Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,760 --> 00:00:15,313
"Había una vez campos verdes
besado por el sol
2
00:00:16,240 --> 00:00:22,873
"Había una vez valles
donde solían correr los ríos
3
00:00:23,880 --> 00:00:29,750
"Había una vez cielos azules
con nubes blancas en lo alto
4
00:00:31,360 --> 00:00:37,549
"Una vez que fueron parte
de un amor eterno
5
00:00:38,880 --> 00:00:47,834
"Éramos los amantes que
paseaba por campos verdes
6
00:00:53,400 --> 00:00:59,953
"Pero seguiré adelante
esperando hasta que regreses
7
00:01:00,880 --> 00:01:06,955
"Seguiré esperando
hasta el día que aprendas
8
00:01:08,560 --> 00:01:13,759
"No puedes ser feliz mientras
tu corazón está en el vagar
9
00:01:15,640 --> 00:01:21,397
"No puedes ser feliz
hasta que lo lleves a casa
10
00:01:22,400 --> 00:01:30,080
"El hogar de los campos verdes
y sangrar una vez más."
11
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Anuncie su producto o marca aquí
póngase en contacto con www.OpenSubtitles.org hoy
12
00:01:40,840 --> 00:01:42,558
"Le diré a la tía Mary
sobre el tío John
13
00:01:43,280 --> 00:01:45,191
"Dice que tiene tristeza, pero
el se divierte mucho
14
00:01:45,680 --> 00:01:48,717
"Oh nena, sí nena,
Woo-oo-oo bebé
15
00:01:52,240 --> 00:01:55,152
'Divirtiéndome esta noche, ¡sí!
16
00:01:55,680 --> 00:01:57,875
"Bueno, larga y alta Sally,
ella es dulce
17
00:01:58,360 --> 00:02:00,476
"Ella lo tiene todo
que el tío John necesita
18
00:02:00,920 --> 00:02:06,278
"Oh nena, sí nena,
Woo-oo-oo bebé
19
00:02:07,240 --> 00:02:10,277
"Divirtiéndome esta noche, sí
20
00:02:10,720 --> 00:02:13,075
"Bueno, vi al tío John
con Sally alta y larga
21
00:02:13,720 --> 00:02:15,438
"Vio venir a la tía Mary.
y se agachó de nuevo en el aliado
22
00:02:15,840 --> 00:02:21,710
"Oh cariño, sí cariño,
Woo-oo-oo bebé
23
00:02:22,120 --> 00:02:23,997
"Me voy a dar un poco
Divertida esta noche, sí."
24
00:02:55,440 --> 00:02:57,635
Hola. - Hola.
25
00:02:58,240 --> 00:02:59,116
Está muerto por aquí esta noche.
26
00:02:59,720 --> 00:03:00,835
Pensé que serías
estudiando para el examen.
27
00:03:02,040 --> 00:03:04,110
No hables de eso.
¿Ya lo estudiaste?
28
00:03:04,800 --> 00:03:06,870
No, pero lo copiaré.
- Pete me dará el mío.
29
00:03:10,840 --> 00:03:12,068
¿Puedo tener un dólar?
que puedes prestar?
30
00:03:12,360 --> 00:03:13,839
¿Por qué yo otra vez?
¿Qué tal si te molesta Bobby?
31
00:03:14,440 --> 00:03:15,395
Medio dólar no te matará.
32
00:03:15,920 --> 00:03:17,956
Estaré en el carrito de hielo mañana.
Lo recuperarás.
33
00:03:18,920 --> 00:03:20,114
¿Sabes cuanto
¿Ya debes?
34
00:03:20,360 --> 00:03:20,951
Pues seguro que sí.
35
00:03:21,600 --> 00:03:22,555
$5,13.
36
00:03:22,840 --> 00:03:23,795
$5.13?
37
00:03:24,040 --> 00:03:25,268
Sí, pero le debo
al menos $7.00.
38
00:03:25,880 --> 00:03:28,348
Es mucho más que eso.
Te gusto por $9.30.
39
00:03:28,760 --> 00:03:35,438
"¡Oye, oye, oye bebé!
Quiero saber
40
00:03:36,360 --> 00:03:40,069
"Si serás mi chica.
41
00:03:41,040 --> 00:03:45,113
"¡Oye, oye, oye bebé!
42
00:03:47,160 --> 00:03:51,711
"Quiero saber si
serás mi chica.
43
00:03:54,760 --> 00:03:57,752
"Cuando te vi
caminando por la calle
44
00:03:58,600 --> 00:04:01,433
"Dije que es un tipo de chica
me gustaria conocer
45
00:04:02,040 --> 00:04:05,077
"Ella es tan bonita, señor, está bien.
46
00:04:05,880 --> 00:04:08,474
"Voy a hacerla
mío todo mío.
47
00:04:09,120 --> 00:04:13,079
"Oye, oye, oye bebé- -"
48
00:04:13,480 --> 00:04:14,310
¿Qué sabor quieres?
49
00:04:15,040 --> 00:04:15,517
¿Qué?
50
00:04:15,800 --> 00:04:16,391
¿Qué tipo quieres?
51
00:04:16,880 --> 00:04:17,471
Vainilla.
52
00:04:18,440 --> 00:04:20,078
Hay dime, ¿esa chica
¿Vienes aquí a menudo?
53
00:04:20,960 --> 00:04:21,631
Ella se ve bien, ¿eh?
54
00:04:22,000 --> 00:04:22,637
Sí, pero ¿la conoces?
55
00:04:23,320 --> 00:04:25,959
Naturalmente la he visto
alrededor tal vez dos veces. - Gracias.
56
00:04:26,920 --> 00:04:28,239
¿Puedo tomar un helado de chocolate?
57
00:04:30,440 --> 00:04:32,510
"Vamos bebé, dame un giro
58
00:04:33,520 --> 00:04:36,114
"Quiero saber
Si serás mi chica."
59
00:04:36,400 --> 00:04:37,469
¿Conoces esos?
¿Dos polluelos, Benji?
60
00:04:38,280 --> 00:04:40,032
¿Cuales dos? - Allá.
61
00:04:40,240 --> 00:04:41,355
Los dos feos
sentados solos?
62
00:04:41,920 --> 00:04:44,354
Sí, a Huey le han dicho eso.
seguro que será fácil.
63
00:04:45,160 --> 00:04:45,672
Pensamientos ilusorios.
64
00:04:46,160 --> 00:04:47,354
Créeme,
Toma mi palabra.
65
00:04:48,000 --> 00:04:48,750
Escucha, hermano de Tommie.
66
00:04:49,040 --> 00:04:50,029
Seguro que la rubia está jodida.
muchas veces.
67
00:04:50,360 --> 00:04:51,873
No son vírgenes.
68
00:04:52,120 --> 00:04:53,030
puedes decir
Por su forma de caminar.
69
00:04:53,560 --> 00:04:54,231
¿No es así Bobby?
70
00:04:55,680 --> 00:04:57,910
Yo diría que la cereza de la morena.
Seguro que ha quedado bien reventado.
71
00:04:58,560 --> 00:04:59,879
Es muy afortunado para nosotros que
Tengo estas gomas aquí.
72
00:05:00,240 --> 00:05:03,550
¡Ya basta, estúpido!
- Puedes excluirme de esto.
73
00:05:03,920 --> 00:05:06,036
Me voy a casa. - Déjalo enfriar.
¿Qué te molesta hombre?
74
00:05:06,320 --> 00:05:07,070
esta comenzando
para ponerse interesante.
75
00:05:08,240 --> 00:05:09,559
Huey tráelos aquí para nosotros.
76
00:05:11,440 --> 00:05:12,270
Sin mucho sudor.
77
00:05:12,640 --> 00:05:14,631
"Ella es tan bonita, señor, está bien.
78
00:05:15,920 --> 00:05:18,354
"Voy a hacerla
mío todo mío.
79
00:05:19,040 --> 00:05:23,192
"Oye, oye, oye bebé
80
00:05:25,280 --> 00:05:29,671
"Quiero saber
si serás mi chica."
81
00:05:30,000 --> 00:05:31,274
Hola chicas.
¿Te sientes solo?
82
00:05:34,320 --> 00:05:35,992
¿Qué sois sordomudos?
83
00:05:39,400 --> 00:05:39,991
¿Cigarrillo?
84
00:05:42,320 --> 00:05:43,799
Mira gordo, estás estropeando la vista.
85
00:05:44,520 --> 00:05:45,873
La mejor oferta alrededor
es mi cara hermosa.
86
00:05:46,480 --> 00:05:48,038
Supongo que iré.
Te veré más tarde.
87
00:05:48,400 --> 00:05:49,276
¿De qué tienes miedo?
88
00:05:49,520 --> 00:05:50,475
Quédate con Ben,
tal vez echemos un polvo.
89
00:05:50,800 --> 00:05:53,519
No con una cara así.
- No son tan malos.
90
00:05:54,080 --> 00:05:56,036
¿Quieres decir que podrías joder?
¿Esos dos de ahí?
91
00:05:57,600 --> 00:05:59,318
Si Huey puede hacerlo,
Apuesto a que tú también puedes hacerlo.
92
00:05:59,560 --> 00:05:59,958
¡Oh mierda!
93
00:06:00,280 --> 00:06:02,077
huey ni siquiera lo sabe
De qué se trata follar.
94
00:06:02,720 --> 00:06:03,197
Me he estado preguntando
95
00:06:03,800 --> 00:06:05,631
que hermosas chicas
tener suficiente para pasar la noche.
96
00:06:06,400 --> 00:06:07,276
¿Qué te importa eso?
97
00:06:07,600 --> 00:06:09,272
Verás, tengo
mis amigos de allá.
98
00:06:11,520 --> 00:06:13,112
les gustarias
para unirte a nosotros y divertirte.
99
00:06:15,000 --> 00:06:15,830
Bueno nenas, ¿qué dices?
100
00:06:16,760 --> 00:06:17,795
Podría ser la noche
de tus sueños.
101
00:06:23,800 --> 00:06:24,710
¿Están ustedes en casa, Benji?
102
00:06:25,200 --> 00:06:27,156
Sí, ambos están en casa.
Están esperando compañía.
103
00:06:27,480 --> 00:06:28,276
la casa de tu abuela
libre esta noche?
104
00:06:28,760 --> 00:06:29,556
Mamá tiene la llave.
105
00:06:37,480 --> 00:06:38,310
Hola princesa.
106
00:06:39,920 --> 00:06:42,832
Soy Bobby, este es Benji.
Este es Huey.
107
00:06:43,720 --> 00:06:45,870
Mi nombre es Lila.
- Y yo soy Rita.
108
00:06:46,520 --> 00:06:47,430
¿Vas a venir?
¿Entonces junto con nosotros?
109
00:06:47,880 --> 00:06:48,596
¿Dónde?
110
00:06:49,600 --> 00:06:50,715
Depende de tu gusto.
111
00:06:51,240 --> 00:06:52,798
Tenemos súper música.
112
00:06:53,040 --> 00:06:56,271
Están Ricky Nelson, Elvis,
los Platos, Paul Anaka,
113
00:06:56,400 --> 00:06:57,150
La crema de la cosecha.
114
00:06:57,480 --> 00:06:59,277
Bueno, había una película.
pensamos en.
115
00:06:59,400 --> 00:07:00,515
Olvídate de las películas.
116
00:07:00,720 --> 00:07:02,358
hay cosas mejores
para que lo hagamos.
117
00:07:06,440 --> 00:07:07,589
Hombre mírala,
fresco para la cosecha.
118
00:07:09,160 --> 00:07:10,309
Ve y empieza la música.
119
00:07:10,640 --> 00:07:11,356
Dame veinticinco centavos entonces.
120
00:07:11,640 --> 00:07:12,231
Ponlo en mi factura.
121
00:07:15,280 --> 00:07:16,110
¿Qué tal entonces?
122
00:07:16,880 --> 00:07:18,950
Primero hagamos una película.
Entonces podremos reproducir los discos.
123
00:07:19,360 --> 00:07:20,156
Bueno, movámonos chicas.
124
00:07:20,960 --> 00:07:21,836
¿Terminaste con tu amigo?
125
00:07:22,560 --> 00:07:23,117
Diviértete con nosotros ahora.
126
00:07:25,720 --> 00:07:27,438
"Cuando el reloj marca las 12,
Entonces nos calmaremos.
127
00:07:27,880 --> 00:07:29,836
"Comienza una ronda de rock
el reloj otra vez.
128
00:07:30,400 --> 00:07:32,994
"Vamos a rockear
el reloj esta noche,
129
00:07:33,120 --> 00:07:35,634
"Vamos a rockear, rockear, rockear,
hasta plena luz del día
130
00:07:35,760 --> 00:07:39,196
"Vamos a rockear, vamos a rockear,
las 24 horas del día esta noche."
131
00:07:41,680 --> 00:07:43,352
Ustedes un par de bastardos.
132
00:07:47,800 --> 00:07:54,069
"Saber, saber, conocerte
es amar, amar, amarte
133
00:07:57,080 --> 00:07:58,229
¿Deberíamos decirles directamente?
134
00:07:58,360 --> 00:07:59,270
Sí, sí.
135
00:08:02,600 --> 00:08:04,158
¿Pero no vas
para comprar las entradas?
136
00:08:04,480 --> 00:08:06,391
Pero este teatro es propiedad
por el viejo de Benji.
137
00:08:06,880 --> 00:08:08,518
Sí, todo nos pertenece.
138
00:08:09,880 --> 00:08:13,031
Ok Benji, tú arreglas
los asientos para nosotros.
139
00:08:13,440 --> 00:08:15,396
Claro, iré a ver
si está cerca de Bobby.
140
00:08:15,520 --> 00:08:16,873
tu tomas a las chicas
a la puerta trasera. - Seguro.
141
00:08:17,640 --> 00:08:22,919
"Seré bueno contigo
te traeré amor
142
00:08:23,120 --> 00:08:25,429
darte la fuerza
venir conmigo
143
00:08:26,560 --> 00:08:29,028
"Cuando camino junto a él
144
00:08:30,440 --> 00:08:36,993
"Sí, sí para conocerte.
es amar, amar, amarte
145
00:08:37,120 --> 00:08:39,111
"Y lo hago".
146
00:08:50,000 --> 00:08:52,719
"Bueno, muchas gracias.
Sr. Bush por responder a la entrevista.
147
00:08:52,840 --> 00:08:55,434
"Estará en su expediente.
- Está bien Bella.
148
00:08:55,560 --> 00:08:57,516
"Estoy muy contento de que
tú también estás muy interesado.
149
00:08:58,040 --> 00:09:00,952
"Ahora será mejor que entre
un poco de trabajo de ley. Saludos.
150
00:09:01,840 --> 00:09:02,590
"Adiós."
151
00:09:26,760 --> 00:09:30,150
"Hay orgullo y homenaje de bienvenida
en Hyannis, Massachusetts,
152
00:09:30,360 --> 00:09:33,352
"La casa republicana astillada por la roca
de la juventud del senador Kennedy.
153
00:09:38,720 --> 00:09:40,392
"En el granero
aeropuerto municipal,
154
00:09:40,520 --> 00:09:42,272
"Su esposa saluda a los demócratas
candidato presidencial,
155
00:09:42,960 --> 00:09:45,428
"De regreso de las guerras de convenciones
en Los Ángeles.
156
00:09:45,920 --> 00:09:46,716
"Dice Kennedy:
157
00:09:46,840 --> 00:09:50,116
"'Me encantaba California, pero es
Es bueno volver a Cape Cod.
158
00:09:52,200 --> 00:09:54,998
"De camino a su casa de verano
en Hyannis Port, la multitud...
159
00:09:55,120 --> 00:09:55,950
Qué estás haciendo
sentado ahí?
160
00:09:56,080 --> 00:09:59,117
Vamos, lárgate. Mover.
¡Muévete, muévete, dije!
161
00:10:00,440 --> 00:10:01,509
Por aquí.
162
00:10:02,160 --> 00:10:05,118
"La entrega de los Premios de la Academia en el
Pantages en Hollywood.
163
00:10:05,240 --> 00:10:08,198
"Oscar por el tipo de
actuaciones que respaldan..."
164
00:10:08,320 --> 00:10:09,594
Ese tipo debería ser
enseñó modales.
165
00:10:10,720 --> 00:10:12,392
Sí, se lo mencionaré a mi papá.
166
00:10:13,080 --> 00:10:15,833
"JoAnn Woodward casi supera
con emoción acepta
167
00:10:15,960 --> 00:10:19,077
"el Oscar reconvertido por
Mejor interpretación de una actriz."
168
00:10:21,760 --> 00:10:23,478
Disculpe, ¿podría moverse?
tu cabeza por favor?
169
00:10:23,640 --> 00:10:25,119
¿Qué? - No puedo ver.
