344
01:44:15,118 --> 01:44:16,641
♪ And wiser ♪
2345
01:44:16,815 --> 01:44:18,426
♪ I'm a fighter ♪
2346
01:44:18,600 --> 01:44:20,950
♪ Said,
I'm a bonafide survivor ♪
2347
01:44:21,124 --> 01:44:22,517
♪ Survivor ♪
2348
01:44:22,691 --> 01:44:24,040
♪ 'Cause I'm a bonafide
survivor ♪
2349
01:44:24,214 --> 01:44:26,956
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2350
01:44:27,130 --> 01:44:29,654
♪ Sometimes
it gets so outta hand ♪
2351
01:44:29,828 --> 01:44:31,917
♪ And you feel like giving up ♪
2352
01:44:32,091 --> 01:44:33,571
♪ Don't give up ♪
2353
01:44:33,745 --> 01:44:36,226
♪ Because one door
closes to open another ♪
2354
01:44:36,400 --> 01:44:37,880
♪ And if it don't happen ♪
2355
01:44:38,054 --> 01:44:39,838
♪ You gotta
push a little further ♪
2356
01:44:40,012 --> 01:44:41,318
♪ We all go through pain ♪
2357
01:44:41,492 --> 01:44:43,102
♪ And pain ain't to blame ♪
2358
01:44:43,277 --> 01:44:46,715
♪ It's only a short
sign of weakness leaving ♪
2359
01:44:46,889 --> 01:44:49,718
♪ Understand what won't
kill you makes you stronger ♪
2360
01:44:49,892 --> 01:44:51,981
♪ And you're still breathing ♪
2361
01:44:52,155 --> 01:44:54,462
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
♪ Stronger ♪
2362
01:44:54,636 --> 01:44:55,941
♪ And wiser ♪
♪ And wiser ♪
2363
01:44:56,115 --> 01:44:57,856
♪ I'm a fighter ♪
♪ Hey, hey ♪
2364
01:44:58,030 --> 01:44:59,815
♪ See, I'm a bonafide survivor ♪
2365
01:44:59,989 --> 01:45:01,120
♪ Survivor ♪
2366
01:45:01,295 --> 01:45:03,384
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2367
01:45:03,558 --> 01:45:05,037
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2368
01:45:05,211 --> 01:45:07,170
♪ Said, I'ma be stronger ♪
2369
01:45:07,344 --> 01:45:08,824
♪ And wiser ♪
2370
01:45:08,998 --> 01:45:10,565
♪ I'm a fighter ♪
2371
01:45:10,739 --> 01:45:12,915
♪ See, I'm a bonafide survivor ♪
2372
01:45:13,089 --> 01:45:14,438
♪ Survivor ♪
2373
01:45:14,612 --> 01:45:16,440
♪ 'Cause I'm a bonafide
survivor ♪
2374
01:45:16,614 --> 01:45:18,268
♪ Survivor ♪
♪ Aye ♪
2375
01:45:18,442 --> 01:45:20,531
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
♪ Stronger ♪
2376
01:45:20,705 --> 01:45:22,141
♪ And wiser ♪
2377
01:45:22,316 --> 01:45:24,100
♪ I'm a fighter ♪
♪ Hey, hey ♪
2378
01:45:24,274 --> 01:45:26,407
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2379
01:45:26,581 --> 01:45:27,625
♪ Survivor ♪
2380
01:45:27,799 --> 01:45:29,410
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2381
01:45:29,584 --> 01:45:31,063
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2382
01:45:31,237 --> 01:45:33,501
♪ Said, I'ma be stronger ♪
2383
01:45:33,675 --> 01:45:34,980
♪ And wiser ♪
2384
01:45:35,154 --> 01:45:36,852
♪ I'm a fighter ♪
♪ I'm gonna be ♪
2385
01:45:37,026 --> 01:45:39,158
♪ Said, I'm
a bonafide survivor ♪
2386
01:45:39,333 --> 01:45:40,682
♪ Survivor ♪
2387
01:45:40,856 --> 01:45:42,640
♪ 'Cause I'm
a bonafide survivor ♪
2388
01:45:42,814 --> 01:45:43,902
♪ Survivor ♪
♪ Aye ♪
2389
01:45:44,076 --> 01:45:46,644
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2390
01:45:46,818 --> 01:45:48,472
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2391
01:45:48,646 --> 01:45:51,780
♪ Yeah ♪
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2392
01:45:51,954 --> 01:45:55,610
[gentle melancholic music]
156361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.