All language subtitles for Lemon Popsicle (1978) Eskimo Limon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,760 --> 00:00:15,313 "Había una vez campos verdes besado por el sol 2 00:00:16,240 --> 00:00:22,873 "Había una vez valles donde solían correr los ríos 3 00:00:23,880 --> 00:00:29,750 "Había una vez cielos azules con nubes blancas en lo alto 4 00:00:31,360 --> 00:00:37,549 "Una vez que fueron parte de un amor eterno 5 00:00:38,880 --> 00:00:47,834 "Éramos los amantes que paseaba por campos verdes 6 00:00:53,400 --> 00:00:59,953 "Pero seguiré adelante esperando hasta que regreses 7 00:01:00,880 --> 00:01:06,955 "Seguiré esperando hasta el día que aprendas 8 00:01:08,560 --> 00:01:13,759 "No puedes ser feliz mientras tu corazón está en el vagar 9 00:01:15,640 --> 00:01:21,397 "No puedes ser feliz hasta que lo lleves a casa 10 00:01:22,400 --> 00:01:30,080 "El hogar de los campos verdes y sangrar una vez más." 11 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 Anuncie su producto o marca aquí póngase en contacto con www.OpenSubtitles.org hoy 12 00:01:40,840 --> 00:01:42,558 "Le diré a la tía Mary sobre el tío John 13 00:01:43,280 --> 00:01:45,191 "Dice que tiene tristeza, pero el se divierte mucho 14 00:01:45,680 --> 00:01:48,717 "Oh nena, sí nena, Woo-oo-oo bebé 15 00:01:52,240 --> 00:01:55,152 'Divirtiéndome esta noche, ¡sí! 16 00:01:55,680 --> 00:01:57,875 "Bueno, larga y alta Sally, ella es dulce 17 00:01:58,360 --> 00:02:00,476 "Ella lo tiene todo que el tío John necesita 18 00:02:00,920 --> 00:02:06,278 "Oh nena, sí nena, Woo-oo-oo bebé 19 00:02:07,240 --> 00:02:10,277 "Divirtiéndome esta noche, sí 20 00:02:10,720 --> 00:02:13,075 "Bueno, vi al tío John con Sally alta y larga 21 00:02:13,720 --> 00:02:15,438 "Vio venir a la tía Mary. y se agachó de nuevo en el aliado 22 00:02:15,840 --> 00:02:21,710 "Oh cariño, sí cariño, Woo-oo-oo bebé 23 00:02:22,120 --> 00:02:23,997 "Me voy a dar un poco Divertida esta noche, sí." 24 00:02:55,440 --> 00:02:57,635 Hola. - Hola. 25 00:02:58,240 --> 00:02:59,116 Está muerto por aquí esta noche. 26 00:02:59,720 --> 00:03:00,835 Pensé que serías estudiando para el examen. 27 00:03:02,040 --> 00:03:04,110 No hables de eso. ¿Ya lo estudiaste? 28 00:03:04,800 --> 00:03:06,870 No, pero lo copiaré. - Pete me dará el mío. 29 00:03:10,840 --> 00:03:12,068 ¿Puedo tener un dólar? que puedes prestar? 30 00:03:12,360 --> 00:03:13,839 ¿Por qué yo otra vez? ¿Qué tal si te molesta Bobby? 31 00:03:14,440 --> 00:03:15,395 Medio dólar no te matará. 32 00:03:15,920 --> 00:03:17,956 Estaré en el carrito de hielo mañana. Lo recuperarás. 33 00:03:18,920 --> 00:03:20,114 ¿Sabes cuanto ¿Ya debes? 34 00:03:20,360 --> 00:03:20,951 Pues seguro que sí. 35 00:03:21,600 --> 00:03:22,555 $5,13. 36 00:03:22,840 --> 00:03:23,795 $5.13? 37 00:03:24,040 --> 00:03:25,268 Sí, pero le debo al menos $7.00. 38 00:03:25,880 --> 00:03:28,348 Es mucho más que eso. Te gusto por $9.30. 39 00:03:28,760 --> 00:03:35,438 "¡Oye, oye, oye bebé! Quiero saber 40 00:03:36,360 --> 00:03:40,069 "Si serás mi chica. 41 00:03:41,040 --> 00:03:45,113 "¡Oye, oye, oye bebé! 42 00:03:47,160 --> 00:03:51,711 "Quiero saber si serás mi chica. 43 00:03:54,760 --> 00:03:57,752 "Cuando te vi caminando por la calle 44 00:03:58,600 --> 00:04:01,433 "Dije que es un tipo de chica me gustaria conocer 45 00:04:02,040 --> 00:04:05,077 "Ella es tan bonita, señor, está bien. 46 00:04:05,880 --> 00:04:08,474 "Voy a hacerla mío todo mío. 47 00:04:09,120 --> 00:04:13,079 "Oye, oye, oye bebé- -" 48 00:04:13,480 --> 00:04:14,310 ¿Qué sabor quieres? 49 00:04:15,040 --> 00:04:15,517 ¿Qué? 50 00:04:15,800 --> 00:04:16,391 ¿Qué tipo quieres? 51 00:04:16,880 --> 00:04:17,471 Vainilla. 52 00:04:18,440 --> 00:04:20,078 Hay dime, ¿esa chica ¿Vienes aquí a menudo? 53 00:04:20,960 --> 00:04:21,631 Ella se ve bien, ¿eh? 54 00:04:22,000 --> 00:04:22,637 Sí, pero ¿la conoces? 55 00:04:23,320 --> 00:04:25,959 Naturalmente la he visto alrededor tal vez dos veces. - Gracias. 56 00:04:26,920 --> 00:04:28,239 ¿Puedo tomar un helado de chocolate? 57 00:04:30,440 --> 00:04:32,510 "Vamos bebé, dame un giro 58 00:04:33,520 --> 00:04:36,114 "Quiero saber Si serás mi chica." 59 00:04:36,400 --> 00:04:37,469 ¿Conoces esos? ¿Dos polluelos, Benji? 60 00:04:38,280 --> 00:04:40,032 ¿Cuales dos? - Allá. 61 00:04:40,240 --> 00:04:41,355 Los dos feos sentados solos? 62 00:04:41,920 --> 00:04:44,354 Sí, a Huey le han dicho eso. seguro que será fácil. 63 00:04:45,160 --> 00:04:45,672 Pensamientos ilusorios. 64 00:04:46,160 --> 00:04:47,354 Créeme, Toma mi palabra. 65 00:04:48,000 --> 00:04:48,750 Escucha, hermano de Tommie. 66 00:04:49,040 --> 00:04:50,029 Seguro que la rubia está jodida. muchas veces. 67 00:04:50,360 --> 00:04:51,873 No son vírgenes. 68 00:04:52,120 --> 00:04:53,030 puedes decir Por su forma de caminar. 69 00:04:53,560 --> 00:04:54,231 ¿No es así Bobby? 70 00:04:55,680 --> 00:04:57,910 Yo diría que la cereza de la morena. Seguro que ha quedado bien reventado. 71 00:04:58,560 --> 00:04:59,879 Es muy afortunado para nosotros que Tengo estas gomas aquí. 72 00:05:00,240 --> 00:05:03,550 ¡Ya basta, estúpido! - Puedes excluirme de esto. 73 00:05:03,920 --> 00:05:06,036 Me voy a casa. - Déjalo enfriar. ¿Qué te molesta hombre? 74 00:05:06,320 --> 00:05:07,070 esta comenzando para ponerse interesante. 75 00:05:08,240 --> 00:05:09,559 Huey tráelos aquí para nosotros. 76 00:05:11,440 --> 00:05:12,270 Sin mucho sudor. 77 00:05:12,640 --> 00:05:14,631 "Ella es tan bonita, señor, está bien. 78 00:05:15,920 --> 00:05:18,354 "Voy a hacerla mío todo mío. 79 00:05:19,040 --> 00:05:23,192 "Oye, oye, oye bebé 80 00:05:25,280 --> 00:05:29,671 "Quiero saber si serás mi chica." 81 00:05:30,000 --> 00:05:31,274 Hola chicas. ¿Te sientes solo? 82 00:05:34,320 --> 00:05:35,992 ¿Qué sois sordomudos? 83 00:05:39,400 --> 00:05:39,991 ¿Cigarrillo? 84 00:05:42,320 --> 00:05:43,799 Mira gordo, estás estropeando la vista. 85 00:05:44,520 --> 00:05:45,873 La mejor oferta alrededor es mi cara hermosa. 86 00:05:46,480 --> 00:05:48,038 Supongo que iré. Te veré más tarde. 87 00:05:48,400 --> 00:05:49,276 ¿De qué tienes miedo? 88 00:05:49,520 --> 00:05:50,475 Quédate con Ben, tal vez echemos un polvo. 89 00:05:50,800 --> 00:05:53,519 No con una cara así. - No son tan malos. 90 00:05:54,080 --> 00:05:56,036 ¿Quieres decir que podrías joder? ¿Esos dos de ahí? 91 00:05:57,600 --> 00:05:59,318 Si Huey puede hacerlo, Apuesto a que tú también puedes hacerlo. 92 00:05:59,560 --> 00:05:59,958 ¡Oh mierda! 93 00:06:00,280 --> 00:06:02,077 huey ni siquiera lo sabe De qué se trata follar. 94 00:06:02,720 --> 00:06:03,197 Me he estado preguntando 95 00:06:03,800 --> 00:06:05,631 que hermosas chicas tener suficiente para pasar la noche. 96 00:06:06,400 --> 00:06:07,276 ¿Qué te importa eso? 97 00:06:07,600 --> 00:06:09,272 Verás, tengo mis amigos de allá. 98 00:06:11,520 --> 00:06:13,112 les gustarias para unirte a nosotros y divertirte. 99 00:06:15,000 --> 00:06:15,830 Bueno nenas, ¿qué dices? 100 00:06:16,760 --> 00:06:17,795 Podría ser la noche de tus sueños. 101 00:06:23,800 --> 00:06:24,710 ¿Están ustedes en casa, Benji? 102 00:06:25,200 --> 00:06:27,156 Sí, ambos están en casa. Están esperando compañía. 103 00:06:27,480 --> 00:06:28,276 la casa de tu abuela libre esta noche? 104 00:06:28,760 --> 00:06:29,556 Mamá tiene la llave. 105 00:06:37,480 --> 00:06:38,310 Hola princesa. 106 00:06:39,920 --> 00:06:42,832 Soy Bobby, este es Benji. Este es Huey. 107 00:06:43,720 --> 00:06:45,870 Mi nombre es Lila. - Y yo soy Rita. 108 00:06:46,520 --> 00:06:47,430 ¿Vas a venir? ¿Entonces junto con nosotros? 109 00:06:47,880 --> 00:06:48,596 ¿Dónde? 110 00:06:49,600 --> 00:06:50,715 Depende de tu gusto. 111 00:06:51,240 --> 00:06:52,798 Tenemos súper música. 112 00:06:53,040 --> 00:06:56,271 Están Ricky Nelson, Elvis, los Platos, Paul Anaka, 113 00:06:56,400 --> 00:06:57,150 La crema de la cosecha. 114 00:06:57,480 --> 00:06:59,277 Bueno, había una película. pensamos en. 115 00:06:59,400 --> 00:07:00,515 Olvídate de las películas. 116 00:07:00,720 --> 00:07:02,358 hay cosas mejores para que lo hagamos. 117 00:07:06,440 --> 00:07:07,589 Hombre mírala, fresco para la cosecha. 118 00:07:09,160 --> 00:07:10,309 Ve y empieza la música. 119 00:07:10,640 --> 00:07:11,356 Dame veinticinco centavos entonces. 120 00:07:11,640 --> 00:07:12,231 Ponlo en mi factura. 121 00:07:15,280 --> 00:07:16,110 ¿Qué tal entonces? 122 00:07:16,880 --> 00:07:18,950 Primero hagamos una película. Entonces podremos reproducir los discos. 123 00:07:19,360 --> 00:07:20,156 Bueno, movámonos chicas. 124 00:07:20,960 --> 00:07:21,836 ¿Terminaste con tu amigo? 125 00:07:22,560 --> 00:07:23,117 Diviértete con nosotros ahora. 126 00:07:25,720 --> 00:07:27,438 "Cuando el reloj marca las 12, Entonces nos calmaremos. 127 00:07:27,880 --> 00:07:29,836 "Comienza una ronda de rock el reloj otra vez. 128 00:07:30,400 --> 00:07:32,994 "Vamos a rockear el reloj esta noche, 129 00:07:33,120 --> 00:07:35,634 "Vamos a rockear, rockear, rockear, hasta plena luz del día 130 00:07:35,760 --> 00:07:39,196 "Vamos a rockear, vamos a rockear, las 24 horas del día esta noche." 131 00:07:41,680 --> 00:07:43,352 Ustedes un par de bastardos. 132 00:07:47,800 --> 00:07:54,069 "Saber, saber, conocerte es amar, amar, amarte 133 00:07:57,080 --> 00:07:58,229 ¿Deberíamos decirles directamente? 134 00:07:58,360 --> 00:07:59,270 Sí, sí. 135 00:08:02,600 --> 00:08:04,158 ¿Pero no vas para comprar las entradas? 136 00:08:04,480 --> 00:08:06,391 Pero este teatro es propiedad por el viejo de Benji. 137 00:08:06,880 --> 00:08:08,518 Sí, todo nos pertenece. 138 00:08:09,880 --> 00:08:13,031 Ok Benji, tú arreglas los asientos para nosotros. 139 00:08:13,440 --> 00:08:15,396 Claro, iré a ver si está cerca de Bobby. 140 00:08:15,520 --> 00:08:16,873 tu tomas a las chicas a la puerta trasera. - Seguro. 141 00:08:17,640 --> 00:08:22,919 "Seré bueno contigo te traeré amor 142 00:08:23,120 --> 00:08:25,429 darte la fuerza venir conmigo 143 00:08:26,560 --> 00:08:29,028 "Cuando camino junto a él 144 00:08:30,440 --> 00:08:36,993 "Sí, sí para conocerte. es amar, amar, amarte 145 00:08:37,120 --> 00:08:39,111 "Y lo hago". 146 00:08:50,000 --> 00:08:52,719 "Bueno, muchas gracias. Sr. Bush por responder a la entrevista. 147 00:08:52,840 --> 00:08:55,434 "Estará en su expediente. - Está bien Bella. 148 00:08:55,560 --> 00:08:57,516 "Estoy muy contento de que tú también estás muy interesado. 149 00:08:58,040 --> 00:09:00,952 "Ahora será mejor que entre un poco de trabajo de ley. Saludos. 150 00:09:01,840 --> 00:09:02,590 "Adiós." 151 00:09:26,760 --> 00:09:30,150 "Hay orgullo y homenaje de bienvenida en Hyannis, Massachusetts, 152 00:09:30,360 --> 00:09:33,352 "La casa republicana astillada por la roca de la juventud del senador Kennedy. 153 00:09:38,720 --> 00:09:40,392 "En el granero aeropuerto municipal, 154 00:09:40,520 --> 00:09:42,272 "Su esposa saluda a los demócratas candidato presidencial, 155 00:09:42,960 --> 00:09:45,428 "De regreso de las guerras de convenciones en Los Ángeles. 156 00:09:45,920 --> 00:09:46,716 "Dice Kennedy: 157 00:09:46,840 --> 00:09:50,116 "'Me encantaba California, pero es Es bueno volver a Cape Cod. 158 00:09:52,200 --> 00:09:54,998 "De camino a su casa de verano en Hyannis Port, la multitud... 159 00:09:55,120 --> 00:09:55,950 Qué estás haciendo sentado ahí? 160 00:09:56,080 --> 00:09:59,117 Vamos, lárgate. Mover. ¡Muévete, muévete, dije! 161 00:10:00,440 --> 00:10:01,509 Por aquí. 162 00:10:02,160 --> 00:10:05,118 "La entrega de los Premios de la Academia en el Pantages en Hollywood. 163 00:10:05,240 --> 00:10:08,198 "Oscar por el tipo de actuaciones que respaldan..." 164 00:10:08,320 --> 00:10:09,594 Ese tipo debería ser enseñó modales. 