170
00:10:25,320 --> 00:10:28,278
"He estado soñando despierto
sobre esto desde que tenía nueve años.
171
00:10:28,960 --> 00:10:30,598
"Muchas gracias.
172
00:10:31,280 --> 00:10:34,750
"Gracias sobre todo
a mi difunto padre - - "
173
00:10:35,440 --> 00:10:37,396
¡Eres tú otra vez!
¿Qué tipo de entradas tienes?
174
00:10:38,040 --> 00:10:38,950
Está bien.
175
00:10:39,320 --> 00:10:40,639
Muévete, vamos.
Movámoslo.
176
00:10:42,080 --> 00:10:43,195
Siéntate ahí.
177
00:10:44,480 --> 00:10:45,390
Qué vas a
parado ahí por?
178
00:10:45,520 --> 00:10:46,430
quiero ver
esos billetes tuyos.
179
00:10:46,560 --> 00:10:47,788
Vamos, ¿qué te pasa?
- Ven afuera.
180
00:10:47,920 --> 00:10:49,478
¿Tienes que gritar así?
- Afuera dije.
181
00:10:49,600 --> 00:10:51,636
Quiero ver esos boletos.
Vamos, vamos, vamos.
182
00:10:54,320 --> 00:10:56,117
Toda la película puede escuchar esto.
- ¿Podemos movernos en paz?
183
00:10:56,400 --> 00:10:57,719
veamos tu
entradas ahora mismo.
184
00:11:06,440 --> 00:11:07,793
Creo que debes tenerlos.
185
00:11:10,760 --> 00:11:12,352
Supongo que debo haberlos perdido.
186
00:11:12,480 --> 00:11:13,276
¡Fuera de aquí!
187
00:11:13,400 --> 00:11:14,913
Acabo de recibir nuestros boletos
de taquilla.
188
00:11:15,040 --> 00:11:16,758
El cajero te lo dirá.
- ¡Válate dije!
189
00:11:16,880 --> 00:11:19,348
Pero nuestras amigas están adentro.
- ¡Tus novias no me importan!
190
00:11:19,480 --> 00:11:22,233
Hay, quita las manos de encima - -
- ¡Fuera de aquí, fuera de aquí!
191
00:11:24,920 --> 00:11:26,273
"Le dije al brujo
estaba enamorado de ti
192
00:11:26,600 --> 00:11:28,158
"Le dije al brujo
estaba enamorado de ti
193
00:11:29,480 --> 00:11:31,994
Y luego el curandero,
me dijo que hacer
194
00:11:32,120 --> 00:11:33,030
"Él dijo que...
195
00:11:33,160 --> 00:11:36,072
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang
196
00:11:36,200 --> 00:11:38,873
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang
197
00:11:39,120 --> 00:11:42,556
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang
198
00:11:42,680 --> 00:11:45,319
"Ooo eee ooo ah ah ting tang
Walla Walla, Bing Bang"
199
00:11:49,280 --> 00:11:50,110
¿Qué estás mirando?
200
00:11:50,760 --> 00:11:51,670
Eso no es muy agradable Víctor.
201
00:11:52,440 --> 00:11:54,795
No estaba espiando
Sólo estoy parado.
202
00:11:54,920 --> 00:11:56,114
Ya tiene una erección.
203
00:11:57,240 --> 00:11:59,071
Hola Víctor,
¿Qué escondes ahí?
204
00:12:00,040 --> 00:12:01,359
No es asunto tuyo.
205
00:12:01,480 --> 00:12:03,311
Déjame en paz.
- Sólo tiene un maní.
206
00:12:04,320 --> 00:12:06,072
Es mentira, porque tengo
el más grande de todos ustedes.
207
00:12:06,560 --> 00:12:07,470
Mierda.
208
00:12:07,720 --> 00:12:08,709
Tranquilo, muchachos,
Tengo una idea.
209
00:12:09,320 --> 00:12:11,436
Echamos un cuarto
medirlo, y quien alguna vez lo haya conseguido
210
00:12:11,520 --> 00:12:13,750
Gana el tubo más largo
y lo consigue todo. ¿De acuerdo?
211
00:12:14,120 --> 00:12:16,759
"Le dije al brujo
estaba enamorado de ti
212
00:12:17,520 --> 00:12:19,909
"Le dije al brujo
estaba enamorado de ti
213
00:12:20,800 --> 00:12:23,314
"Y luego el curandero,
me dijo que hacer
214
00:12:23,440 --> 00:12:24,077
"Él dijo que...
215
00:12:24,200 --> 00:12:27,237
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang
216
00:12:27,720 --> 00:12:29,358
Oye, tranquilo, míralo ahí.
217
00:12:29,480 --> 00:12:31,630
Lo lamento.
Bobby tiene 6 pulgadas.
218
00:12:31,840 --> 00:12:34,274
Bobby 6 pulgadas. - Nada mal.
No está mal, no está mal.
219
00:12:34,400 --> 00:12:35,594
¿Seguro que lo tienes ahora?
- Lo tenemos.
220
00:12:36,520 --> 00:12:38,988
Ahora Danny. ¿Tienes a Danny?
-Danny.
221
00:12:39,880 --> 00:12:43,589
Ahora veamos, Danny está en
61/2 pulgadas.
222
00:12:43,720 --> 00:12:45,039
¿Eso es todo?
- ¿Qué quieres decir con todo?
223
00:12:45,160 --> 00:12:47,230
61/2, eso es todo lo que tiene.
- ¿Próximo?
224
00:12:48,080 --> 00:12:51,709
¿Quién es el siguiente? Bueno, Sandy.
- De acuerdo. Vamos a ver.
225
00:12:52,600 --> 00:12:56,673
Bueno, aquí no hay trabajo.
Cerraremos la tienda por hoy.
226
00:12:56,840 --> 00:12:58,114
¿Qué te parece si lo empaquetamos?
227
00:12:58,280 --> 00:13:00,589
Debes estar bastante desesperado.
si esperas ganar.
228
00:13:00,760 --> 00:13:02,716
Bueno, ya que está aquí.
Lo mediremos de todos modos.
229
00:13:02,840 --> 00:13:05,832
¿Cuántos?
- También podríamos darle 41/2 pulgadas.
230
00:13:05,960 --> 00:13:07,712
¿Qué dices?
- Hagámoslo hombre.
231
00:13:07,840 --> 00:13:08,590
Es más largo que eso.
232
00:13:08,720 --> 00:13:10,517
siempre puedes intentarlo
midiendo en milímetros.
233
00:13:10,640 --> 00:13:12,676
¿Qué quieres decir?
- Sonará como más.
234
00:13:14,320 --> 00:13:16,675
Estable, mantenlo ahí,
está creciendo.
235
00:13:17,400 --> 00:13:19,152
41/2 pulgadas.
236
00:13:19,440 --> 00:13:20,919
Sigue adelante, sigue adelante,
No tenemos tiempo para esperar.
237
00:13:21,600 --> 00:13:24,512
Muy bien señores,
Estamos a punto de evaluar el maní de Vic.
238
00:13:24,640 --> 00:13:27,074
Ok, muestra a Víctor.
- No hagas trampa ahora.
239
00:13:27,120 --> 00:13:28,633
¿Estás listo?
240
00:13:28,760 --> 00:13:29,715
¿Qué tan grande?
241
00:13:30,080 --> 00:13:32,071
Vaya, aquí hay suficiente para tres.
242
00:13:33,520 --> 00:13:35,158
Él tiene un - -
243
00:13:35,800 --> 00:13:37,756
No es ninguna polla
es más como un monstruo.
244
00:13:37,880 --> 00:13:38,995
¿Qué tan grande entonces?
245
00:13:39,520 --> 00:13:41,476
Son 9 pulgadas.
- Debe ser de 91/2 pulgadas.
246
00:13:41,720 --> 00:13:42,675
¡Mídelo hasta arriba!
247
00:13:42,800 --> 00:13:44,438
Mantenga sus manos fuera del camino.
No medimos las gónadas.
248
00:13:44,560 --> 00:13:46,278
Lo haré de nuevo.
- Debería saberlo, ¿no?
249
00:13:46,440 --> 00:13:47,475
ya te lo he explicado
250
00:13:47,600 --> 00:13:48,828
No contamos las bolas
¿no?
251
00:13:48,960 --> 00:13:49,949
Vamos, ¿qué es?
252
00:13:50,200 --> 00:13:51,315
Démosle 1/2.
253
00:13:51,480 --> 00:13:53,198
Te lo dije. - 91/2 pulgadas.
- Excelente.
254
00:13:53,400 --> 00:13:55,834
Amigos y compañeros de estudios,
tengo un gran placer
255
00:13:55,960 --> 00:14:00,829
al declarar ganador, Víctor,
el Rey de los Shmucks.
256
00:14:01,520 --> 00:14:04,034
"Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang
257
00:14:04,440 --> 00:14:06,556
"Ooo eee, ooo ah ah, ting tang
Walla Walla, Bing Bang"
258
00:14:14,240 --> 00:14:17,391
"Piruleta, piruleta
oh polo, polo, polo
259
00:14:17,520 --> 00:14:20,557
"Piruleta, piruleta
oh polo, polo, polo
260
00:14:20,680 --> 00:14:23,558
"Piruleta, piruleta
oh polo, polo, polo"
261
00:14:23,680 --> 00:14:24,795
No fuerces tus ojos amigo
262
00:14:25,960 --> 00:14:29,157
¿La conoces?
- ¿Quién es, la tipa de cuatro ojos?
263
00:14:29,280 --> 00:14:31,635
No, el otro pavo.
- Esa es Nikki.
264
00:14:32,600 --> 00:14:34,636
¿Nikki?
- Sí, la nueva nena de la ciudad.
265
00:14:35,680 --> 00:14:36,829
¿Sabes de dónde es ella?
266
00:14:37,400 --> 00:14:38,799
No, lo descubriré
aunque para ti.
267
00:14:39,840 --> 00:14:42,832
"Bebé, ¿me lo dirás?
decirte por qué
268
00:14:43,440 --> 00:14:45,590
"Al igual que el
relámpago del cielo
269
00:14:46,680 --> 00:14:49,433
"Te gusta atraparme
donde no puedo extraviarme
270
00:14:49,640 --> 00:14:51,790
"Vaya, mi paleta es genial.
271
00:14:52,040 --> 00:14:56,318
"Yo lo llamo piruleta, piruleta
oh polo, polo, polo, polo
272
00:14:56,440 --> 00:14:59,591
"Piruleta, piruleta
oh polo, polo, polo, polo
273
00:14:59,720 --> 00:15:02,757
"Piruleta, piruleta
oh polo, polo, polo, polo
274
00:15:02,880 --> 00:15:03,915
Chupete."
275
00:15:06,240 --> 00:15:09,471
"Piruleta, piruleta
oh polo, polo, polo, polo
276
00:15:09,640 --> 00:15:12,837
"Piruleta, piruleta
oh polo, polo, polo, polo
277
00:15:12,960 --> 00:15:15,918
"Lollypop. Lollypop
oh polo, polo, polo, polo
278
00:15:16,040 --> 00:15:17,029
"Lollypop".
279
00:15:24,080 --> 00:15:24,910
Buen día.
280
00:15:25,240 --> 00:15:26,229
Buen día.
281
00:15:26,600 --> 00:15:27,749
Qué ocurre.
¿Necesitas una mano?
282
00:15:28,200 --> 00:15:29,633
Creo que tengo una rueda pinchada.
283
00:15:29,840 --> 00:15:32,195
¿Crees que puedes arreglarlo?
- Vamos a ver.
284
00:15:36,640 --> 00:15:39,632
Oh si, yo diría
Es un pinchazo.
285
00:15:40,520 --> 00:15:42,317
Supongo que se ha ido un clavo
a través de él o algo así.
286
00:15:43,040 --> 00:15:44,075
¿Tienes una bomba?
287
00:15:44,520 --> 00:15:45,430
No, ¿lo has hecho?
288
00:15:47,480 --> 00:15:48,754
El mío está roto.
289
00:15:49,320 --> 00:15:51,550
¿Adónde te diriges?
- Voy a la escuela.
290
00:15:51,680 --> 00:15:54,353
¿Cuál? -Roosevelt.
- Este debe ser tu día de suerte.
291
00:15:54,480 --> 00:15:56,835
¿Por qué es eso? Porque estoy ahí.
- ¿Lo dices en serio?
292
00:15:56,960 --> 00:15:59,269
Claro, ¿quieres que te lleven?
- Si quieres.
293
00:16:00,080 --> 00:16:03,993
"Encaje chantilly y una cara bonita
y una cola de caballo colgando
294
00:16:04,120 --> 00:16:06,429
"Ese movimiento en el caminar
y reírse en la charla
295
00:16:07,000 --> 00:16:09,150
"Ellos van a hacer
el mundo gira
296
00:16:09,440 --> 00:16:11,954
"No hay nada en el mundo
como una niña de ojos grandes
297
00:16:12,080 --> 00:16:14,469
"Eso me hace actuar tan gracioso
y el perro se fue al dinero
298
00:16:14,600 --> 00:16:16,989
"Me hace sentir muy relajado
como un ganso de cuello largo
299
00:16:17,120 --> 00:16:19,350
Oh cariño, eso es lo que me gusta".
300
00:16:23,920 --> 00:16:25,717
¿Estás bien? - Es genial.
301
00:16:25,880 --> 00:16:27,711
Eso es bueno. - ¿Qué?
302
00:16:27,840 --> 00:16:28,955
Me alegro que estés bien.
303
00:16:30,280 --> 00:16:33,989
No me has dicho tu nombre.
- Benji, ¿y el tuyo? - Nikki.
304
00:16:34,400 --> 00:16:36,231
¿Mickey? - Nikki.
305
00:16:36,360 --> 00:16:37,998
¿Ricky? - Nikki.
306
00:16:38,120 --> 00:16:40,111
Ah, Nikki. - Bien.
307
00:16:42,640 --> 00:16:43,152
"Un contoneo en una caminata
y reírse en la charla
308
00:16:46,520 --> 00:16:48,954
"Ellos van a hacer
el mundo gira
309
00:16:49,080 --> 00:16:51,435
"No hay nada en el mundo
como una niña de ojos grandes
310
00:16:52,040 --> 00:16:53,996
"Eso me hace actuar tan gracioso
y el perro se fue al dinero"
311
00:16:54,640 --> 00:16:55,595
Gracias por el viaje.
312
00:16:56,000 --> 00:16:57,319
Hola Nikki, espera un segundo.
313
00:16:58,000 --> 00:16:59,115
¿Qué vas a hacer esta noche?
314
00:16:59,240 --> 00:17:00,036
Estoy ocupado.
315
00:17:00,440 --> 00:17:01,839
Es una pena.
Quería invitarte a una fiesta.
316
00:17:01,960 --> 00:17:03,632
Vaya, lo siento.
Realmente estoy ocupado.
317
00:17:03,800 --> 00:17:04,789
Nos vemos.
318
00:17:05,080 --> 00:17:07,036
Hola Nicky. - ¿Qué?
319
00:17:07,160 --> 00:17:09,230
¿Vas estable?
- No, no sólo por el momento.
320
00:17:09,680 --> 00:17:10,635
Nos vemos.
321
00:17:12,080 --> 00:17:13,832
Hola.
¿Hiciste el álgebra?
322
00:17:14,280 --> 00:17:14,996
Más o menos.
323
00:17:15,240 --> 00:17:17,515
Debes darme una copia, hombre.
O estaré arriba del arroyo.
324
00:17:24,520 --> 00:17:26,909
Termina de lustrar tus zapatos ahora
Y ven a cenar.
325
00:17:27,040 --> 00:17:28,109
Sí, un minuto.
326
00:17:28,840 --> 00:17:30,432
¡Y apaga la radio!
327
00:17:30,560 --> 00:17:31,709
quien toca la radio
en el balcón?
328
00:17:31,840 --> 00:17:32,875
¿A alguien le molesta?
329
00:17:33,240 --> 00:17:34,832
Me molesta
molesta a los vecinos.
330
00:17:35,600 --> 00:17:37,750
Por última vez no te vayas
un desastre aquí. Limpiar.
331
00:17:37,880 --> 00:17:39,074
No creas que tienes
un sirviente aquí.
332
00:17:39,200 --> 00:17:41,555
A menos que dejes de molestar a mamá, te lo diré.
Voy a partir el porro.
333
00:17:41,840 --> 00:17:43,558
Creeré que lloraré.
334
00:17:43,920 --> 00:17:45,831
salir de la casa
cuando te plazca.
335
00:17:46,120 --> 00:17:47,758
no hay nadie
eso te ayudará a quedarte.
336
00:17:47,920 --> 00:17:50,229
Si corriera hacia ti en la calle,
me vas a dar un susto de muerte.
337
00:17:50,360 --> 00:17:51,588
Con brillo por todas partes.
338
00:17:51,720 --> 00:17:52,630
Sé como Elvis Presley - -
339
00:17:52,760 --> 00:17:55,115
Sonia.
- ¿Qué Sonia, qué?
340
00:17:55,240 --> 00:17:55,956
¿Qué has hecho alguna vez?
341
00:17:56,080 --> 00:17:57,718
Parado allí y
sin decir nunca una palabra.
342
00:17:58,000 --> 00:17:59,558
Todo lo que alguna vez haces
es darme dolor de cabeza.
343
00:18:06,960 --> 00:18:08,439
Benji ¿qué haces ahí?
344
00:18:09,240 --> 00:18:10,389
Hornear un pastel.
345
00:18:10,680 --> 00:18:12,398
Enciende esa radio
¡Abajo inmediatamente!
346
00:18:12,520 --> 00:18:13,555
¿Crees que vives solo?
347
00:18:13,680 --> 00:18:15,193
Oh, deja de regañar.
348
00:18:15,320 --> 00:18:17,675
No me hables así,
Benjamín, soy tu madre.
349
00:18:17,800 --> 00:18:18,676
Bastante.
350
00:18:18,800 --> 00:18:20,438
No olvides que es
casi la hora de cenar.
351
00:18:20,760 --> 00:18:22,273
¡Y no inundes el baño!
352
00:18:30,960 --> 00:18:32,075
¿Qué es eso que llevas puesto?
353
00:18:32,680 --> 00:18:33,908
romi no vas a dejar
354
00:18:34,040 --> 00:18:35,837
él sale de la casa
disfrazado de gángster.
355
00:18:35,880 --> 00:18:36,517
¿Qué hay para cenar?
356
00:18:36,920 --> 00:18:37,716
¿Qué hay para cenar?
357
00:18:38,040 --> 00:18:38,916
Tienes sopa
Tienes zanahorias
358
00:18:39,200 --> 00:18:40,189
Tienes carne y patatas.
359
00:18:40,920 --> 00:18:41,955
Sopa, ¿qué es?
360
00:18:42,280 --> 00:18:44,953
Sopa, eso es lo que es.
es sopa.
361
00:18:45,080 --> 00:18:46,638
No te molestes con
pollo de nuevo.
362
00:18:46,840 --> 00:18:48,114
Toma un plato de eso.
363
00:18:48,240 --> 00:18:49,639
¿Qué le pasa al pollo?
¿puedo preguntar?
364
00:18:49,680 --> 00:18:51,272
Hazme un favor por favor
ir a comer a un restaurante.
365
00:18:52,520 --> 00:18:53,350
Acabo de comer el mío
366
00:18:53,640 --> 00:18:55,119
y sigo vivo
como puedes ver, come.
367
00:18:55,240 --> 00:18:56,753
Bueno si mi comida
Así de malo es todo,
368
00:18:57,160 --> 00:18:59,390
Entonces también podrías esperar y
mira lo que te dará tu esposa.
369
00:18:59,520 --> 00:19:01,670
Verás,
Extrañas la comida de tu mamá.
370
00:19:02,000 --> 00:19:03,069
¿Adónde vas?
371
00:19:04,480 --> 00:19:05,833
Préstame un par de dólares papá.
372
00:19:06,000 --> 00:19:07,228
¿Por qué necesitas dinero esta noche?
373
00:19:07,600 --> 00:19:09,670
Esa es la misma historia,
Benji lo gastará bien.
374
00:19:09,800 --> 00:19:10,596
¿Tienes alguno?
375
00:19:10,720 --> 00:19:12,950
Benjamín, no lo que necesitas.
el efectivo para? Dime.
376
00:19:13,280 --> 00:19:14,235
Tengo una cita importante.
377
00:19:14,400 --> 00:19:15,150
No lo dices.
378
00:19:15,280 --> 00:19:15,712
¿Oyes?
379
00:19:15,840 --> 00:19:16,909
Prepárate para un matrimonio Sonia.
380
00:19:17,040 --> 00:19:18,553
Bueno, eso es lo que necesitas.
el dinero en efectivo?
381
00:19:18,800 --> 00:19:20,279
Tengo que pagar por ella, ¿no?
382
00:19:20,400 --> 00:19:21,469
¿Por qué deberías pagar por ella?
383
00:19:21,600 --> 00:19:24,398
¿Con quién espera casarse?
¿Benji Rothschild?
384
00:19:24,680 --> 00:19:26,989
Ok, olvídalo entonces. Nos vemos.
385
00:19:27,320 --> 00:19:28,116
Espera, te daré un poco.
386
00:19:28,760 --> 00:19:31,115
Te daré un poco de Benji.
Te daré algunos.
387
00:19:35,400 --> 00:19:35,798
Por aquí.
388
00:19:38,240 --> 00:19:39,468
¿Es alguien que conozco?
389
00:19:40,280 --> 00:19:42,111
No, sólo una niña.
No la conoces.
390
00:19:42,720 --> 00:19:44,711
aquí y no acabes
con esquisia.
391
00:19:45,960 --> 00:19:48,394
Espera, eso es para ti.
392
00:19:48,840 --> 00:19:49,909
Gracias mamá.
393
00:20:01,840 --> 00:20:03,990
"A-wop-bop-a-loo-lop
un lop-bam-boo
394
00:20:04,280 --> 00:20:08,831
"Tengo una chica llamada Daisy,
casi me vuelve loco
395
00:20:08,960 --> 00:20:13,715
"Tengo una chica llamada Daisy,
casi me vuelve loco
396
00:20:14,240 --> 00:20:16,549
"Ella sabe amarme,
si de hecho
397
00:20:16,680 --> 00:20:18,830
"Chico, no lo sabes,
lo que ella me hizo
398
00:20:18,960 --> 00:20:23,397
"Tutti fruitti, todo rootie,
tutti fruitti, todo rootie,
399
00:20:23,760 --> 00:20:28,436
"Tutti fruitti, todo rootie,
tutti fruitti, todo rootie,
400
00:20:28,720 --> 00:20:30,915
"Tutti fruitti, todo rootie".
401
00:20:43,720 --> 00:20:45,870
Hola Huey.
- Hola Benji, ¿cómo te va?
402
00:20:46,280 --> 00:20:48,236
Necesito un cigarrillo.
- Pero sólo me quedan nueve.
403
00:20:48,360 --> 00:20:50,476
Facturame, facturame.
- Sí, sí, sí, sí.
404
00:20:51,520 --> 00:20:52,157
¿Alguna chica decente?
405
00:20:54,040 --> 00:20:55,155
Oye, ¿adivinen quién vino?
- ¿OMS?
406
00:20:55,880 --> 00:20:56,676
Nikki.
407
00:20:57,040 --> 00:20:58,029
Bailando allí con Bobby.
408
00:20:59,160 --> 00:21:02,675
"Tutti frutti,
a-wop-bop-a-loo-lop-bam-boo
409
00:21:03,080 --> 00:21:07,756
"Tengo una chica, llamada Daisy,
casi me vuelve loco
410
00:21:08,000 --> 00:21:12,710
"Tengo una chica, llamada Daisy,
casi me vuelve loco
411
00:21:13,160 --> 00:21:15,594
"Ella sabe amarme,
si de hecho
412
00:21:15,720 --> 00:21:17,870
"Chico, no lo sabes,
lo que ella me está haciendo.
413
00:21:18,000 --> 00:21:19,956
"Tutti frutti, todo rootie"
414
00:21:20,240 --> 00:21:21,673
Benji, déjame decirte,
415
00:21:21,800 --> 00:21:24,314
desde que conoció a nuestro chico Bobby,
También podrías olvidarla.
416
00:21:24,800 --> 00:21:26,074
Claro desearía saberlo
La técnica de Bobby.
417
00:21:26,200 --> 00:21:27,394
Por atraer a todas las chicas.
418
00:21:27,600 --> 00:21:29,556
Apuesto a que es ese pinchazo dorado
que aman.
419
00:21:35,480 --> 00:21:36,549
Vamos bebé.
420
00:21:37,040 --> 00:21:38,189
Amigos míos, saludad.
421
00:21:40,080 --> 00:21:41,798
Hola Benji. - Hola.
422
00:21:42,000 --> 00:21:42,989
Mira esto
chica maravillosa que encontré.
423
00:21:44,400 --> 00:21:46,072
Bienvenida Nikki.
- Hola.
424
00:21:47,240 --> 00:21:48,673
Se conocieron antes,
¿tiene?
425
00:21:49,000 --> 00:21:50,069
Así es.
426
00:21:50,320 --> 00:21:51,116
Nikki ahí estás.
427
00:21:51,440 --> 00:21:52,156
Te he estado buscando.
428
00:21:52,440 --> 00:21:53,714
Marta, este es Bobby.
429
00:21:54,280 --> 00:21:55,156
Este es Benji.
430
00:21:55,800 --> 00:21:56,835
Un placer.
431
00:21:59,000 --> 00:22:00,228
Es hora de un
un poco más de placer.
432
00:22:00,520 --> 00:22:01,350
Vamos Casanova.
433
00:22:01,880 --> 00:22:03,199
Ponle un poco de alma, cariño.
434
00:22:07,480 --> 00:22:13,157
"Pon tu cabeza en mi hombro
435
00:22:13,920 --> 00:22:18,869
"abrázame en tus brazos, nena
436
00:22:20,320 --> 00:22:23,596
"Apriétame tan fuerte
437
00:22:23,920 --> 00:22:30,155
"Muéstrame que tú también me amas
438
00:22:33,120 --> 00:22:38,638
"Pon tus labios junto a los míos, querida
439
00:22:39,520 --> 00:22:44,389
"¿No me besarás una vez, nena?"
440
00:22:45,840 --> 00:22:47,717
"Sólo un beso de buenas noches"
441
00:22:48,200 --> 00:22:49,110
¿No bailas?
442
00:22:49,640 --> 00:22:50,436
"Tal vez"
443
00:22:52,240 --> 00:22:53,958
Un disco un poco maravilloso Benji.
444
00:22:54,200 --> 00:22:59,320
"Tú y yo nos enamoraremos
tu y yo nos enamoraremos
445
00:23:00,960 --> 00:23:06,876
"La gente dice que el amor es un juego
446
00:23:07,080 --> 00:23:09,958
"un juego que simplemente no puedes ganar"
447
00:23:10,080 --> 00:23:11,832
La chica de las gafas,
¿Eres tu mejor amigo por aquí?
448
00:23:12,120 --> 00:23:13,633
¿Por qué me preguntas eso?
449
00:23:13,960 --> 00:23:16,110
a ella parece gustarle
mi amigo Benji hace un momento.
450
00:23:16,240 --> 00:23:18,595
Sí, me gustaría ver
se llevaron bien, ¿eh?
451
00:23:19,760 --> 00:23:21,113
¿Hemos hecho eso?
452
00:23:21,840 --> 00:23:22,795
¿Qué?
453
00:23:23,240 --> 00:23:24,719
Congeniar.
454
00:23:27,160 --> 00:23:32,280
"Pon tu cabeza en mi hombro
455
00:23:33,680 --> 00:23:36,035
"Susurrame al oído, nena"
456
00:23:36,160 --> 00:23:37,309
esta cancion seguro
Me excita.
457
00:23:37,440 --> 00:23:42,514
"Palabras de bebé que quiero escuchar
458
00:23:43,240 --> 00:23:49,679
"Dime, dime que
tú también me amas.
459
00:23:49,960 --> 00:23:52,713
"Dime que
tú también me amas.
460
00:23:52,840 --> 00:23:57,834
"Pon tu cabeza en mi hombro
461
00:23:59,000 --> 00:24:03,949
"Susurrame al oído, nena"
462
00:24:06,000 --> 00:24:07,035
Vuelvo enseguida.
463
00:24:07,160 --> 00:24:10,709
"Palabras que quiero escuchar, nena
464
00:24:11,920 --> 00:24:17,711
"pon tu cabeza en mi hombro"
465
00:24:18,680 --> 00:24:20,079
Disculpe, no tardaré.
466
00:24:30,720 --> 00:24:34,633
"Y lo llamaron amor de cachorros
467
00:24:36,880 --> 00:24:40,429
"oh, supongo que nunca lo sabrán"
468
00:24:43,120 --> 00:24:45,156
¿Qué te pasa?
¿Estás borracho?
469
00:24:45,920 --> 00:24:48,036
¿Qué quieres decir?
- Actúas así.
470
00:24:48,720 --> 00:24:49,550
No es nada.
471
00:24:50,400 --> 00:24:51,116
Generalmente el viernes
472
00:24:51,360 --> 00:24:52,839
Bebo tres botellas,
tal vez más.
473
00:24:56,280 --> 00:24:58,555
¿Quieres un trago?
- ¿Estás loco?
474
00:25:01,920 --> 00:25:03,114
son buenos amigos
¿Con Bobby?
475
00:25:04,880 --> 00:25:05,915
Seguro.
476
00:25:06,200 --> 00:25:07,553
El mejor amigo que tengo.
477
00:25:10,200 --> 00:25:11,349
Te gusta, ¿verdad?
478
00:25:12,360 --> 00:25:13,509
Ahora ¿por qué lo preguntas?
479
00:25:15,440 --> 00:25:17,749
¿Por qué? Sólo quería saber.
480
00:25:17,880 --> 00:25:19,836
¿Aún estás aquí?
Ven, bebé hermoso.
481
00:25:21,360 --> 00:25:23,476
Hola Benji, tómatelo con calma.
te emborracharás.
482
00:25:26,400 --> 00:25:32,714
"Lloro cada noche mis lágrimas por ti,
483
00:25:33,240 --> 00:25:38,075
"Mis lágrimas son todas en vano
484
00:25:39,800 --> 00:25:42,837
"Oh, espero y rezo
485
00:25:42,960 --> 00:25:45,918
"que tal vez algún día
486
00:25:46,280 --> 00:25:48,111
"Volverás -
volverás
487
00:25:48,240 --> 00:25:50,708
"En mis brazos -
en mis brazos una vez más
488
00:25:50,840 --> 00:25:53,877
"Volverás
en mis brazos una vez más"
489
00:25:54,080 --> 00:25:57,072
"Alguien ayúdeme, ayúdeme por favor
490
00:25:57,200 --> 00:26:02,672
"es la respuesta arriba"
491
00:26:02,760 --> 00:26:06,594
¡Oye, míralo!
492
00:26:06,880 --> 00:26:08,359
Ey.
493
00:26:08,600 --> 00:26:12,718
"¿Cómo puedo oh
¿Cómo puedo decírselo?
494
00:26:14,120 --> 00:26:16,429
¿Estás bien Benji?
495
00:26:16,840 --> 00:26:18,478
Benji, estás borracho, ¿sabes?
496
00:26:20,000 --> 00:26:22,309
¡Escucha, déjalo, hombre!
Ve con tu propia chica.
497
00:26:22,520 --> 00:26:23,589
Benji, hola.
498
00:26:30,040 --> 00:26:31,268
Estás aniquilado, hombre.
499
00:26:31,440 --> 00:26:33,112
Huey, vamos a tener
un susto.
500
00:26:33,320 --> 00:26:34,309
Está totalmente destrozado.
501
00:26:36,600 --> 00:26:37,715
No arruines tu mente.
502
00:26:42,000 --> 00:26:43,797
Benji, ¿no te sientes bien?
503
00:26:44,920 --> 00:26:47,195
Hola chicos, por aquí.
Está loco, loco.
504
00:26:50,560 --> 00:26:51,310
Apestas.
505
00:26:53,600 --> 00:26:55,238
Oye, ya basta, ¿quieres?
506
00:26:56,000 --> 00:26:57,558
Basta,
arruinarás la fiesta.
507
00:26:59,520 --> 00:27:01,317
Oigan, denme una mano amigos.
508
00:27:08,960 --> 00:27:14,159
"Esto no es un amor de cachorros".
509
00:27:21,680 --> 00:27:22,556
¡No soy yo!
510
00:27:27,480 --> 00:27:33,032
"Tú eres mi destino
511
00:27:34,640 --> 00:27:38,110
"eres lo que eres para mí"
512
00:27:38,280 --> 00:27:39,679
Será mejor que te lleves a casa, amigo.
513
00:27:40,880 --> 00:27:41,995
¿Te sientes bien?
514
00:27:43,640 --> 00:27:44,868
¿Estás bien por tu cuenta?
515
00:27:45,000 --> 00:27:47,036
Claro, no te preocupes, no te preocupes.
516
00:27:47,320 --> 00:27:48,435
Bien.
517
00:27:48,560 --> 00:27:50,596
Vuelve y vete a la cama.
518
00:27:51,200 --> 00:27:53,953
Despedirse, y por la mañana.