165 00:10:10,720 --> 00:10:12,392 Sí, se lo mencionaré a mi papá. 166 00:10:13,080 --> 00:10:15,833 "JoAnn Woodward casi supera con emoción acepta 167 00:10:15,960 --> 00:10:19,077 "el Oscar reconvertido por Mejor interpretación de una actriz." 168 00:10:21,760 --> 00:10:23,478 Disculpe, ¿podría moverse? tu cabeza por favor? 169 00:10:23,640 --> 00:10:25,119 ¿Qué? - No puedo ver. 170 00:10:25,320 --> 00:10:28,278 "He estado soñando despierto sobre esto desde que tenía nueve años. 171 00:10:28,960 --> 00:10:30,598 "Muchas gracias. 172 00:10:31,280 --> 00:10:34,750 "Gracias sobre todo a mi difunto padre - - " 173 00:10:35,440 --> 00:10:37,396 ¡Eres tú otra vez! ¿Qué tipo de entradas tienes? 174 00:10:38,040 --> 00:10:38,950 Está bien. 175 00:10:39,320 --> 00:10:40,639 Muévete, vamos. Movámoslo. 176 00:10:42,080 --> 00:10:43,195 Siéntate ahí. 177 00:10:44,480 --> 00:10:45,390 Qué vas a parado ahí por? 178 00:10:45,520 --> 00:10:46,430 quiero ver esos billetes tuyos. 179 00:10:46,560 --> 00:10:47,788 Vamos, ¿qué te pasa? - Ven afuera. 180 00:10:47,920 --> 00:10:49,478 ¿Tienes que gritar así? - Afuera dije. 181 00:10:49,600 --> 00:10:51,636 Quiero ver esos boletos. Vamos, vamos, vamos. 182 00:10:54,320 --> 00:10:56,117 Toda la película puede escuchar esto. - ¿Podemos movernos en paz? 183 00:10:56,400 --> 00:10:57,719 veamos tu entradas ahora mismo. 184 00:11:06,440 --> 00:11:07,793 Creo que debes tenerlos. 185 00:11:10,760 --> 00:11:12,352 Supongo que debo haberlos perdido. 186 00:11:12,480 --> 00:11:13,276 ¡Fuera de aquí! 187 00:11:13,400 --> 00:11:14,913 Acabo de recibir nuestros boletos de taquilla. 188 00:11:15,040 --> 00:11:16,758 El cajero te lo dirá. - ¡Válate dije! 189 00:11:16,880 --> 00:11:19,348 Pero nuestras amigas están adentro. - ¡Tus novias no me importan! 190 00:11:19,480 --> 00:11:22,233 Hay, quita las manos de encima - - - ¡Fuera de aquí, fuera de aquí! 191 00:11:24,920 --> 00:11:26,273 "Le dije al brujo estaba enamorado de ti 192 00:11:26,600 --> 00:11:28,158 "Le dije al brujo estaba enamorado de ti 193 00:11:29,480 --> 00:11:31,994 Y luego el curandero, me dijo que hacer 194 00:11:32,120 --> 00:11:33,030 "Él dijo que... 195 00:11:33,160 --> 00:11:36,072 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang 196 00:11:36,200 --> 00:11:38,873 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang 197 00:11:39,120 --> 00:11:42,556 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang 198 00:11:42,680 --> 00:11:45,319 "Ooo eee ooo ah ah ting tang Walla Walla, Bing Bang" 199 00:11:49,280 --> 00:11:50,110 ¿Qué estás mirando? 200 00:11:50,760 --> 00:11:51,670 Eso no es muy agradable Víctor. 201 00:11:52,440 --> 00:11:54,795 No estaba espiando Sólo estoy parado. 202 00:11:54,920 --> 00:11:56,114 Ya tiene una erección. 203 00:11:57,240 --> 00:11:59,071 Hola Víctor, ¿Qué escondes ahí? 204 00:12:00,040 --> 00:12:01,359 No es asunto tuyo. 205 00:12:01,480 --> 00:12:03,311 Déjame en paz. - Sólo tiene un maní. 206 00:12:04,320 --> 00:12:06,072 Es mentira, porque tengo el más grande de todos ustedes. 207 00:12:06,560 --> 00:12:07,470 Mierda. 208 00:12:07,720 --> 00:12:08,709 Tranquilo, muchachos, Tengo una idea. 209 00:12:09,320 --> 00:12:11,436 Echamos un cuarto medirlo, y quien alguna vez lo haya conseguido 210 00:12:11,520 --> 00:12:13,750 Gana el tubo más largo y lo consigue todo. ¿De acuerdo? 211 00:12:14,120 --> 00:12:16,759 "Le dije al brujo estaba enamorado de ti 212 00:12:17,520 --> 00:12:19,909 "Le dije al brujo estaba enamorado de ti 213 00:12:20,800 --> 00:12:23,314 "Y luego el curandero, me dijo que hacer 214 00:12:23,440 --> 00:12:24,077 "Él dijo que... 215 00:12:24,200 --> 00:12:27,237 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang 216 00:12:27,720 --> 00:12:29,358 Oye, tranquilo, míralo ahí. 217 00:12:29,480 --> 00:12:31,630 Lo lamento. Bobby tiene 6 pulgadas. 218 00:12:31,840 --> 00:12:34,274 Bobby 6 pulgadas. - Nada mal. No está mal, no está mal. 219 00:12:34,400 --> 00:12:35,594 ¿Seguro que lo tienes ahora? - Lo tenemos. 220 00:12:36,520 --> 00:12:38,988 Ahora Danny. ¿Tienes a Danny? -Danny. 221 00:12:39,880 --> 00:12:43,589 Ahora veamos, Danny está en 61/2 pulgadas. 222 00:12:43,720 --> 00:12:45,039 ¿Eso es todo? - ¿Qué quieres decir con todo? 223 00:12:45,160 --> 00:12:47,230 61/2, eso es todo lo que tiene. - ¿Próximo? 224 00:12:48,080 --> 00:12:51,709 ¿Quién es el siguiente? Bueno, Sandy. - De acuerdo. Vamos a ver. 225 00:12:52,600 --> 00:12:56,673 Bueno, aquí no hay trabajo. Cerraremos la tienda por hoy. 226 00:12:56,840 --> 00:12:58,114 ¿Qué te parece si lo empaquetamos? 227 00:12:58,280 --> 00:13:00,589 Debes estar bastante desesperado. si esperas ganar. 228 00:13:00,760 --> 00:13:02,716 Bueno, ya que está aquí. Lo mediremos de todos modos. 229 00:13:02,840 --> 00:13:05,832 ¿Cuántos? - También podríamos darle 41/2 pulgadas. 230 00:13:05,960 --> 00:13:07,712 ¿Qué dices? - Hagámoslo hombre. 231 00:13:07,840 --> 00:13:08,590 Es más largo que eso. 232 00:13:08,720 --> 00:13:10,517 siempre puedes intentarlo midiendo en milímetros. 233 00:13:10,640 --> 00:13:12,676 ¿Qué quieres decir? - Sonará como más. 234 00:13:14,320 --> 00:13:16,675 Estable, mantenlo ahí, está creciendo. 235 00:13:17,400 --> 00:13:19,152 41/2 pulgadas. 236 00:13:19,440 --> 00:13:20,919 Sigue adelante, sigue adelante, No tenemos tiempo para esperar. 237 00:13:21,600 --> 00:13:24,512 Muy bien señores, Estamos a punto de evaluar el maní de Vic. 238 00:13:24,640 --> 00:13:27,074 Ok, muestra a Víctor. - No hagas trampa ahora. 239 00:13:27,120 --> 00:13:28,633 ¿Estás listo? 240 00:13:28,760 --> 00:13:29,715 ¿Qué tan grande? 241 00:13:30,080 --> 00:13:32,071 Vaya, aquí hay suficiente para tres. 242 00:13:33,520 --> 00:13:35,158 Él tiene un - - 243 00:13:35,800 --> 00:13:37,756 No es ninguna polla es más como un monstruo. 244 00:13:37,880 --> 00:13:38,995 ¿Qué tan grande entonces? 245 00:13:39,520 --> 00:13:41,476 Son 9 pulgadas. - Debe ser de 91/2 pulgadas. 246 00:13:41,720 --> 00:13:42,675 ¡Mídelo hasta arriba! 247 00:13:42,800 --> 00:13:44,438 Mantenga sus manos fuera del camino. No medimos las gónadas. 248 00:13:44,560 --> 00:13:46,278 Lo haré de nuevo. - Debería saberlo, ¿no? 249 00:13:46,440 --> 00:13:47,475 ya te lo he explicado 250 00:13:47,600 --> 00:13:48,828 No contamos las bolas ¿no? 251 00:13:48,960 --> 00:13:49,949 Vamos, ¿qué es? 252 00:13:50,200 --> 00:13:51,315 Démosle 1/2. 253 00:13:51,480 --> 00:13:53,198 Te lo dije. - 91/2 pulgadas. - Excelente. 254 00:13:53,400 --> 00:13:55,834 Amigos y compañeros de estudios, tengo un gran placer 255 00:13:55,960 --> 00:14:00,829 al declarar ganador, Víctor, el Rey de los Shmucks. 256 00:14:01,520 --> 00:14:04,034 "Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang 257 00:14:04,440 --> 00:14:06,556 "Ooo eee, ooo ah ah, ting tang Walla Walla, Bing Bang" 258 00:14:14,240 --> 00:14:17,391 "Piruleta, piruleta oh polo, polo, polo 259 00:14:17,520 --> 00:14:20,557 "Piruleta, piruleta oh polo, polo, polo 260 00:14:20,680 --> 00:14:23,558 "Piruleta, piruleta oh polo, polo, polo" 261 00:14:23,680 --> 00:14:24,795 No fuerces tus ojos amigo 262 00:14:25,960 --> 00:14:29,157 ¿La conoces? - ¿Quién es, la tipa de cuatro ojos? 263 00:14:29,280 --> 00:14:31,635 No, el otro pavo. - Esa es Nikki. 264 00:14:32,600 --> 00:14:34,636 ¿Nikki? - Sí, la nueva nena de la ciudad. 265 00:14:35,680 --> 00:14:36,829 ¿Sabes de dónde es ella? 266 00:14:37,400 --> 00:14:38,799 No, lo descubriré aunque para ti. 267 00:14:39,840 --> 00:14:42,832 "Bebé, ¿me lo dirás? decirte por qué 268 00:14:43,440 --> 00:14:45,590 "Al igual que el relámpago del cielo 269 00:14:46,680 --> 00:14:49,433 "Te gusta atraparme donde no puedo extraviarme 270 00:14:49,640 --> 00:14:51,790 "Vaya, mi paleta es genial. 271 00:14:52,040 --> 00:14:56,318 "Yo lo llamo piruleta, piruleta oh polo, polo, polo, polo 272 00:14:56,440 --> 00:14:59,591 "Piruleta, piruleta oh polo, polo, polo, polo 273 00:14:59,720 --> 00:15:02,757 "Piruleta, piruleta oh polo, polo, polo, polo 274 00:15:02,880 --> 00:15:03,915 Chupete." 275 00:15:06,240 --> 00:15:09,471 "Piruleta, piruleta oh polo, polo, polo, polo 276 00:15:09,640 --> 00:15:12,837 "Piruleta, piruleta oh polo, polo, polo, polo 277 00:15:12,960 --> 00:15:15,918 "Lollypop. Lollypop oh polo, polo, polo, polo 278 00:15:16,040 --> 00:15:17,029 "Lollypop". 279 00:15:24,080 --> 00:15:24,910 Buen día. 280 00:15:25,240 --> 00:15:26,229 Buen día. 281 00:15:26,600 --> 00:15:27,749 Qué ocurre. ¿Necesitas una mano? 282 00:15:28,200 --> 00:15:29,633 Creo que tengo una rueda pinchada. 283 00:15:29,840 --> 00:15:32,195 ¿Crees que puedes arreglarlo? - Vamos a ver. 284 00:15:36,640 --> 00:15:39,632 Oh si, yo diría Es un pinchazo. 285 00:15:40,520 --> 00:15:42,317 Supongo que se ha ido un clavo a través de él o algo así. 286 00:15:43,040 --> 00:15:44,075 ¿Tienes una bomba? 287 00:15:44,520 --> 00:15:45,430 No, ¿lo has hecho? 288 00:15:47,480 --> 00:15:48,754 El mío está roto. 289 00:15:49,320 --> 00:15:51,550 ¿Adónde te diriges? - Voy a la escuela. 290 00:15:51,680 --> 00:15:54,353 ¿Cuál? -Roosevelt. - Este debe ser tu día de suerte. 291 00:15:54,480 --> 00:15:56,835 ¿Por qué es eso? Porque estoy ahí. - ¿Lo dices en serio? 292 00:15:56,960 --> 00:15:59,269 Claro, ¿quieres que te lleven? - Si quieres. 293 00:16:00,080 --> 00:16:03,993 "Encaje chantilly y una cara bonita y una cola de caballo colgando 294 00:16:04,120 --> 00:16:06,429 "Ese movimiento en el caminar y reírse en la charla 295 00:16:07,000 --> 00:16:09,150 "Ellos van a hacer el mundo gira 296 00:16:09,440 --> 00:16:11,954 "No hay nada en el mundo como una niña de ojos grandes 297 00:16:12,080 --> 00:16:14,469 "Eso me hace actuar tan gracioso y el perro se fue al dinero 298 00:16:14,600 --> 00:16:16,989 "Me hace sentir muy relajado como un ganso de cuello largo 299 00:16:17,120 --> 00:16:19,350 Oh cariño, eso es lo que me gusta". 300 00:16:23,920 --> 00:16:25,717 ¿Estás bien? - Es genial. 301 00:16:25,880 --> 00:16:27,711 Eso es bueno. - ¿Qué? 302 00:16:27,840 --> 00:16:28,955 Me alegro que estés bien. 303 00:16:30,280 --> 00:16:33,989 No me has dicho tu nombre. - Benji, ¿y el tuyo? - Nikki. 304 00:16:34,400 --> 00:16:36,231 ¿Mickey? - Nikki. 305 00:16:36,360 --> 00:16:37,998 ¿Ricky? - Nikki. 306 00:16:38,120 --> 00:16:40,111 Ah, Nikki. - Bien. 307 00:16:42,640 --> 00:16:43,152 "Un contoneo en una caminata y reírse en la charla 308 00:16:46,520 --> 00:16:48,954 "Ellos van a hacer el mundo gira 309 00:16:49,080 --> 00:16:51,435 "No hay nada en el mundo como una niña de ojos grandes 310 00:16:52,040 --> 00:16:53,996 "Eso me hace actuar tan gracioso y el perro se fue al dinero" 311 00:16:54,640 --> 00:16:55,595 Gracias por el viaje. 312 00:16:56,000 --> 00:16:57,319 Hola Nikki, espera un segundo. 313 00:16:58,000 --> 00:16:59,115 ¿Qué vas a hacer esta noche? 314 00:16:59,240 --> 00:17:00,036 Estoy ocupado. 315 00:17:00,440 --> 00:17:01,839 Es una pena. Quería invitarte a una fiesta. 316 00:17:01,960 --> 00:17:03,632 Vaya, lo siento. Realmente estoy ocupado. 317 00:17:03,800 --> 00:17:04,789 Nos vemos. 318 00:17:05,080 --> 00:17:07,036 Hola Nicky. - ¿Qué? 319 00:17:07,160 --> 00:17:09,230 ¿Vas estable? - No, no sólo por el momento. 320 00:17:09,680 --> 00:17:10,635 Nos vemos. 321 00:17:12,080 --> 00:17:13,832 Hola. ¿Hiciste el álgebra? 322 00:17:14,280 --> 00:17:14,996 Más o menos. 323 00:17:15,240 --> 00:17:17,515 Debes darme una copia, hombre. O estaré arriba del arroyo. 324 00:17:24,520 --> 00:17:26,909 Termina de lustrar tus zapatos ahora Y ven a cenar. 325 00:17:27,040 --> 00:17:28,109 Sí, un minuto. 326 00:17:28,840 --> 00:17:30,432 ¡Y apaga la radio! 327 00:17:30,560 --> 00:17:31,709 quien toca la radio en el balcón? 328 00:17:31,840 --> 00:17:32,875 ¿A alguien le molesta? 329 00:17:33,240 --> 00:17:34,832 Me molesta molesta a los vecinos. 330 00:17:35,600 --> 00:17:37,750 Por última vez no te vayas un desastre aquí. Limpiar. 