Serás un hombre nuevo.
519
00:27:54,080 --> 00:27:57,072
Ya verás.
- Claro, continúa ahora.
520
00:28:09,880 --> 00:28:11,393
¿Vas a regresar?
- Sí.
521
00:28:13,280 --> 00:28:19,799
Dale... mis saludos.
522
00:28:20,120 --> 00:28:21,155
¿Quieres decir?
523
00:28:22,920 --> 00:28:24,069
Para Nikki.
524
00:28:24,720 --> 00:28:25,914
Claro amigo.
525
00:28:28,280 --> 00:28:30,191
No lo olvides.
- ¿Quién yo?
526
00:28:32,520 --> 00:28:34,112
Asegúrate de decirle que...
527
00:28:35,080 --> 00:28:36,798
"Dile que
La amo por siempre más".
528
00:28:37,800 --> 00:28:38,630
Claro amigo.
529
00:28:39,400 --> 00:28:41,914
Le digo que tu amor es
"altamente espiritual."
530
00:28:50,160 --> 00:28:52,310
Gracias.
- Sí, está bien.
531
00:28:57,200 --> 00:28:58,076
¿Se lo dirás?
532
00:28:58,840 --> 00:29:00,353
Sí, absolutamente.
533
00:29:01,080 --> 00:29:03,594
¿Promesa? - Sí, claro, claro.
534
00:29:03,720 --> 00:29:05,676
Le diré que la amas apasionadamente.
- Bien.
535
00:29:11,320 --> 00:29:13,914
¿Eres tú Benji?
- Sí.
536
00:29:14,240 --> 00:29:16,117
¿Benji querido?
- ¿Qué?
537
00:29:16,240 --> 00:29:18,151
Benji, ven a saludar.
a nuestros invitados.
538
00:29:18,280 --> 00:29:18,996
Sí.
539
00:29:19,320 --> 00:29:20,753
Pasa Benji, pasa.
540
00:29:22,440 --> 00:29:23,111
Hola.
541
00:29:23,360 --> 00:29:23,951
Hola.
542
00:29:25,520 --> 00:29:26,236
¿Lo pasaste bien?
543
00:29:27,760 --> 00:29:30,149
Hola, hola.
544
00:29:30,560 --> 00:29:32,949
Mira a Benji,
Ha crecido mucho.
545
00:29:33,920 --> 00:29:36,832
te estarás graduando
Cualquier día de estos, supongo.
546
00:29:36,960 --> 00:29:38,678
Benji responde a tu tía Vera.
547
00:29:41,120 --> 00:29:44,271
Benji mira, toma estos
tazas vacías a la cocina.
548
00:29:44,400 --> 00:29:45,230
¡Directo a tu habitación!
549
00:29:45,640 --> 00:29:46,595
Buenas noches, buenas noches.
550
00:29:46,960 --> 00:29:48,632
Buenas noches, buenas noches.
- Y directo a la cama.
551
00:29:48,760 --> 00:29:51,797
"Noche de noche, noche de noche.
552
00:29:51,920 --> 00:29:52,750
Noche de noche.
553
00:29:53,000 --> 00:29:55,798
"Noche, noche, noche noche.
554
00:29:56,400 --> 00:29:59,039
"Buenas noches a ti tía Vera.
555
00:29:59,720 --> 00:30:04,236
"Buenas noches Irene,
Irene buenas noches.
556
00:30:04,360 --> 00:30:08,148
"Te veré en mis sueños".
557
00:30:10,880 --> 00:30:12,438
No es nada,
realmente nada.
558
00:30:12,800 --> 00:30:14,358
Me acaba de destrozar
Nuevo servicio de café.
559
00:30:19,000 --> 00:30:21,560
¡Hielo, hielo!
560
00:30:25,240 --> 00:30:26,150
Una cuadra para ti.
561
00:30:26,560 --> 00:30:28,516
Cuidado que es pesado.
- Está bien.
562
00:30:28,640 --> 00:30:29,914
¿Cuánto cuesta?
- 30, gracias.
563
00:30:30,560 --> 00:30:31,754
A continuación, ¿cuánto quieres?
564
00:30:32,160 --> 00:30:33,070
1/4 de cuadra.
565
00:30:33,200 --> 00:30:34,679
Toma un 1/4, dale un 1/4...
566
00:30:35,720 --> 00:30:39,872
¡Hielo, hielo, hielo!
567
00:30:41,840 --> 00:30:44,593
¿Cuanto quieres? - Un 1/3.
- ¿Un 1/3? Dale un 1/3.
568
00:30:44,720 --> 00:30:46,950
¿Manny? - ¡No estoy sordo!
569
00:30:47,080 --> 00:30:50,038
Necesito un poco de hielo, grande.
- Ven de nuevo.
570
00:30:50,160 --> 00:30:52,310
Uno grande.
- Bien.
571
00:30:52,800 --> 00:30:54,995
Baja aquí.
- Lleva al niño allí para que lo mencione.
572
00:30:55,120 --> 00:30:56,917
Benji, acércate a ella.
573
00:30:57,040 --> 00:30:58,951
Y todavía me debes
durante la última semana.
574
00:30:59,080 --> 00:31:00,149
Quiero el dinero hoy.
575
00:31:00,280 --> 00:31:02,748
No me olvidaré de pagar,
no te preocupes
576
00:31:04,760 --> 00:31:05,670
¿Quién quiere hielo?
577
00:31:06,840 --> 00:31:09,559
¡Hielo! ¿Quién quiere hielo?
578
00:31:10,320 --> 00:31:12,914
Hielo. ¿Quién quiere hielo?
579
00:31:29,560 --> 00:31:32,199
Muy amable de tu parte,
debes ser muy fuerte.
580
00:31:32,320 --> 00:31:33,275
Por aquí.
581
00:31:35,000 --> 00:31:37,719
estoy tan solo
sin un hombre alrededor.
582
00:31:38,600 --> 00:31:41,398
nadie quiere ayudar
pobrecita Estela.
583
00:31:44,160 --> 00:31:46,594
Eso es muy dulce de tu parte.
584
00:31:49,080 --> 00:31:50,308
Oh lo siento señora.
585
00:31:50,440 --> 00:31:52,749
Vaya, se me resbaló, lo siento.
- No importa eso.
586
00:31:52,880 --> 00:31:54,438
Podría haber
le pasó a cualquiera.
587
00:31:55,720 --> 00:31:57,199
Toma, pruébalo.
588
00:31:57,640 --> 00:32:03,078
Pruébalo, viene de Roma.
589
00:32:03,480 --> 00:32:05,471
Está hecho de rosas.
590
00:32:05,960 --> 00:32:08,076
Es bonito.
Gusto.
591
00:32:09,760 --> 00:32:10,590
Bien, ¿eh?
592
00:32:10,960 --> 00:32:11,870
Ajá.
593
00:32:12,280 --> 00:32:13,395
¿Bien?
594
00:32:13,680 --> 00:32:14,749
Mmm.
595
00:32:17,040 --> 00:32:19,679
No tengas miedo
Puedes llamarme Estela.
596
00:32:20,720 --> 00:32:24,110
No te preocupes,
Stella no come buenos bambini.
597
00:32:29,800 --> 00:32:33,395
¡Benji, Benji!
598
00:32:34,320 --> 00:32:37,232
Tengo, tengo que irme ahora.
Él está llamando, me está llamando.
599
00:32:37,360 --> 00:32:39,237
No, quédate aquí, quédate.
600
00:32:39,360 --> 00:32:41,590
Pero él está llamando. ¿Puedo ir?
- ¡Benji!
601
00:32:41,720 --> 00:32:44,109
Pobre Stella, piensas
Soy viejo, ¿eh, eh?
602
00:32:44,280 --> 00:32:46,157
Dejas a Stella aquí, ¿eh?
603
00:32:46,440 --> 00:32:47,031
No, no, no.
604
00:32:47,320 --> 00:32:51,598
Pero debo, pero debo - -
Estoy trabajando hoy así que lo siento.
605
00:32:51,800 --> 00:32:54,394
¿Entonces? Hasta la vista.
- Llamas de nuevo cuando quieras.
606
00:33:01,560 --> 00:33:02,276
Tengo que irme.
607
00:33:02,520 --> 00:33:03,270
Mira, lo siento
pero tengo que irme.
608
00:33:03,480 --> 00:33:04,833
¿Qué quieres decir con que tienes que irte?
609
00:33:04,960 --> 00:33:06,837
Simplemente no puedes dejar de fumar
cuando te apetezca.
610
00:33:06,960 --> 00:33:08,473
tenemos mucho trabajo
para que lo sepas.
611
00:33:08,760 --> 00:33:10,876
tengo un carrito lleno de hielo
para entregar antes del día.
612
00:33:11,000 --> 00:33:11,512
No me siento bien.
613
00:33:11,640 --> 00:33:13,312
Hola chico, ya sabes
no puedo entregar todo el hielo
614
00:33:13,440 --> 00:33:14,759
Estoy aquí solo, Benji.
615
00:33:14,880 --> 00:33:15,676
¡Regresar!
616
00:33:38,760 --> 00:33:40,159
Ella está ahí arriba en este piso.
617
00:33:41,800 --> 00:33:42,755
¿Podríamos volver todos más tarde?
618
00:33:43,320 --> 00:33:44,514
¿Qué pasa contigo?
¿te pusiste amarillo?
619
00:33:46,520 --> 00:33:47,794
¿Estás seguro de que ella
vive sola?
620
00:33:48,720 --> 00:33:49,675
Claro, vamos.
621
00:33:58,640 --> 00:33:59,470
Esa es ella de ahí.
622
00:34:08,560 --> 00:34:09,276
Déjame tener uno.
623
00:34:24,080 --> 00:34:25,069
De acuerdo.
624
00:34:27,640 --> 00:34:28,197
Huey.
625
00:34:28,520 --> 00:34:29,191
Vamos.
626
00:34:29,440 --> 00:34:30,111
¿Quién es ese?
627
00:34:30,320 --> 00:34:32,151
stella, soy solo yo
desde esta mañana.
628
00:34:32,360 --> 00:34:33,475
Traje el hielo.
629
00:34:34,320 --> 00:34:35,719
Ah, ahí estás, niño.
630
00:34:36,040 --> 00:34:37,758
Es encantador verte.
631
00:34:38,760 --> 00:34:40,352
Traje a mis amigos.
632
00:34:40,560 --> 00:34:42,471
Estábamos en el,
en el barrio.
633
00:34:42,960 --> 00:34:46,475
Ah, entonces tus amigos
de mi hombrecito de hielo son dulces.
634
00:34:46,880 --> 00:34:48,154
Entra y tantos.
635
00:35:02,480 --> 00:35:03,993
No sean tímidos muchachos
no seas tímido.
636
00:35:04,760 --> 00:35:10,278
No te quedes ahí parado,
entra directamente.
637
00:35:10,680 --> 00:35:11,510
¿No quieres sentarte?
638
00:35:11,880 --> 00:35:12,869
Ponte cómodo.
639
00:35:16,800 --> 00:35:17,994
Voy a tomar un trago.
640
00:35:25,840 --> 00:35:26,829
Oye hombre, ella es dinamita.
641
00:35:27,360 --> 00:35:28,076
Algo bastante bueno, ¿eh?
642
00:35:28,760 --> 00:35:29,636
¿Estás seguro de que lo hace gratis?
643
00:35:29,920 --> 00:35:30,716
Estoy seguro, a ella le encanta.
644
00:35:31,680 --> 00:35:32,510
Si hubiera sabido que vendrías,
645
00:35:32,840 --> 00:35:34,159
yo hubiera tenido
todo listo.
646
00:35:36,240 --> 00:35:36,990
Eso está bien.
647
00:35:37,240 --> 00:35:39,231
Aquí en casa de Stella,
siempre serás bienvenido.
648
00:35:40,400 --> 00:35:41,992
tengo esta botella
de mi novio Johnny.
649
00:35:43,320 --> 00:35:44,594
Está en el mar.
650
00:35:45,080 --> 00:35:47,992
Él es realmente un bulto,
mi marinero.
651
00:35:49,480 --> 00:35:50,549
Esto es lindo.
652
00:35:51,920 --> 00:35:53,717
Toma un trago.
653
00:35:54,080 --> 00:35:55,991
Descubrirás que es de lo más relajante.
654
00:36:00,600 --> 00:36:02,670
Toma, toma.
655
00:36:07,360 --> 00:36:08,873
Por sus amigos de la salud.
656
00:36:11,080 --> 00:36:12,399
Su salud señorita Stella.
657
00:36:22,000 --> 00:36:23,479
¿Pero cuál es el problema?
658
00:36:23,720 --> 00:36:25,039
Te ves tan serio,
no estás en la escuela.
659
00:36:25,440 --> 00:36:26,350
¿Sabes eso?
660
00:36:26,840 --> 00:36:28,432
Divirtámonos un poco.
661
00:36:29,440 --> 00:36:31,112
Sí.
662
00:36:39,160 --> 00:36:40,229
Bobby, ¿qué eres?
¿esperante a?
663
00:36:40,960 --> 00:36:41,995
Tú eras a quien ella busca.
664
00:36:42,360 --> 00:36:43,509
No seas estúpido
ella va por ti a lo grande.
665
00:36:43,760 --> 00:36:44,556
Sigue idiota.
666
00:36:44,800 --> 00:36:45,755
Sí, ¿ahora?
667
00:38:16,620 --> 00:38:18,451
Ven a bailar con Stella.
668
00:38:19,140 --> 00:38:20,493
Vamos.
669
00:39:23,780 --> 00:39:25,657
Salta en Huey.
670
00:40:26,500 --> 00:40:27,774
Hazte a un lado, déjame echar un vistazo.
671
00:40:27,900 --> 00:40:28,810
Un minuto.
672
00:40:29,260 --> 00:40:30,454
¡Así que veamos!
673
00:40:31,500 --> 00:40:33,297
Cállate delante de ti.
estropear la diversión.
674
00:40:40,660 --> 00:40:41,729
Muy bien.
675
00:40:43,100 --> 00:40:44,010
Fuerte.
676
00:40:57,540 --> 00:40:59,053
Muévete quiero ver!
677
00:41:00,540 --> 00:41:02,656
Simplemente no puedes creer
qué está pasando ahí dentro.
678
00:41:02,780 --> 00:41:04,293
Tu pavo.
Déjame ver, déjame ver.
679
00:41:04,420 --> 00:41:05,853
No, no, eres demasiado joven Huey.
680
00:41:11,620 --> 00:41:12,769
Él se la está follando.
681
00:41:13,140 --> 00:41:14,129
Él se la está follando.
682
00:41:41,060 --> 00:41:42,618
Ha terminado.
683
00:41:42,860 --> 00:41:44,657
quien va a jugar
¿Con Stella ahora?
684
00:41:45,740 --> 00:41:48,573
Stella lo hará tan bueno.
685
00:41:49,060 --> 00:41:49,856
Vamos Benji, entra ahí.
686
00:41:50,580 --> 00:41:52,172
El siguiente es Huey.
- Mucho mejor si vas a continuación.
687
00:41:52,740 --> 00:41:53,855
Dijimos después del turno de Bobby,
que irías.
688
00:41:56,940 --> 00:41:58,419
Todavía estoy esperando.
689
00:41:59,700 --> 00:42:02,737
Lo haré especial.
690
00:42:03,500 --> 00:42:05,775
Vamos.
- Sugiero que Benji - -
691
00:42:05,900 --> 00:42:07,572
Entra ahí,
esta es tu gran oportunidad.
692
00:42:07,860 --> 00:42:09,498
Hola pequeña.
693
00:42:11,620 --> 00:42:13,531
¿Bien?
- Ella es genial.
694
00:42:13,940 --> 00:42:18,934
Ven aquí
mi pequeña calabaza.
695
00:42:19,060 --> 00:42:20,334
Ven aquí.
696
00:42:21,180 --> 00:42:22,249
¿A mí?
697
00:42:22,420 --> 00:42:24,092
Estoy solo.
698
00:42:26,020 --> 00:42:30,059
Íntimamente.
Acércate a Estela.
699
00:42:30,620 --> 00:42:32,611
A Stella le gusta un poco de Huey.
700
00:42:34,700 --> 00:42:36,452
No seas tímido.
701
00:42:37,340 --> 00:42:39,808
Quítate los calzoncillos.
702
00:42:40,700 --> 00:42:45,251
No es agradable, vamos.
703
00:42:45,780 --> 00:42:48,214
Stella también lo quiere.
704
00:42:49,700 --> 00:42:51,258
Quítatelos.
705
00:42:52,780 --> 00:42:57,092
No tengas miedo Huey,
No tengas miedo de la pobre Stella.
706
00:42:57,220 --> 00:42:58,414
Arrimarse.
707
00:43:00,460 --> 00:43:02,212
Adelante.
708
00:43:08,660 --> 00:43:09,979
¡Más duro, más duro!
709
00:43:11,060 --> 00:43:12,573
¡Más duro, más duro!
710
00:43:14,660 --> 00:43:16,730
¡Fantástico, fantástico!
711
00:43:18,580 --> 00:43:19,933
Eres tan fuerte.
712
00:43:34,880 --> 00:43:36,233
¡Oh, mierda, Huey!
713
00:43:37,560 --> 00:43:39,596
Fantástico.
714
00:43:48,240 --> 00:43:50,834
Descanso.
715
00:43:53,720 --> 00:43:56,075
A Stella realmente le gusta eso.
716
00:43:57,280 --> 00:43:59,350
Pondremos algo de música, ¿eh?
717
00:44:04,360 --> 00:44:06,112
Muy bien, estaré allí.
718
00:44:09,400 --> 00:44:11,152
Espera un momento.
719
00:44:17,800 --> 00:44:20,553
¡Oh Johnny, Johnny!
720
00:44:21,160 --> 00:44:21,797
Oh, cariño.
721
00:44:22,080 --> 00:44:23,069
Mi amor.
722
00:44:23,840 --> 00:44:27,594
Qué sorpresa.
Oh Johnny, mi Johnny.
723
00:44:28,480 --> 00:44:31,870
Aquí está mi marinero
Llegué a ver a Stella.
724
00:44:32,000 --> 00:44:33,718
¿No es guapo?
725
00:44:33,840 --> 00:44:36,149
Johnny, ellos son mis
chicos vecinos de arriba.
726
00:44:36,320 --> 00:44:39,517
Estoy ayudándolos, ayudándolos.
con su álgebra.
727
00:44:39,840 --> 00:44:41,831
Puedes irte a casa,
eso es suficiente por hoy.
728
00:44:41,960 --> 00:44:43,359
Puedes seguir adelante ahora.
729
00:44:43,480 --> 00:44:45,630
Suficiente por hoy, chow, chow.
730
00:44:48,000 --> 00:44:49,592
Ella es una ninfómana, ¿verdad?
731
00:44:52,000 --> 00:44:53,956
¡Johnny, no!
¡Oh, no!
732
00:44:54,600 --> 00:44:55,635
¡Niño, sal de aquí!
733
00:45:03,400 --> 00:45:05,994
Sal de aquí
antes de que te rompa el cuello
734
00:45:18,760 --> 00:45:21,957
"Bien salimos en esa cocina
y hacer sonar esas ollas y sartenes
735
00:45:23,640 --> 00:45:26,996
"Sí, sal a esa cocina
y hacer sonar esas ollas y sartenes
736
00:45:28,800 --> 00:45:31,951
"Y prepararé mi desayuno
Porque soy un hombre hambriento
737
00:45:33,880 --> 00:45:38,635
"Yo digo agitar sonajero y rodar
Vamos, agita, sonajero y rueda.
738
00:45:38,920 --> 00:45:41,070
"Tienes que agitar el sonajero y rodar"
739
00:45:41,680 --> 00:45:43,716
Digan señoras, ¿quieren?
para dar una vuelta?
740
00:45:44,480 --> 00:45:45,595
Vaya, ¿tienes coche?
741
00:45:45,720 --> 00:45:47,233
Es de mi papá,
Es un Buick nuevo.
742
00:45:47,360 --> 00:45:48,588
no lo sabia
tenías una licencia.
743
00:45:48,720 --> 00:45:50,995
Oh, me deja conducirlo.
cuando quiera.
744
00:45:51,120 --> 00:45:52,792
Está ahí.
Iré a buscar las llaves.
745
00:45:54,360 --> 00:45:55,873
Benji, espera aquí.
746
00:45:57,920 --> 00:45:59,876
Vaya, es lo nuevo.
Elvis Presley, ¿eh?
747
00:46:00,520 --> 00:46:02,033
Martha realmente tenemos que ver.
748
00:46:02,160 --> 00:46:03,957
"Te ves tan cálida pero
tu corazón está frío como el hielo
749
00:46:05,480 --> 00:46:10,600
"Dije agitar y rodar
Vamos, agita, sonajero y rueda.
750
00:46:10,840 --> 00:46:15,994
"Será mejor que agites el sonajero y ruedes
Vamos, agita, sonajero y rueda.
751
00:46:16,200 --> 00:46:20,079
"Sí, no harás nada
para salvar tu alma maldita
752
00:46:37,920 --> 00:46:41,515
"Soy como un gato de un solo ojo
espiando en una tienda de mariscos
753
00:46:43,240 --> 00:46:46,994
"Soy como un gato de un solo ojo
espiando en una tienda de mariscos
754
00:46:48,800 --> 00:46:52,395
"Y puedo mirarte y
decirte que ya no eres un niño
755
00:46:54,120 --> 00:46:57,999
"Bueno, creo que estabas haciendo
Me equivoqué y ahora lo sé.
756
00:46:59,640 --> 00:47:02,950
"Bueno, creo que estabas haciendo
Me equivoqué y ahora lo sé.
757
00:47:05,040 --> 00:47:08,794
"Bueno, estoy sin trabajo
y cuanto más rápido se va mi dinero
758
00:47:10,640 --> 00:47:15,714
"Me han sacudido, sacudido y rodado
Vamos, agita, sonajero y rueda.
759
00:47:16,000 --> 00:47:21,120
"Tienes que agitar el sonajero y rodar
Será mejor que sacudas el sonajero y ruedes.
760
00:47:21,560 --> 00:47:25,519
"Sí, no harás nada
para salvar tu alma maldita "
761
00:47:28,160 --> 00:47:29,354
En la parte de atrás te sacudes.
762
00:47:29,480 --> 00:47:30,390
No, gracias.
763
00:47:30,760 --> 00:47:33,479
Pensé que habías dicho que era un Buick.
que acaba de comprar tu padre?
764
00:47:34,040 --> 00:47:35,553
En realidad esto es
el auto de mi madre,
765
00:47:35,680 --> 00:47:36,829
Papá ha salido en el suyo.
766
00:47:36,960 --> 00:47:40,316
"Dee doody doom doom,
dee doody condenación condenación
767
00:47:40,560 --> 00:47:42,994
"Dee doody perdición perdición, perdición
768
00:47:44,040 --> 00:47:47,669
"Siete niñas sentadas
en el asiento trasero
769
00:47:47,920 --> 00:47:49,911
"Abrazos y besos con Fred
770
00:47:50,880 --> 00:47:54,509
"Dije:"¿Por qué uno de ustedes no
¿Subes y te sientas a mi lado?
771
00:47:55,000 --> 00:47:56,877
"Y esto es lo que
las siete chicas dijeron
772
00:47:57,400 --> 00:47:59,709
"Todos juntos ahora, uno, dos, tres
773
00:48:00,200 --> 00:48:03,988
"Mantén tu mente en lo que conduces"
mantén tus manos en el volante
774
00:48:04,320 --> 00:48:07,278
"Mantén tus ojos fisgones
en el camino por delante
775
00:48:08,280 --> 00:48:11,033
"Nos estamos divirtiendo
sentado en la parte de atrás
776
00:48:12,080 --> 00:48:14,036
"Asiento besándose y
un abrazo con fred
777
00:48:16,400 --> 00:48:19,119
"Dee doody doom doom,
dee doody condenación condenación
778
00:48:19,840 --> 00:48:21,068
"Dee doody perdición perdición, perdición"
779
00:48:24,200 --> 00:48:26,270
Le gustaría
¿Sentarse ahí delante con Benji?
780
00:48:29,040 --> 00:48:30,075
De acuerdo.
781
00:48:30,440 --> 00:48:34,274
"Dije"¿Cómo te gusta?
¿Mi triple carburador?
782
00:48:34,400 --> 00:48:36,755
"Y uno de ellos susurró en voz baja
783
00:48:36,880 --> 00:48:39,599
"Todos juntos ahora, uno, dos, tres
784
00:48:39,720 --> 00:48:43,599
"Mantén tu mente en tu conducción
mantén tus manos en el volante
785
00:48:44,000 --> 00:48:47,356
"Mantén tus ojos fisgones
en el camino por delante
786
00:48:47,720 --> 00:48:51,349
"Nos estamos divirtiendo
sentado en el asiento trasero
787
00:48:51,480 --> 00:48:53,914
"Besos y abrazos con Fred
788
00:48:55,600 --> 00:48:58,910
"Dee doody doom doom,
dee doody condenación condenación
789
00:48:59,120 --> 00:49:00,439
"Dee doody perdición perdición perdición
790
00:49:02,640 --> 00:49:05,712
"Siete niñas
besándose en el asiento trasero
791
00:49:06,400 --> 00:49:11,269
"Todos los enamorados de Fred
Le dije: "No me necesitas,
792
00:49:11,800 --> 00:49:13,074
me bajo en mi casa
793
00:49:13,560 --> 00:49:15,118
"Y esto es lo que dijeron las siete niñas.
794
00:49:16,120 --> 00:49:18,190
"Todos juntos ahora, uno, dos, tres
795
00:49:18,880 --> 00:49:21,952
"Mantén tu mente en tu conducción
mantén tus manos en el volante
796
00:49:23,080 --> 00:49:25,674
"Mantén tus ojos arrogantes
en el camino por delante
797
00:49:26,720 --> 00:49:29,792
"Nos estamos divirtiendo sentados
en el asiento trasero
798
00:49:30,440 --> 00:49:36,436
"Kssin' y un abrazo con Fred
todos ellos enamorados de fred
799
00:49:37,040 --> 00:49:39,793
"Dee doody perdición, perdición, perdición
Besos y abrazos con Fred
800
00:49:40,320 --> 00:49:43,471
"Dee doody perdición, perdición, perdición
Ojalá pudiera ser como Fred".
801
00:50:02,000 --> 00:50:03,194
"Bueno, puedes rockearlo
puedes rodarlo
802
00:50:03,320 --> 00:50:05,197
"Puedes parar y
puedo pasearlo en el salto
803
00:50:06,880 --> 00:50:08,074
"Cuando el disco comienza a girar
804
00:50:08,200 --> 00:50:10,031
"Tu calipso cuando
tu gallina en el salto
805
00:50:11,720 --> 00:50:14,996
"Haz la sensación de baile que
está arrasando la nación en el salto
806
00:50:16,840 --> 00:50:17,955
"Vamos al salto
807
00:50:19,160 --> 00:50:24,109
"Vamos al salto, oh nena
Vamos al salto, oh nena
808
00:50:24,240 --> 00:50:30,554
"Vamos al salto
vamos, vamos al salto
809
00:50:31,440 --> 00:50:32,475
"Puedes balancearlo
puedes cavarlo
810
00:50:32,600 --> 00:50:34,431
"Realmente puedes empezar a
muévelo al salto"
811
00:50:36,680 --> 00:50:41,117
Un isósceles es un triángulo.
de los cuales dos lados son iguales.
812
00:50:41,440 --> 00:50:45,399
Un escaleno es un triángulo.
sin lados iguales.
813
00:50:45,600 --> 00:50:48,558
Ahora revisaremos
El problema de ayer:
814
00:50:48,840 --> 00:50:50,956
¿Qué dijimos?
sobre esta relación?
815
00:50:51,240 --> 00:50:53,549
Mide esos cuadrados divididos por la mitad
816
00:50:53,680 --> 00:50:55,875
por mis líneas ambas
horizontales y verticales.
817
00:50:59,840 --> 00:51:01,478
¿Benjamín?
818
00:51:02,920 --> 00:51:04,512
¿Benjamín?
819
00:51:05,080 --> 00:51:06,479
Ilustrar la teoría,
¿quieres?
820
00:51:08,640 --> 00:51:09,277
¿Qué?
821
00:51:09,720 --> 00:51:11,631
Venir. Ponerse de pie.
822
00:51:13,720 --> 00:51:14,709
¿Escuchaste la pregunta?
823
00:51:15,320 --> 00:51:17,311
Sí. - Por favor contesta entonces.
824
00:51:21,200 --> 00:51:22,235
Toma el lado que sea más largo.
825
00:51:23,960 --> 00:51:28,238
Ahh, um, toma el lado
eso es lo más largo.
826
00:51:28,360 --> 00:51:30,191
Toma el lado que está
más largo y qué?
827
00:51:32,800 --> 00:51:34,438
Toma el lado que es más largo.
828
00:51:36,800 --> 00:51:43,592
Y toma el lado de "a"
y "b" y "c" y - -
829
00:51:49,760 --> 00:51:51,034
Hola Benji, espera un segundo.
830
00:51:54,440 --> 00:51:56,908
¿Puedes conseguir la llave esta noche?
para la casa de tu abuela?
831
00:51:57,200 --> 00:51:58,189
¿Para qué?
832
00:51:58,520 --> 00:52:00,511
Tengo una cita con Nikki.
Quiero estar a solas con ella.
833
00:52:02,240 --> 00:52:04,310
lo traeré
conmigo esta noche, ¿vale?
834
00:52:04,440 --> 00:52:05,634
Eso es simplemente genial.
835
00:52:10,760 --> 00:52:11,954
Aquí viene.
836
00:52:13,200 --> 00:52:13,950
Hola.
837
00:52:15,080 --> 00:52:16,069
Hola.
838
00:52:16,440 --> 00:52:17,270
¿Lo entendiste?
839
00:52:17,640 --> 00:52:18,390
¿Tienes qué?
840
00:52:18,640 --> 00:52:19,675
Dijiste que obtendrías
La clave para esta noche.
841
00:52:20,240 --> 00:52:22,310
Oh, lo siento pero yo
No pude encontrarlo en ninguna parte.
842
00:52:22,520 --> 00:52:24,875
Eso es un descanso.
Estoy saliendo con Nikki, ¿sabes?
843
00:52:25,200 --> 00:52:26,474
Huey ¿qué tal tu?
lugar de los padres para esta noche?
844
00:52:26,960 --> 00:52:28,632
Sabes que mis padres me detuvieron
haciendo fiestas sorpresa.
845
00:52:29,360 --> 00:52:31,920
Pero este no es un hombre de partido,
Lo necesito para una hora más o menos.
846
00:52:32,040 --> 00:52:33,109
Para mí y para Nikki.
847
00:52:33,360 --> 00:52:35,316
Lo haré con ella esta noche
Estoy seguro de que.
848
00:52:35,480 --> 00:52:36,799
Supongo que tendrás
para cancelarlo.
849
00:52:36,920 --> 00:52:37,796
Vamos Huey.
850
00:52:38,440 --> 00:52:40,317
¿A qué se debe todo este alboroto?
- Voy a echar un polvo.
851
00:52:41,000 --> 00:52:42,149
Oye, déjalo,
Me estás tomando el pelo.
852
00:52:42,560 --> 00:52:43,151
Es fácil.
853
00:52:43,400 --> 00:52:44,196
Esa puta.
854
00:52:44,400 --> 00:52:45,469
Sí, ya nos jodimos
anteanoche,
855
00:52:45,720 --> 00:52:46,550
¿Verdad Huey?
856
00:52:46,760 --> 00:52:48,239
La deshuesamos 15 veces
o tal vez más.
857
00:52:48,440 --> 00:52:49,953
Y la jodiste
sin contarmelo?
858
00:52:50,320 --> 00:52:52,038
Bueno, siempre estuviste tan ocupada.
859
00:52:52,320 --> 00:52:54,629
Jugando con tu
pequeño adolescente tuyo.
860
00:52:54,760 --> 00:52:56,557
Algunos amigos que haces.
- Tu decides.
861
00:52:56,680 --> 00:52:58,432
Si quieres unirte a nosotros,
Huey va a pagar.
862
00:52:59,440 --> 00:53:00,714
ya lo he hecho
una cita con Nikki.
863
00:53:00,840 --> 00:53:02,910
Haznos un favor, olvídalo.
si eres amigo pollo.
864
00:53:29,800 --> 00:53:31,552
Bueno, ¿qué eres?
mirando chicos?
865
00:53:31,800 --> 00:53:33,836
¿Cuál es la historia chicos?
cual es la historia?
866
00:53:37,080 --> 00:53:39,389
¿Entonces te vas a casa con tu mamá?
- Oigan, esperen chicos.
867
00:53:40,160 --> 00:53:40,910
¿Quieres joder o no?
868
00:53:41,280 --> 00:53:42,349
Bueno, ¿tienes
el dinero para pagar?
869
00:53:43,800 --> 00:53:46,234
Ok, te gustaría un poco
de acción muchachos ¿verdad?
870
00:53:46,360 --> 00:53:47,156
¿Cuánto cuesta?
871
00:53:47,280 --> 00:53:48,952
$10.00 y estarás listo.
872
00:53:49,200 --> 00:53:51,475
¿En total serán 10?