331 00:17:37,880 --> 00:17:39,074 No creas que tienes un sirviente aquí. 332 00:17:39,200 --> 00:17:41,555 A menos que dejes de molestar a mamá, te lo diré. Voy a partir el porro. 333 00:17:41,840 --> 00:17:43,558 Creeré que lloraré. 334 00:17:43,920 --> 00:17:45,831 salir de la casa cuando te plazca. 335 00:17:46,120 --> 00:17:47,758 no hay nadie eso te ayudará a quedarte. 336 00:17:47,920 --> 00:17:50,229 Si corriera hacia ti en la calle, me vas a dar un susto de muerte. 337 00:17:50,360 --> 00:17:51,588 Con brillo por todas partes. 338 00:17:51,720 --> 00:17:52,630 Sé como Elvis Presley - - 339 00:17:52,760 --> 00:17:55,115 Sonia. - ¿Qué Sonia, qué? 340 00:17:55,240 --> 00:17:55,956 ¿Qué has hecho alguna vez? 341 00:17:56,080 --> 00:17:57,718 Parado allí y sin decir nunca una palabra. 342 00:17:58,000 --> 00:17:59,558 Todo lo que alguna vez haces es darme dolor de cabeza. 343 00:18:06,960 --> 00:18:08,439 Benji ¿qué haces ahí? 344 00:18:09,240 --> 00:18:10,389 Hornear un pastel. 345 00:18:10,680 --> 00:18:12,398 Enciende esa radio ¡Abajo inmediatamente! 346 00:18:12,520 --> 00:18:13,555 ¿Crees que vives solo? 347 00:18:13,680 --> 00:18:15,193 Oh, deja de regañar. 348 00:18:15,320 --> 00:18:17,675 No me hables así, Benjamín, soy tu madre. 349 00:18:17,800 --> 00:18:18,676 Bastante. 350 00:18:18,800 --> 00:18:20,438 No olvides que es casi la hora de cenar. 351 00:18:20,760 --> 00:18:22,273 ¡Y no inundes el baño! 352 00:18:30,960 --> 00:18:32,075 ¿Qué es eso que llevas puesto? 353 00:18:32,680 --> 00:18:33,908 romi no vas a dejar 354 00:18:34,040 --> 00:18:35,837 él sale de la casa disfrazado de gángster. 355 00:18:35,880 --> 00:18:36,517 ¿Qué hay para cenar? 356 00:18:36,920 --> 00:18:37,716 ¿Qué hay para cenar? 357 00:18:38,040 --> 00:18:38,916 Tienes sopa Tienes zanahorias 358 00:18:39,200 --> 00:18:40,189 Tienes carne y patatas. 359 00:18:40,920 --> 00:18:41,955 Sopa, ¿qué es? 360 00:18:42,280 --> 00:18:44,953 Sopa, eso es lo que es. es sopa. 361 00:18:45,080 --> 00:18:46,638 No te molestes con pollo de nuevo. 362 00:18:46,840 --> 00:18:48,114 Toma un plato de eso. 363 00:18:48,240 --> 00:18:49,639 ¿Qué le pasa al pollo? ¿puedo preguntar? 364 00:18:49,680 --> 00:18:51,272 Hazme un favor por favor ir a comer a un restaurante. 365 00:18:52,520 --> 00:18:53,350 Acabo de comer el mío 366 00:18:53,640 --> 00:18:55,119 y sigo vivo como puedes ver, come. 367 00:18:55,240 --> 00:18:56,753 Bueno si mi comida Así de malo es todo, 368 00:18:57,160 --> 00:18:59,390 Entonces también podrías esperar y mira lo que te dará tu esposa. 369 00:18:59,520 --> 00:19:01,670 Verás, Extrañas la comida de tu mamá. 370 00:19:02,000 --> 00:19:03,069 ¿Adónde vas? 371 00:19:04,480 --> 00:19:05,833 Préstame un par de dólares papá. 372 00:19:06,000 --> 00:19:07,228 ¿Por qué necesitas dinero esta noche? 373 00:19:07,600 --> 00:19:09,670 Esa es la misma historia, Benji lo gastará bien. 374 00:19:09,800 --> 00:19:10,596 ¿Tienes alguno? 375 00:19:10,720 --> 00:19:12,950 Benjamín, no lo que necesitas. el efectivo para? Dime. 376 00:19:13,280 --> 00:19:14,235 Tengo una cita importante. 377 00:19:14,400 --> 00:19:15,150 No lo dices. 378 00:19:15,280 --> 00:19:15,712 ¿Oyes? 379 00:19:15,840 --> 00:19:16,909 Prepárate para un matrimonio Sonia. 380 00:19:17,040 --> 00:19:18,553 Bueno, eso es lo que necesitas. el dinero en efectivo? 381 00:19:18,800 --> 00:19:20,279 Tengo que pagar por ella, ¿no? 382 00:19:20,400 --> 00:19:21,469 ¿Por qué deberías pagar por ella? 383 00:19:21,600 --> 00:19:24,398 ¿Con quién espera casarse? ¿Benji Rothschild? 384 00:19:24,680 --> 00:19:26,989 Ok, olvídalo entonces. Nos vemos. 385 00:19:27,320 --> 00:19:28,116 Espera, te daré un poco. 386 00:19:28,760 --> 00:19:31,115 Te daré un poco de Benji. Te daré algunos. 387 00:19:35,400 --> 00:19:35,798 Por aquí. 388 00:19:38,240 --> 00:19:39,468 ¿Es alguien que conozco? 389 00:19:40,280 --> 00:19:42,111 No, sólo una niña. No la conoces. 390 00:19:42,720 --> 00:19:44,711 aquí y no acabes con esquisia. 391 00:19:45,960 --> 00:19:48,394 Espera, eso es para ti. 392 00:19:48,840 --> 00:19:49,909 Gracias mamá. 393 00:20:01,840 --> 00:20:03,990 "A-wop-bop-a-loo-lop un lop-bam-boo 394 00:20:04,280 --> 00:20:08,831 "Tengo una chica llamada Daisy, casi me vuelve loco 395 00:20:08,960 --> 00:20:13,715 "Tengo una chica llamada Daisy, casi me vuelve loco 396 00:20:14,240 --> 00:20:16,549 "Ella sabe amarme, si de hecho 397 00:20:16,680 --> 00:20:18,830 "Chico, no lo sabes, lo que ella me hizo 398 00:20:18,960 --> 00:20:23,397 "Tutti fruitti, todo rootie, tutti fruitti, todo rootie, 399 00:20:23,760 --> 00:20:28,436 "Tutti fruitti, todo rootie, tutti fruitti, todo rootie, 400 00:20:28,720 --> 00:20:30,915 "Tutti fruitti, todo rootie". 401 00:20:43,720 --> 00:20:45,870 Hola Huey. - Hola Benji, ¿cómo te va? 402 00:20:46,280 --> 00:20:48,236 Necesito un cigarrillo. - Pero sólo me quedan nueve. 403 00:20:48,360 --> 00:20:50,476 Facturame, facturame. - Sí, sí, sí, sí. 404 00:20:51,520 --> 00:20:52,157 ¿Alguna chica decente? 405 00:20:54,040 --> 00:20:55,155 Oye, ¿adivinen quién vino? - ¿OMS? 406 00:20:55,880 --> 00:20:56,676 Nikki. 407 00:20:57,040 --> 00:20:58,029 Bailando allí con Bobby. 408 00:20:59,160 --> 00:21:02,675 "Tutti frutti, a-wop-bop-a-loo-lop-bam-boo 409 00:21:03,080 --> 00:21:07,756 "Tengo una chica, llamada Daisy, casi me vuelve loco 410 00:21:08,000 --> 00:21:12,710 "Tengo una chica, llamada Daisy, casi me vuelve loco 411 00:21:13,160 --> 00:21:15,594 "Ella sabe amarme, si de hecho 412 00:21:15,720 --> 00:21:17,870 "Chico, no lo sabes, lo que ella me está haciendo. 413 00:21:18,000 --> 00:21:19,956 "Tutti frutti, todo rootie" 414 00:21:20,240 --> 00:21:21,673 Benji, déjame decirte, 415 00:21:21,800 --> 00:21:24,314 desde que conoció a nuestro chico Bobby, También podrías olvidarla. 416 00:21:24,800 --> 00:21:26,074 Claro desearía saberlo La técnica de Bobby. 417 00:21:26,200 --> 00:21:27,394 Por atraer a todas las chicas. 418 00:21:27,600 --> 00:21:29,556 Apuesto a que es ese pinchazo dorado que aman. 419 00:21:35,480 --> 00:21:36,549 Vamos bebé. 420 00:21:37,040 --> 00:21:38,189 Amigos míos, saludad. 421 00:21:40,080 --> 00:21:41,798 Hola Benji. - Hola. 422 00:21:42,000 --> 00:21:42,989 Mira esto chica maravillosa que encontré. 423 00:21:44,400 --> 00:21:46,072 Bienvenida Nikki. - Hola. 424 00:21:47,240 --> 00:21:48,673 Se conocieron antes, ¿tiene? 425 00:21:49,000 --> 00:21:50,069 Así es. 426 00:21:50,320 --> 00:21:51,116 Nikki ahí estás. 427 00:21:51,440 --> 00:21:52,156 Te he estado buscando. 428 00:21:52,440 --> 00:21:53,714 Marta, este es Bobby. 429 00:21:54,280 --> 00:21:55,156 Este es Benji. 430 00:21:55,800 --> 00:21:56,835 Un placer. 431 00:21:59,000 --> 00:22:00,228 Es hora de un un poco más de placer. 432 00:22:00,520 --> 00:22:01,350 Vamos Casanova. 433 00:22:01,880 --> 00:22:03,199 Ponle un poco de alma, cariño. 434 00:22:07,480 --> 00:22:13,157 "Pon tu cabeza en mi hombro 435 00:22:13,920 --> 00:22:18,869 "abrázame en tus brazos, nena 436 00:22:20,320 --> 00:22:23,596 "Apriétame tan fuerte 437 00:22:23,920 --> 00:22:30,155 "Muéstrame que tú también me amas 438 00:22:33,120 --> 00:22:38,638 "Pon tus labios junto a los míos, querida 439 00:22:39,520 --> 00:22:44,389 "¿No me besarás una vez, nena?" 440 00:22:45,840 --> 00:22:47,717 "Sólo un beso de buenas noches" 441 00:22:48,200 --> 00:22:49,110 ¿No bailas? 442 00:22:49,640 --> 00:22:50,436 "Tal vez" 443 00:22:52,240 --> 00:22:53,958 Un disco un poco maravilloso Benji. 444 00:22:54,200 --> 00:22:59,320 "Tú y yo nos enamoraremos tu y yo nos enamoraremos 445 00:23:00,960 --> 00:23:06,876 "La gente dice que el amor es un juego 446 00:23:07,080 --> 00:23:09,958 "un juego que simplemente no puedes ganar" 447 00:23:10,080 --> 00:23:11,832 La chica de las gafas, ¿Eres tu mejor amigo por aquí? 448 00:23:12,120 --> 00:23:13,633 ¿Por qué me preguntas eso? 449 00:23:13,960 --> 00:23:16,110 a ella parece gustarle mi amigo Benji hace un momento. 450 00:23:16,240 --> 00:23:18,595 Sí, me gustaría ver se llevaron bien, ¿eh? 451 00:23:19,760 --> 00:23:21,113 ¿Hemos hecho eso? 452 00:23:21,840 --> 00:23:22,795 ¿Qué? 453 00:23:23,240 --> 00:23:24,719 Congeniar. 454 00:23:27,160 --> 00:23:32,280 "Pon tu cabeza en mi hombro 455 00:23:33,680 --> 00:23:36,035 "Susurrame al oído, nena" 456 00:23:36,160 --> 00:23:37,309 esta cancion seguro Me excita. 457 00:23:37,440 --> 00:23:42,514 "Palabras de bebé que quiero escuchar 458 00:23:43,240 --> 00:23:49,679 "Dime, dime que tú también me amas. 459 00:23:49,960 --> 00:23:52,713 "Dime que tú también me amas. 460 00:23:52,840 --> 00:23:57,834 "Pon tu cabeza en mi hombro 461 00:23:59,000 --> 00:24:03,949 "Susurrame al oído, nena" 462 00:24:06,000 --> 00:24:07,035 Vuelvo enseguida. 463 00:24:07,160 --> 00:24:10,709 "Palabras que quiero escuchar, nena 464 00:24:11,920 --> 00:24:17,711 "pon tu cabeza en mi hombro" 465 00:24:18,680 --> 00:24:20,079 Disculpe, no tardaré. 466 00:24:30,720 --> 00:24:34,633 "Y lo llamaron amor de cachorros 467 00:24:36,880 --> 00:24:40,429 "oh, supongo que nunca lo sabrán" 468 00:24:43,120 --> 00:24:45,156 ¿Qué te pasa? ¿Estás borracho? 469 00:24:45,920 --> 00:24:48,036 ¿Qué quieres decir? - Actúas así. 470 00:24:48,720 --> 00:24:49,550 No es nada. 471 00:24:50,400 --> 00:24:51,116 Generalmente el viernes 472 00:24:51,360 --> 00:24:52,839 Bebo tres botellas, tal vez más. 473 00:24:56,280 --> 00:24:58,555 ¿Quieres un trago? - ¿Estás loco? 474 00:25:01,920 --> 00:25:03,114 son buenos amigos ¿Con Bobby? 475 00:25:04,880 --> 00:25:05,915 Seguro. 476 00:25:06,200 --> 00:25:07,553 El mejor amigo que tengo. 477 00:25:10,200 --> 00:25:11,349 Te gusta, ¿verdad? 478 00:25:12,360 --> 00:25:13,509 Ahora ¿por qué lo preguntas? 479 00:25:15,440 --> 00:25:17,749 ¿Por qué? Sólo quería saber. 480 00:25:17,880 --> 00:25:19,836 ¿Aún estás aquí? Ven, bebé hermoso. 481 00:25:21,360 --> 00:25:23,476 Hola Benji, tómatelo con calma. te emborracharás. 482 00:25:26,400 --> 00:25:32,714 "Lloro cada noche mis lágrimas por ti, 483 00:25:33,240 --> 00:25:38,075 "Mis lágrimas son todas en vano 484 00:25:39,800 --> 00:25:42,837 "Oh, espero y rezo 485 00:25:42,960 --> 00:25:45,918 "que tal vez algún día 486 00:25:46,280 --> 00:25:48,111 "Volverás - volverás 487 00:25:48,240 --> 00:25:50,708 "En mis brazos - en mis brazos una vez más 488 00:25:50,840 --> 00:25:53,877 "Volverás en mis brazos una vez más" 489 00:25:54,080 --> 00:25:57,072 "Alguien ayúdeme, ayúdeme por favor 490 00:25:57,200 --> 00:26:02,672 "es la respuesta arriba" 491 00:26:02,760 --> 00:26:06,594 ¡Oye, míralo! 492 00:26:06,880 --> 00:26:08,359 Ey. 493 00:26:08,600 --> 00:26:12,718 "¿Cómo puedo oh ¿Cómo puedo decírselo? 494 00:26:14,120 --> 00:26:16,429 ¿Estás bien Benji? 495 00:26:16,840 --> 00:26:18,478 Benji, estás borracho, ¿sabes? 496 00:26:20,000 --> 00:26:22,309 ¡Escucha, déjalo, hombre! Ve con tu propia chica. 497 00:26:22,520 --> 00:26:23,589 Benji, hola. 498 00:26:30,040 --> 00:26:31,268 Estás aniquilado, hombre. 499 00:26:31,440 --> 00:26:33,112 Huey, vamos a tener un susto. 500 00:26:33,320 --> 00:26:34,309 Está totalmente destrozado. 501 00:26:36,600 --> 00:26:37,715 No arruines tu mente. 502 00:26:42,000 --> 00:26:43,797 Benji, ¿no te sientes bien? 503 00:26:44,920 --> 00:26:47,195 Hola chicos, por aquí. Está loco, loco. 504 00:26:50,560 --> 00:26:51,310 Apestas. 505 00:26:53,600 --> 00:26:55,238 Oye, ya basta, ¿quieres? 506 00:26:56,000 --> 00:26:57,558 Basta, arruinarás la fiesta. 507 00:26:59,520 --> 00:27:01,317 Oigan, denme una mano amigos. 508 00:27:08,960 --> 00:27:14,159 "Esto no es un amor de cachorros". 509 00:27:21,680 --> 00:27:22,556 ¡No soy yo! 510 00:27:27,480 --> 00:27:33,032 "Tú eres mi destino 511 00:27:34,640 --> 00:27:38,110 "eres lo que eres para mí" 512 00:27:38,280 --> 00:27:39,679 Será mejor que te lleves a casa, amigo. 513 00:27:40,880 --> 00:27:41,995 ¿Te sientes bien? 514 00:27:43,640 --> 00:27:44,868 ¿Estás bien por tu cuenta? 