- $10.00 y eso es solo uno.
873
00:53:53,280 --> 00:53:54,998
Chico, no lo sé.
- Bueno, decídanse.
874
00:53:55,120 --> 00:53:58,032
Si lo quieres, pongámoslo en marcha.
Si no, vete a la mierda.
875
00:53:58,160 --> 00:53:58,956
¿Puedes darnos un descuento?
876
00:53:59,080 --> 00:54:00,718
Creo que valgo la pena
30, dije.
877
00:54:01,800 --> 00:54:02,471
Págale, ¿eh?
878
00:54:02,680 --> 00:54:03,669
¿Qué estás esperando?
879
00:54:04,360 --> 00:54:05,190
¿Entonces?
880
00:54:05,440 --> 00:54:08,000
Bueno, ¿qué tal 20?
- ¡No, son 30 dólares o mejor!
881
00:54:09,640 --> 00:54:10,390
Entonces lo aceptaremos.
882
00:54:10,560 --> 00:54:11,595
Veamos el dinero.
883
00:54:18,120 --> 00:54:19,030
Aquí.
884
00:54:20,200 --> 00:54:22,873
Aquí sólo hay 20 dólares.
Te faltan 10 billetes.
885
00:54:26,400 --> 00:54:27,958
Aquí estamos, sígueme.
886
00:54:39,760 --> 00:54:43,116
Vamos, mueve tu culo gordo.
el tiempo es dinero.
887
00:54:45,880 --> 00:54:48,030
Bueno, ¿quién es el primero?
- Benji, vete.
888
00:54:48,560 --> 00:54:49,549
Por aquí.
889
00:55:05,280 --> 00:55:05,632
Vamos.
890
00:55:05,960 --> 00:55:06,790
Vamos.
891
00:55:07,000 --> 00:55:07,876
Así que ven.
892
00:55:11,080 --> 00:55:12,559
Abre tu bragueta.
893
00:55:13,800 --> 00:55:15,756
Entonces, ¿miedo?
894
00:55:16,400 --> 00:55:17,628
Vamos.
895
00:55:26,560 --> 00:55:29,199
¿Qué pasa?
¿No comiste nada hoy?
896
00:55:29,560 --> 00:55:31,198
Ven aquí, ven.
897
00:55:34,200 --> 00:55:38,352
Bien por usted.
¿Te gusta eso?
898
00:55:38,520 --> 00:55:41,478
Ahí está, está creciendo.
Lindo.
899
00:55:41,720 --> 00:55:43,153
Ahora bien, ven a acostarte.
900
00:55:44,240 --> 00:55:46,515
Mételo.
Ahora vete.
901
00:55:49,840 --> 00:55:52,229
Empuja, eso es todo, bien.
902
00:55:55,400 --> 00:55:57,038
¿Por qué tarda tanto?
903
00:55:57,440 --> 00:55:59,396
Bueno, también podría haberlo hecho.
su valor de $10.00.
904
00:55:59,880 --> 00:56:01,836
Ok, ¿quién es el siguiente? ¿Quién es el siguiente?
905
00:56:20,440 --> 00:56:21,919
Bueno, ¿quién sigue?
906
00:56:28,440 --> 00:56:29,839
Muy bien Huey, entra ahí.
907
00:56:30,960 --> 00:56:32,279
Seguir.
908
00:56:38,200 --> 00:56:40,350
Benji, ¿qué pasa?
¿Por qué estás agitado?
909
00:56:41,640 --> 00:56:42,993
¿Benji?
910
00:56:46,560 --> 00:56:48,596
¿Estás bien?
- Podría ser mejor.
911
00:56:50,000 --> 00:56:50,876
¿Quieres un cigarrillo?
912
00:56:51,280 --> 00:56:52,554
No, tengo cigarrillos
de mi propia.
913
00:56:55,840 --> 00:56:56,955
Día ocupado, ¿eh?
914
00:56:57,080 --> 00:56:59,071
Por supuesto que es un día ajetreado.
fumar un cigarrillo,
915
00:56:59,200 --> 00:57:01,395
Prepárate una taza de café,
Toma otro cigarrillo.
916
00:57:01,520 --> 00:57:04,080
Bolas, vienes a
¿Hacer un discurso o follar?
917
00:57:25,200 --> 00:57:27,668
Para este examen se le dará
exactamente 50 minutos.
918
00:57:28,000 --> 00:57:29,672
No habrá trampa,
¿escuchas?
919
00:57:29,920 --> 00:57:31,990
quiero silencio de
todos en la sala.
920
00:57:34,320 --> 00:57:35,355
Llegas tarde.
921
00:57:36,000 --> 00:57:38,719
Lo siento señorita, es solo que yo
No me sentí muy bien.
922
00:57:39,040 --> 00:57:40,189
Ve a tu casa.
923
00:57:57,440 --> 00:57:58,350
Me pica.
924
00:57:58,720 --> 00:58:01,154
Uf, yo también.
- ¿Qué tal Huey?
925
00:58:03,640 --> 00:58:04,550
Díselo a Huey, ¿quieres?
926
00:58:12,200 --> 00:58:13,235
Estoy ardiendo.
927
00:58:14,600 --> 00:58:16,875
¡Benjamín, Huey y Robert!
928
00:58:17,280 --> 00:58:18,713
¡Fuera de la habitación inmediatamente!
929
00:58:35,320 --> 00:58:37,550
¿Qué diablos puede ser esto?
me está volviendo loco.
930
00:58:41,640 --> 00:58:44,029
Estoy seguro de que son cangrejos.
que aprendiste de Zizzi.
931
00:58:44,360 --> 00:58:46,635
¿Qué?
- ¿Quieres decir que no lo sabes?
932
00:58:46,760 --> 00:58:48,478
Los cangrejos son como los piojos.
- ¿Te gustan los piojos?
933
00:58:48,600 --> 00:58:51,194
¿Pero qué hacemos?
- No te preocupes, no hay problema.
934
00:58:51,320 --> 00:58:52,150
Puedo deshacerme de ellos.
935
00:58:52,640 --> 00:58:54,631
Bobby, ¿eres positivo?
¿Se ahogarán estos cangrejos?
936
00:59:00,000 --> 00:59:01,353
Te he estado diciendo,
Mickey tenía un montón
937
00:59:01,720 --> 00:59:03,392
Los ahogó por
nadando en el río.
938
00:59:08,720 --> 00:59:11,473
Seguro que lleva mucho tiempo ahogarse.
Estos cangrejos podridos, ¿no?
939
00:59:11,840 --> 00:59:12,750
Hemos estado aquí por
tres horas ahora.
940
00:59:13,040 --> 00:59:13,870
Ok, deja de quejarte por eso.
941
00:59:14,840 --> 00:59:17,149
Y además, eres tú
eso nos convirtió en cuidadores del zoológico.
942
00:59:18,360 --> 00:59:19,475
Mira quién viene.
943
00:59:20,080 --> 00:59:22,674
Hola. - Ah, hola. - Hola.
944
00:59:22,920 --> 00:59:23,716
¿Y qué te pasó entonces?
945
00:59:24,160 --> 00:59:25,991
Anoche esperé hasta las 10:30.
946
00:59:26,440 --> 00:59:31,195
Lo siento
ver esta boda,
947
00:59:31,520 --> 00:59:33,351
Verás. Prometí que iría.
948
00:59:33,520 --> 00:59:34,555
¿Algo bueno?
949
00:59:34,800 --> 00:59:36,199
Era una zona de desastre.
950
00:59:36,960 --> 00:59:38,712
voy a tomar el sol,
¿Te quedas allí?
951
00:59:39,880 --> 00:59:41,711
Hasta luego Benji.
952
00:59:43,160 --> 00:59:44,070
Vamos.
953
00:59:53,160 --> 00:59:54,832
Bobby, ¿engrasarás?
mi espalda por favor?
954
00:59:56,560 --> 00:59:58,391
¿Benji? - ¿Qué?
955
00:59:58,840 --> 01:00:00,034
Por favor, engrasa mi espalda también.
956
01:00:00,520 --> 01:00:02,909
Ok, pásame la loción.
957
01:00:04,760 --> 01:00:05,954
¿Te has mantenido bien Benji?
958
01:00:06,080 --> 01:00:08,150
Sí, estoy bien, ¿y tú?
- Soy simplemente genial.
959
01:00:15,200 --> 01:00:16,030
¿Qué ocurre?
960
01:00:17,320 --> 01:00:18,958
Los míos aún no se han ahogado.
961
01:00:19,480 --> 01:00:20,310
Nos vemos luego.
962
01:00:20,560 --> 01:00:22,039
Vuelvo enseguida.
- Espera un minuto.
963
01:00:25,920 --> 01:00:26,716
Vamos.
964
01:00:47,040 --> 01:00:48,109
¿Alguien ahí?
965
01:00:53,520 --> 01:00:54,509
Hola.
966
01:00:55,960 --> 01:00:57,439
¿Qué puedo hacer por ustedes, muchachos?
967
01:00:58,040 --> 01:00:59,439
Para mí nada, estoy con él.
968
01:01:00,600 --> 01:01:02,272
Yo no, mi amigo aquí.
969
01:01:02,640 --> 01:01:04,039
Dime qué es lo que quieres.
970
01:01:04,640 --> 01:01:11,796
Estoy... Me preguntaba si...
¿podría pesarme por favor?
971
01:01:11,920 --> 01:01:13,672
Eso estará bien
ayudar a sí mismo.
972
01:01:17,160 --> 01:01:19,116
Mereces ser comido vivo
por estos cangrejos.
973
01:01:19,240 --> 01:01:21,037
Ah, gran cosa. ¿Cómo se supone que
¿Decírselo a una mujer?
974
01:01:21,160 --> 01:01:21,990
Usa tu imaginación.
975
01:01:22,120 --> 01:01:23,473
Dile que es tu hermano
¿Quién los tiene?
976
01:01:23,600 --> 01:01:25,591
Huey puede hacerlo.
- No, no lo estoy preguntando.
977
01:01:26,080 --> 01:01:27,115
¿Qué puedo hacer por ti?
978
01:01:28,800 --> 01:01:35,433
Necesito algo para - -
algo para matar garrapatas.
979
01:01:35,920 --> 01:01:38,718
Este perro tuyo...
¿pequeño o grande?
980
01:01:38,960 --> 01:01:44,990
No, no es para un perro, ¿ves?
No tengo uno.
981
01:01:45,320 --> 01:01:47,675
En realidad no son garrapatas.
son más como insectos.
982
01:01:47,800 --> 01:01:49,392
¡Ah! Tengo un peine aquí.
983
01:01:50,000 --> 01:01:53,072
Encontrarás que este peine es
más eficaz contra los piojos.
984
01:01:53,840 --> 01:01:54,909
Aquí tienes.
985
01:01:57,440 --> 01:01:58,111
No.
986
01:01:58,240 --> 01:02:03,712
Verás, no son exactamente piojos.
pero pica mucho.
987
01:02:03,840 --> 01:02:05,353
Aquí, echemos un vistazo.
988
01:02:07,800 --> 01:02:08,676
No hay nada aquí.
989
01:02:09,600 --> 01:02:11,875
Tal vez sea algo
tipo de alergia?
990
01:02:12,360 --> 01:02:13,315
No, no.
991
01:02:14,160 --> 01:02:15,479
No está en mi cabeza.
992
01:02:15,600 --> 01:02:16,237
¿Dónde está?
993
01:02:16,360 --> 01:02:17,190
Continúe entonces.
994
01:02:18,280 --> 01:02:20,874
Está en mi vientre.
995
01:02:21,240 --> 01:02:22,673
¿Qué piojos tienes en la barriga?
996
01:02:22,800 --> 01:02:23,994
Vamos, dile la verdad.
997
01:02:25,240 --> 01:02:27,913
Es mi - -
Es más bajo que el vientre.
998
01:02:28,040 --> 01:02:31,669
Está, está, ahí abajo.
Pica mucho.
999
01:02:35,920 --> 01:02:37,148
¿Quieres decir que te pican las pelotas?
1000
01:02:42,360 --> 01:02:44,271
¿Cangrejos a una edad tan temprana?
1001
01:02:45,600 --> 01:02:47,909
Los jóvenes no son
lo que solían ser.
1002
01:02:48,400 --> 01:02:49,116
No importa.
1003
01:02:49,360 --> 01:02:51,635
te daré un poco de polvo
Aplicar tres veces al día.
1004
01:02:52,160 --> 01:02:53,195
Sí, esto será pronto
aclararlo.
1005
01:02:53,960 --> 01:02:55,279
Sí aquí.
1006
01:02:56,640 --> 01:02:57,993
Huey, págale al hombre.
1007
01:02:59,440 --> 01:03:00,429
¿Cuánto cuesta?
1008
01:03:00,600 --> 01:03:01,669
3,99 joven.
1009
01:03:09,120 --> 01:03:12,237
"Polvo para cangrejos, 3,99"
1010
01:03:13,480 --> 01:03:15,232
Aquí está tu cambio.
- Muchas gracias.
1011
01:03:21,000 --> 01:03:21,352
"Voy a decirle a la tía María
sobre el tío John
1012
01:03:22,400 --> 01:03:23,150
"Él dice que tiene la música.
pero se divierte mucho
1013
01:03:23,400 --> 01:03:24,196
"Oh bebe
siiii bebe
1014
01:03:24,480 --> 01:03:25,276
"Woooh bebe
divirtiéndome esta noche
1015
01:03:26,920 --> 01:03:29,434
"Bueno, larga y alta Sally
ella es bastante dulce
1016
01:03:29,640 --> 01:03:31,596
"Ella tiene todo
que el tío John necesita
1017
01:03:31,960 --> 01:03:35,396
"Oh bebe
siiii bebe
1018
01:03:35,960 --> 01:03:39,953
"Woooh bebe
divirtiéndome esta noche
1019
01:03:41,920 --> 01:03:44,195
"Bueno, vi al tío John
con la cabeza calva sally
1020
01:03:44,840 --> 01:03:46,558
"Vio venir a la tía María
y se metió de nuevo en el callejón
1021
01:03:49,240 --> 01:03:50,514
Hola. - Hola.
1022
01:03:50,680 --> 01:03:53,274
Hola Benji, ¿cómo te va?
- De acuerdo.
1023
01:03:53,800 --> 01:03:55,074
¿Has visto a Nikki por ahí?
1024
01:03:55,400 --> 01:03:56,674
Sí, ella debería estar allí.
1025
01:03:57,040 --> 01:03:59,349
Su bicicleta está afuera.
- Ella fue con Bobby.
1026
01:03:59,480 --> 01:04:00,833
ellos regresaran
en un rato.
1027
01:04:00,960 --> 01:04:03,190
¿A dónde fueron?
- Simplemente salí a caminar.
1028
01:04:03,320 --> 01:04:05,754
Y al río para darle
un muy buen peludo.
1029
01:04:07,800 --> 01:04:08,869
Benji vuelve.
1030
01:04:12,880 --> 01:04:17,874
"Y lo llamaron amor de cachorros
1031
01:04:19,440 --> 01:04:23,194
"oh, supongo que nunca lo sabrán
1032
01:04:26,280 --> 01:04:31,229
"Cómo se siente realmente un corazón joven
1033
01:04:32,960 --> 01:04:36,919
"Y por qué la amo tanto
1034
01:04:39,760 --> 01:04:45,198
"Y lo llamaron amor de cachorros
1035
01:04:46,520 --> 01:04:50,559
"sólo porque teníamos diecisiete años
1036
01:04:53,240 --> 01:04:58,109
"Dígales a todos oh
por favor di que no es justo
1037
01:04:59,800 --> 01:05:04,078
"Para quitarme mi único sueño
1038
01:05:08,800 --> 01:05:15,353
"Lloro cada noche mis lágrimas por ti
1039
01:05:15,720 --> 01:05:21,033
"Mis lágrimas son todas en vano
1040
01:05:22,360 --> 01:05:28,595
"Espero y rezaré
ese bebe algun dia
1041
01:05:28,800 --> 01:05:30,438
"Volverás
volverás
1042
01:05:30,560 --> 01:05:33,518
"En mis brazos
en mis brazos una vez más
1043
01:05:33,680 --> 01:05:36,319
"Volverás
en mis brazos una vez más
1044
01:05:36,440 --> 01:05:41,878
"Alguien me ayuda
ayudame ayúdame por favor
1045
01:05:43,560 --> 01:05:47,553
"¿Está la respuesta arriba?
1046
01:05:50,280 --> 01:05:54,876
"¿Cómo puedo, oh, cómo puedo decírselo?
1047
01:05:56,960 --> 01:06:00,316
"Esto no es un amor de cachorros
1048
01:06:00,440 --> 01:06:03,352
"Esto no es un amor de cachorros
1049
01:06:03,480 --> 01:06:09,794
"Alguien me ayuda
ayudame ayúdame por favor
1050
01:06:11,520 --> 01:06:15,752
"¿Está la respuesta arriba?
1051
01:06:18,240 --> 01:06:23,234
"¿Cómo puedo, oh, cómo puedo decírselo?
1052
01:06:25,240 --> 01:06:28,755
"Esto no es un amor de cachorros
1053
01:06:31,400 --> 01:06:36,428
"Alguien me ayuda
ayudame ayúdame por favor
1054
01:06:38,360 --> 01:06:42,433
"¿Está la respuesta arriba?
1055
01:06:45,200 --> 01:06:49,830
"¿Cómo puedo decirles
1056
01:06:51,920 --> 01:06:56,835
"Esto no es un amor de cachorros".
1057
01:07:16,720 --> 01:07:22,829
"Solitario. Soy el Sr. Solitario
1058
01:07:23,640 --> 01:07:30,079
"No tengo a nadie para mí
1059
01:07:32,160 --> 01:07:38,793
"Estoy tan solo, soy el Sr. Solitario
1060
01:07:40,200 --> 01:07:46,230
"Ojalá tuviera a alguien
llamar por teléfono."
1061
01:07:47,220 --> 01:07:48,050
Hola.
1062
01:07:48,460 --> 01:07:49,290
Hola.
1063
01:07:51,580 --> 01:07:54,811
¿Dónde has estado esta noche?
- Dio un paseo por el río.
1064
01:07:55,460 --> 01:07:57,496
¿Por tu cuenta?
- No, con Nikki ahí atrás.
1065
01:08:01,060 --> 01:08:03,130
¿Solo ustedes dos?
- Bueno, no podía esperar más.
1066
01:08:03,260 --> 01:08:05,171
para que consigas la llave
al garito de tu abuela.
1067
01:08:05,940 --> 01:08:06,417
¿Significado?
1068
01:08:07,260 --> 01:08:09,490
Por qué le quité la cereza.
1069
01:08:10,220 --> 01:08:12,654
¿Qué?
- La jodí, ¿no?
1070
01:08:13,100 --> 01:08:14,658
Estás mintiendo.
- La llevé en un barco,
1071
01:08:14,780 --> 01:08:16,657
Sinceramente lo hice y
La follé bien.
1072
01:08:17,060 --> 01:08:17,936
¿Lo tuviste con Nikki?
1073
01:08:18,060 --> 01:08:20,130
Shh, ¿no puedes callarte?
ella podría oír.
1074
01:08:20,940 --> 01:08:22,578
estas mintiendo,
miserable mentiroso.
1075
01:08:23,580 --> 01:08:25,093
Hola Benji, ¿cómo te va?
1076
01:08:31,980 --> 01:08:33,049
¿Qué le pasa?
1077
01:08:37,300 --> 01:08:39,734
"Me han olvidado
1078
01:08:41,140 --> 01:08:47,693
"Sí, olvidado,
oh como me pregunto
1079
01:08:49,020 --> 01:08:52,410
"¿Cómo es que fallé?
1080
01:08:53,340 --> 01:08:59,097
"Ahora soy un soldado,
un soldado solitario
1081
01:09:00,780 --> 01:09:03,578
"Lejos de casa - -"
1082
01:09:03,780 --> 01:09:07,898
Y ahora ha llegado el momento
para nuestras vacaciones anuales.
1083
01:09:08,180 --> 01:09:09,374
Es el momento en que decimos
1084
01:09:09,500 --> 01:09:11,331
adios a nuestro
estudiantes de último año.
1085
01:09:11,460 --> 01:09:13,815
Y espero que esos años
Pasé en Roosevelt High,
1086
01:09:14,060 --> 01:09:17,211
Ha sido una experiencia que
siempre lo recordarás.
1087
01:09:17,660 --> 01:09:20,891
Y seguirá siendo un
luz guía hacia ti
1088
01:09:21,180 --> 01:09:25,014
En los años venideros en su
muchos diferentes transportistas elegidos.
1089
01:09:27,180 --> 01:09:29,978
Para aquellos de ustedes
ir al campamento de verano este año,
1090
01:09:30,220 --> 01:09:33,371
Confío en que lo harás
no solo disfruta de la diversión,
1091
01:09:33,740 --> 01:09:36,732
Pero ganarás
experiencia practica
1092
01:09:36,900 --> 01:09:40,415
en algunos de los interesantes
proyectos que allí se desarrollan.
1093
01:09:40,620 --> 01:09:45,171
Y encontrarás que hay
una gran variedad para elegir.
1094
01:09:45,300 --> 01:09:46,528
Y estoy seguro de que lo harás
1095
01:09:46,660 --> 01:09:49,891
encontrar al menos un proyecto
de especial interés para usted.
1096
01:09:50,300 --> 01:09:51,574
Y estaré esperando
1097
01:09:51,900 --> 01:09:54,698
Leyendo sobre tus experiencias
cuando vuelvas.
1098
01:09:54,940 --> 01:09:57,659
También deseo tomar el
oportunidad en este momento - -
1099
01:10:04,860 --> 01:10:11,379
"Había una vez campos verdes
besado por el sol
1100
01:10:12,500 --> 01:10:18,575
"Había una vez valles
donde solían correr los ríos
1101
01:10:19,860 --> 01:10:25,935
"Había una vez cielos azules
con nubes blancas en lo alto
1102
01:10:27,260 --> 01:10:33,017
"Una vez que fueron parte de
un amor duradero"
1103
01:10:33,140 --> 01:10:34,016
¿Nikki?
1104
01:10:40,340 --> 01:10:41,693
¿Qué te pasa?
1105
01:10:43,300 --> 01:10:44,733
no tiene nada
que ver contigo.
1106
01:10:47,740 --> 01:10:48,889
Sois tú y Bobby.
1107
01:10:52,620 --> 01:10:53,848
¿Qué pasa con nosotros?
1108
01:10:56,140 --> 01:10:57,971
Estabas peleando allí.
Yo vi.
1109
01:10:59,140 --> 01:11:00,971
No hace ninguna diferencia,
Ya hemos terminado.
1110
01:11:05,820 --> 01:11:08,653
¿Por qué llorar por eso entonces?
- Estaré bien.
1111
01:11:13,900 --> 01:11:17,176
Muchas parejas lo hacen.
Nos quejaremos el uno del otro.
1112
01:11:18,380 --> 01:11:20,371
No te preocupes por eso.
Ya verás, pronto volverás.
1113
01:11:20,740 --> 01:11:21,729
Realmente no me importa
lo que hace.
1114
01:11:25,860 --> 01:11:27,612
Pronto lo superarás.
1115
01:11:36,660 --> 01:11:38,571
Lo lamento
No quise decir nada que te lastimara.
1116
01:11:43,340 --> 01:11:44,773
Verás - -
1117
01:11:49,580 --> 01:11:51,172
Estoy embarazada.
1118
01:12:01,380 --> 01:12:02,779
No te preocupes Nikki.
1119
01:12:04,860 --> 01:12:06,213
Todo estará bien.
1120
01:12:07,780 --> 01:12:10,692
Vete a casa ahora y no debes
dile esto a cualquiera.
1121
01:12:13,900 --> 01:12:15,299
Veré que esté bien.
1122
01:12:25,220 --> 01:12:27,859
Ahora deseo dar sincero
gracias a nuestro
1123
01:12:27,980 --> 01:12:31,256
profesor de historia
a quien todos conocéis y aman,
1124
01:12:31,580 --> 01:12:32,774
Sr. Murdock.
1125
01:12:33,300 --> 01:12:36,053
Como usted sabe, Sr. Murdock
también ha estado a cargo - -
1126
01:12:36,580 --> 01:12:37,615
¿Qué es?
1127
01:12:37,740 --> 01:12:38,729
Está embarazada, ¿sabes?
1128
01:12:38,860 --> 01:12:40,498
Las noticias se difunden rápidamente
entonces la ayudas.
1129
01:12:40,620 --> 01:12:41,450
¿Pero por qué no lo haces?
1130
01:12:41,580 --> 01:12:42,774
Ya terminé, ya tuve suficiente.
1131
01:12:42,900 --> 01:12:43,855
Eso es muy conveniente.
1132
01:12:43,980 --> 01:12:46,050
Ella me molesta
No quiero saber nada de eso.
1133
01:12:46,180 --> 01:12:47,499
¡Está embarazada, idiota!
1134
01:12:47,620 --> 01:12:48,848
Está embarazada, ¿y qué?
1135
01:12:48,980 --> 01:12:50,208
Sí, pero ¿quién?
¿La dejó embarazada?
1136
01:12:50,340 --> 01:12:51,489
Puede que la haya jodido.
1137
01:12:52,020 --> 01:12:53,055
¿Quién dice que fui el único?
1138
01:12:53,180 --> 01:12:54,010
¿Qué quieres decir con eso?
1139
01:12:54,140 --> 01:12:56,210
¿Cómo sabemos quién más ha estado?
¿Follándola después de todo eso?
1140
01:12:56,340 --> 01:12:58,934
Retira eso ahora mismo antes
¡Decido abrirte la cabeza!
1141
01:12:59,060 --> 01:12:59,810
¿Oyes?
1142
01:13:00,100 --> 01:13:00,976
Eso es lo que me gusta de ti.
1143
01:13:01,180 --> 01:13:01,817
¡Estúpido imbécil!
1144
01:13:02,260 --> 01:13:03,215
¡Sentarse!
1145
01:13:03,460 --> 01:13:04,290
Los tendré a ustedes dos - -
1146
01:13:04,420 --> 01:13:05,409
Sólo estás celoso
porque no fuiste tú.
1147
01:13:05,540 --> 01:13:06,973
Eres un sucio bastardo.
¡Podría matarte!
1148
01:13:07,100 --> 01:13:08,169
Ustedes dos muchachos
¡sal de la habitación!
1149
01:13:08,300 --> 01:13:09,176
¡Vamos, lárgate!
1150
01:13:09,300 --> 01:13:10,699
Te pareces a este Benji.
Te lo digo - -
1151
01:13:10,820 --> 01:13:12,697
Te arrepentirás de haber nacido,
¡hijo de puta!
1152
01:13:12,820 --> 01:13:13,809
¡No eres más que una mierda!
1153
01:13:18,860 --> 01:13:21,897
"El viejo McDonald tenía una granja
ee i ee i o
1154
01:13:22,020 --> 01:13:25,251
"Y en esa finca tenía un pollito
ee i ee i o
1155
01:13:25,380 --> 01:13:27,257
'Con un pollito aquí
y un pollito ahí
1156
01:13:27,380 --> 01:13:30,019
"Aquí un pollito allá un pollito
en todas partes un pollito pollito
1157
01:13:30,140 --> 01:13:31,858
Vamos, mueve tu gordo trasero.
1158
01:13:32,580 --> 01:13:34,252
"Y en esa granja
el tenia algunos patos
1159
01:13:34,380 --> 01:13:35,779
"Ee i ee i o
1160
01:13:35,900 --> 01:13:37,618
"Con un cuac cuac allí
y un cuac cuac ahí
1161
01:13:37,740 --> 01:13:39,173
"Aquí un curandero allá un curandero"
1162
01:13:39,300 --> 01:13:40,892
¿Escuchas ese charlatán?
Cuac, cuac.
1163
01:13:41,060 --> 01:13:42,857
"Ee i ee i o
1164
01:13:43,460 --> 01:13:46,179
"El viejo McDonald tenía una granja
ee i ee i o "
1165
01:13:58,460 --> 01:13:59,336
Entra.
1166
01:14:04,300 --> 01:14:05,096
Déjame hacerlo.
1167
01:14:13,620 --> 01:14:16,009
Ha estado encerrado por más de un
Un año desde que murió mi abuela.
1168
01:14:16,380 --> 01:14:17,529
Ya nadie viene aquí.
1169
01:14:22,140 --> 01:14:23,493
Probemos con la radio.
1170
01:14:24,940 --> 01:14:26,055
No es una mala caja vieja.
1171
01:14:26,620 --> 01:14:30,249
"Aunque tenemos que decir adiós
para el verano"
1172
01:14:30,420 --> 01:14:31,250
Dejaré un poco de aire.
1173
01:14:31,380 --> 01:14:33,496
"Cariño, te prometo esto"
1174
01:14:33,620 --> 01:14:34,450
Eso servirá.
1175
01:14:34,620 --> 01:14:40,013
"Te enviaré todo mi amor
todos los días en una carta"
1176
01:14:40,140 --> 01:14:41,493
Límpialo,
todo estará bien.
1177
01:14:42,260 --> 01:14:43,090
Debería funcionar bien.
1178
01:14:43,420 --> 01:14:44,375
"Sellado en un beso.
1179
01:14:44,700 --> 01:14:48,932
"Sí, va a ser
un verano frío y solitario"
1180
01:14:49,060 --> 01:14:50,209
Por favor no llores.
1181
01:14:51,260 --> 01:14:53,854
"Pero yo llenaré el vacío"
1182
01:14:53,980 --> 01:14:54,969
No.
1183
01:14:55,100 --> 01:14:57,091
"Te enviaré todos mis sueños"
1184
01:14:57,220 --> 01:15:00,053
Sé que así será, estará bien,
Te prometo que.
1185
01:15:03,100 --> 01:15:04,249
Honestamente.
1186
01:15:06,460 --> 01:15:08,132
He conocido a docenas de chicas.
quienes lo han hecho.
1187
01:15:08,260 --> 01:15:09,329
No hay ningún problema.
1188
01:15:10,340 --> 01:15:11,819
lo se todo
Estará bien.
1189
01:15:14,020 --> 01:15:15,248
No llores.
1190
01:15:18,660 --> 01:15:19,410
¿Cómo te llamas?
1191
01:15:20,460 --> 01:15:21,449
Benjamín Blanco.
1192
01:15:24,180 --> 01:15:25,408
¿Cuántos años tiene?
1193
01:15:27,220 --> 01:15:28,414
17.
1194
01:15:29,540 --> 01:15:30,609
¿Tú?
1195
01:15:31,100 --> 01:15:32,533
Casi 17.
1196
01:15:34,900 --> 01:15:37,573
Tu sabes que hay
precauciones que puedes tomar?
1197
01:15:37,820 --> 01:15:39,617
Para estos momentos
de placer que tuviste,
1198
01:15:39,740 --> 01:15:41,298
podrías arruinar
la vida de esta chica.
1199
01:15:41,500 --> 01:15:42,535
Esto no es un juego.
1200
01:15:42,820 --> 01:15:44,378
Aunque la operación
parece bastante simple,
1201
01:15:45,460 --> 01:15:47,212
Aún así cuesta dinero hacerlo.
1202
01:15:47,940 --> 01:15:50,659
No olvides que son 100 dólares.
tienes que pagar.
1203
01:15:51,700 --> 01:15:53,577
No se preocupe señor,
Conseguiré el dinero en efectivo.
1204
01:15:53,940 --> 01:15:55,771
Bueno, solo encuéntralo
y tráelo contigo.
1205
01:15:56,900 --> 01:15:59,494
Sólo vete a casa,
Regrese aquí alrededor de las 6:00.
1206
01:16:04,620 --> 01:16:06,099
Esté aquí para recibirla a las 6:00.
1207
01:16:13,300 --> 01:16:14,528
Estarás bien.
1208
01:16:19,180 --> 01:16:22,058
Estarás bien.
Tómalo con calma.
1209
01:16:22,420 --> 01:16:24,456
"Sí, va a ser
un verano frío y solitario"
1210
01:16:26,580 --> 01:16:29,219
Estar aquí a las 6:00.
Estará terminada y lista para partir.
1211
01:16:30,020 --> 01:16:35,811
"Te enviaré todo mi amor
todos los dias en una carta
1212
01:16:37,780 --> 01:16:40,419
"Sellado con un beso
1213
01:16:42,900 --> 01:16:49,851
"Sellado con un beso
sellado con un beso."
1214
01:17:00,900 --> 01:17:03,460
Muy bien señorita, pase a la habitación de al lado, por favor.
1215
01:17:06,740 --> 01:17:08,298
Continúe, ahí dentro.
1216
01:17:25,360 --> 01:17:28,591
Cuando estés listo comenzaremos.
Desnudo.
1217
01:17:41,160 --> 01:17:43,435
Toda tu ropa fuera,
todos.
1218
01:18:13,400 --> 01:18:14,753
Acuéstate ahí boca arriba.
1219
01:18:42,800 --> 01:18:44,597
Una pierna aquí arriba así.
1220
01:18:46,520 --> 01:18:47,794
Y el otro aquí.
1221
01:18:51,200 --> 01:18:52,952
Túmbate ahí y quédate tranquilo.
1222
01:19:00,520 --> 01:19:01,794
Gira la cabeza.