515 00:27:45,000 --> 00:27:47,036 Claro, no te preocupes, no te preocupes. 516 00:27:47,320 --> 00:27:48,435 Bien. 517 00:27:48,560 --> 00:27:50,596 Vuelve y vete a la cama. 518 00:27:51,200 --> 00:27:53,953 Despedirse, y por la mañana. Serás un hombre nuevo. 519 00:27:54,080 --> 00:27:57,072 Ya verás. - Claro, continúa ahora. 520 00:28:09,880 --> 00:28:11,393 ¿Vas a regresar? - Sí. 521 00:28:13,280 --> 00:28:19,799 Dale... mis saludos. 522 00:28:20,120 --> 00:28:21,155 ¿Quieres decir? 523 00:28:22,920 --> 00:28:24,069 Para Nikki. 524 00:28:24,720 --> 00:28:25,914 Claro amigo. 525 00:28:28,280 --> 00:28:30,191 No lo olvides. - ¿Quién yo? 526 00:28:32,520 --> 00:28:34,112 Asegúrate de decirle que... 527 00:28:35,080 --> 00:28:36,798 "Dile que La amo por siempre más". 528 00:28:37,800 --> 00:28:38,630 Claro amigo. 529 00:28:39,400 --> 00:28:41,914 Le digo que tu amor es "altamente espiritual." 530 00:28:50,160 --> 00:28:52,310 Gracias. - Sí, está bien. 531 00:28:57,200 --> 00:28:58,076 ¿Se lo dirás? 532 00:28:58,840 --> 00:29:00,353 Sí, absolutamente. 533 00:29:01,080 --> 00:29:03,594 ¿Promesa? - Sí, claro, claro. 534 00:29:03,720 --> 00:29:05,676 Le diré que la amas apasionadamente. - Bien. 535 00:29:11,320 --> 00:29:13,914 ¿Eres tú Benji? - Sí. 536 00:29:14,240 --> 00:29:16,117 ¿Benji querido? - ¿Qué? 537 00:29:16,240 --> 00:29:18,151 Benji, ven a saludar. a nuestros invitados. 538 00:29:18,280 --> 00:29:18,996 Sí. 539 00:29:19,320 --> 00:29:20,753 Pasa Benji, pasa. 540 00:29:22,440 --> 00:29:23,111 Hola. 541 00:29:23,360 --> 00:29:23,951 Hola. 542 00:29:25,520 --> 00:29:26,236 ¿Lo pasaste bien? 543 00:29:27,760 --> 00:29:30,149 Hola, hola. 544 00:29:30,560 --> 00:29:32,949 Mira a Benji, Ha crecido mucho. 545 00:29:33,920 --> 00:29:36,832 te estarás graduando Cualquier día de estos, supongo. 546 00:29:36,960 --> 00:29:38,678 Benji responde a tu tía Vera. 547 00:29:41,120 --> 00:29:44,271 Benji mira, toma estos tazas vacías a la cocina. 548 00:29:44,400 --> 00:29:45,230 ¡Directo a tu habitación! 549 00:29:45,640 --> 00:29:46,595 Buenas noches, buenas noches. 550 00:29:46,960 --> 00:29:48,632 Buenas noches, buenas noches. - Y directo a la cama. 551 00:29:48,760 --> 00:29:51,797 "Noche de noche, noche de noche. 552 00:29:51,920 --> 00:29:52,750 Noche de noche. 553 00:29:53,000 --> 00:29:55,798 "Noche, noche, noche noche. 554 00:29:56,400 --> 00:29:59,039 "Buenas noches a ti tía Vera. 555 00:29:59,720 --> 00:30:04,236 "Buenas noches Irene, Irene buenas noches. 556 00:30:04,360 --> 00:30:08,148 "Te veré en mis sueños". 557 00:30:10,880 --> 00:30:12,438 No es nada, realmente nada. 558 00:30:12,800 --> 00:30:14,358 Me acaba de destrozar Nuevo servicio de café. 559 00:30:19,000 --> 00:30:21,560 ¡Hielo, hielo! 560 00:30:25,240 --> 00:30:26,150 Una cuadra para ti. 561 00:30:26,560 --> 00:30:28,516 Cuidado que es pesado. - Está bien. 562 00:30:28,640 --> 00:30:29,914 ¿Cuánto cuesta? - 30, gracias. 563 00:30:30,560 --> 00:30:31,754 A continuación, ¿cuánto quieres? 564 00:30:32,160 --> 00:30:33,070 1/4 de cuadra. 565 00:30:33,200 --> 00:30:34,679 Toma un 1/4, dale un 1/4... 566 00:30:35,720 --> 00:30:39,872 ¡Hielo, hielo, hielo! 567 00:30:41,840 --> 00:30:44,593 ¿Cuanto quieres? - Un 1/3. - ¿Un 1/3? Dale un 1/3. 568 00:30:44,720 --> 00:30:46,950 ¿Manny? - ¡No estoy sordo! 569 00:30:47,080 --> 00:30:50,038 Necesito un poco de hielo, grande. - Ven de nuevo. 570 00:30:50,160 --> 00:30:52,310 Uno grande. - Bien. 571 00:30:52,800 --> 00:30:54,995 Baja aquí. - Lleva al niño allí para que lo mencione. 572 00:30:55,120 --> 00:30:56,917 Benji, acércate a ella. 573 00:30:57,040 --> 00:30:58,951 Y todavía me debes durante la última semana. 574 00:30:59,080 --> 00:31:00,149 Quiero el dinero hoy. 575 00:31:00,280 --> 00:31:02,748 No me olvidaré de pagar, no te preocupes 576 00:31:04,760 --> 00:31:05,670 ¿Quién quiere hielo? 577 00:31:06,840 --> 00:31:09,559 ¡Hielo! ¿Quién quiere hielo? 578 00:31:10,320 --> 00:31:12,914 Hielo. ¿Quién quiere hielo? 579 00:31:29,560 --> 00:31:32,199 Muy amable de tu parte, debes ser muy fuerte. 580 00:31:32,320 --> 00:31:33,275 Por aquí. 581 00:31:35,000 --> 00:31:37,719 estoy tan solo sin un hombre alrededor. 582 00:31:38,600 --> 00:31:41,398 nadie quiere ayudar pobrecita Estela. 583 00:31:44,160 --> 00:31:46,594 Eso es muy dulce de tu parte. 584 00:31:49,080 --> 00:31:50,308 Oh lo siento señora. 585 00:31:50,440 --> 00:31:52,749 Vaya, se me resbaló, lo siento. - No importa eso. 586 00:31:52,880 --> 00:31:54,438 Podría haber le pasó a cualquiera. 587 00:31:55,720 --> 00:31:57,199 Toma, pruébalo. 588 00:31:57,640 --> 00:32:03,078 Pruébalo, viene de Roma. 589 00:32:03,480 --> 00:32:05,471 Está hecho de rosas. 590 00:32:05,960 --> 00:32:08,076 Es bonito. Gusto. 591 00:32:09,760 --> 00:32:10,590 Bien, ¿eh? 592 00:32:10,960 --> 00:32:11,870 Ajá. 593 00:32:12,280 --> 00:32:13,395 ¿Bien? 594 00:32:13,680 --> 00:32:14,749 Mmm. 595 00:32:17,040 --> 00:32:19,679 No tengas miedo Puedes llamarme Estela. 596 00:32:20,720 --> 00:32:24,110 No te preocupes, Stella no come buenos bambini. 597 00:32:29,800 --> 00:32:33,395 ¡Benji, Benji! 598 00:32:34,320 --> 00:32:37,232 Tengo, tengo que irme ahora. Él está llamando, me está llamando. 599 00:32:37,360 --> 00:32:39,237 No, quédate aquí, quédate. 600 00:32:39,360 --> 00:32:41,590 Pero él está llamando. ¿Puedo ir? - ¡Benji! 601 00:32:41,720 --> 00:32:44,109 Pobre Stella, piensas Soy viejo, ¿eh, eh? 602 00:32:44,280 --> 00:32:46,157 Dejas a Stella aquí, ¿eh? 603 00:32:46,440 --> 00:32:47,031 No, no, no. 604 00:32:47,320 --> 00:32:51,598 Pero debo, pero debo - - Estoy trabajando hoy así que lo siento. 605 00:32:51,800 --> 00:32:54,394 ¿Entonces? Hasta la vista. - Llamas de nuevo cuando quieras. 606 00:33:01,560 --> 00:33:02,276 Tengo que irme. 607 00:33:02,520 --> 00:33:03,270 Mira, lo siento pero tengo que irme. 608 00:33:03,480 --> 00:33:04,833 ¿Qué quieres decir con que tienes que irte? 609 00:33:04,960 --> 00:33:06,837 Simplemente no puedes dejar de fumar cuando te apetezca. 610 00:33:06,960 --> 00:33:08,473 tenemos mucho trabajo para que lo sepas. 611 00:33:08,760 --> 00:33:10,876 tengo un carrito lleno de hielo para entregar antes del día. 612 00:33:11,000 --> 00:33:11,512 No me siento bien. 613 00:33:11,640 --> 00:33:13,312 Hola chico, ya sabes no puedo entregar todo el hielo 614 00:33:13,440 --> 00:33:14,759 Estoy aquí solo, Benji. 615 00:33:14,880 --> 00:33:15,676 ¡Regresar! 616 00:33:38,760 --> 00:33:40,159 Ella está ahí arriba en este piso. 617 00:33:41,800 --> 00:33:42,755 ¿Podríamos volver todos más tarde? 618 00:33:43,320 --> 00:33:44,514 ¿Qué pasa contigo? ¿te pusiste amarillo? 619 00:33:46,520 --> 00:33:47,794 ¿Estás seguro de que ella vive sola? 620 00:33:48,720 --> 00:33:49,675 Claro, vamos. 621 00:33:58,640 --> 00:33:59,470 Esa es ella de ahí. 622 00:34:08,560 --> 00:34:09,276 Déjame tener uno. 623 00:34:24,080 --> 00:34:25,069 De acuerdo. 624 00:34:27,640 --> 00:34:28,197 Huey. 625 00:34:28,520 --> 00:34:29,191 Vamos. 626 00:34:29,440 --> 00:34:30,111 ¿Quién es ese? 627 00:34:30,320 --> 00:34:32,151 stella, soy solo yo desde esta mañana. 628 00:34:32,360 --> 00:34:33,475 Traje el hielo. 629 00:34:34,320 --> 00:34:35,719 Ah, ahí estás, niño. 630 00:34:36,040 --> 00:34:37,758 Es encantador verte. 631 00:34:38,760 --> 00:34:40,352 Traje a mis amigos. 632 00:34:40,560 --> 00:34:42,471 Estábamos en el, en el barrio. 633 00:34:42,960 --> 00:34:46,475 Ah, entonces tus amigos de mi hombrecito de hielo son dulces. 634 00:34:46,880 --> 00:34:48,154 Entra y tantos. 635 00:35:02,480 --> 00:35:03,993 No sean tímidos muchachos no seas tímido. 636 00:35:04,760 --> 00:35:10,278 No te quedes ahí parado, entra directamente. 637 00:35:10,680 --> 00:35:11,510 ¿No quieres sentarte? 638 00:35:11,880 --> 00:35:12,869 Ponte cómodo. 639 00:35:16,800 --> 00:35:17,994 Voy a tomar un trago. 640 00:35:25,840 --> 00:35:26,829 Oye hombre, ella es dinamita. 641 00:35:27,360 --> 00:35:28,076 Algo bastante bueno, ¿eh? 642 00:35:28,760 --> 00:35:29,636 ¿Estás seguro de que lo hace gratis? 643 00:35:29,920 --> 00:35:30,716 Estoy seguro, a ella le encanta. 644 00:35:31,680 --> 00:35:32,510 Si hubiera sabido que vendrías, 645 00:35:32,840 --> 00:35:34,159 yo hubiera tenido todo listo. 646 00:35:36,240 --> 00:35:36,990 Eso está bien. 647 00:35:37,240 --> 00:35:39,231 Aquí en casa de Stella, siempre serás bienvenido. 648 00:35:40,400 --> 00:35:41,992 tengo esta botella de mi novio Johnny. 649 00:35:43,320 --> 00:35:44,594 Está en el mar. 650 00:35:45,080 --> 00:35:47,992 Él es realmente un bulto, mi marinero. 651 00:35:49,480 --> 00:35:50,549 Esto es lindo. 652 00:35:51,920 --> 00:35:53,717 Toma un trago. 653 00:35:54,080 --> 00:35:55,991 Descubrirás que es de lo más relajante. 654 00:36:00,600 --> 00:36:02,670 Toma, toma. 655 00:36:07,360 --> 00:36:08,873 Por sus amigos de la salud. 656 00:36:11,080 --> 00:36:12,399 Su salud señorita Stella. 657 00:36:22,000 --> 00:36:23,479 ¿Pero cuál es el problema? 658 00:36:23,720 --> 00:36:25,039 Te ves tan serio, no estás en la escuela. 659 00:36:25,440 --> 00:36:26,350 ¿Sabes eso? 660 00:36:26,840 --> 00:36:28,432 Divirtámonos un poco. 661 00:36:29,440 --> 00:36:31,112 Sí. 662 00:36:39,160 --> 00:36:40,229 Bobby, ¿qué eres? ¿esperante a? 663 00:36:40,960 --> 00:36:41,995 Tú eras a quien ella busca. 664 00:36:42,360 --> 00:36:43,509 No seas estúpido ella va por ti a lo grande. 665 00:36:43,760 --> 00:36:44,556 Sigue idiota. 666 00:36:44,800 --> 00:36:45,755 Sí, ¿ahora? 667 00:38:16,620 --> 00:38:18,451 Ven a bailar con Stella. 668 00:38:19,140 --> 00:38:20,493 Vamos. 669 00:39:23,780 --> 00:39:25,657 Salta en Huey. 670 00:40:26,500 --> 00:40:27,774 Hazte a un lado, déjame echar un vistazo. 671 00:40:27,900 --> 00:40:28,810 Un minuto. 672 00:40:29,260 --> 00:40:30,454 ¡Así que veamos! 673 00:40:31,500 --> 00:40:33,297 Cállate delante de ti. estropear la diversión. 674 00:40:40,660 --> 00:40:41,729 Muy bien. 675 00:40:43,100 --> 00:40:44,010 Fuerte. 676 00:40:57,540 --> 00:40:59,053 Muévete quiero ver! 677 00:41:00,540 --> 00:41:02,656 Simplemente no puedes creer qué está pasando ahí dentro. 678 00:41:02,780 --> 00:41:04,293 Tu pavo. Déjame ver, déjame ver. 679 00:41:04,420 --> 00:41:05,853 No, no, eres demasiado joven Huey. 680 00:41:11,620 --> 00:41:12,769 Él se la está follando. 681 00:41:13,140 --> 00:41:14,129 Él se la está follando. 682 00:41:41,060 --> 00:41:42,618 Ha terminado. 683 00:41:42,860 --> 00:41:44,657 quien va a jugar ¿Con Stella ahora? 684 00:41:45,740 --> 00:41:48,573 Stella lo hará tan bueno. 685 00:41:49,060 --> 00:41:49,856 Vamos Benji, entra ahí. 686 00:41:50,580 --> 00:41:52,172 El siguiente es Huey. - Mucho mejor si vas a continuación. 687 00:41:52,740 --> 00:41:53,855 Dijimos después del turno de Bobby, que irías. 688 00:41:56,940 --> 00:41:58,419 Todavía estoy esperando. 689 00:41:59,700 --> 00:42:02,737 Lo haré especial. 690 00:42:03,500 --> 00:42:05,775 Vamos. - Sugiero que Benji - - 691 00:42:05,900 --> 00:42:07,572 Entra ahí, esta es tu gran oportunidad. 692 00:42:07,860 --> 00:42:09,498 Hola pequeña. 693 00:42:11,620 --> 00:42:13,531 ¿Bien? - Ella es genial. 694 00:42:13,940 --> 00:42:18,934 Ven aquí mi pequeña calabaza. 695 00:42:19,060 --> 00:42:20,334 Ven aquí. 696 00:42:21,180 --> 00:42:22,249 ¿A mí? 697 00:42:22,420 --> 00:42:24,092 Estoy solo. 698 00:42:26,020 --> 00:42:30,059 Íntimamente. Acércate a Estela. 699 00:42:30,620 --> 00:42:32,611 A Stella le gusta un poco de Huey. 700 00:42:34,700 --> 00:42:36,452 No seas tímido. 701 00:42:37,340 --> 00:42:39,808 Quítate los calzoncillos. 702 00:42:40,700 --> 00:42:45,251 No es agradable, vamos. 703 00:42:45,780 --> 00:42:48,214 Stella también lo quiere. 704 00:42:49,700 --> 00:42:51,258 Quítatelos. 705 00:42:52,780 --> 00:42:57,092 No tengas miedo Huey, No tengas miedo de la pobre Stella. 706 00:42:57,220 --> 00:42:58,414 Arrimarse. 707 00:43:00,460 --> 00:43:02,212 Adelante. 708 00:43:08,660 --> 00:43:09,979 ¡Más duro, más duro! 709 00:43:11,060 --> 00:43:12,573 ¡Más duro, más duro! 710 00:43:14,660 --> 00:43:16,730 ¡Fantástico, fantástico! 711 00:43:18,580 --> 00:43:19,933 Eres tan fuerte. 712 00:43:34,880 --> 00:43:36,233 ¡Oh, mierda, Huey! 713 00:43:37,560 --> 00:43:39,596 Fantástico. 714 00:43:48,240 --> 00:43:50,834 Descanso. 715 00:43:53,720 --> 00:43:56,075 A Stella realmente le gusta eso. 716 00:43:57,280 --> 00:43:59,350 Pondremos algo de música, ¿eh? 717 00:44:04,360 --> 00:44:06,112 Muy bien, estaré allí. 718 00:44:09,400 --> 00:44:11,152 Espera un momento. 719 00:44:17,800 --> 00:44:20,553 ¡Oh Johnny, Johnny! 720 00:44:21,160 --> 00:44:21,797 Oh, cariño. 721 00:44:22,080 --> 00:44:23,069 Mi amor. 722 00:44:23,840 --> 00:44:27,594 Qué sorpresa. Oh Johnny, mi Johnny. 723 00:44:28,480 --> 00:44:31,870 Aquí está mi marinero Llegué a ver a Stella. 724 00:44:32,000 --> 00:44:33,718 ¿No es guapo? 725 00:44:33,840 --> 00:44:36,149 Johnny, ellos son mis chicos vecinos de arriba. 726 00:44:36,320 --> 00:44:39,517 Estoy ayudándolos, ayudándolos. con su álgebra. 727 00:44:39,840 --> 00:44:41,831 Puedes irte a casa, eso es suficiente por hoy. 728 00:44:41,960 --> 00:44:43,359 Puedes seguir adelante ahora. 729 00:44:43,480 --> 00:44:45,630 Suficiente por hoy, chow, chow. 730 00:44:48,000 --> 00:44:49,592 Ella es una ninfómana, ¿verdad? 731 00:44:52,000 --> 00:44:53,956 ¡Johnny, no! ¡Oh, no! 732 00:44:54,600 --> 00:44:55,635 ¡Niño, sal de aquí! 733 00:45:03,400 --> 00:45:05,994 Sal de aquí antes de que te rompa el cuello 734 00:45:18,760 --> 00:45:21,957 "Bien salimos en esa cocina y hacer sonar esas ollas y sartenes 735 00:45:23,640 --> 00:45:26,996 "Sí, sal a esa cocina y hacer sonar esas ollas y sartenes 736 00:45:28,800 --> 00:45:31,951 "Y prepararé mi desayuno Porque soy un hombre hambriento 737 00:45:33,880 --> 00:45:38,635 "Yo digo agitar sonajero y rodar Vamos, agita, sonajero y rueda. 738 00:45:38,920 --> 00:45:41,070 "Tienes que agitar el sonajero y rodar" 739 00:45:41,680 --> 00:45:43,716 Digan señoras, ¿quieren? para dar una vuelta? 740 00:45:44,480 --> 00:45:45,595 Vaya, ¿tienes coche? 741 00:45:45,720 --> 00:45:47,233 Es de mi papá, Es un Buick nuevo. 742 00:45:47,360 --> 00:45:48,588 no lo sabia tenías una licencia. 743 00:45:48,720 --> 00:45:50,995 Oh, me deja conducirlo. cuando quiera. 744 00:45:51,120 --> 00:45:52,792 Está ahí. Iré a buscar las llaves. 745 00:45:54,360 --> 00:45:55,873 Benji, espera aquí. 746 00:45:57,920 --> 00:45:59,876 Vaya, es lo nuevo. Elvis Presley, ¿eh? 747 00:46:00,520 --> 00:46:02,033 Martha realmente tenemos que ver. 748 00:46:02,160 --> 00:46:03,957 "Te ves tan cálida pero tu corazón está frío como el hielo 749 00:46:05,480 --> 00:46:10,600 "Dije agitar y rodar Vamos, agita, sonajero y rueda. 750 00:46:10,840 --> 00:46:15,994 "Será mejor que agites el sonajero y ruedes Vamos, agita, sonajero y rueda. 751 00:46:16,200 --> 00:46:20,079 "Sí, no harás nada para salvar tu alma maldita 752 00:46:37,920 --> 00:46:41,515 "Soy como un gato de un solo ojo espiando en una tienda de mariscos 753 00:46:43,240 --> 00:46:46,994 "Soy como un gato de un solo ojo espiando en una tienda de mariscos 754 00:46:48,800 --> 00:46:52,395 "Y puedo mirarte y decirte que ya no eres un niño 755 00:46:54,120 --> 00:46:57,999 "Bueno, creo que estabas haciendo Me equivoqué y ahora lo sé. 756 00:46:59,640 --> 00:47:02,950 "Bueno, creo que estabas haciendo Me equivoqué y ahora lo sé. 757 00:47:05,040 --> 00:47:08,794 "Bueno, estoy sin trabajo y cuanto más rápido se va mi dinero 758 00:47:10,640 --> 00:47:15,714 "Me han sacudido, sacudido y rodado Vamos, agita, sonajero y rueda. 759 00:47:16,000 --> 00:47:21,120 "Tienes que agitar el sonajero y rodar Será mejor que sacudas el sonajero y ruedes. 760 00:47:21,560 --> 00:47:25,519 "Sí, no harás nada para salvar tu alma maldita " 761 00:47:28,160 --> 00:47:29,354 En la parte de atrás te sacudes. 762 00:47:29,480 --> 00:47:30,390 No, gracias. 763 00:47:30,760 --> 00:47:33,479 Pensé que habías dicho que era un Buick. que acaba de comprar tu padre? 764 00:47:34,040 --> 00:47:35,553 En realidad esto es el auto de mi madre, 765 00:47:35,680 --> 00:47:36,829 Papá ha salido en el suyo. 766 00:47:36,960 --> 00:47:40,316 "Dee doody doom doom, dee doody condenación condenación 767 00:47:40,560 --> 00:47:42,994 "Dee doody perdición perdición, perdición 768 00:47:44,040 --> 00:47:47,669 "Siete niñas sentadas en el asiento trasero 769 00:47:47,920 --> 00:47:49,911 "Abrazos y besos con Fred 770 00:47:50,880 --> 00:47:54,509 "Dije:"¿Por qué uno de ustedes no ¿Subes y te sientas a mi lado? 771 00:47:55,000 --> 00:47:56,877 "Y esto es lo que las siete chicas dijeron 772 00:47:57,400 --> 00:47:59,709 "Todos juntos ahora, uno, dos, tres 773 00:48:00,200 --> 00:48:03,988 "Mantén tu mente en lo que conduces" mantén tus manos en el volante 774 00:48:04,320 --> 00:48:07,278 "Mantén tus ojos fisgones en el camino por delante 775 00:48:08,280 --> 00:48:11,033 "Nos estamos divirtiendo sentado en la parte de atrás 776 00:48:12,080 --> 00:48:14,036 "Asiento besándose y un abrazo con fred 777 00:48:16,400 --> 00:48:19,119 "Dee doody doom doom, dee doody condenación condenación 778 00:48:19,840 --> 00:48:21,068 "Dee doody perdición perdición, perdición" 779 00:48:24,200 --> 00:48:26,270 Le gustaría ¿Sentarse ahí delante con Benji? 780 00:48:29,040 --> 00:48:30,075 De acuerdo. 781 00:48:30,440 --> 00:48:34,274 "Dije"¿Cómo te gusta? ¿Mi triple carburador? 782 00:48:34,400 --> 00:48:36,755 "Y uno de ellos susurró en voz baja 783 00:48:36,880 --> 00:48:39,599 "Todos juntos ahora, uno, dos, tres 784 00:48:39,720 --> 00:48:43,599 "Mantén tu mente en tu conducción mantén tus manos en el volante 785 00:48:44,000 --> 00:48:47,356 "Mantén tus ojos fisgones en el camino por delante 786 00:48:47,720 --> 00:48:51,349 "Nos estamos divirtiendo sentado en el asiento trasero 787 00:48:51,480 --> 00:48:53,914 "Besos y abrazos con Fred 788 00:48:55,600 --> 00:48:58,910 "Dee doody doom doom, dee doody condenación condenación 789 00:48:59,120 --> 00:49:00,439 "Dee doody perdición perdición perdición 790 00:49:02,640 --> 00:49:05,712 "Siete niñas besándose en el asiento trasero 791 00:49:06,400 --> 00:49:11,269 "Todos los enamorados de Fred Le dije: "No me necesitas, 792 00:49:11,800 --> 00:49:13,074 me bajo en mi casa 793 00:49:13,560 --> 00:49:15,118 "Y esto es lo que dijeron las siete niñas. 794 00:49:16,120 --> 00:49:18,190 "Todos juntos ahora, uno, dos, tres 795 00:49:18,880 --> 00:49:21,952 "Mantén tu mente en tu conducción mantén tus manos en el volante 796 00:49:23,080 --> 00:49:25,674 "Mantén tus ojos arrogantes en el camino por delante 797 00:49:26,720 --> 00:49:29,792 "Nos estamos divirtiendo sentados en el asiento trasero 798 00:49:30,440 --> 00:49:36,436 "Kssin' y un abrazo con Fred todos ellos enamorados de fred 799 00:49:37,040 --> 00:49:39,793 "Dee doody perdición, perdición, perdición Besos y abrazos con Fred 800 00:49:40,320 --> 00:49:43,471 "Dee doody perdición, perdición, perdición Ojalá pudiera ser como Fred". 801 00:50:02,000 --> 00:50:03,194 "Bueno, puedes rockearlo puedes rodarlo 802 00:50:03,320 --> 00:50:05,197 "Puedes parar y puedo pasearlo en el salto 803 00:50:06,880 --> 00:50:08,074 "Cuando el disco comienza a girar 804 00:50:08,200 --> 00:50:10,031 "Tu calipso cuando tu gallina en el salto 805 00:50:11,720 --> 00:50:14,996 "Haz la sensación de baile que está arrasando la nación en el salto 806 00:50:16,840 --> 00:50:17,955 "Vamos al salto 807 00:50:19,160 --> 00:50:24,109 "Vamos al salto, oh nena Vamos al salto, oh nena 808 00:50:24,240 --> 00:50:30,554 "Vamos al salto vamos, vamos al salto 809 00:50:31,440 --> 00:50:32,475 "Puedes balancearlo puedes cavarlo 810 00:50:32,600 --> 00:50:34,431 "Realmente puedes empezar a muévelo al salto" 811 00:50:36,680 --> 00:50:41,117 Un isósceles es un triángulo. de los cuales dos lados son iguales. 812 00:50:41,440 --> 00:50:45,399 Un escaleno es un triángulo. sin lados iguales. 813 00:50:45,600 --> 00:50:48,558 Ahora revisaremos El problema de ayer: 814 00:50:48,840 --> 00:50:50,956 ¿Qué dijimos? sobre esta relación? 815 00:50:51,240 --> 00:50:53,549 Mide esos cuadrados divididos por la mitad 816 00:50:53,680 --> 00:50:55,875 por mis líneas ambas horizontales y verticales. 817 00:50:59,840 --> 00:51:01,478 ¿Benjamín? 818 00:51:02,920 --> 00:51:04,512 ¿Benjamín? 819 00:51:05,080 --> 00:51:06,479 Ilustrar la teoría, ¿quieres? 820 00:51:08,640 --> 00:51:09,277 ¿Qué? 821 00:51:09,720 --> 00:51:11,631 Venir. Ponerse de pie. 822 00:51:13,720 --> 00:51:14,709 ¿Escuchaste la pregunta? 823 00:51:15,320 --> 00:51:17,311 Sí. - Por favor contesta entonces. 824 00:51:21,200 --> 00:51:22,235 Toma el lado que sea más largo. 825 00:51:23,960 --> 00:51:28,238 Ahh, um, toma el lado eso es lo más largo. 826 00:51:28,360 --> 00:51:30,191 Toma el lado que está más largo y qué? 827 00:51:32,800 --> 00:51:34,438 Toma el lado que es más largo. 828 00:51:36,800 --> 00:51:43,592 Y toma el lado de "a" y "b" y "c" y - - 829 00:51:49,760 --> 00:51:51,034 Hola Benji, espera un segundo. 830 00:51:54,440 --> 00:51:56,908 ¿Puedes conseguir la llave esta noche? para la casa de tu abuela? 831 00:51:57,200 --> 00:51:58,189 ¿Para qué? 832 00:51:58,520 --> 00:52:00,511 Tengo una cita con Nikki. Quiero estar a solas con ella. 833 00:52:02,240 --> 00:52:04,310 lo traeré conmigo esta noche, ¿vale? 834 00:52:04,440 --> 00:52:05,634 Eso es simplemente genial. 835 00:52:10,760 --> 00:52:11,954 Aquí viene. 836 00:52:13,200 --> 00:52:13,950 Hola. 837 00:52:15,080 --> 00:52:16,069 Hola. 838 00:52:16,440 --> 00:52:17,270 ¿Lo entendiste? 839 00:52:17,640 --> 00:52:18,390 ¿Tienes qué? 840 00:52:18,640 --> 00:52:19,675 Dijiste que obtendrías La clave para esta noche. 841 00:52:20,240 --> 00:52:22,310 Oh, lo siento pero yo No pude encontrarlo en ninguna parte. 842 00:52:22,520 --> 00:52:24,875 Eso es un descanso. Estoy saliendo con Nikki, ¿sabes? 843 00:52:25,200 --> 00:52:26,474 Huey ¿qué tal tu? lugar de los padres para esta noche? 844 00:52:26,960 --> 00:52:28,632 Sabes que mis padres me detuvieron haciendo fiestas sorpresa. 845 00:52:29,360 --> 00:52:31,920 Pero este no es un hombre de partido, Lo necesito para una hora más o menos. 846 00:52:32,040 --> 00:52:33,109 Para mí y para Nikki. 847 00:52:33,360 --> 00:52:35,316 Lo haré con ella esta noche Estoy seguro de que. 848 00:52:35,480 --> 00:52:36,799 Supongo que tendrás para cancelarlo. 849 00:52:36,920 --> 00:52:37,796 Vamos Huey. 850 00:52:38,440 --> 00:52:40,317 ¿A qué se debe todo este alboroto? - Voy a echar un polvo. 851 00:52:41,000 --> 00:52:42,149 Oye, déjalo, Me estás tomando el pelo. 852 00:52:42,560 --> 00:52:43,151 Es fácil. 853 00:52:43,400 --> 00:52:44,196 Esa puta. 854 00:52:44,400 --> 00:52:45,469 Sí, ya nos jodimos anteanoche, 855 00:52:45,720 --> 00:52:46,550 ¿Verdad Huey? 856 00:52:46,760 --> 00:52:48,239 La deshuesamos 15 veces o tal vez más. 857 00:52:48,440 --> 00:52:49,953 Y la jodiste sin contarmelo? 858 00:52:50,320 --> 00:52:52,038 Bueno, siempre estuviste tan ocupada. 859 00:52:52,320 --> 00:52:54,629 Jugando con tu pequeño adolescente tuyo. 860 00:52:54,760 --> 00:52:56,557 Algunos amigos que haces. - Tu decides. 861 00:52:56,680 --> 00:52:58,432 Si quieres unirte a nosotros, Huey va a pagar. 862 00:52:59,440 --> 00:53:00,714 ya lo he hecho una cita con Nikki. 863 00:53:00,840 --> 00:53:02,910 Haznos un favor, olvídalo. si eres amigo pollo. 864 00:53:29,800 --> 00:53:31,552 Bueno, ¿qué eres? mirando chicos? 865 00:53:31,800 --> 00:53:33,836 ¿Cuál es la historia chicos? cual es la historia? 866 00:53:37,080 --> 00:53:39,389 ¿Entonces te vas a casa con tu mamá? - Oigan, esperen chicos. 867 00:53:40,160 --> 00:53:40,910 ¿Quieres joder o no? 868 00:53:41,280 --> 00:53:42,349 Bueno, ¿tienes el dinero para pagar? 