1223
01:19:04,680 --> 01:19:06,033
Respira profundamente.
1224
01:19:08,080 --> 01:19:10,674
Mantén la cabeza gacha así.
1225
01:19:11,200 --> 01:19:12,792
Cuente hasta 10.
1226
01:19:13,240 --> 01:19:18,314
Uno, dos, tres.
1227
01:19:42,220 --> 01:19:43,289
Hielo.
1228
01:19:45,020 --> 01:19:46,169
Hielo.
1229
01:19:48,740 --> 01:19:50,571
Manny, Manny escucha.
1230
01:19:52,220 --> 01:19:53,369
A continuación, ¿cuánto quieres?
1231
01:19:53,820 --> 01:19:54,935
¿Media cuadra?
1232
01:19:56,100 --> 01:19:57,738
30. Gracias.
1233
01:19:57,900 --> 01:19:58,730
Cuidado, es pesado.
1234
01:19:58,980 --> 01:20:01,448
Manny, mira, es así.
Necesito un préstamo.
1235
01:20:01,660 --> 01:20:02,570
¿Cuánto cuesta?
1236
01:20:02,820 --> 01:20:04,458
50 dólares bastarán.
- ¿Para qué?
1237
01:20:04,580 --> 01:20:05,854
lo devolveré
tan pronto como pueda.
1238
01:20:06,300 --> 01:20:07,779
tu dices eso
me devolverás el dinero,
1239
01:20:08,060 --> 01:20:09,459
Si, si,
¿Cuándo puedes hacer eso?
1240
01:20:09,620 --> 01:20:11,497
Dos semanas.
- Mejor no lo olvides.
1241
01:20:11,620 --> 01:20:13,895
te haré este favor,
Lo quiero de vuelta en 2 semanas.
1242
01:21:05,060 --> 01:21:07,654
Tres pastillas al día.
Buen día señorita.
1243
01:21:07,860 --> 01:21:08,736
Vuelve el martes
No lo olvides.
1244
01:21:09,180 --> 01:21:09,851
Está bien.
1245
01:21:10,180 --> 01:21:11,056
Entra joven.
1246
01:21:12,660 --> 01:21:14,412
¿Qué estás esperando?
Entrar.
1247
01:21:23,660 --> 01:21:24,331
¿Cómo está ella?
1248
01:21:24,900 --> 01:21:26,458
Ella estará bien ahora.
1249
01:21:27,180 --> 01:21:29,740
Ella está esperando allí.
Llévala a casa ahora.
1250
01:21:38,380 --> 01:21:43,454
"Oye, oye Paula
quiero casarme contigo
1251
01:21:44,820 --> 01:21:50,656
"Oye, oye Paula
nadie más podría hacerlo
1252
01:21:51,540 --> 01:21:56,978
"He esperado tanto
para que termine la escuela
1253
01:21:57,940 --> 01:22:01,819
paola no puedo esperar
no más para ti
1254
01:22:03,660 --> 01:22:09,212
"Mi amor, mi amor
1255
01:22:09,460 --> 01:22:15,171
"Hola Pablo
te he estado esperando
1256
01:22:15,420 --> 01:22:20,858
"Oye, oye, oye, Pablo
yo también quiero casarme contigo
1257
01:22:22,380 --> 01:22:26,976
"Si me amas,
si me amas
1258
01:22:28,380 --> 01:22:29,893
¿Dónde compraste esa cosa?
1259
01:22:34,980 --> 01:22:36,208
Encontré un melón.
1260
01:22:41,060 --> 01:22:46,692
"El verdadero amor significa
planeando nuestra vida para dos
1261
01:22:48,500 --> 01:22:52,857
"Estar juntos
todo el día
1262
01:22:53,780 --> 01:22:58,854
"El verdadero amor significa
esperando y deseando que pronto
1263
01:23:00,820 --> 01:23:04,529
"Los deseos que hemos pedido se harán realidad
1264
01:23:06,060 --> 01:23:11,009
"mi amor, mi amor
1265
01:23:11,700 --> 01:23:17,252
"Oye, oye Paula
te he estado esperando
1266
01:23:17,860 --> 01:23:23,730
"Oye, oye, Pablo
yo tambien me casaria contigo
1267
01:23:25,060 --> 01:23:30,214
"El verdadero amor significa planificar
nuestra vida para dos
1268
01:23:32,340 --> 01:23:36,538
"Estar juntos
todo el día
1269
01:23:37,820 --> 01:23:42,450
"El verdadero amor significa esperar
y esperando que pronto
1270
01:23:44,780 --> 01:23:48,136
"Deseos que hemos pedido
se hará realidad
1271
01:23:49,940 --> 01:23:55,412
"Mi amor, mi amor"
1272
01:23:56,700 --> 01:23:58,258
¿Benji? - Sí.
1273
01:23:58,500 --> 01:23:59,376
donde pusiste
la toalla azul?
1274
01:24:00,100 --> 01:24:00,896
Allí en la silla.
1275
01:24:02,980 --> 01:24:04,208
Bien, lo tengo.
1276
01:24:04,860 --> 01:24:06,293
Vamos, tu comida está lista.
1277
01:24:06,500 --> 01:24:07,376
Estar bien contigo.
1278
01:24:15,060 --> 01:24:16,891
¿Cómo dormiste?
- Bastante bien.
1279
01:24:17,660 --> 01:24:19,173
Lamento mucho que hayas tenido
dormir en el suelo
1280
01:24:19,540 --> 01:24:20,256
Por mi culpa.
1281
01:24:20,500 --> 01:24:21,137
No es nada.
1282
01:24:21,300 --> 01:24:22,415
Habría dormido en el suelo
si hubiera ido al campamento.
1283
01:24:23,540 --> 01:24:25,337
Me pregunto qué
están haciendo ahora mismo.
1284
01:24:25,780 --> 01:24:26,735
¿Perdón que no fuiste?
1285
01:24:28,780 --> 01:24:29,849
Un poco.
1286
01:24:32,780 --> 01:24:33,929
¿Extrañas a alguien?
1287
01:24:34,140 --> 01:24:35,255
¿Te refieres a?
1288
01:24:35,380 --> 01:24:37,450
Bueno, ya sabes - -
la pandilla.
1289
01:24:38,340 --> 01:24:39,455
¿Por qué debería hacerlo?
1290
01:24:39,580 --> 01:24:41,650
De repente me emocioné
sobre mi fiesta.
1291
01:24:42,180 --> 01:24:43,215
¿Qué partido es este?
1292
01:24:43,380 --> 01:24:44,779
Es mi cumpleaños.
1293
01:24:45,060 --> 01:24:46,857
¿Cuándo es eso?
- Será el próximo lunes.
1294
01:24:50,660 --> 01:24:53,049
¿Estoy invitado?
- Esa es una pregunta tonta.
1295
01:25:04,580 --> 01:25:06,935
Benji, ¿no has terminado?
¿Ya empacaste tus cosas?
1296
01:25:07,060 --> 01:25:08,493
solo quiero ser
listo para mañana.
1297
01:25:09,660 --> 01:25:11,537
Tendrás tiempo para
terminarlo por la mañana.
1298
01:25:12,180 --> 01:25:13,169
Termine en un minuto.
1299
01:25:21,060 --> 01:25:22,129
¿Benji?
1300
01:25:25,300 --> 01:25:27,734
quiero que sepas que lo hago
apreciar todo esto.
1301
01:25:28,620 --> 01:25:30,019
Eres más que bienvenido.
1302
01:25:31,340 --> 01:25:33,570
has sido el mejor amigo
Podría haberlo deseado.
1303
01:25:34,060 --> 01:25:36,449
Nadie más habría
Me ayudaste como lo hiciste.
1304
01:25:42,220 --> 01:25:44,336
Es solo que - -
1305
01:25:48,580 --> 01:25:49,933
Te amo Nikki.
1306
01:25:52,340 --> 01:25:53,693
Desde el primer día,
1307
01:25:55,100 --> 01:25:56,772
Pero no lo sabía
como decírtelo.
1308
01:25:59,700 --> 01:26:04,899
Te amo Nikki,
y sé que es para siempre.
1309
01:26:07,140 --> 01:26:08,539
Te amo Nikki.
1310
01:26:13,100 --> 01:26:18,049
"Siempre puedes recurrir a mí
1311
01:26:22,060 --> 01:26:24,369
"mi pequeño
1312
01:26:25,220 --> 01:26:28,576
"aunque te amo tanto
1313
01:26:30,500 --> 01:26:37,531
"Llega un día
debo dejarte ir
1314
01:26:38,260 --> 01:26:46,099
"Pero tienes
mi amor por la eternidad
1315
01:26:46,620 --> 01:26:58,532
"Pequeña eres
todo para mí."
1316
01:27:03,020 --> 01:27:05,693
"chupete chupete
oh, polo, polo, polo
1317
01:27:05,940 --> 01:27:08,659
"chupete chupete
oh, polo, polo, polo
1318
01:27:08,980 --> 01:27:11,778
"chupete chupete
oh, polo, polo, polo
1319
01:27:12,100 --> 01:27:13,579
"piruleta"
1320
01:27:15,360 --> 01:27:18,830
¡Benji! ¿Cómo estás?
Benji hijo.
1321
01:27:18,960 --> 01:27:20,473
Rami, la casa de Benji.
1322
01:27:21,280 --> 01:27:22,554
¿Cómo estás Benji hijo mío?
1323
01:27:23,960 --> 01:27:25,075
Bueno, ¿cómo estuvo?
1324
01:27:26,560 --> 01:27:27,959
Fue muy malo de tu parte Benji.
1325
01:27:28,080 --> 01:27:29,991
Podrías haber enviado a tu madre
al menos una letra.
1326
01:27:30,240 --> 01:27:32,037
Ya sabes como es,
Trabajas muy duro allí.
1327
01:27:32,160 --> 01:27:32,797
¿Es eso un hecho?
1328
01:27:32,920 --> 01:27:34,558
Entonces ¿cómo es que la madre de Huey
¿Tienes cuatro letras?
1329
01:27:34,680 --> 01:27:35,954
Huey trabajaba en la oficina.
1330
01:27:36,080 --> 01:27:37,035
¿Y tú?
1331
01:27:37,160 --> 01:27:38,115
¿A mí?
1332
01:27:38,240 --> 01:27:40,470
bueno yo estaba trabajando
en la cosechadora.
1333
01:27:41,080 --> 01:27:42,229
¿La cosechadora?
1334
01:27:42,360 --> 01:27:43,475
¿Trabajas en la cosechadora?
1335
01:27:43,600 --> 01:27:45,113
Rami, oyes,
trabajó en la cosechadora?
1336
01:27:45,240 --> 01:27:46,912
Bueno, ¿qué hay de malo en eso?
- ¿Qué hay de malo en eso?
1337
01:27:47,040 --> 01:27:48,917
Siempre estás de su lado.
Oh sí,
1338
01:27:49,040 --> 01:27:50,553
Tan pronto como llegue a casa,
empiezas.
1339
01:27:50,960 --> 01:27:53,428
Sólo soy un esclavo aquí
útil para limpiar el desorden.
1340
01:27:53,640 --> 01:27:56,154
"chupete chupete
oh, polo, polo, polo
1341
01:27:56,480 --> 01:27:59,313
"chupete chupete
oh, polo, polo, polo
1342
01:27:59,560 --> 01:28:02,279
"chupete chupete
oh, polo, polo, polo
1343
01:28:02,720 --> 01:28:03,994
"piruleta"
1344
01:28:04,360 --> 01:28:05,190
¿Cuánto cuesta este?
1345
01:28:05,520 --> 01:28:06,919
¿Te gusta?
- Sí, es bonito.
1346
01:28:07,400 --> 01:28:10,631
A ver, 26,99.
1347
01:28:12,160 --> 01:28:13,309
Lo tengo aquí.
1348
01:28:13,480 --> 01:28:14,230
Gracias.
1349
01:28:14,400 --> 01:28:17,358
Me gustaría que lo inscribieras
"Para Nikki con amor."
1350
01:28:17,880 --> 01:28:19,279
Está bien. - Bien.
1351
01:28:19,640 --> 01:28:20,595
¿Cuándo estará listo?
1352
01:28:20,760 --> 01:28:22,557
Estará listo
para el próximo miércoles.
1353
01:28:23,440 --> 01:28:26,238
Eso no es bueno.
Lo necesito para mañana por la noche.
1354
01:28:26,800 --> 01:28:28,153
¿Por qué tienes tanta prisa?
1355
01:28:28,800 --> 01:28:30,870
es un regalo de cumpleaños
Para mi niña mañana.
1356
01:28:31,280 --> 01:28:32,918
En ese caso lo tendré listo.
1357
01:28:33,400 --> 01:28:35,118
Ahí estás.
- Bueno, gracias.
1358
01:28:35,680 --> 01:28:37,636
¿No lo olvidarás?
- No, no.
1359
01:28:37,760 --> 01:28:39,159
"Para Nikki con amor."
- Lo tengo.
1360
01:28:39,280 --> 01:28:40,633
Gracias.
Nos vemos mañana entonces.
1361
01:28:40,760 --> 01:28:41,749
De nada.
1362
01:28:48,480 --> 01:28:52,519
"Tutti frutti, todo rootie,
tutti frutti, todo rootie
1363
01:28:53,400 --> 01:28:57,518
"Tutti frutti, todo rootie
tutti frutti, todo rootie
1364
01:28:58,440 --> 01:29:02,877
"Tutti frutti, todo rootie
a-wop-bop-a-loo-lop-a-lop bam boo
1365
01:29:03,360 --> 01:29:07,478
"Tengo una chica llamada Daisy
casi me vuelve loco
1366
01:29:08,080 --> 01:29:12,312
"Tengo una chica llamada Daisy
casi me vuelve loco
1367
01:29:13,320 --> 01:29:15,390
"Ella sabe amarme,
si de hecho
1368
01:29:15,840 --> 01:29:17,558
"Chico, no lo sabes,
lo que ella me está haciendo
1369
01:29:17,920 --> 01:29:20,070
"Tutti frutti, todo rootie"
1370
01:29:20,200 --> 01:29:21,110
Hola ya. - Hola.
1371
01:29:21,720 --> 01:29:24,109
¿Has visto a Nikki?
- En la cocina de allá atrás.
1372
01:29:24,840 --> 01:29:25,670
De acuerdo.
1373
01:29:28,760 --> 01:29:29,510
"Tutti frutti, todo rootie,
tutti frutti, todo rootie,
1374
01:29:30,560 --> 01:29:32,471
"A-wop-bop-a-loo-bam boo"
1375
01:29:50,760 --> 01:29:56,756
"Solitario, soy el Sr. Solitario
1376
01:29:57,760 --> 01:30:04,279
"No tengo a nadie para mí
1377
01:30:06,240 --> 01:30:12,793
"Estoy tan solo, soy el Sr. Solitario
1378
01:30:14,200 --> 01:30:17,078
"Ojalá tuviera a alguien
1379
01:30:18,000 --> 01:30:22,118
"llamar por teléfono
1380
01:30:22,360 --> 01:30:28,959
"Ahora soy un soldado, un soldado solitario
1381
01:30:29,960 --> 01:30:32,520
"Lejos de casa
1382
01:30:33,880 --> 01:30:36,713
"sin ningún deseo propio
1383
01:30:38,560 --> 01:30:41,279
"Por eso me siento solo
1384
01:30:42,520 --> 01:30:45,159
"Soy el señor solitario
1385
01:30:46,320 --> 01:30:52,714
"Me gustaría poder volver a casa
1386
01:30:55,720 --> 01:31:01,556
"Cartas nunca una letra
1387
01:31:02,560 --> 01:31:10,274
"No recibo cartas por correo
1388
01:31:11,000 --> 01:31:13,434
"Me han olvidado
1389
01:31:14,800 --> 01:31:17,553
"Sí, olvidado
1390
01:31:18,680 --> 01:31:21,399
"Oh, cómo me pregunto
1391
01:31:22,440 --> 01:31:25,193
"¿Cómo es que fracaso?
1392
01:31:26,800 --> 01:31:29,678
"Ahora soy un soldado
1393
01:31:30,320 --> 01:31:33,437
"Un soldado solitario
1394
01:31:34,280 --> 01:31:37,272
"Lejos de casa
1395
01:31:38,120 --> 01:31:41,396
"Sin ningún deseo propio
1396
01:31:42,600 --> 01:31:45,478
"Por eso me siento solo
1397
01:31:46,600 --> 01:31:49,512
"Soy el señor solitario
1398
01:31:50,560 --> 01:31:57,671
"Me gustaría poder volver a casa"
1399
01:31:58,305 --> 01:32:04,904
Apóyanos y conviértete en miembro VIP
para eliminar todos los anuncios de www.OpenSubtitles.org
151843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.