869 00:53:43,800 --> 00:53:46,234 Ok, te gustaría un poco de acción muchachos ¿verdad? 870 00:53:46,360 --> 00:53:47,156 ¿Cuánto cuesta? 871 00:53:47,280 --> 00:53:48,952 $10.00 y estarás listo. 872 00:53:49,200 --> 00:53:51,475 ¿En total serán 10? - $10.00 y eso es solo uno. 873 00:53:53,280 --> 00:53:54,998 Chico, no lo sé. - Bueno, decídanse. 874 00:53:55,120 --> 00:53:58,032 Si lo quieres, pongámoslo en marcha. Si no, vete a la mierda. 875 00:53:58,160 --> 00:53:58,956 ¿Puedes darnos un descuento? 876 00:53:59,080 --> 00:54:00,718 Creo que valgo la pena 30, dije. 877 00:54:01,800 --> 00:54:02,471 Págale, ¿eh? 878 00:54:02,680 --> 00:54:03,669 ¿Qué estás esperando? 879 00:54:04,360 --> 00:54:05,190 ¿Entonces? 880 00:54:05,440 --> 00:54:08,000 Bueno, ¿qué tal 20? - ¡No, son 30 dólares o mejor! 881 00:54:09,640 --> 00:54:10,390 Entonces lo aceptaremos. 882 00:54:10,560 --> 00:54:11,595 Veamos el dinero. 883 00:54:18,120 --> 00:54:19,030 Aquí. 884 00:54:20,200 --> 00:54:22,873 Aquí sólo hay 20 dólares. Te faltan 10 billetes. 885 00:54:26,400 --> 00:54:27,958 Aquí estamos, sígueme. 886 00:54:39,760 --> 00:54:43,116 Vamos, mueve tu culo gordo. el tiempo es dinero. 887 00:54:45,880 --> 00:54:48,030 Bueno, ¿quién es el primero? - Benji, vete. 888 00:54:48,560 --> 00:54:49,549 Por aquí. 889 00:55:05,280 --> 00:55:05,632 Vamos. 890 00:55:05,960 --> 00:55:06,790 Vamos. 891 00:55:07,000 --> 00:55:07,876 Así que ven. 892 00:55:11,080 --> 00:55:12,559 Abre tu bragueta. 893 00:55:13,800 --> 00:55:15,756 Entonces, ¿miedo? 894 00:55:16,400 --> 00:55:17,628 Vamos. 895 00:55:26,560 --> 00:55:29,199 ¿Qué pasa? ¿No comiste nada hoy? 896 00:55:29,560 --> 00:55:31,198 Ven aquí, ven. 897 00:55:34,200 --> 00:55:38,352 Bien por usted. ¿Te gusta eso? 898 00:55:38,520 --> 00:55:41,478 Ahí está, está creciendo. Lindo. 899 00:55:41,720 --> 00:55:43,153 Ahora bien, ven a acostarte. 900 00:55:44,240 --> 00:55:46,515 Mételo. Ahora vete. 901 00:55:49,840 --> 00:55:52,229 Empuja, eso es todo, bien. 902 00:55:55,400 --> 00:55:57,038 ¿Por qué tarda tanto? 903 00:55:57,440 --> 00:55:59,396 Bueno, también podría haberlo hecho. su valor de $10.00. 904 00:55:59,880 --> 00:56:01,836 Ok, ¿quién es el siguiente? ¿Quién es el siguiente? 905 00:56:20,440 --> 00:56:21,919 Bueno, ¿quién sigue? 906 00:56:28,440 --> 00:56:29,839 Muy bien Huey, entra ahí. 907 00:56:30,960 --> 00:56:32,279 Seguir. 908 00:56:38,200 --> 00:56:40,350 Benji, ¿qué pasa? ¿Por qué estás agitado? 909 00:56:41,640 --> 00:56:42,993 ¿Benji? 910 00:56:46,560 --> 00:56:48,596 ¿Estás bien? - Podría ser mejor. 911 00:56:50,000 --> 00:56:50,876 ¿Quieres un cigarrillo? 912 00:56:51,280 --> 00:56:52,554 No, tengo cigarrillos de mi propia. 913 00:56:55,840 --> 00:56:56,955 Día ocupado, ¿eh? 914 00:56:57,080 --> 00:56:59,071 Por supuesto que es un día ajetreado. fumar un cigarrillo, 915 00:56:59,200 --> 00:57:01,395 Prepárate una taza de café, Toma otro cigarrillo. 916 00:57:01,520 --> 00:57:04,080 Bolas, vienes a ¿Hacer un discurso o follar? 917 00:57:25,200 --> 00:57:27,668 Para este examen se le dará exactamente 50 minutos. 918 00:57:28,000 --> 00:57:29,672 No habrá trampa, ¿escuchas? 919 00:57:29,920 --> 00:57:31,990 quiero silencio de todos en la sala. 920 00:57:34,320 --> 00:57:35,355 Llegas tarde. 921 00:57:36,000 --> 00:57:38,719 Lo siento señorita, es solo que yo No me sentí muy bien. 922 00:57:39,040 --> 00:57:40,189 Ve a tu casa. 923 00:57:57,440 --> 00:57:58,350 Me pica. 924 00:57:58,720 --> 00:58:01,154 Uf, yo también. - ¿Qué tal Huey? 925 00:58:03,640 --> 00:58:04,550 Díselo a Huey, ¿quieres? 926 00:58:12,200 --> 00:58:13,235 Estoy ardiendo. 927 00:58:14,600 --> 00:58:16,875 ¡Benjamín, Huey y Robert! 928 00:58:17,280 --> 00:58:18,713 ¡Fuera de la habitación inmediatamente! 929 00:58:35,320 --> 00:58:37,550 ¿Qué diablos puede ser esto? me está volviendo loco. 930 00:58:41,640 --> 00:58:44,029 Estoy seguro de que son cangrejos. que aprendiste de Zizzi. 931 00:58:44,360 --> 00:58:46,635 ¿Qué? - ¿Quieres decir que no lo sabes? 932 00:58:46,760 --> 00:58:48,478 Los cangrejos son como los piojos. - ¿Te gustan los piojos? 933 00:58:48,600 --> 00:58:51,194 ¿Pero qué hacemos? - No te preocupes, no hay problema. 934 00:58:51,320 --> 00:58:52,150 Puedo deshacerme de ellos. 935 00:58:52,640 --> 00:58:54,631 Bobby, ¿eres positivo? ¿Se ahogarán estos cangrejos? 936 00:59:00,000 --> 00:59:01,353 Te he estado diciendo, Mickey tenía un montón 937 00:59:01,720 --> 00:59:03,392 Los ahogó por nadando en el río. 938 00:59:08,720 --> 00:59:11,473 Seguro que lleva mucho tiempo ahogarse. Estos cangrejos podridos, ¿no? 939 00:59:11,840 --> 00:59:12,750 Hemos estado aquí por tres horas ahora. 940 00:59:13,040 --> 00:59:13,870 Ok, deja de quejarte por eso. 941 00:59:14,840 --> 00:59:17,149 Y además, eres tú eso nos convirtió en cuidadores del zoológico. 942 00:59:18,360 --> 00:59:19,475 Mira quién viene. 943 00:59:20,080 --> 00:59:22,674 Hola. - Ah, hola. - Hola. 944 00:59:22,920 --> 00:59:23,716 ¿Y qué te pasó entonces? 945 00:59:24,160 --> 00:59:25,991 Anoche esperé hasta las 10:30. 946 00:59:26,440 --> 00:59:31,195 Lo siento ver esta boda, 947 00:59:31,520 --> 00:59:33,351 Verás. Prometí que iría. 948 00:59:33,520 --> 00:59:34,555 ¿Algo bueno? 949 00:59:34,800 --> 00:59:36,199 Era una zona de desastre. 950 00:59:36,960 --> 00:59:38,712 voy a tomar el sol, ¿Te quedas allí? 951 00:59:39,880 --> 00:59:41,711 Hasta luego Benji. 952 00:59:43,160 --> 00:59:44,070 Vamos. 953 00:59:53,160 --> 00:59:54,832 Bobby, ¿engrasarás? mi espalda por favor? 954 00:59:56,560 --> 00:59:58,391 ¿Benji? - ¿Qué? 955 00:59:58,840 --> 01:00:00,034 Por favor, engrasa mi espalda también. 956 01:00:00,520 --> 01:00:02,909 Ok, pásame la loción. 957 01:00:04,760 --> 01:00:05,954 ¿Te has mantenido bien Benji? 958 01:00:06,080 --> 01:00:08,150 Sí, estoy bien, ¿y tú? - Soy simplemente genial. 959 01:00:15,200 --> 01:00:16,030 ¿Qué ocurre? 960 01:00:17,320 --> 01:00:18,958 Los míos aún no se han ahogado. 961 01:00:19,480 --> 01:00:20,310 Nos vemos luego. 962 01:00:20,560 --> 01:00:22,039 Vuelvo enseguida. - Espera un minuto. 963 01:00:25,920 --> 01:00:26,716 Vamos. 964 01:00:47,040 --> 01:00:48,109 ¿Alguien ahí? 965 01:00:53,520 --> 01:00:54,509 Hola. 966 01:00:55,960 --> 01:00:57,439 ¿Qué puedo hacer por ustedes, muchachos? 967 01:00:58,040 --> 01:00:59,439 Para mí nada, estoy con él. 968 01:01:00,600 --> 01:01:02,272 Yo no, mi amigo aquí. 969 01:01:02,640 --> 01:01:04,039 Dime qué es lo que quieres. 970 01:01:04,640 --> 01:01:11,796 Estoy... Me preguntaba si... ¿podría pesarme por favor? 971 01:01:11,920 --> 01:01:13,672 Eso estará bien ayudar a sí mismo. 972 01:01:17,160 --> 01:01:19,116 Mereces ser comido vivo por estos cangrejos. 973 01:01:19,240 --> 01:01:21,037 Ah, gran cosa. ¿Cómo se supone que ¿Decírselo a una mujer? 974 01:01:21,160 --> 01:01:21,990 Usa tu imaginación. 975 01:01:22,120 --> 01:01:23,473 Dile que es tu hermano ¿Quién los tiene? 976 01:01:23,600 --> 01:01:25,591 Huey puede hacerlo. - No, no lo estoy preguntando. 977 01:01:26,080 --> 01:01:27,115 ¿Qué puedo hacer por ti? 978 01:01:28,800 --> 01:01:35,433 Necesito algo para - - algo para matar garrapatas. 979 01:01:35,920 --> 01:01:38,718 Este perro tuyo... ¿pequeño o grande? 980 01:01:38,960 --> 01:01:44,990 No, no es para un perro, ¿ves? No tengo uno. 981 01:01:45,320 --> 01:01:47,675 En realidad no son garrapatas. son más como insectos. 982 01:01:47,800 --> 01:01:49,392 ¡Ah! Tengo un peine aquí. 983 01:01:50,000 --> 01:01:53,072 Encontrarás que este peine es más eficaz contra los piojos. 984 01:01:53,840 --> 01:01:54,909 Aquí tienes. 985 01:01:57,440 --> 01:01:58,111 No. 986 01:01:58,240 --> 01:02:03,712 Verás, no son exactamente piojos. pero pica mucho. 987 01:02:03,840 --> 01:02:05,353 Aquí, echemos un vistazo. 988 01:02:07,800 --> 01:02:08,676 No hay nada aquí. 989 01:02:09,600 --> 01:02:11,875 Tal vez sea algo tipo de alergia? 990 01:02:12,360 --> 01:02:13,315 No, no. 991 01:02:14,160 --> 01:02:15,479 No está en mi cabeza. 992 01:02:15,600 --> 01:02:16,237 ¿Dónde está? 993 01:02:16,360 --> 01:02:17,190 Continúe entonces. 994 01:02:18,280 --> 01:02:20,874 Está en mi vientre. 995 01:02:21,240 --> 01:02:22,673 ¿Qué piojos tienes en la barriga? 996 01:02:22,800 --> 01:02:23,994 Vamos, dile la verdad. 997 01:02:25,240 --> 01:02:27,913 Es mi - - Es más bajo que el vientre. 998 01:02:28,040 --> 01:02:31,669 Está, está, ahí abajo. Pica mucho. 999 01:02:35,920 --> 01:02:37,148 ¿Quieres decir que te pican las pelotas? 1000 01:02:42,360 --> 01:02:44,271 ¿Cangrejos a una edad tan temprana? 1001 01:02:45,600 --> 01:02:47,909 Los jóvenes no son lo que solían ser. 1002 01:02:48,400 --> 01:02:49,116 No importa. 1003 01:02:49,360 --> 01:02:51,635 te daré un poco de polvo Aplicar tres veces al día. 1004 01:02:52,160 --> 01:02:53,195 Sí, esto será pronto aclararlo. 1005 01:02:53,960 --> 01:02:55,279 Sí aquí. 1006 01:02:56,640 --> 01:02:57,993 Huey, págale al hombre. 1007 01:02:59,440 --> 01:03:00,429 ¿Cuánto cuesta? 1008 01:03:00,600 --> 01:03:01,669 3,99 joven. 1009 01:03:09,120 --> 01:03:12,237 "Polvo para cangrejos, 3,99" 1010 01:03:13,480 --> 01:03:15,232 Aquí está tu cambio. - Muchas gracias. 1011 01:03:21,000 --> 01:03:21,352 "Voy a decirle a la tía María sobre el tío John 1012 01:03:22,400 --> 01:03:23,150 "Él dice que tiene la música. pero se divierte mucho 1013 01:03:23,400 --> 01:03:24,196 "Oh bebe siiii bebe 1014 01:03:24,480 --> 01:03:25,276 "Woooh bebe divirtiéndome esta noche 1015 01:03:26,920 --> 01:03:29,434 "Bueno, larga y alta Sally ella es bastante dulce 1016 01:03:29,640 --> 01:03:31,596 "Ella tiene todo que el tío John necesita 1017 01:03:31,960 --> 01:03:35,396 "Oh bebe siiii bebe 1018 01:03:35,960 --> 01:03:39,953 "Woooh bebe divirtiéndome esta noche 1019 01:03:41,920 --> 01:03:44,195 "Bueno, vi al tío John con la cabeza calva sally 1020 01:03:44,840 --> 01:03:46,558 "Vio venir a la tía María y se metió de nuevo en el callejón 1021 01:03:49,240 --> 01:03:50,514 Hola. - Hola. 1022 01:03:50,680 --> 01:03:53,274 Hola Benji, ¿cómo te va? - De acuerdo. 1023 01:03:53,800 --> 01:03:55,074 ¿Has visto a Nikki por ahí? 1024 01:03:55,400 --> 01:03:56,674 Sí, ella debería estar allí. 1025 01:03:57,040 --> 01:03:59,349 Su bicicleta está afuera. - Ella fue con Bobby. 1026 01:03:59,480 --> 01:04:00,833 ellos regresaran en un rato. 1027 01:04:00,960 --> 01:04:03,190 ¿A dónde fueron? - Simplemente salí a caminar. 1028 01:04:03,320 --> 01:04:05,754 Y al río para darle un muy buen peludo. 1029 01:04:07,800 --> 01:04:08,869 Benji vuelve. 1030 01:04:12,880 --> 01:04:17,874 "Y lo llamaron amor de cachorros 1031 01:04:19,440 --> 01:04:23,194 "oh, supongo que nunca lo sabrán 1032 01:04:26,280 --> 01:04:31,229 "Cómo se siente realmente un corazón joven 1033 01:04:32,960 --> 01:04:36,919 "Y por qué la amo tanto 1034 01:04:39,760 --> 01:04:45,198 "Y lo llamaron amor de cachorros 1035 01:04:46,520 --> 01:04:50,559 "sólo porque teníamos diecisiete años 1036 01:04:53,240 --> 01:04:58,109 "Dígales a todos oh por favor di que no es justo 1037 01:04:59,800 --> 01:05:04,078 "Para quitarme mi único sueño 1038 01:05:08,800 --> 01:05:15,353 "Lloro cada noche mis lágrimas por ti 1039 01:05:15,720 --> 01:05:21,033 "Mis lágrimas son todas en vano 1040 01:05:22,360 --> 01:05:28,595 "Espero y rezaré ese bebe algun dia 1041 01:05:28,800 --> 01:05:30,438 "Volverás volverás 1042 01:05:30,560 --> 01:05:33,518 "En mis brazos en mis brazos una vez más 1043 01:05:33,680 --> 01:05:36,319 "Volverás en mis brazos una vez más 1044 01:05:36,440 --> 01:05:41,878 "Alguien me ayuda ayudame ayúdame por favor 1045 01:05:43,560 --> 01:05:47,553 "¿Está la respuesta arriba? 1046 01:05:50,280 --> 01:05:54,876 "¿Cómo puedo, oh, cómo puedo decírselo? 1047 01:05:56,960 --> 01:06:00,316 "Esto no es un amor de cachorros 1048 01:06:00,440 --> 01:06:03,352 "Esto no es un amor de cachorros 1049 01:06:03,480 --> 01:06:09,794 "Alguien me ayuda ayudame ayúdame por favor 1050 01:06:11,520 --> 01:06:15,752 "¿Está la respuesta arriba? 1051 01:06:18,240 --> 01:06:23,234 "¿Cómo puedo, oh, cómo puedo decírselo? 1052 01:06:25,240 --> 01:06:28,755 "Esto no es un amor de cachorros 1053 01:06:31,400 --> 01:06:36,428 "Alguien me ayuda ayudame ayúdame por favor 1054 01:06:38,360 --> 01:06:42,433 "¿Está la respuesta arriba? 1055 01:06:45,200 --> 01:06:49,830 "¿Cómo puedo decirles 1056 01:06:51,920 --> 01:06:56,835 "Esto no es un amor de cachorros". 1057 01:07:16,720 --> 01:07:22,829 "Solitario. Soy el Sr. Solitario 1058 01:07:23,640 --> 01:07:30,079 "No tengo a nadie para mí 1059 01:07:32,160 --> 01:07:38,793 "Estoy tan solo, soy el Sr. Solitario 1060 01:07:40,200 --> 01:07:46,230 "Ojalá tuviera a alguien llamar por teléfono." 1061 01:07:47,220 --> 01:07:48,050 Hola. 1062 01:07:48,460 --> 01:07:49,290 Hola. 1063 01:07:51,580 --> 01:07:54,811 ¿Dónde has estado esta noche? - Dio un paseo por el río. 1064 01:07:55,460 --> 01:07:57,496 ¿Por tu cuenta? - No, con Nikki ahí atrás. 1065 01:08:01,060 --> 01:08:03,130 ¿Solo ustedes dos? - Bueno, no podía esperar más. 1066 01:08:03,260 --> 01:08:05,171 para que consigas la llave al garito de tu abuela. 1067 01:08:05,940 --> 01:08:06,417 ¿Significado? 1068 01:08:07,260 --> 01:08:09,490 Por qué le quité la cereza. 1069 01:08:10,220 --> 01:08:12,654 ¿Qué? - La jodí, ¿no? 1070 01:08:13,100 --> 01:08:14,658 Estás mintiendo. - La llevé en un barco, 1071 01:08:14,780 --> 01:08:16,657 Sinceramente lo hice y La follé bien. 1072 01:08:17,060 --> 01:08:17,936 ¿Lo tuviste con Nikki? 1073 01:08:18,060 --> 01:08:20,130 Shh, ¿no puedes callarte? ella podría oír. 1074 01:08:20,940 --> 01:08:22,578 estas mintiendo, miserable mentiroso. 1075 01:08:23,580 --> 01:08:25,093 Hola Benji, ¿cómo te va? 1076 01:08:31,980 --> 01:08:33,049 ¿Qué le pasa? 1077 01:08:37,300 --> 01:08:39,734 "Me han olvidado 1078 01:08:41,140 --> 01:08:47,693 "Sí, olvidado, oh como me pregunto 1079 01:08:49,020 --> 01:08:52,410 "¿Cómo es que fallé? 1080 01:08:53,340 --> 01:08:59,097 "Ahora soy un soldado, un soldado solitario 1081 01:09:00,780 --> 01:09:03,578 "Lejos de casa - -" 1082 01:09:03,780 --> 01:09:07,898 Y ahora ha llegado el momento para nuestras vacaciones anuales. 1083 01:09:08,180 --> 01:09:09,374 Es el momento en que decimos 1084 01:09:09,500 --> 01:09:11,331 adios a nuestro estudiantes de último año. 1085 01:09:11,460 --> 01:09:13,815 Y espero que esos años Pasé en Roosevelt High, 1086 01:09:14,060 --> 01:09:17,211 Ha sido una experiencia que siempre lo recordarás. 1087 01:09:17,660 --> 01:09:20,891 Y seguirá siendo un luz guía hacia ti 1088 01:09:21,180 --> 01:09:25,014 En los años venideros en su muchos diferentes transportistas elegidos. 1089 01:09:27,180 --> 01:09:29,978 Para aquellos de ustedes ir al campamento de verano este año, 1090 01:09:30,220 --> 01:09:33,371 Confío en que lo harás no solo disfruta de la diversión, 1091 01:09:33,740 --> 01:09:36,732 Pero ganarás experiencia practica 1092 01:09:36,900 --> 01:09:40,415 en algunos de los interesantes proyectos que allí se desarrollan. 1093 01:09:40,620 --> 01:09:45,171 Y encontrarás que hay una gran variedad para elegir. 1094 01:09:45,300 --> 01:09:46,528 Y estoy seguro de que lo harás 1095 01:09:46,660 --> 01:09:49,891 encontrar al menos un proyecto de especial interés para usted. 1096 01:09:50,300 --> 01:09:51,574 Y estaré esperando 1097 01:09:51,900 --> 01:09:54,698 Leyendo sobre tus experiencias cuando vuelvas. 1098 01:09:54,940 --> 01:09:57,659 También deseo tomar el oportunidad en este momento - - 1099 01:10:04,860 --> 01:10:11,379 "Había una vez campos verdes besado por el sol 1100 01:10:12,500 --> 01:10:18,575 "Había una vez valles donde solían correr los ríos 1101 01:10:19,860 --> 01:10:25,935 "Había una vez cielos azules con nubes blancas en lo alto 1102 01:10:27,260 --> 01:10:33,017 "Una vez que fueron parte de un amor duradero" 1103 01:10:33,140 --> 01:10:34,016 ¿Nikki? 1104 01:10:40,340 --> 01:10:41,693 ¿Qué te pasa? 1105 01:10:43,300 --> 01:10:44,733 no tiene nada que ver contigo. 1106 01:10:47,740 --> 01:10:48,889 Sois tú y Bobby. 1107 01:10:52,620 --> 01:10:53,848 ¿Qué pasa con nosotros? 1108 01:10:56,140 --> 01:10:57,971 Estabas peleando allí. Yo vi. 1109 01:10:59,140 --> 01:11:00,971 No hace ninguna diferencia, Ya hemos terminado. 1110 01:11:05,820 --> 01:11:08,653 ¿Por qué llorar por eso entonces? - Estaré bien. 1111 01:11:13,900 --> 01:11:17,176 Muchas parejas lo hacen. Nos quejaremos el uno del otro. 1112 01:11:18,380 --> 01:11:20,371 No te preocupes por eso. Ya verás, pronto volverás. 1113 01:11:20,740 --> 01:11:21,729 Realmente no me importa lo que hace. 1114 01:11:25,860 --> 01:11:27,612 Pronto lo superarás. 1115 01:11:36,660 --> 01:11:38,571 Lo lamento No quise decir nada que te lastimara. 1116 01:11:43,340 --> 01:11:44,773 Verás - - 1117 01:11:49,580 --> 01:11:51,172 Estoy embarazada. 1118 01:12:01,380 --> 01:12:02,779 No te preocupes Nikki. 1119 01:12:04,860 --> 01:12:06,213 Todo estará bien. 1120 01:12:07,780 --> 01:12:10,692 Vete a casa ahora y no debes dile esto a cualquiera. 1121 01:12:13,900 --> 01:12:15,299 Veré que esté bien. 1122 01:12:25,220 --> 01:12:27,859 Ahora deseo dar sincero gracias a nuestro 1123 01:12:27,980 --> 01:12:31,256 profesor de historia a quien todos conocéis y aman, 1124 01:12:31,580 --> 01:12:32,774 Sr. Murdock. 1125 01:12:33,300 --> 01:12:36,053 Como usted sabe, Sr. Murdock también ha estado a cargo - - 1126 01:12:36,580 --> 01:12:37,615 ¿Qué es? 1127 01:12:37,740 --> 01:12:38,729 Está embarazada, ¿sabes? 1128 01:12:38,860 --> 01:12:40,498 Las noticias se difunden rápidamente entonces la ayudas. 1129 01:12:40,620 --> 01:12:41,450 ¿Pero por qué no lo haces? 1130 01:12:41,580 --> 01:12:42,774 Ya terminé, ya tuve suficiente. 1131 01:12:42,900 --> 01:12:43,855 Eso es muy conveniente. 1132 01:12:43,980 --> 01:12:46,050 Ella me molesta No quiero saber nada de eso. 1133 01:12:46,180 --> 01:12:47,499 ¡Está embarazada, idiota! 1134 01:12:47,620 --> 01:12:48,848 Está embarazada, ¿y qué? 1135 01:12:48,980 --> 01:12:50,208 Sí, pero ¿quién? ¿La dejó embarazada? 1136 01:12:50,340 --> 01:12:51,489 Puede que la haya jodido. 1137 01:12:52,020 --> 01:12:53,055 ¿Quién dice que fui el único? 1138 01:12:53,180 --> 01:12:54,010 ¿Qué quieres decir con eso? 1139 01:12:54,140 --> 01:12:56,210 ¿Cómo sabemos quién más ha estado? ¿Follándola después de todo eso? 1140 01:12:56,340 --> 01:12:58,934 Retira eso ahora mismo antes ¡Decido abrirte la cabeza! 1141 01:12:59,060 --> 01:12:59,810 ¿Oyes? 1142 01:13:00,100 --> 01:13:00,976 Eso es lo que me gusta de ti. 1143 01:13:01,180 --> 01:13:01,817 ¡Estúpido imbécil! 1144 01:13:02,260 --> 01:13:03,215 ¡Sentarse! 1145 01:13:03,460 --> 01:13:04,290 Los tendré a ustedes dos - - 1146 01:13:04,420 --> 01:13:05,409 Sólo estás celoso porque no fuiste tú. 1147 01:13:05,540 --> 01:13:06,973 Eres un sucio bastardo. ¡Podría matarte! 1148 01:13:07,100 --> 01:13:08,169 Ustedes dos muchachos ¡sal de la habitación! 1149 01:13:08,300 --> 01:13:09,176 ¡Vamos, lárgate! 1150 01:13:09,300 --> 01:13:10,699 Te pareces a este Benji. Te lo digo - - 1151 01:13:10,820 --> 01:13:12,697 Te arrepentirás de haber nacido, ¡hijo de puta! 1152 01:13:12,820 --> 01:13:13,809 ¡No eres más que una mierda! 1153 01:13:18,860 --> 01:13:21,897 "El viejo McDonald tenía una granja ee i ee i o 1154 01:13:22,020 --> 01:13:25,251 "Y en esa finca tenía un pollito ee i ee i o 1155 01:13:25,380 --> 01:13:27,257 'Con un pollito aquí y un pollito ahí 1156 01:13:27,380 --> 01:13:30,019 "Aquí un pollito allá un pollito en todas partes un pollito pollito 1157 01:13:30,140 --> 01:13:31,858 Vamos, mueve tu gordo trasero. 1158 01:13:32,580 --> 01:13:34,252 "Y en esa granja el tenia algunos patos 1159 01:13:34,380 --> 01:13:35,779 "Ee i ee i o 1160 01:13:35,900 --> 01:13:37,618 "Con un cuac cuac allí y un cuac cuac ahí 1161 01:13:37,740 --> 01:13:39,173 "Aquí un curandero allá un curandero" 1162 01:13:39,300 --> 01:13:40,892 ¿Escuchas ese charlatán? Cuac, cuac. 1163 01:13:41,060 --> 01:13:42,857 "Ee i ee i o 1164 01:13:43,460 --> 01:13:46,179 "El viejo McDonald tenía una granja ee i ee i o " 1165 01:13:58,460 --> 01:13:59,336 Entra. 1166 01:14:04,300 --> 01:14:05,096 Déjame hacerlo. 1167 01:14:13,620 --> 01:14:16,009 Ha estado encerrado por más de un Un año desde que murió mi abuela. 1168 01:14:16,380 --> 01:14:17,529 Ya nadie viene aquí. 1169 01:14:22,140 --> 01:14:23,493 Probemos con la radio. 1170 01:14:24,940 --> 01:14:26,055 No es una mala caja vieja. 1171 01:14:26,620 --> 01:14:30,249 "Aunque tenemos que decir adiós para el verano" 1172 01:14:30,420 --> 01:14:31,250 Dejaré un poco de aire. 1173 01:14:31,380 --> 01:14:33,496 "Cariño, te prometo esto" 1174 01:14:33,620 --> 01:14:34,450 Eso servirá. 1175 01:14:34,620 --> 01:14:40,013 "Te enviaré todo mi amor todos los días en una carta" 1176 01:14:40,140 --> 01:14:41,493 Límpialo, todo estará bien. 1177 01:14:42,260 --> 01:14:43,090 Debería funcionar bien. 1178 01:14:43,420 --> 01:14:44,375 "Sellado en un beso. 1179 01:14:44,700 --> 01:14:48,932 "Sí, va a ser un verano frío y solitario" 1180 01:14:49,060 --> 01:14:50,209 Por favor no llores. 1181 01:14:51,260 --> 01:14:53,854 "Pero yo llenaré el vacío" 1182 01:14:53,980 --> 01:14:54,969 No. 1183 01:14:55,100 --> 01:14:57,091 "Te enviaré todos mis sueños" 1184 01:14:57,220 --> 01:15:00,053 Sé que así será, estará bien, Te prometo que. 1185 01:15:03,100 --> 01:15:04,249 Honestamente. 1186 01:15:06,460 --> 01:15:08,132 He conocido a docenas de chicas. quienes lo han hecho. 1187 01:15:08,260 --> 01:15:09,329 No hay ningún problema. 1188 01:15:10,340 --> 01:15:11,819 lo se todo Estará bien. 1189 01:15:14,020 --> 01:15:15,248 No llores. 1190 01:15:18,660 --> 01:15:19,410 ¿Cómo te llamas? 1191 01:15:20,460 --> 01:15:21,449 Benjamín Blanco. 1192 01:15:24,180 --> 01:15:25,408 ¿Cuántos años tiene? 1193 01:15:27,220 --> 01:15:28,414 17. 1194 01:15:29,540 --> 01:15:30,609 ¿Tú? 1195 01:15:31,100 --> 01:15:32,533 Casi 17. 1196 01:15:34,900 --> 01:15:37,573 Tu sabes que hay precauciones que puedes tomar? 1197 01:15:37,820 --> 01:15:39,617 Para estos momentos de placer que tuviste, 1198 01:15:39,740 --> 01:15:41,298 podrías arruinar la vida de esta chica. 1199 01:15:41,500 --> 01:15:42,535 Esto no es un juego. 1200 01:15:42,820 --> 01:15:44,378 Aunque la operación parece bastante simple, 1201 01:15:45,460 --> 01:15:47,212 Aún así cuesta dinero hacerlo. 1202 01:15:47,940 --> 01:15:50,659 No olvides que son 100 dólares. tienes que pagar. 1203 01:15:51,700 --> 01:15:53,577 No se preocupe señor, Conseguiré el dinero en efectivo. 1204 01:15:53,940 --> 01:15:55,771 Bueno, solo encuéntralo y tráelo contigo. 1205 01:15:56,900 --> 01:15:59,494 Sólo vete a casa, Regrese aquí alrededor de las 6:00. 1206 01:16:04,620 --> 01:16:06,099 Esté aquí para recibirla a las 6:00. 1207 01:16:13,300 --> 01:16:14,528 Estarás bien. 1208 01:16:19,180 --> 01:16:22,058 Estarás bien. Tómalo con calma. 1209 01:16:22,420 --> 01:16:24,456 "Sí, va a ser un verano frío y solitario" 1210 01:16:26,580 --> 01:16:29,219 Estar aquí a las 6:00. Estará terminada y lista para partir. 1211 01:16:30,020 --> 01:16:35,811 "Te enviaré todo mi amor todos los dias en una carta 1212 01:16:37,780 --> 01:16:40,419 "Sellado con un beso 1213 01:16:42,900 --> 01:16:49,851 "Sellado con un beso sellado con un beso." 1214 01:17:00,900 --> 01:17:03,460 Muy bien señorita, pase a la habitación de al lado, por favor. 1215 01:17:06,740 --> 01:17:08,298 Continúe, ahí dentro. 1216 01:17:25,360 --> 01:17:28,591 Cuando estés listo comenzaremos. Desnudo. 1217 01:17:41,160 --> 01:17:43,435 Toda tu ropa fuera, todos. 1218 01:18:13,400 --> 01:18:14,753 Acuéstate ahí boca arriba. 1219 01:18:42,800 --> 01:18:44,597 Una pierna aquí arriba así. 1220 01:18:46,520 --> 01:18:47,794 Y el otro aquí. 1221 01:18:51,200 --> 01:18:52,952 Túmbate ahí y quédate tranquilo. 1222 01:19:00,520 --> 01:19:01,794 Gira la cabeza. 1223 01:19:04,680 --> 01:19:06,033 Respira profundamente. 1224 01:19:08,080 --> 01:19:10,674 Mantén la cabeza gacha así. 1225 01:19:11,200 --> 01:19:12,792 Cuente hasta 10. 1226 01:19:13,240 --> 01:19:18,314 Uno, dos, tres. 1227 01:19:42,220 --> 01:19:43,289 Hielo. 1228 01:19:45,020 --> 01:19:46,169 Hielo. 1229 01:19:48,740 --> 01:19:50,571 Manny, Manny escucha. 1230 01:19:52,220 --> 01:19:53,369 A continuación, ¿cuánto quieres? 1231 01:19:53,820 --> 01:19:54,935 ¿Media cuadra? 1232 01:19:56,100 --> 01:19:57,738 30. Gracias. 1233 01:19:57,900 --> 01:19:58,730 Cuidado, es pesado. 1234 01:19:58,980 --> 01:20:01,448 Manny, mira, es así. Necesito un préstamo. 1235 01:20:01,660 --> 01:20:02,570 ¿Cuánto cuesta? 1236 01:20:02,820 --> 01:20:04,458 50 dólares bastarán. - ¿Para qué? 1237 01:20:04,580 --> 01:20:05,854 lo devolveré tan pronto como pueda. 1238 01:20:06,300 --> 01:20:07,779 tu dices eso me devolverás el dinero, 1239 01:20:08,060 --> 01:20:09,459 Si, si, ¿Cuándo puedes hacer eso? 1240 01:20:09,620 --> 01:20:11,497 Dos semanas. - Mejor no lo olvides. 1241 01:20:11,620 --> 01:20:13,895 te haré este favor, Lo quiero de vuelta en 2 semanas. 1242 01:21:05,060 --> 01:21:07,654 Tres pastillas al día. Buen día señorita. 1243 01:21:07,860 --> 01:21:08,736 Vuelve el martes No lo olvides. 1244 01:21:09,180 --> 01:21:09,851 Está bien. 1245 01:21:10,180 --> 01:21:11,056 Entra joven. 1246 01:21:12,660 --> 01:21:14,412 ¿Qué estás esperando? Entrar. 1247 01:21:23,660 --> 01:21:24,331 ¿Cómo está ella? 1248 01:21:24,900 --> 01:21:26,458 Ella estará bien ahora. 1249 01:21:27,180 --> 01:21:29,740 Ella está esperando allí. Llévala a casa ahora. 1250 01:21:38,380 --> 01:21:43,454 "Oye, oye Paula quiero casarme contigo 1251 01:21:44,820 --> 01:21:50,656 "Oye, oye Paula nadie más podría hacerlo 1252 01:21:51,540 --> 01:21:56,978 "He esperado tanto para que termine la escuela 1253 01:21:57,940 --> 01:22:01,819 paola no puedo esperar no más para ti 1254 01:22:03,660 --> 01:22:09,212 "Mi amor, mi amor 1255 01:22:09,460 --> 01:22:15,171 "Hola Pablo te he estado esperando 1256 01:22:15,420 --> 01:22:20,858 "Oye, oye, oye, Pablo yo también quiero casarme contigo 1257 01:22:22,380 --> 01:22:26,976 "Si me amas, si me amas 1258 01:22:28,380 --> 01:22:29,893 ¿Dónde compraste esa cosa? 1259 01:22:34,980 --> 01:22:36,208 Encontré un melón. 1260 01:22:41,060 --> 01:22:46,692 "El verdadero amor significa planeando nuestra vida para dos 1261 01:22:48,500 --> 01:22:52,857 "Estar juntos todo el día 1262 01:22:53,780 --> 01:22:58,854 "El verdadero amor significa esperando y deseando que pronto 1263 01:23:00,820 --> 01:23:04,529 "Los deseos que hemos pedido se harán realidad 1264 01:23:06,060 --> 01:23:11,009 "mi amor, mi amor 1265 01:23:11,700 --> 01:23:17,252 "Oye, oye Paula te he estado esperando 1266 01:23:17,860 --> 01:23:23,730 "Oye, oye, Pablo yo tambien me casaria contigo 1267 01:23:25,060 --> 01:23:30,214 "El verdadero amor significa planificar nuestra vida para dos 1268 01:23:32,340 --> 01:23:36,538 "Estar juntos todo el día 1269 01:23:37,820 --> 01:23:42,450 "El verdadero amor significa esperar y esperando que pronto 1270 01:23:44,780 --> 01:23:48,136 "Deseos que hemos pedido se hará realidad 1271 01:23:49,940 --> 01:23:55,412 "Mi amor, mi amor" 1272 01:23:56,700 --> 01:23:58,258 ¿Benji? - Sí. 1273 01:23:58,500 --> 01:23:59,376 donde pusiste la toalla azul? 1274 01:24:00,100 --> 01:24:00,896 Allí en la silla. 1275 01:24:02,980 --> 01:24:04,208 Bien, lo tengo. 1276 01:24:04,860 --> 01:24:06,293 Vamos, tu comida está lista. 1277 01:24:06,500 --> 01:24:07,376 Estar bien contigo. 1278 01:24:15,060 --> 01:24:16,891 ¿Cómo dormiste? - Bastante bien. 1279 01:24:17,660 --> 01:24:19,173 Lamento mucho que hayas tenido dormir en el suelo 1280 01:24:19,540 --> 01:24:20,256 Por mi culpa. 1281 01:24:20,500 --> 01:24:21,137 No es nada. 1282 01:24:21,300 --> 01:24:22,415 Habría dormido en el suelo si hubiera ido al campamento. 1283 01:24:23,540 --> 01:24:25,337 Me pregunto qué están haciendo ahora mismo. 1284 01:24:25,780 --> 01:24:26,735 ¿Perdón que no fuiste? 1285 01:24:28,780 --> 01:24:29,849 Un poco. 1286 01:24:32,780 --> 01:24:33,929 ¿Extrañas a alguien? 1287 01:24:34,140 --> 01:24:35,255 ¿Te refieres a? 1288 01:24:35,380 --> 01:24:37,450 Bueno, ya sabes - - la pandilla. 1289 01:24:38,340 --> 01:24:39,455 ¿Por qué debería hacerlo? 1290 01:24:39,580 --> 01:24:41,650 De repente me emocioné sobre mi fiesta. 1291 01:24:42,180 --> 01:24:43,215 ¿Qué partido es este? 1292 01:24:43,380 --> 01:24:44,779 Es mi cumpleaños. 1293 01:24:45,060 --> 01:24:46,857 ¿Cuándo es eso? - Será el próximo lunes. 1294 01:24:50,660 --> 01:24:53,049 ¿Estoy invitado? - Esa es una pregunta tonta. 1295 01:25:04,580 --> 01:25:06,935 Benji, ¿no has terminado? ¿Ya empacaste tus cosas? 1296 01:25:07,060 --> 01:25:08,493 solo quiero ser listo para mañana. 1297 01:25:09,660 --> 01:25:11,537 Tendrás tiempo para terminarlo por la mañana. 1298 01:25:12,180 --> 01:25:13,169 Termine en un minuto. 1299 01:25:21,060 --> 01:25:22,129 ¿Benji? 1300 01:25:25,300 --> 01:25:27,734 quiero que sepas que lo hago apreciar todo esto. 1301 01:25:28,620 --> 01:25:30,019 Eres más que bienvenido. 1302 01:25:31,340 --> 01:25:33,570 has sido el mejor amigo Podría haberlo deseado. 1303 01:25:34,060 --> 01:25:36,449 Nadie más habría Me ayudaste como lo hiciste. 1304 01:25:42,220 --> 01:25:44,336 Es solo que - - 1305 01:25:48,580 --> 01:25:49,933 Te amo Nikki. 1306 01:25:52,340 --> 01:25:53,693 Desde el primer día, 1307 01:25:55,100 --> 01:25:56,772 Pero no lo sabía como decírtelo. 1308 01:25:59,700 --> 01:26:04,899 Te amo Nikki, y sé que es para siempre. 1309 01:26:07,140 --> 01:26:08,539 Te amo Nikki. 1310 01:26:13,100 --> 01:26:18,049 "Siempre puedes recurrir a mí 1311 01:26:22,060 --> 01:26:24,369 "mi pequeño 1312 01:26:25,220 --> 01:26:28,576 "aunque te amo tanto 1313 01:26:30,500 --> 01:26:37,531 "Llega un día debo dejarte ir 1314 01:26:38,260 --> 01:26:46,099 "Pero tienes mi amor por la eternidad 1315 01:26:46,620 --> 01:26:58,532 "Pequeña eres todo para mí." 1316 01:27:03,020 --> 01:27:05,693 "chupete chupete oh, polo, polo, polo 1317 01:27:05,940 --> 01:27:08,659 "chupete chupete oh, polo, polo, polo 1318 01:27:08,980 --> 01:27:11,778 "chupete chupete oh, polo, polo, polo 1319 01:27:12,100 --> 01:27:13,579 "piruleta" 1320 01:27:15,360 --> 01:27:18,830 ¡Benji! ¿Cómo estás? Benji hijo. 1321 01:27:18,960 --> 01:27:20,473 Rami, la casa de Benji. 1322 01:27:21,280 --> 01:27:22,554 ¿Cómo estás Benji hijo mío? 1323 01:27:23,960 --> 01:27:25,075 Bueno, ¿cómo estuvo? 1324 01:27:26,560 --> 01:27:27,959 Fue muy malo de tu parte Benji. 1325 01:27:28,080 --> 01:27:29,991 Podrías haber enviado a tu madre al menos una letra. 1326 01:27:30,240 --> 01:27:32,037 Ya sabes como es, Trabajas muy duro allí. 1327 01:27:32,160 --> 01:27:32,797 ¿Es eso un hecho? 1328 01:27:32,920 --> 01:27:34,558 Entonces ¿cómo es que la madre de Huey ¿Tienes cuatro letras? 1329 01:27:34,680 --> 01:27:35,954 Huey trabajaba en la oficina. 1330 01:27:36,080 --> 01:27:37,035 ¿Y tú? 1331 01:27:37,160 --> 01:27:38,115 ¿A mí? 1332 01:27:38,240 --> 01:27:40,470 bueno yo estaba trabajando en la cosechadora. 1333 01:27:41,080 --> 01:27:42,229 ¿La cosechadora? 1334 01:27:42,360 --> 01:27:43,475 ¿Trabajas en la cosechadora? 1335 01:27:43,600 --> 01:27:45,113 Rami, oyes, trabajó en la cosechadora? 1336 01:27:45,240 --> 01:27:46,912 Bueno, ¿qué hay de malo en eso? - ¿Qué hay de malo en eso? 1337 01:27:47,040 --> 01:27:48,917 Siempre estás de su lado. Oh sí, 1338 01:27:49,040 --> 01:27:50,553 Tan pronto como llegue a casa, empiezas. 1339 01:27:50,960 --> 01:27:53,428 Sólo soy un esclavo aquí útil para limpiar el desorden. 1340 01:27:53,640 --> 01:27:56,154 "chupete chupete oh, polo, polo, polo 1341 01:27:56,480 --> 01:27:59,313 "chupete chupete oh, polo, polo, polo 1342 01:27:59,560 --> 01:28:02,279 "chupete chupete oh, polo, polo, polo 1343 01:28:02,720 --> 01:28:03,994 "piruleta" 1344 01:28:04,360 --> 01:28:05,190 ¿Cuánto cuesta este? 1345 01:28:05,520 --> 01:28:06,919 ¿Te gusta? - Sí, es bonito. 1346 01:28:07,400 --> 01:28:10,631 A ver, 26,99. 1347 01:28:12,160 --> 01:28:13,309 Lo tengo aquí. 1348 01:28:13,480 --> 01:28:14,230 Gracias. 1349 01:28:14,400 --> 01:28:17,358 Me gustaría que lo inscribieras "Para Nikki con amor." 1350 01:28:17,880 --> 01:28:19,279 Está bien. - Bien. 1351 01:28:19,640 --> 01:28:20,595 ¿Cuándo estará listo? 1352 01:28:20,760 --> 01:28:22,557 Estará listo para el próximo miércoles. 1353 01:28:23,440 --> 01:28:26,238 Eso no es bueno. Lo necesito para mañana por la noche. 1354 01:28:26,800 --> 01:28:28,153 ¿Por qué tienes tanta prisa? 1355 01:28:28,800 --> 01:28:30,870 es un regalo de cumpleaños Para mi niña mañana. 1356 01:28:31,280 --> 01:28:32,918 En ese caso lo tendré listo. 1357 01:28:33,400 --> 01:28:35,118 Ahí estás. - Bueno, gracias. 1358 01:28:35,680 --> 01:28:37,636 ¿No lo olvidarás? - No, no. 1359 01:28:37,760 --> 01:28:39,159 "Para Nikki con amor." - Lo tengo. 1360 01:28:39,280 --> 01:28:40,633 Gracias. Nos vemos mañana entonces. 1361 01:28:40,760 --> 01:28:41,749 De nada. 1362 01:28:48,480 --> 01:28:52,519 "Tutti frutti, todo rootie, tutti frutti, todo rootie 1363 01:28:53,400 --> 01:28:57,518 "Tutti frutti, todo rootie tutti frutti, todo rootie 1364 01:28:58,440 --> 01:29:02,877 "Tutti frutti, todo rootie a-wop-bop-a-loo-lop-a-lop bam boo 1365 01:29:03,360 --> 01:29:07,478 "Tengo una chica llamada Daisy casi me vuelve loco 1366 01:29:08,080 --> 01:29:12,312 "Tengo una chica llamada Daisy casi me vuelve loco 1367 01:29:13,320 --> 01:29:15,390 "Ella sabe amarme, si de hecho 1368 01:29:15,840 --> 01:29:17,558 "Chico, no lo sabes, lo que ella me está haciendo 1369 01:29:17,920 --> 01:29:20,070 "Tutti frutti, todo rootie" 1370 01:29:20,200 --> 01:29:21,110 Hola ya. - Hola. 1371 01:29:21,720 --> 01:29:24,109 ¿Has visto a Nikki? - En la cocina de allá atrás. 1372 01:29:24,840 --> 01:29:25,670 De acuerdo. 1373 01:29:28,760 --> 01:29:29,510 "Tutti frutti, todo rootie, tutti frutti, todo rootie, 1374 01:29:30,560 --> 01:29:32,471 "A-wop-bop-a-loo-bam boo" 1375 01:29:50,760 --> 01:29:56,756 "Solitario, soy el Sr. Solitario 1376 01:29:57,760 --> 01:30:04,279 "No tengo a nadie para mí 1377 01:30:06,240 --> 01:30:12,793 "Estoy tan solo, soy el Sr. Solitario 1378 01:30:14,200 --> 01:30:17,078 "Ojalá tuviera a alguien 1379 01:30:18,000 --> 01:30:22,118 "llamar por teléfono 1380 01:30:22,360 --> 01:30:28,959 "Ahora soy un soldado, un soldado solitario 1381 01:30:29,960 --> 01:30:32,520 "Lejos de casa 1382 01:30:33,880 --> 01:30:36,713 "sin ningún deseo propio 1383 01:30:38,560 --> 01:30:41,279 "Por eso me siento solo 1384 01:30:42,520 --> 01:30:45,159 "Soy el señor solitario 1385 01:30:46,320 --> 01:30:52,714 "Me gustaría poder volver a casa 1386 01:30:55,720 --> 01:31:01,556 "Cartas nunca una letra 1387 01:31:02,560 --> 01:31:10,274 "No recibo cartas por correo 1388 01:31:11,000 --> 01:31:13,434 "Me han olvidado 1389 01:31:14,800 --> 01:31:17,553 "Sí, olvidado 1390 01:31:18,680 --> 01:31:21,399 "Oh, cómo me pregunto 1391 01:31:22,440 --> 01:31:25,193 "¿Cómo es que fracaso? 1392 01:31:26,800 --> 01:31:29,678 "Ahora soy un soldado 1393 01:31:30,320 --> 01:31:33,437 "Un soldado solitario 1394 01:31:34,280 --> 01:31:37,272 "Lejos de casa 1395 01:31:38,120 --> 01:31:41,396 "Sin ningún deseo propio 1396 01:31:42,600 --> 01:31:45,478 "Por eso me siento solo 1397 01:31:46,600 --> 01:31:49,512 "Soy el señor solitario 1398 01:31:50,560 --> 01:31:57,671 "Me gustaría poder volver a casa" 1399 01:31:58,305 --> 01:32:04,904 Apóyanos y conviértete en miembro VIP para eliminar todos los anuncios de www.OpenSubtitles.org 151843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.